kom sluchae, mezhdu nim i babushkoj sushchestvovalo soglashenie, po kotoromu on dolzhen byl davat' ej otchet vo vseh svoih rashodah. Poskol'ku zhe emu i v golovu ne prihodilo naduvat' ee i vsegda hotelos' dostavit' ej udovol'stvie, to on ves'ma skupo tratil den'gi. V etom otnoshenii, kak i reshitel'no vo vseh drugih, mister Dik byl ubezhden, chto babushka yavlyaetsya samoj mudroj i samoj udivitel'noj zhenshchinoj na svete, o chem on mne neodnokratno soobshchal pod bol'shim sekretom i vsegda shepotom. - Trotvud, - skazal kak-to v sredu s tainstvennym vidom mister Dik, podelivshis' so mnoj etoj svoej uverennost'yu, - kto etot chelovek, kotoryj pryachetsya okolo nashego doma i pugaet ee? - Pugaet babushku, ser? Mister Dik kivnul golovoj. - YA dumayu, nichto ne mozhet ispugat' ee, tak kak ona... - tut on zagovoril shepotom, - nikomu ne peredavajte... ona samaya mudraya, samaya udivitel'naya zhenshchina... Posle etih slov on otstupil nazad, chtoby poglyadet', kakoe vpechatlenie proizvelo na menya ego suzhdenie o babushke. - Kogda on prishel v pervyj raz, eto bylo... - prodolzhal mister Dik, - eto bylo... pogodi... korolya Karla kaznili v tysyacha shest'sot sorok devyatom godu. Kazhetsya, ty govoril, chto v tysyacha shest'sot sorok devyatom? - Da, ser. - Kto zhe eto mozhet byt'? - Mister Dik v yavnom zameshatel'stve pokachal golovoj. - Ne dumayu, chtoby ya byl tak star. - |tot chelovek poyavilsya v tom godu, ser? - sprosil ya. - Vot imenno. YA ne ponimayu, kak eto moglo byt'. Ty uznal etu datu iz istorii, Trotvud? - Da, ser. - A istoriya nikogda ne lzhet? - osvedomilsya s probleskom nadezhdy mister Dik. - O, chto vy! Konechno net, ser! - reshitel'no otvetil ya, ibo ya byl molod, prostodushen i veril v eto. - Nichego ne ponimayu! - pomotal golovoj mister Dik. - Tut chto-to neladno. A vse-taki etot chelovek prishel vpervye vskore posle togo, kak proizoshla oshibka i v moyu golovu popali zaboty iz golovy korolya Karla. V sumerki ya gulyal posle chaya s miss Trotvud, i on poyavilsya okolo nashego doma. - On tozhe gulyal? - sprosil ya. - Gulyal? - povtoril mister Dik. - Pogodi... ya dolzhen pripomnit'... N-net. Net! On ne gulyal. CHtoby poskorej dobit'sya tolku, ya sprosil, chto zhe on delal. - Da ego snachala vovse ne bylo, i vdrug on poyavilsya za ee spinoj i chto-to ej shepnul, - ob®yasnil mister Dik. - Tut ona obernulas', i ej stalo durno, a ya stoyal i smotrel na nego, a on ushel proch'. No vot chto samoe udivitel'noe: s teh por on, veroyatno, gde-to pryatalsya... dolzhno byt', pod zemlej ili gde-nibud' v drugom meste... - On i v samom dele pryatalsya s toj pory? - sprosil ya. - Bezuslovno pryatalsya! - zayavil mister Dik, vazhno kivaya golovoj. - I ne pokazyvalsya do vcherashnego vechera. My gulyali vchera vecherom, a on snova poyavilsya za ee spinoj, i ya ego uznal. - I on snova ispugal babushku? - Ona zadrozhala ot straha. Vot tak! - Mister Dik izobrazil, kak ona zadrozhala, i zalyaskal zubami. - Uhvatilas' za ogradu. Zaplakala - I vot eshche chto... Trotvud, podojdi poblizhe... - On prityanul menya k sebe i chut' slyshno zasheptal: - Pochemu, moj mal'chik, ona dala emu deneg? - Mozhet byt', eto byl nishchij? Mister Dik reshitel'no pokachal golovoj, otvergaya takoe predpolozhenie. I, povtoriv neskol'ko raz ochen' ubezhdenno: "Net, ne nishchij, ser, net, ne nishchij", - rasskazal eshche o tom, chto pozdno vecherom on videl iz svoego okna, kak babushka snova, pri svete luny, dala etomu cheloveku den'gi za sadovoj ogradoj, i on uliznul - dolzhno byt', opyat' spryatalsya pod zemlej, kak polagal mister Dik, - i bol'she ne pokazyvalsya. A babushka bystro, no starayas' ne shumet', vernulas' domoj i dazhe segodnya utrom byla sama ne svoya, chto ves'ma volnovalo mistera Dika. V nachale etogo rasskaza u menya ne bylo ni malejshih somnenij v tom, chto sej neizvestnyj yavlyaetsya lish' plodom fantazii mistera Dika i podoben tomu zloschastnomu monarhu, kotoryj prichinyal emu stol'ko hlopot; no posle nekotoryh razmyshlenij ya stal opasat'sya, ne pytalsya li kto-nibud' dvazhdy (pli ugrozhal popytat'sya) vyrvat' bednogo mistera Dika iz-pod zashchity babushki i ne vynuzhdena li byla ona, pitavshaya k nemu takuyu sil'nuyu privyazannost', - o chem ya znal ot nee samoj, - otkupit'sya den'gami, chtoby sberech' ego mir i pokoj. K tomu vremeni ya iskrenne privyazalsya k misteru Diku i byl ozabochen ego sud'boj, a potomu boyazn' poteryat' ego ukreplyala takoe predpolozhenie; i v techenie mnogih nedel' ni odna sreda, kogda on obychno priezzhal, ne prohodila bez togo, chtoby ya ne bespokoilsya, uvizhu li ya ego, kak obychno, na kryshe karety. No on neizmenno okazyvalsya tam, sedovlasyj, ozhivlennyj, siyayushchij, i bol'she nechego bylo emu rasskazat' mne o cheloveke, kotoromu udalos' ispugat' moyu babushku. |ti sredy byli schastlivejshimi dnyami v zhizni mistera Dika, i edva li oni byli menee schastlivymi dlya menya. Skoro on pereznakomilsya v shkole so vsemi mal'chikami i hotya ne prinimal nikogda deyatel'nogo uchastiya v nashih zabavah i tol'ko zapuskal s nami zmej, no pital glubokij interes k nashim igram - nichut' ne men'she lyubogo iz nas. Kak chasto on sledil, ne otryvaya glaz i zataiv dyhanie, za nashej igroj v kubar' ili v shariki! Kak chasto, vzobravshis' na kakoj-nibud' holmik, kogda my igrali v zajca i gonchih, on podbadrival nas krikami i razmahival shlyapoj nad svoej sedoj golovoj, sovsem zabyv o golove korolya Karla Muchenika i obo vsem, chto s nej svyazano! Skol'ko letnih chasov promel'knuli dlya nego na kriketnoj ploshchadke, promel'knuli kak minuty! Skol'ko raz v zimnie dni, kogda mal'chiki katalis' s gor, on stoyal s posinevshim ot holoda i vostochnogo vetra nosom i v vostorge hlopal rukami v sherstyanyh perchatkah! On byl obshchim lyubimcem, i ego umenie delat' raznye melkie veshchicy kazalos' nepostizhimym. On mog razrezat' apel'sin tak zamyslovato, kak nikomu iz nas i v golovu ne prihodilo. On mog sdelat' lodku iz chego ugodno, chut' li ne iz spicy. On prevrashchal kolennye chashki zhivotnyh v shahmatnye figury, sooruzhal rimskie kolesnicy iz staryh igral'nyh kart, masteril iz katushek kolesa so spicami i ptich'i kletki iz staroj provoloki. No, pozhaluj, samoe zamechatel'noe masterstvo on obnaruzhival, kogda bralsya za bechevku i solomu, iz kotoryh, po nashemu obshchemu ubezhdeniyu, mog soorudit' reshitel'no vse, na chto sposobny chelovecheskie ruki. Slava mistera Dika nedolgo ogranichivalas' predelami nashego kruga. Posle neskol'kih sred sam doktor Strong rassprosil menya o nem, ya emu soobshchil vse svedeniya, poluchennye mnoyu ot babushki, i eto tak zainteresovalo doktora, chto on prosil menya poznakomit' ih v blizhajshuyu zhe sredu. YA sovershil etu ceremoniyu, i doktor priglasil mistera Dika prihodit' v shkolu vsyakij raz, kogda ya ne vstrechal ego v kontore pochtovyh karet, i otdyhat', poka my ne konchim nashih utrennih zanyatij; skoro u mistera Dika voshlo v privychku napravlyat'sya pryamo k shkole i, esli my zaderzhivalis', chto sluchalos' po sredam neredko, gulyat' po dvoru v ozhidanii menya. Zdes' on poznakomilsya s krasivoj molodoj zhenoj doktora (teper' ona byla bolee bledna, chem ran'she, menee vesela, no ne menee krasiva; ya, da, kazhetsya, i vse my videli ee rezhe) i postepenno vse bol'she osvaivalsya so shkoloj, poka, nakonec, ne nachal zahodit' v klass, gde i zhdal menya. On vsegda usazhivalsya v odnom i tom zhe ugolke, na odnom i tom zhe stule, kotoryj prozvali v chest' nego "Dik"; zdes' on sidel, opustiv seduyu golovu i vnimatel'no prislushivayas' ko vsemu, o chem by ni shla rech', s glubokim blagogoveniem k naukam, kotorye nikogda ne mog postich'. |to blagogovenie mister Dik prostiral i na doktora, kotorogo on schital samym glubokim i neprevzojdennym filosofom vseh vremen. Tol'ko spustya nekotoroe vremya on reshilsya razgovarivat' s nim, ne snimaya shlyapy, no dazhe togda, kogda oni podruzhilis' i sovmestno progulivalis' vo dvore po bokovoj dorozhke, kotoraya nazyvalas' u nas "Alleya doktora", - dazhe togda mister Dik vremya ot vremeni snimal shlyapu, chtoby zasvidetel'stvovat' svoe uvazhenie k mudrosti i naukam. Ne znayu, kak sluchilos', chto vo vremya etih progulok doktor stal chitat' vsluh otryvki iz znamenitogo slovarya; byt' mozhet, snachala emu kazalos', budto eto vse ravno, chto chitat' samomu sebe. No eti chteniya voshli v privychku, a mister Dik slushal s licom, siyayushchim ot gordosti i udovol'stviya, i v glubine dushi tverdo veril, chto slovar' - samaya uvlekatel'naya kniga na svete. Kogda ya dumayu o nih, progulivayushchihsya vzad i vpered pod oknami klassnoj komnaty. - o doktore, o tom, kak vremya ot vremeni on pomahivaet listami rukopisi, soprovozhdaya chtenie lyubeznoj ulybkoj ili vazhnym pokachivan'em golovy, i o mistere Dike, kotoryj vnimaet chteniyu kak zacharovannyj, togda kak ego bednyj razum vitaet na kryl'yah neponyatnyh slov bog vest' gde, - kogda ya dumayu o nih, eto zrelishche predstavlyaetsya mne odnim iz samyh umilitel'nyh, kotorye ya kogda-libo nablyudal. Mne kazhetsya, chto, esli by oni mogli vechno progulivat'sya vzad i vpered, mir stal by luchshe i chto tysyachi veshchej, o kotoryh tak mnogo shumyat, prinosyat men'she pol'zy i miru i mne, chem eti progulki mistera Dika i doktora. Ochen' skoro i Agnes podruzhilas' s misterom Dikom; chasto byvaya u menya doma, on poznakomilsya i s Uriej Hipom. Druzhba mezhdu mnoj i misterom Dikom krepla, no zizhdilas' na dovol'no strannyh osnovah: schitayas' moim opekunom i priezzhaya v etom svoem zvanii provedat' menya, on vsegda sovetovalsya so mnoj po vsem voprosam, kotorye ego smushchali, i neukosnitel'no sledoval moim sovetam, tak kak ne tol'ko pital glubokoe uvazhenie k moej vrozhdennoj rassuditel'nosti, no i polagal, budto ya mnogoe unasledoval ot svoej babushki. V odin iz chetvergov, kogda ya sobiralsya provodit' mistera Dika iz gostinicy v kontoru naemnyh karet, a potom vernut'sya v shkolu (u nas byl odin urok do zavtraka), ya vstretil na ulice Uriyu, kotoryj napomnil mne o svoem obeshchanii zajti kak-nibud' i vypit' chajku s nim i ego mater'yu, pri etom on, izvivayas', dobavil: - No razve ya mogu nadeyat'sya, mister Kopperfild, chto vy ispolnite obeshchanie, - ved' my lyudi nichtozhnye, smirennye. YA vse eshche ne mog reshit', priyaten mne Uriya, ili protiven; kolebalsya ya i togda, ostanovivshis' na ulice i glyadya emu v lico. No mne pokazalos' ochen' obidnym, kak eto on mog zapodozrit' menya v gordyne, i ya otvetil, chto dozhidalsya tol'ko priglasheniya. - O! Esli delo tol'ko za etim? mister Kopperfild, i nashe nichtozhestvo i smirenie ne meshaet vam nas posetit', milosti proshu pozhalovat' segodnya vecherom. No esli nashe nichtozhestvo yavlyaetsya dlya vas prepyatstviem, mister Kopperfild, nadeyus', vy ne budete eto skryvat'? Ved' my prekrasno ponimaem svoe polozhenie... YA skazal, chto pogovoryu s misterom Uikfildom, i esli on vozrazhat' ne budet, v chem ya ne somnevayus', to ya s udovol'stviem pridu. V tot zhe vecher, v shest' chasov, - eto byl odin iz teh vecherov, kogda rabota v kontore konchalas' ran'she, - ya zayavil Urii, chto gotov idti. - Moya mat' vozgorditsya. Vernee, ona vozgordilas' by, ne bud' eto greshno, yunyj mister Kopperfild, - skazal Uriya, kogda my otpravilis' v put'. - Odnako segodnya utrom vy prespokojno reshili, chto ya mogu vozgordit'sya, - zametil ya. - O net, mister Kopperfild! Pover'te mne, net! Takaya mysl' dazhe ne prihodila mne v golovu! YA i ne dumal by, chto vy vozgordilis', esli by vy schitali nas slishkom nichtozhnymi dlya sebya. Ved' my i v samom dele lyudi malen'kie i smirennye. - Vy davno izuchaete yuridicheskie nauki? - sprosil ya, zhelaya peremenit' razgovor. - CHto vy, mister Kopperfild! Razve mozhno nazvat' izucheniem chtenie knig! - potupivshis', skazal Uriya. - CHasok-drugoj ya inogda provozhu po vecheram s misterom Tiddom, vot i vse. - Trudnovato prihoditsya? - sprosil ya. - Dlya menya on inogda byvaet trudnovat. No ne znayu, kakim pokazalsya by on sposobnomu cheloveku, - otvetil Uriya. Tut on otbarabanil na hodu dvumya pal'cami skeletoobraznoj ruki po svoemu podborodku neskol'ko taktov kakoj-to pesenki i dobavil: - Znaete li, mister Kopperfild, tam, u mistera Tidda, est' latinskie slova i terminy, kotorye ochen' zatrudnitel'ny dlya chitatelya s takimi nichtozhnymi poznaniyami, kak u menya. - Vam hotelos' by nauchit'sya latyni? - zhivo sprosil ya. - YA s udovol'stviem nauchil by vas tomu, chto ya sam znayu. - O, blagodaryu vas, mister Kopperfild! - skazal on, pomotav golovoj. - S vashej storony ochen' lyubezno sdelat' takoe predlozhenie... No ya chelovek slishkom malen'kij, chtoby prinyat' ego... - Kakoj vzdor, Uriya! - O! Proshu proshcheniya, mister Kopperfild! YA beskonechno vam blagodaren, eto bylo by takim dlya menya udovol'stviem! No ya chelovek slishkom nichtozhnyj i smirennyj... I bez togo est' nemalo lyudej, kotorye ne proch' popirat' menya nogami v moem nichtozhestve, a tut ya eshche budu oskorblyat' ih chuvstva svoej obrazovannost'yu. Obrazovanie ne dlya menya. Takomu, kak ya, luchshe ne zanosit'sya vysoko. Dobivayas' chego-nibud' v zhizni, mister Kopperfild, on dolzhen vsego dobivat'sya smireniem. YA nikogda eshche ne videl, chtoby rot u nego byl tak rastyanut, a skladki na shchekah tak gluboki, kak v eti minuty, kogda on izlagal svoi ubezhdeniya, pokachivaya vse vremya golovoj i unizhenno izvivayas'. - Mne kazhetsya, vy ne pravy, Uriya, - skazal ya. - Uveren, chto ya mog by vas koe-chemu nauchit', esli by vy zahoteli uchit'sya. - O! YA v etom ne somnevayus', mister Kopperfild. Nichut' ne somnevayus'! - otvetil on. - No vy zanimaete takoe polozhenie, chto ne mozhete sudit' o malen'kih, nichtozhnyh lyudyah. Net, blagodaryu vas, ya ne smeyu oskorblyat' svoim obrazovaniem teh, kto vyshe menya. Dlya etogo ya slishkom nichtozhnyj i smirennyj chelovek. A vot i moe ubogoe zhilishche, yunyj mister Kopperfild! My voshli pryamo s ulicy v nizkuyu, staromodnuyu komnatu, gde nahodilas' missis Hip, kotoraya yavlyalas' tochnoj kopiej svoego syna, no byla nizhe ego rostom. Ona vstretila nas s chrezvychajnym smireniem i, celuya syna, prinesla izvineniya, dobaviv, chto, hotya oni lyudi nichtozhnye, no i im svojstvenny rodstvennye chuvstva, kotorye, kak oni nadeyutsya, nikogo oskorbit' ne mogut. Komnata, - ne to gostinaya, ne to kuhnya, - byla vpolne prilichnaya, no neuyutnaya. Na stole stoyal chajnyj pribor, a nad ognem kamel'ka zakipal chajnik. Byl tam komod s pyupitrom dlya Urii, na kotorom on mog chitat' i pisat' po vecheram, na polu valyalsya sinij meshok Urii, izrygavshij dokumenty, lezhala stopka knig Urii vo glave s misterom Tiddom; shkaf dlya posudy stoyal v uglu; v komnate nahodilas' i koe-kakaya drugaya mebel'. YA ne pomnyu, chtoby otdel'nye predmety kazalis' zhalkimi, negodnymi k upotrebleniyu i zayavlyali o skudosti sredstv, no pomnyu, chto ob etom svidetel'stvovala vsya obstanovka v celom. Traur, kotoryj do sej pory nosila missis Hip, dolzhen byl vozveshchat' o ee smirenii. Nesmotrya na dlitel'noe vremya, protekshee so dnya konchiny mistera Hipa, ona eshche ne snyala traura; mne pokazalos', chto ona sdelala tol'ko odnu ustupku - nadela drugoj chepchik, no v ostal'nom ee traurnoe odeyanie ne preterpelo nikakih izmenenij s pervyh dnej vdovstva. - |tot den', Uriya, kogda mister Kopperfild nas posetil, dolzhen byt' nam pamyaten, - skazala missis Hip, prigotovlyaya chaj. - YA govoril, mamasha, chto vy tak i podumaete, - proiznes Uriya. - Esli by ot moego zhelaniya zaviselo prodlit' zhizn' tvoego otca, - skazala missis Hip, obrashchayas' k synu, - ya hotela by, chtoby segodnya radi takogo gostya on byl s nami. YA byl smushchen etimi komplimentami, no vmeste s tem pol'shchen, chto menya prinimayut kak pochetnogo gostya, i missis Hip pokazalas' mne ochen' priyatnoj zhenshchinoj. - Moj Uriya davno mechtal ob etom, ser, - prodolzhala missis Hip. - No on boyalsya, kak by vas ne ostanovilo skromnoe nashe polozhenie, i ya razdelyala ego opaseniya. My lyudi malen'kie, nichtozhnye, takimi my vsegda byli, takimi i ostanemsya. - Mne kazhetsya, u vas net nikakih osnovanij schitat' sebya malen'kimi i nichtozhnymi, razve chto vam eto nravitsya, - skazal ya. - Blagodaryu vas, ser, - otozvalas' missis Hip. - My ved' ponimaem nashe polozhenie i umeem byt' blagodarnymi. Postepenno missis Hip pridvinulas' ko mne poblizhe, a Uriya postepenno peredvinulsya k stulu naprotiv menya, a zatem oni oba nachali pochtitel'no menya ugoshchat', predlagaya samoe vkusnoe, chto bylo na stole. Vprochem, nado skazat', na stole ne bylo nichego osobenno vkusnogo, no vazhno blagoe namerenie, i ya ne ostalsya ravnodushen k ih vnimaniyu. Beseda zashla o babushkah; tut ya rasskazal o svoej; pereshli na roditelej; tut ya rasskazal o svoih; zatem missis Hip zagovorila ob otchimah; tut ya stal govorit' o svoem, no oseksya, vspomniv, chto babushka sovetovala mne ob etom molchat'. No slaben'kaya probochka tak zhe mogla ustoyat' protiv dvuh probochnikov, detskij zub - protiv dvuh dantistov i krohotnyj volan - protiv dvuh raketok, kak mog ustoyat' ya protiv Urii i missis Hip. Oni delali so mnoj vse, chto hoteli, oni vytyagivali iz menya to, o chem ya reshitel'no ne zhelal govorit', i prodelyvali eto s legkost'yu, o kotoroj mne stydno vspominat', - tem bolee, chto v svoej detskoj naivnosti ya stavil sebe v zaslugu takoj doveritel'nyj ton i pochital sebya patronom oboih pochtitel'nyh moih sobesednikov. Nesomnenno, oni ochen' lyubili drug druga. I eta lyubov' proizvodila na menya vpechatlenie, tak kak byla bezyskusna; no ta lovkost', s kakoj odin iz nih podhvatyval broshennuyu drugim nit' razgovora, byla stol' iskusna, chto pered nej ya okazyvalsya eshche bolee bespomoshchnym. Kogda uzhe bol'she nichego nel'zya bylo vytyanut' iz menya obo mne samom (o svoem prebyvanii u "Merdstona i Grinbi" i o svoem begstve ottuda ya vse-taki ne proronil ni slova), razgovor pereshel na mistera Uikfilda i Agnes. Uriya shvyryal myach missis Hip, missis Hip lovila i posylala nazad Urii, Uriya zaderzhival ego na nekotoroe vremya i potom brosal snova missis Hip, i oni perebrasyvalis' im do toj pory, pokuda ya perestal soobrazhat', u kogo etot myach, i sovsem rasteryalsya. Da i sam myach vse vremya menyalsya. To eto byl mister Uikfild, to Agnes, to dostoinstva mistera Uikfilda ili moe voshishchenie Agnes, to delovoj razmah mistera Uikfilda i ego dohody ili nashe vremyapreprovozhdenie posle obeda, to vino, kotoroe p'et mister Uikfild, prichina, pochemu on p'et, i sozhalenie, chto on p'et tak mnogo, - slovom, govorili to ob odnom, to o drugom, to obo vsem srazu; i vse eto vremya, kak budto malo uchastvuya v razgovore i tol'ko podbadrivaya ih iz bespokojstva, kak by oni ne snikli ot soznaniya svoego nichtozhestva i toj chesti, kakuyu ya im: okazyval svoim prisutstviem, ya bez konca vybaltyval to, o chem ne sledovalo boltat', i nablyudal posledstviya svoej boltlivosti, glyadya, kak razduvayutsya i szhimayutsya nozdri Urii. Mne stanovilos' ne po sebe i hotelos' polozhit' konec etomu vizitu, kak vdrug kakoj-to chelovek, shedshij po ulice, - pogoda stoyala teplaya ne po sezonu, i dver' byla otkryta, chtoby provetrit' dushnuyu komnatu, - proshel mimo, vernulsya, zaglyanul v komnatu, zatem voshel s gromkim vozglasom: - Kopperfild! Da mozhet li eto byt'! |to byl mister Mikober! |to byl mister Mikober so svoim monoklem, trost'yu, vysokim vorotnichkom, mister Mikober, izyashchnyj, s blagosklonno zhurchashchim golosom - slovom, on sam, sobstvennoj personoj! - Dorogoj moj Kopperfild! - voskliknul mister Mikober, protyagivaya mne ruku. - Vot poistine vstrecha, kotoroj nadlezhalo by vnushit' nashemu razumu mysl' o neopredelennosti i prevratnosti vsego chelovecheskogo... odnim slovom, zamechatel'naya vstrecha! YA idu po ulice, razmyshlyayu o tom, ulybnetsya li schast'e (kak raz v dannyj moment u menya est' osnovaniya nadeyat'sya na eto), i vot vnezapno schast'e ulybnulos' - ya natykayus' na yunogo, no dorogogo mne druga, s kotorym svyazan naibolee chrevatyj sobytiyami period moej zhizni, smeyu skazat' - povorotnyj punkt moego bytiya! Kopperfild, dorogoj moj, kak vy pozhivaete? YA otnyud' ne mog skazat', chto vstrecha zdes' s misterom Mikoberom menya obradovala, no ya takzhe byl rad ego videt', ot vsej dushi pozhal emu ruku i osvedomilsya, kak pozhivaet missis Mikober. - Blagodaryu! - proiznes mister Mikober, pomavaya, kak i v bylye vremena, rukoj i pogruzhaya podborodok v vorotnichok sorochki. - Ona nabiraetsya sil. Bliznecy uzhe ne poluchayut propitaniya iz istochnikov Prirody, - soobshchil mister Mikober v poryve otkrovennosti, - odnim slovom, ih otluchili ot grudi, i nynche missis Mikober soprovozhdaet menya. Ona budet v voshishchenii, Kopperfild, vozobnovit' znakomstvo s tem, kto vo vseh otnosheniyah byl dostojnym zhrecom u svyashchennogo altarya druzhby! YA skazal, chto budu rad povidat' ee. - Vy ochen' lyubezny, - zametil mister Mikober. Zasim mister Mikober ulybnulsya, snova pogruzil podborodok v vorotnichok i oglyadelsya po storonam. - YA nashel moego druga Kopperfilda, - lyubezno nachal mister Mikober, ni k komu v chastnosti ne obrashchayas', - ne v odinochestve, no za trapezoj vmeste s pochtennoj vdovoj i, po-vidimomu, s ee otpryskom... odnim slovom .. - prodolzhal mister Mikober snova v poryve otkrovennosti, - s ee synom! YA pochtu za chest' byt' ej predstavlennym. Mne nichego ne ostavalos', kak poznakomit' mistera Mikobera s Uriej Hipom i ego mater'yu, chto ya i sdelal. Oni zalebezili pered misterom Mikoberom, a on uselsya na stul, pomavaya rukoj s samym lyubeznym vidom. - Vse druz'ya moego druga Kopperfilda imeyut pravo na moyu druzhbu, zametil on. - My lyudi slishkom malen'kie i smirennye, ser, chtoby byt' druz'yami mistera Kopperfilda, - skazala missis Hip. - On byl tak dobr, chto soglasilsya vypit' s nami chaya, i my ochen' blagodarny emu. I vam takzhe, ser, za vashe vnimanie. - Sudarynya, vy ochen' lyubezny, - s poklonom otvetstvoval mister Mikober. - Nu, a vy, Kopperfild, chto podelyvaete? Po-prezhnemu v vinnom dele? Mne uzhasno hotelos' ubrat' otsyuda mistera Mikobera. SHlyapa byla uzhe u menya v rukah, i ya, gusto pokrasnev, otvetil, chto teper' ya uchus' v shkole doktora Stronga. - Uchites'? - peresprosil mister Mikober, podnimaya brovi. - Ochen' rad eto slyshat'. Hotya um moego druga Kopperfilda, - eto otnosilos' k Urii i missis Hip, - i ne nuzhdaetsya v tom razvitii, kotoroe bylo by emu neobhodimo, ne znaj on tak horosho lyudej i zhizn', no eto otnyud' ne meshaet emu byt' bogatoj pochvoj dlya proizrastaniya... odnim slovom... - tut mister Mikober ulybnulsya, vnov' ohvachennyj poryvom otkrovennosti, - on nadelen intellektom, pozvolyayushchim emu poluchit' samoe shirokoe klassicheskoe obrazovanie! Uriya, medlenno potiraya dlinnye ruki i otvratitel'no izvivayas' vsem telom, vyrazhal etim svoe soglasie s takim otzyvom obo mne. - Ne navestim li my, ser, missis Mikober? - sprosil ya, chtoby uvesti otsyuda mistera Mikobera. - |to dostavit ej bol'shoe udovol'stvie, Kopperfild, - skazal, vstavaya, mister Mikober. - V prisutstvii nashih druzej ya ne styzhus' upomyanut' o tom, chto v techenie mnogih let mne prishlos' borot'sya s denezhnymi zatrudneniyami... YA tak i znal, chto on ne preminet skazat' chto-nibud' v etom rode; on vsegda ne proch' byl pohvastat' svoimi zatrudneniyami. - Byvali vremena, - prodolzhal mister Mikober, - kogda ya preodoleval eti zatrudneniya. No byvali i takie vremena, kogda... odnim slovom, kogda oni povergali menya nazem'! Inogda ya nanosil im ryad sokrushitel'nyh udarov, a inogda otstupal pered ih chislennym prevoshodstvom i govarival missis Mikober yazykom Katona: "Platon, ty menya ubedil!" * Vse koncheno. Bol'she ne mogu borot'sya! No nikogda, nikogda v moej zhizni ya ne ispytyval bol'shego udovletvoreniya, chem v te minuty, kogda mne udavalos' izlit' moi goresti, - esli mne pozvoleno primenit' eto slovo k zatrudneniyam, voznikayushchim glavnym obrazom iz prikazov ob areste i dolgovyh obyazatel'stv srokom na dva ili chetyre mesyaca, - izlit', povtoryayu, moi goresti na grudi moego druga Kopperfilda! Vyraziv mne v stol' izyashchnoj manere svoe uvazhenie, mister Mikober zakonchil svoyu rech' slovami: "Proshchajte, mister Hip! Vash pokornyj sluga, missis Hip!" - i v vysshej stepeni elegantno vyshel vmeste so mnoj, gromko sharkaya bashmakami po trotuaru i murlycha kakuyu-to pesenku. Gostinica, v kotoroj ostanovilsya mister Mikober, byla otnyud' ne velika, i zanimal on v nej malen'kuyu komnatku, otdelennuyu peregorodkoj ot obshchego zala n propahshuyu tabakom. Nahodilas' ona, dolzhno byt', nad kuhnej, ibo skvoz' shcheli v polu pronikal goryachij kuhonnyj chad, a na stene rasplyvalis' pyatna ot para. Ochevidno, ryadom byl bufet, tak kak pahlo spirtnymi napitkami i slyshalsya zvon stakanov. Zdes' na malen'koj sofe, pod kartinkoj s izobrazheniem skakovoj loshadi, vozlezhala missis Mikober, prichem golova ee prihodilas' pochti vplotnuyu k kaminu, a nogi upiralis' v sudok s gorchicej, pomeshchavshijsya na stolike v drugom konce komnaty; mister Mikober voshel pervyj s takimi slovami: - Dorogaya moya, pozvol'te vam predstavit' uchenika doktora Stronga. Kstati skazat', ya zametil, chto hotya v golove u mistera Mikobera byla putanica naschet moego vozrasta i polozheniya, no on tverdo pomnil o moem obuchenii v shkole doktora Stronga kak o fakte, imeyushchem besspornoe znachenie v obshchestve. Missis Mikober byla porazhena, no vyrazila bol'shuyu radost'. YA byl takzhe ochen' rad i, posle vzaimnyh iskrennih privetstvij, uselsya ryadom s nej na sofu. - Dorogaya moya, esli vy hotite rasskazat' Kopperfildu o nashem tepereshnem polozhenii, o chem emu, ne somnevayus', interesno bylo by uznat', ya tem vremenem pojdu vzglyanut' na gazetnye ob®yavleniya, ne ulybnetsya li nam schast'e! - YA dumal, sudarynya, chto vy v Plimute, - skazal ya missis Mikober, kogda on vyshel. - Da, dorogoj mister Kopperfild, my otpravilis' v Plimut, - otvetila ona. - CHtoby mister Mikober byl nagotove? - podskazal ya. - Vot imenno. CHtoby mister Mikober byl nagotove. No, uvy, tamozhennoe upravlenie ne nuzhdaetsya v talantah. Svyazi v provincii, kotorymi raspolagaet moe semejstvo, ne pomogli cheloveku, obladayushchemu sposobnostyami mistera Mikobera, poluchit' v etom uchrezhdenii kakuyu-nibud' dolzhnost'. Tam predpochli obojtis' bez cheloveka s takimi sposobnostyami, kak u mistera Mikobera. Ved' ego talanty mogli by tol'ko obnaruzhit' neprigodnost' ostal'nyh sluzhashchih. A krome togo, - prodolzhala missis Mikober, - eti moi rodstvenniki, kotorye prinadlezhat k plimutskoj vetvi nashego semejstva, uvidev, chto mister Mikober pribyl vmeste so mnoj, Uilkinsom, ego sestroj i dvumya bliznecami, prinyali ego - ne hochu skryvat' ot vas, dorogoj mister Kopperfild, - sovsem ne s tem radushiem, kakoe on vprave byl ozhidat', tol'ko chto vyjdya iz zatocheniya. Skazat' pravdu, - tut missis Mikober ponizila golos, - no eto mezhdu nami... nas prinyali holodno. - Da chto vy! - voskliknul ya. - Da. Ochen' grustno sozercat' chelovecheskuyu prirodu s takoj storony, mister Kopperfild, no priem byl reshitel'no holodnyj. V etom ne mozhet byt' nikakih somnenij. Pravdu skazat', eta plimutskaya vetv' moego semejstva povela sebya ochen' nelyubezno s misterom Mikoberom uzhe cherez nedelyu posle ego priezda! YA skazal, a takzhe i podumal, chto etim lyudyam dolzhno byt' stydno. - Odnako eto tak, - prodolzhala missis Mikober. - Nu, chto bylo delat' pri podobnyh obstoyatel'stvah cheloveku takomu gordomu, kak mister Mikober! Ostavalos' tol'ko odno: zanyat' deneg u etoj vetvi moego semejstva dlya vozvrashcheniya v London i, cenoj lyubyh zhertv, tuda vozvratit'sya. - Znachit, vy vernulis' nazad, sudarynya? - sprosil ya. - Da, my vse vernulis' nazad, - otvechala missis Mikober. - YA uzhe sovetovalas' s drugimi vetvyami moego semejstva, kakoe poprishche sleduet izbrat' misteru Mikoberu, tak kak ya nastaivayu na tom, chtoby mister Mikober izbral sebe kakoe-nibud' poprishche, mister Kopperfild, - dobavila ona, slovno ya vozrazhal protiv etogo. - YAsno, chto sem'ya iz pyati chelovek, ne schitaya sluzhanki, ne mozhet pitat'sya odnim vozduhom. - Konechno, sudarynya, - soglasilsya ya. - |ti drugie vetvi moego semejstva, - prodolzhala missis Mikober, - polagayut, chto mister Mikober dolzhen nemedlenno zanyat'sya uglem. - CHem, sudarynya? - Uglem. Torgovlej uglem. Sobrav nekotorye svedeniya, mister Mikober stal sklonyat'sya k mysli, chto dlya cheloveka s ego darovaniyami mogut byt' shansy na uspeh v "Meduejskoj torgovle uglem". A raz tak, to mister Mikober, razumeetsya, reshil, chto pervym delom nado otpravit'sya i uvidet' Meduej. My otpravilis' i uvideli. YA govoryu - "my", mister Kopperfild, potomu chto ya nikogda, - tut missis Mikober prishla v volnenie, - nikogda ne pokinu mistera Mikobera! YA chto-to probormotal, vyrazhaya svoe odobrenie i voshishchenie. - My otpravilis' i uvideli Meduej, - povtorila missis Mikober. - Moe mnenie takoe, chto torgovlya uglem na etoj reke, vozmozhno, trebuet i talanta, no kapitalov ona trebuet nesomnenno. Talant u mistera Mikobera est', kapitalov net. Kazhetsya, my videli bol'shuyu chast' Medueya, i takovo moe lichnoe mnenie. Ochutivshis' tak blizko otsyuda, mister Mikober zaklyuchil, chto bylo by bezrassudno ne priehat' syuda, chtoby posmotret' na sobor. Vo-pervyh, potomu, chto sobor zasluzhivaet etogo, a my ego nikogda ne videli, a vo-vtoryh, potomu, chto v takom gorode, gde est' sobor, schast'e mozhet ulybnut'sya. My nahodimsya zdes' tri dnya. Poka eshche schast'e ne ulybnulos', i vy, dorogoj mister Kopperfild, ne udivites', kak udivilsya by postoronnij chelovek, esli uznaete, chto v nastoyashchee vremya my zhdem denezhnogo perevoda iz Londona, chtoby oplatit' nashi scheta v etoj gostinice. Vpred' do polucheniya perevoda, - s glubokim chuvstvom zakonchila missis Mikober, - ya otrezana ot moego doma - ya podrazumevayu moyu kvartiru v Pentonville *, - ot moego syna i docheri, a takzhe ot moih bliznecov. YA chuvstvoval zhivejshuyu simpatiyu k misteru i missis Mikober, nahodivshimsya v takom bedstvennom polozhenii, i skazal ob etom vernuvshemusya misteru Mikoberu, vyraziv glubokoe sozhalenie, chto u menya malo deneg i ya ne imeyu vozmozhnosti odolzhit' emu neobhodimuyu summu. Otvet mistera Mikobera svidetel'stvoval o krajnem rasstrojstve ego chuvstv. Pozhimaya mne ruku, on skazal: - Kopperfild, vy istinnyj drug, no kogda delo dohodit do krajnosti, u cheloveka vsegda najdetsya drug, imeyushchij v svoem rasporyazhenii britvu. Uslyshav sej uzhasnyj namek, missis Mikober obvila rukami sheyu mistera Mikobera i umolyala ego uspokoit'sya. On rasplakalsya. No pochti totchas zhe vospryal duhom, pozvonil v kolokol'chik lakeyu i zakazal k utrennemu zavtraku goryachij puding iz pochek i blyudo krevetok. Kogda ya sobralsya uhodit', oni tak nastojchivo stali priglashat' menya k sebe poobedat' s nimi pered ot®ezdom, chto ya ne mog otkazat'sya. No na sleduyushchij den' mne predstoyalo vecherom mnogo raboty i ya ne mog prijti, a potomu mister Mikober skazal, chto zajdet zavtra utrom v shkolu doktora Stronga (u nego bylo predchuvstvie, chto perevod pridet imenno zavtra), i my naznachim obed na poslezavtra, esli eto mne budet udobno. I dejstvitel'no, na sleduyushchij den', eshche do poludnya, menya vyzvali iz klassnoj komnaty v priemnuyu, gde ya nashel mistera Mikobera, kotoryj soobshchil, chto obed sostoitsya, kak bylo uslovleno. Kogda ya sprosil ego o denezhnom perevode, on pozhal mne ruku i udalilsya. V etot zhe den' vecherom ya byl ochen' udivlen i dazhe obespokoen, uvidev iz okna mistera Mikobera, shestvuyushchego pod ruku s Uriej Hipom; smirennyj i unizhennyj vid Urii svidetel'stvoval o tom, chto on gluboko pol'shchen okazannoj emu chest'yu, a mister Mikober vyrazhal yavnoe udovletvorenie, okazyvaya Urii pokrovitel'stvo. No moe udivlenie eshche bolee vozroslo, kogda na sleduyushchij den', pridya v gostinicu k naznachennomu sroku, - bylo chetyre chasa dnya, - ya uznal ot mistera Mikobera, chto Uriya vodil ego k sebe domoj i oni pili u missis Hin brendi s vodoj. - I vot chto ya vam skazhu, dorogoj Kopperfild, - zayavil mister Mikober, - vash molodoj drug Hip mozhet stat' kogda-nibud' general'nym attorni *. Esli by ya znal etogo molodogo cheloveka v tu poru, kogda razrazilas' katastrofa, odno mogu skazat': s moimi kreditorami udalos' by spravit'sya kuda luchshe. YA sovershenno ne ponyal, kak eto udalos' by sdelat', ibo znal, chto mister Mikober i tak ne zaplatil im rovno nichego, no mne ne hotelos' zadavat' voprosy. Ne hotelos' mne takzhe vyrazhat' nadezhdu, chto mister Mikober byl ne slishkom otkrovenen s Uriej, ne hotelos' rassprashivat', govorili li oni obo mne. YA opasalsya oskorbit' chuvstva mistera Mikobera ili, vo vsyakom sluchae, missis Mikober, kotoraya byla ves'ma chuvstvitel'na. No eti mysli trevozhili menya, i pozdnee ya to i delo k nim vozvrashchalsya. My prevoshodno poobedali: byla ryba, izyashchno servirovannaya, kusok zharenoj govyadiny s pochkami, podrumyanennye sosiski, kuropatka i puding. Bylo vino, byl i krepkij el', a posle obeda missis Mikober prigotovila sobstvennoruchno goryachij punsh. Mister Mikober byl neobychajno vesel. YA nikogda ne videl ego takim obshchitel'nym. Ot punsha lico ego blestelo, kak lakirovannoe. Veselym, hotya i neskol'ko sentimental'nym tonom on razglagol'stvoval o gorode n predlozhil vypit' za ego procvetanie; pri etom on zametil, chto i missis Mikober i on zhili zdes' neobyknovenno udobno i komfortabel'no i nikogda ne zabudut priyatnyh chasov, provedennyh v Kenterberi. Zatem on vypil za moe zdorov'e, i tut my troe, - missis Mikober, on i ya, - stali pripominat' istoriyu nashego znakomstva i, predavayas' vospominaniyam, snova rasprodavali vse imushchestvo. Zatem ya predlozhil tost za zdorov'e missis Mikober, vernee skazal zastenchivo: - Esli vy razreshite, missis Mikober, ya s udovol'stviem vyp'yu teper' za vashe zdorov'e! V otvet na eto mister Mikober razrazilsya panegirikom harakteru missis Mikober i zayavil, chto ona vsegda byla dlya nego rukovoditel'nicej, filosofom i drugom i chto on rekomenduet mne, kogda nastupit dlya menya pora podumat' o brake, zhenit'sya imenno na takoj zhenshchine, esli tol'ko mne udastsya syskat' ej podobnuyu. Po mere togo kak ischezal punsh, mister Mikober stanovilsya vse bolee ozhivlennym i razgovorchivym. Uluchshalos' takzhe i raspolozhenie duha missis Mikober, i my zapeli "Ostrolist" *'. Kogda my dobralis' do "vot ruka moya, vernyj moj drug", nashi ruki soedinilis' nad stolom, a kogda my ob®yavili, chto "voz'mem v provodniki Villi Uota", my sovsem raschuvstvovalis', hotya ne imeli ni malejshego ponyatiya, chto sie oznachaet. Slovom, ya nikogda ne videl nikogo, kto byl by tak vesel, kak mister Mikober vplot' do konca vechera, kogda ya samym serdechnym obrazom rasproshchalsya s nim i s ego miloj zhenoj. Poetomu na sleduyushchij den' v sem' chasov utra ya otnyud' ne ozhidal polucheniya sleduyushchej zapiski, pomechennoj predshestvuyushchim dnem i napisannoj v polovine desyatogo vechera - cherez chetvert' chasa posle moego uhoda: "Moj dorogoj yunyj drug! ZHrebij broshen - vse koncheno. Skryvaya pod maskoj boleznennogo vesel'ya terzaniya, vyzvannye zabotami, ya ne povedal vam segodnya vecherom o tom, chto nadezhdy na denezhnyj perevod net nikakoj! V svyazi s takimi obstoyatel'stvami, slishkom unizitel'nymi, chtoby ih vynosit', razdumyvat' o nih ili o nih soobshchat', ya byl osvobozhden ot denezhnoj otvetstvennosti, svyazannoj s prozhivaniem v etoj gostinice, vydav dolgovuyu raspisku na srok dve nedeli s sego chisla i s obyazatel'stvom uplatit' po nej po mestu moego zhitel'stva v Pentonville, London. Kogda srok uplaty nastupit, platit' budet nechem. V rezul'tate - gibel'. Molniya vot-vot udarit, i derevo dolzhno ruhnut'. Pust' neschastnyj chelovek, kotoryj sejchas k vam obrashchaetsya, dorogoj Kopperfild, posluzhit predosteregayushchim signalom dlya vas na zhiznennom puti. Obrashchayas' k vam s pis'mom, on pishet tol'ko v nadezhde na eto i s etoj edinstvennoj cel'yu. Esli by on byl uveren, chto okazhet vam takuyu uslugu, byt' mozhet, luch sveta mog by proniknut' v mrachnuyu temnicu, gde predstoit emu otnyne vlachit' zhizn', hotya dolgovechnost' ego v nastoyashchee vremya (myagko vyrazhayas') krajne problematichna. |ti stroki - poslednie, moj dorogoj Kopperfild, kotorye vy poluchite Ot Nishchego Otshchepenca Uilkinsa Mikobera". YA byl tak potryasen soderzhaniem etogo dusherazdirayushchego pis'ma, chto sejchas zhe brosilsya v malen'kuyu gostinicu, namerevayas' zabezhat' tuda po doroge v shkolu i skazat' misteru Mikoberu slovo utesheniya. No na polputi ya vstretil londonskuyu karetu, gde na zadnih mestah vossedali mister i missis Mikober. Mister Mikober - voploshchenie spokojstviya i blagodushiya - ulybalsya, vnimaya missis Mikober, i upletal greckie orehi, izvlekaya ih iz bumazhnogo paketa, a iz bokovogo ego karmana torchala butylka. Oni ne videli menya, i ya, porazmysliv, pochel za luchshee sdelat' vid, budto ih ne zametil. U menya slovno kamen' s serdca upal, ya svernul v pereulok, vedushchij pryamo v shkolu, i, pozhaluj, pochuvstvoval oblegchenie ottogo, chto oni uehali. No vse zhe ya po-prezhnemu pital k nim bol'shoe raspolozhenie. GLAVA XVIII  Vzglyad v proshloe SHkol'nye moi dni! Tihoe skol'zhenie moego sushchestvovaniya - nevidimoe, neoshchutimoe dvizhenie zhizni - ot detstva k yunosti! Oglyadyvayas' nazad, na etu struyashchuyusya vodu, - teper' eto suhoe ruslo reki, zasypannoe list'yami, - ya postarayus' pripomnit' po nekotorym ucelevshim veham, otmechavshim ee techenie, kak ona nekogda tekla. Vot ya zanimayu svoe mesto v sobore, kuda my otpravlyaemsya vse vmeste kazhdoe voskresnoe utro, predvaritel'no sobravshis' dlya etoj celi v shkole. Zapah zemli, vozduh, ne progretyj solncem, oshchushchenie, budto ty otrezan ot vsego mira, gudenie organa v belyh i chernyh svodchatyh galereyah i bokovyh pridelah, - vot kryl'ya, unosyashchie menya nazad, i na nih ya paryu, ne to bodrstvuya, ne to v polusne. YA ne poslednij uchenik v shkole. Za neskol'ko mesyacev ya peregnal mnogih. No pervyj uchenik kazhetsya mne mogushchestvennym sushchestvom, prebyvayushchim daleko-daleko, na golovokruzhitel'nyh vysotah, i vysoty eti nedosyagaemy. Agnes govorit: "Net!" - no ya govoryu: "Da!" - i dokazyvayu ej, chto ona dazhe i ne podozrevaet, kakie zapasy premudrosti nakopilo eto udivitel'noe sozdanie, ch'e mesto so vremenem mogu, po ee mneniyu, zanyat' ya, dazhe ya, zhalkij pretendent! On ne zakadychnyj moj drug i ne yavnyj moj pokrovitel', kakim byl Stirfort, no ya pitayu k nemu blagogovejnoe uvazhenie. Bol'she vsego zanimaet menya mysl', kem on stanet, kogda okonchit shkolu doktora Stronga, i chto delat' lyudyam, chtoby ustoyat' protiv nego i uderzhat' za soboj hot' kakoe-nibud' mesto. No kto eto vryvaetsya v moi vospominaniya? |to miss SHeperd, kotoruyu ya lyublyu. Miss SHeperd obuchaetsya v pansione devic Nettingol. YA obozhayu miss SHeperd. |to malen'kaya devochka v korotkoj zhaketke, s kruglym lichikom i kudryavymi l'nyanymi volosami. YUnye ledi iz pansiona devic Nettingol takzhe hodyat v sobor. YA ne mogu smotret' v svoj molitvennik, potomu chto dolzhen smotret' na miss SHeperd. Kogda poyut pevchie, ya slyshu golos miss SHeperd. V bogosluzhenie ya vstavlyayu imya miss SHeperd; ya pomeshchayu ee sredi chlenov korolevskogo doma. U sebya v komnate ya v poryve lyubvi inoj raz gotov voskliknut': "O miss SHeperd!" Snachala ya ne uveren v chuvstvah miss SHeperd, no, nakonec, Sud'ba k nam blagosklonna - my vstrechaemsya v shkole tancev. Moya dama - miss SHeperd. YA prikasayus' k perchatke miss SHeperd i chuvstvuyu, kak trepet probegaet po pravomu rukavu moej kurtochki i dobiraetsya do volos. YA ne govoryu nikakih nezhnyh slov miss SHeperd, no my ponimaem drug druga. Miss SHeperd i ya zhivem lish' dlya togo, chtoby soedinit'sya naveki. Ne znayu, zachem ya tajkom prepodnoshu miss SHeperd dvenadcat' amerikanskih orehov? Oni ne prigodny dlya vyrazheniya nezhnyh chuvstv, ih nelegko ulozhit' v akkuratnyj paket, ih trudno raskolot' dazhe v dvernoj shcheli, a kogda ih raskolesh', oni takie maslyanistye! Odnako ya chuvstvuyu, chto oni prednaznacheny dlya miss SHeperd. Eshche ya daryu miss SHeperd myagkie biskvity i nesmetnoe kolichestvo apel'sinov. Odnazhdy ya celuyu miss SHeperd v garderobnoj. Kakoj vostorg! I kakovy zhe na sleduyushchij den' moi muki i moe negodovanie, kogda do menya doletaet sluh, chto devicy Nettingol postavili miss SHeperd v kolodki za to, chto ona vyvertyvaet nogi noskami vnutr'! Miss SHeperd - edinstvennyj smysl i mechta moej zhizni. Kak zhe delo dohodit do togo, chto ya poryvayu s nej? Dlya menya eto nepostizhimo. No ohlazhdenie chuvstvuetsya mezhdu mnoyu i miss SHeperd. SHepotom peredayut, budto miss SHeperd vyrazila zhelanie, chtoby ya ne tak tarashchil na nee glaza i otkryto priznalas', chto otdaet predpochtenie yunomu Dzhonsu. Dzhonsu! Nichego ne stoyashchemu mal'chishke! Propast' mezhdu mnoyu i miss SHeperd rasshiryaetsya. Nakonec odnazhdy na progulke ya vstrechayu uchenic iz pansiona devic Nettingol. Miss SH