nekij mister i missis Galpidzh, kotorye imeli kakoe-to kosvennoe otnoshenie (vo vsyakom sluchae - mister Galpidzh) k yuridicheskim delam Anglijskogo banka, i vot my vrashchalis' tol'ko mezhdu bankom i kaznachejstvom, zamknutye v uzkij krug napodobie pridvornyh cirkulyarov, kotorye ne vyhodyat za predely dvora. Sleduet takzhe dobavit', chto tetka Gamleta otlichalas' famil'noj slabost'yu k monologam i bessvyazno rassuzhdala sama s soboj na vse temy, kakie tol'ko zatragivalis'. Pravda, ih bylo ves'ma malo, no poskol'ku my neizmenno vozvrashchalis' k "goluboj krovi", to ej predstavlyalos' stol' zhe shirokoe nole dlya otvlechennyh umozaklyuchenij, kak i ee plemyanniku. Nash obed napominal obed lyudoedov - takuyu krovavuyu okrasku nosila nasha beseda. - Priznayus', ya razdelyayu mnenie missis Uoterbruk, - skazal mister Uoterbruk, podnyav ryumku na uroven' glaz. - Konechno, na svete est' nemalo horoshego v svoem rode, no mne dajte Krov'! - O, nichto inoe ne mozhet dostavit' takogo udovletvoreniya! - zametila tetka Gamleta. - I voobshche nichto ne mozhet byt' takim zhe beau ideal {Prekrasnym idealom (franc.).} dlya cheloveka! Est' nizmennye dushi - hochu verit', chto ih nemnogo, no oni est', - kotorye predpochitayut zanimat'sya tem, chto ya nazvala by... prekloneniem pered idolami. Da, pered nastoyashchimi idolami! Pered tem, chto oni nazyvayut zaslugami, umom i tak dalee... No eto veshchi neosyazaemye. Drugoe delo - Krov'! O Krovi my uznaem po nosu. My vidim ee v podborodke i govorim. "Vot ona! |to Krov'!" |to fakt, on pered nashimi glazami. On ne vyzyvaet nikakih somnenij. Glupovato uhmylyayushchijsya molodoj chelovek s rasslablennoj pohodkoj, kotoryj vel k obedu Agnes, postavil sej vopros, po moemu mneniyu, eshche bolee reshitel'no. - Da, znaete li, chert poberi, my ne dolzhny zabyvat' o Krovi! - skazal etot dzhentl'men, s durackoj ulybkoj obozrevaya stol. - Krov', znaete li, nam neobhodima. Mozhet byt', obrazovanie i povedenie nekotoryh molodyh lyudej i ne sovsem sootvetstvuyut ih polozheniyu, oni mogut inoj raz, znaete li, sbit'sya s puti i nadelat' hlopot i sebe i drugim... i malo li chto eshche... No, chert poberi! Kak priyatno soznavat', chto v ih zhilah techet golubaya Krov'! YA lichno predpochitayu, chtoby menya sbil s nog chelovek, u kotorogo v zhilah techet eta Krov', chem pomog podnyat'sya tot, u kogo ee net! Takaya sentenciya, vyrazhavshaya v szhatoj forme samoe sushchestvo dela, zasluzhila velichajshee odobrenie, i poka ledi ne udalilis', upomyanutyj dzhentl'men pol'zovalsya vseobshchim vnimaniem. A zatem ya zametil, chto mister Galpidzh i mister Genri Spajker, kotorye do sej pory byli ochen' nemnogoslovny, zaklyuchili protiv nas, kak obshchego vraga, oboronitel'nyj soyuz i poveli cherez stol tainstvennyj dialog, napravlennyj k nashemu porazheniyu i razgromu. - |to delo o pervom obyazatel'stve na chetyre tysyachi pyat'sot funtov obernulos' ne tak, kak ozhidali, Spajker, - skazal mister Galpidzh. - Vy imeete v vidu gercoga |.? - sprosil mister Spajker. - Grafa B.! - skazal mister Galpidzh. Mister Spajker podnyal brovi i prinyal ozabochennyj vid. - Kogda etot vopros byl predostavlen na rassmotrenie lordu... mne nezachem nazyvat' ego... - spohvatilsya mister Galpidzh. - Ponimayu, - skazal mister Spajker. - lord N.? Ne tak li? Mister Galpidzh mrachno kivnul golovoj. - Kogda vopros predstavili emu na rassmotrenie, ego otvet glasil: "Net deneg, net svobody ot obyazatel'stva". - Ah, bozhe moj! - voskliknul mister Spajker. - Net deneg, net svobody ot obyazatel'stva, - tverdo povtoril mister Galpidzh. - Blizhajshij naslednik pod ugrozoj vozvrata... vy menya ponimaete? - Baronet? - proiznes so zloveshchej minoj mister Spajker. - Vot-vot... Togda baronet reshitel'no otkazalsya podpisat'. Za nim sledovali do samogo N'yu-Marketa, no on otkazalsya naotrez. Mister Spajker byl do togo zainteresovan, chto bukval'no okamenel. - V takom polozhenii delo nahoditsya i po sej chas. - skazal mister Galpidzh, otkinuvshis' na spinku stula. - Nash drug Uoterbruk izvinit menya, esli ya vozderzhus' ot kakih by to ni bylo ob®yasnenij, prinimaya vo vnimanie vysokoe polozhenie zainteresovannyh storon. Mne pokazalos', budto mister Uoterbruk byl i bez togo beskonechno schastliv, chto o takih zainteresovannyh storonah i o takih personah upominayut, hotya by tumanno, za ego stolom. On pridal svoej fizionomii vyrazhenie surovoe i glubokomyslennoe (hotya ya ubezhden, chto etot razgovor byl emu ponyaten ne bol'she, chem mne) i ves'ma odobritel'no otozvalsya o soblyudenii ostorozhnosti. Vyslushav stol' doveritel'noe soobshchenie, mister Spajker, razumeetsya, pozhelal otblagodarit' svoego priyatelya ne menee doveritel'nym soobshcheniem; posemu za pervym dialogom posledoval vtoroj, kogda ochered' udivlyat'sya prishla misteru Galpidzhu, a za vtorym - tretij, kogda udivlenie vyrazhal snova mister Spajker: tak oni i prodolzhali udivlyat'sya po ocheredi. Vse eto vremya my, neposvyashchennye, byli podavleny velichiem zainteresovannyh storon, o kotoryh shla rech', i nash hozyain gordelivo vziral na nas, v nepokolebimoj uverennosti, chto blagogovenie i izumlenie pojdut nam na pol'zu. YA ochen' obradovalsya, poluchiv, nakonec, vozmozhnost' podnyat'sya naverh, k Agnes, pobesedovat' s nej v storonke i predstavit' ej Tredlsa, kotoryj robel, no ostavalsya vse tem zhe slavnym i dobrodushnym malym. On dolzhen byl ujti rano, tak kak na sleduyushchee utro sobiralsya uehat' na mesyac iz goroda, a potomu my potolkovali s nim gorazdo men'she, chem mne by hotelos', no obmenyalis' adresami i dali drug drugu slovo vstretit'sya, kogda on vernetsya v London. On ochen' zainteresovalsya, uznav, chto ya vidayus' so Stirfortom, i govoril o nem s takoj teplotoj, chto ya zastavil ego soobshchit' Agnes, kakogo on mneniya o Stirforte. No Agnes tol'ko poglyadela na menya i slegka pokachala golovoj, kogda nikto, krome menya, ne mog eto zametit'. Tak kak Agnes zhila s lyud'mi, sredi kotoryh, mne kazalos', ne mogla chuvstvovat' sebya kak doma, ya pochti obradovalsya, uslyhav, chto cherez neskol'ko dnej ona uezzhaet, hotya i byl opechalen perspektivoj stol' blizkoj razluki. Vot pochemu ya ne uhodil, poka ne razoshlis' vse gosti. Beseda s nej i ee penie tak voshititel'no napomnili mne schastlivuyu moyu zhizn' v stepennom starom dome, kotoryj ona sdelala takim prekrasnym, chto ya gotov byl prosidet' zdes' do pozdnej nochi; no, kogda ugasli vse svetila, byvshie v gostyah u mistera Uoterbruka, u menya ne bylo povoda ostavat'sya dol'she, i ya s bol'shoyu neohotoj otklanyalsya. V tu minutu ya chuvstvoval sil'nee, chem kogda by to ni bylo, chto ona moj dobryj angel, i esli ya dumal o nezhnom ee lice i krotkoj ulybke tak, slovno na menya vziralo sushchestvo ne ot mira sego, podobnoe angelu, nadeyus', mne prostitsya eta mysl'! YA skazal, chto vse gosti uzhe razoshlis', no mne sledovalo sdelat' isklyuchenie dlya Urii, ne prichislennogo mnoyu k kategorii gostej; on ne perestaval vertet'sya okolo nas. Kogda ya spuskalsya po lestnice, on byl za moej spinoj. Kogda ya vyshel iz domu, on shagal podle menya, medlenno natyagivaya na svoi dlinnye kostlyavye pal'cy eshche bolee dlinnye pal'cy perchatok, ogromnyh, kak u Gaya Foksa *. U menya ne bylo ni malejshego zhelaniya nahodit'sya v obshchestve Urii, no, pamyatuya o pros'be Agnes, ya sprosil, ne hochet li on zajti ko mne i vypit' chashku kofe. - O, pravo zhe, moj yunyj mister Kopperfild... - proshu proshcheniya, mister Kopperfild, - "yunyj" sorvalos' u menya s yazyka po privychke! - mne by ne hotelos', chtoby vy sebya stesnyali, priglashaya v svoj dom takogo nichtozhnogo, smirennogo cheloveka, kak ya, - otvechal Uriya. - Nikakogo stesneniya tut net, - vozrazil ya. - Zajdete? - Mne by ochen' hotelos', - izvivayas', otvetil Uriya. - Nu, tak idem, - skazal ya. YA nevol'no govoril s nim rezko, no on kak budto ne obrashchal na eto vnimaniya. My poshli kratchajshej dorogoj i po puti pochti ne razgovarivali; on s velichajshim smireniem prodolzhal natyagivat' svoi perchatki, prigodnye dlya pugala, i, kazalos', ne preuspel v etom dele dazhe k tomu vremeni, kogda my podoshli k domu. YA povel ego za ruku po temnoj lestnice, chtoby on ne stuknulsya obo chto-nibud' golovoj; ruka byla na oshchup' takoj vlazhnoj i holodnoj - sovsem kak lyagushka! - chto mne zahotelos' ottolknut' ee i ubezhat'. No Agnes i chuvstvo gostepriimstva oderzhali verh, i ya privel ego k sebe. Kogda ya zazheg svechi i komnata osvetilas', on, v pripadke smireniya, prishel v ekstaz; kogda zhe ya stal varit' kofe v skromnom zhestyanom kotelke, kotorym predpochitala pol'zovat'sya missis Krapp (dumayu, glavnym obrazom potomu, chto on imel drugoe naznachenie, a imenno - v nem podogrevali vodu dlya brit'ya, i takzhe potomu, chto v kladovke pokryvalsya rzhavchinoj dorogoj patentovannyj kofejnik), Uriya vyrazil s takoj siloj svoi chuvstva, chto ya s udovol'stviem oshparil by ego kofe. - O, pravo zhe, mister Kopperfild, mog li ya kogda-nibud' nadeyat'sya, chto vy budete menya ugoshchat' za svoim stolom! No, skazat' pravdu, so mnoj proizoshlo mnogo takogo, chego ya v svoem nichtozhestve nikak ne mog ozhidat'! Mne kazhetsya, budto na menya tak i syplyutsya vsevozmozhnye blaga. Vy chto-nibud' slyhali o peremene v moej sud'be, mister Kopperfild? On sidel na divane, podobrav dlinnye nogi i postaviv chashku na koleni; ego shlyapa i perchatki lezhali podle nego na polu; on tihon'ko pomeshival lozhechkoj kofe, povernuvshis' ko mne i v to zhe vremya ne smotrya na menya svoimi krasnymi glazami, kotorye kak budto spalili emu resnicy; protivnye rasplyushchennye nozdri, uzhe opisannye mnoyu ranee, to vtyagivalis', to razduvalis' pri dyhanii, vse ego telo ot podborodka do bashmakov izvivalos', kak zmeya, i ya ponyal, chto pitayu k nemu velichajshee otvrashchenie. Mne bylo ochen' nepriyatno videt' ego u sebya v gostyah, ibo ya byl togda molod i ne privyk skryvat' svoi chuvstva, esli oni byli tak sil'ny. - Mozhet byt', vy chto-nibud' slyhali o peremene v moej sud'be, mister Kopperfild? - sprosil Uriya. - Da, koe-chto slyshal, - otvetil ya. - A! YA tak i dumal, chto miss Agnes dolzhna ob etom znat', - spokojno skazal on. - Mne priyatno udostoverit'sya, chto miss Agnes ob etom znaet. O, blagodaryu vas, mister Kopperfild! YA ne proch' byl zapustit' v nego doshchechkoj dlya styagivan'ya sapog (ona lezhala tut zhe na kovrike pered kaminom), ibo on pojmal menya v lovushku, zastaviv progovorit'sya i otkryt' hotya by chto-to kasayushcheesya Agnes. No ya prodolzhal pit' kofe. - Kakim vy okazalis' prorokom, mister Kopperfild! - prodolzhal Uriya. - Bozhe moj, kakim prorokom! Pomnite, vy skazali mne odnazhdy, chto, mozhet byt', ya stanu kogda-nibud' kompan'onom mistera Uikfilda i firma budet nazyvat'sya "Uikfild i Hip"? Vy-to, pozhaluj, etogo ne pomnite, mister Kopperfild, no chelovek malen'kij i smirennyj, vrode menya, hranit v pamyati takie slova! - YA pripominayu, chto govoril ob etom, hotya, konechno, v tu poru schital eto maloveroyatnym. - O, kto by mog schitat' eto veroyatnym, mister Kopperfild? - v vostorge podhvatil Uriya. - Uzh, konechno, ne ya! Pomnyu, ya skazal, chto ya chelovek slishkom malen'kij i smirennyj. I takim ya i schital sebya, govoryu istinnuyu pravdu... On sidel s zastyvshej, slovno vysechennoj na lice, ulybkoj i smotrel na ogon', a ya smotrel na nego. - No i samyj smirennyj chelovek, mister Kopperfild, mozhet posluzhit' orudiem dobra, - snova zagovoril on. - Mne uteshitel'no dumat', chto ya sluzhil orudiem dobra dlya mistera Uikfilda i, mozhet byt', eshche sosluzhu emu sluzhbu. O, kakoj eto dostojnyj chelovek, mister Kopperfild, no kak on byl neostorozhen! - Ochen' pechal'no eto slyshat', - skazal ya. I nevol'no dobavil dovol'no kolko: - Pechal'no vo vseh otnosheniyah. - Sovershenno verno, mister Kopperfild, - podtverdil Uriya. - Vo vseh otnosheniyah. I glavnym obrazom iz-za miss Agnes! Vy ne pomnite vashih krasnorechivyh slov, mister Kopperfild, no ya-to horosho pomnyu, kak vy skazali mne odnazhdy, chto vse dolzhny voshishchat'sya eyu, i kak ya blagodaril vas za eti slova! Vy ih, konechno, pozabyli, mister Kopperfild? - Net, - suho otvetil ya. - O, kak ya rad, chto vy ne zabyli! - voskliknul Uriya. - Podumat' tol'ko, chto vy pervyj zaronili iskru chestolyubiya v moe smirennoe serdce i chto vy etogo ne zabyli!.. Prostite, mozhno eshche chashku kofe? Mnogoznachitel'nyj ton, kotorym byli skazany slova ob etoj iskre, zaronennoj v ego serdce, i vzglyad, kotoryj on na menya ustremil, zastavili menya vzdrognut', slovno on predstal predo mnoyu ozarennyj oslepitel'nym svetom. Ego pros'ba, proiznesennaya sovsem drugim tonom, zastavila menya opomnit'sya. YA vzyal kotelok, no ruka u menya drozhala, ya vdrug pochuvstvoval, chto on sil'nee menya i nastorozhenno zhdal, chto on eshche skazhet; moya trevoga, ya uveren, ne uskol'znula ot ego vnimaniya. On ne skazal rovno nichego. On pomeshival lozhechkoj kofe, pil ego malen'kimi glotkami, tihon'ko poglazhival podborodok svoej uzhasnoj rukoj, smotrel na ogon', oziral komnatu. On ne stol'ko ulybalsya mne, skol'ko rastyagival rot, izvivalsya i izgibalsya so svoej obychnoj rabolepnoj pochtitel'nost'yu, snova pomeshival kofe i pil malen'kimi glotkami, no vozobnovit' razgovor on predostavil mne. - Znachit, mister Uikfild, - zagovoril ya nakonec, - kotoryj stoit pyatisot takih, kak vy... ili kak ya (mni kazhetsya, ya prosto ne mog ne zapnut'sya i ne sdelat' mezhdu etimi slovami nelovkoj pauzy), mister Uikfild byl neostorozhen, ne tak li, mister Hip? - Da, krajne neostorozhen, mister Kopperfild, - skromno vzdohnuv, otvetil Uriya. - CHrezvychajno neostorozhen! No ya poprosil by nas nazyvat' menya Uriej. Kak v bylye vremena. - Horosho, Uriya, - s trudom vydavil ya iz sebya eto slovo. - Blagodaryu vas! - s zharom voskliknul on. - Blagodaryu vas, mister Kopperfild! Kazhetsya, budto poveyalo proshlyj ili zazvonili starye kolokola, kogda ya slyshu, kak vy nazyvaete menya Uriej... Prostite, o chem my nachali govorit'? - O mistere Uikfilde, - napomnil ya. - Ah, da! Sovershenno verno. Velichajshaya neostorozhnost', mister Kopperfild! Ni s odnim chelovekom, krome vas, ya ne stal byl govorit' na etu temu. Dazhe beseduya s vami, ya mogu tol'ko kosnut'sya ee, ne bol'she, esli by v techenie poslednih let na moem meste byl kto-nibud' drugoj, on pridavil by mistera Uikfilda (a kakoj eto dostojnyj chelovek, mister Kopperfild!) odnim pal'cem. Da, odnim pal'cem, - ochen' medlenno povtoril Uriya, protyanuv svoyu otvratitel'nuyu ruku nad stolom i nadaviv na nego bol'shim pal'cem tak, chto stol pokachnulsya; i vsya komnata slovno by tozhe pokachnulas'. Esli by prishlos' mne u videt', kak on popiraet svoeyu vyvorochennoj stupnej golovu mistera Uikfilda, vryad li ya mog by nenavidet' ego sil'nee. - O da, mister Kopperfild, nikakih somnenij byt' ne mozhet, - prodolzhal on tihim golosom, udivitel'no protivorechivshim ego zhestu, ibo bol'shoj palec vse eshche s toyu zhe siloj davil na stol. - Ego ozhidalo by razorenie, pozor, bog vest' chto eshche! Mister Uikfild eto znaet. YA smirennoe orudie, smirenno sluzhashchee emu, i on voznosit menya na vysotu, kotoroj ya ne nadeyalsya dostignut', Kak dolzhen ya byt' blagodaren! Zamolchav i povernuvshis' ko mne licom, no ne glyadya il menya, on snyal svoj izognuvshijsya palec so stola i stal medlenno i zadumchivo skresti huduyu shcheku, kak budto bril ee. Pomnyu, kak negoduyushche kolotilos' u menya serdce, kogda ya smotrel na ego lukavuyu fizionomiyu, k tomu zhe eshche osveshchennuyu krasnym otbleskom kamina: vidno bylo, chto on gotovitsya prodolzhit' svoyu rech'. - Mister Kopperfild... - nachal on. - No mozhet byt', ya ne dayu vam lech' spat'? - Net, ya obychno lozhus' pozdno. - Blagodaryu vas, mister Kopperfild! Kogda vy vpervye obratili na menya vnimanie, ya zanimal skromnoe mestechko; pravda, s teh por polozhenie moe izmenilos', no ya vse-taki chelovek malen'kij, smirennyj. Nadeyus', takim ya ostanus' do konca zhizni. Mister Kopperfild, vy ne usomnites' v moem smirenii, esli ya sdelayu vam malen'koe priznanie? - O net, - s usiliem vygovoril ya. - Blagodaryu vas! On vynul nosovoj platok i nachal vytirat' ladoni. - Mister Kopperfild, miss Agnes... - CHto zhe dal'she, Uriya? - O, kak priyatno slyshat', chto vy po sobstvennomu zhelaniyu nazyvaete menya Uriej! - vskrichal on, dergayas', slovno ryba, vybroshennaya na sushu. - Ne nahodite li vy, chto segodnya vecherom ona byla ochen' krasiva, mister Kopperfild? - YA nahozhu, chto ona byla takoyu zhe, kak vsegda - vo vseh otnosheniyah vyshe lyudej, ee okruzhayushchih! - otvetil ya. - O, blagodaryu vas! Kak eto spravedlivo! - voskliknul on. - Kak ya vam blagodaren za eto! - Ne za chto, - holodno vozrazil ya. - U vas net nikakih osnovanij blagodarit' menya. - Mister Kopperfild, eto i est' to priznanie, kakoe ya osmelivayus' vam sdelat', - skazal Uriya. - Hotya ya chelovek malen'kij, smirennyj, - on eshche userdnee stal vytirat' ruki, posmatrivaya to na nih, to na ogon', - hotya moya mat' - chelovek smirennyj i zhalok nash bednyj, no chestnyj krov, obraz miss Agnes... YA mogu doverit' vam svoyu tajnu, mister Kopperfild, potomu chto pochuvstvoval goryachuyu simpatiyu k vam s toj minuty, kak imel udovol'stvie uvidet' vas v faetone... Tak vot... Obraz miss Agnes uzhe mnogo let zapechatlen v moem serdce. O mister Kopperfild, kakuyu celomudrennuyu lyubov' pitayu ya k zemle, po kotoroj stupaet moya Agnes! Pomnitsya, u menya mel'knula bezumnaya mysl' vyhvatit' iz kamina raskalennuyu dokrasna kochergu i protknut' ego. YA dazhe vzdrognul, kogda eta mysl' promel'knula v moej golove, budto pulya, vyletevshaya iz ruzh'ya. No menya ne pokidal obraz Agnes, oskvernennyj pomyslami etoj ryzhej tvari (ya videl, kak on sidel ves' perekoshennyj, slovno podlaya ego dushonka szhimala v tiskah ego telo), i ya pochuvstvoval golovokruzhenie. Kazalos', on razbuhaet i rastet na moih glazah, a komnata napolnyaetsya otzvukami ego golosa; i mnoyu ovladelo strannoe chuvstvo (byt' mozhet, otchasti znakomoe kazhdomu), budto vse eto uzhe proishodilo ran'she, nevedomo kogda, i budto ya uzhe znayu, chto on sejchas skazhet. YA vovremya podmetil v ego lice soznanie sobstvennoj vlasti i eto bol'she, chem lyuboe usilie, na kakoe ya byl sposoben, pomoglo mne otchetlivo vspomnit' mol'bu Agnes. YA spokojno sprosil ego - takoe samoobladanie minutoyu ran'she kazalos' mne nedostizhimym,- otkryl li on svoi chuvstva Agnes. - O net, mister Kopperfild! - voskliknul on.- Konechno, net! Nikomu, krome vas! Vidite li, moe polozhenie v obshchestve bylo zhalkoe, i ya tol'ko-tol'ko nachinayu podnimat'sya. YA ochen' nadeyus' na to, chto ona uvidit, kak ya polezen ee otcu,- a ya tverdo veryu, mister Kopperfild, chto budu ochen' emu polezen! - i kak ya raschishchayu dlya nego dorogu i ne dayu emu uklonyat'sya s pryamogo puti. Ona tak privyazana k svoemu otcu, mister Kopperfild - o, kak prekrasno dochernee chuvstvo! - chto, vozmozhno, radi otca budet so vremenem dobra i ko mne. YA pronik v glubinu zamyslov etogo negodyaya i ponyal, pochemu on otkryl ih mne. - Esli vy budete tak dobry i sohranite moyu tajnu, mister Kopperfild,- prodolzhal on,- i voobshche ne pojdete protiv menya, ya sochtu eto osoboj milost'yu. Ved' vy zhe ne zahotite nikomu vredit'. Mne izvestno, kakoe u vas otzyvchivoe serdce... No vy menya znali, kogda ya byl nichtozhnym chelovekom - mne by sledovalo dobavit': sovsem nichtozhnym, potomu chto ya i teper' chelovek malen'kij, smirennyj,- i vot, pomimo svoej voli, vy mozhete vosstanovit' protiv menya moyu Agnes. Vidite, mister Kopperfild, ya nazyvayu ee moej! Est' takaya pesnya: "Ot vseh koron ya otkazhus', lish' by ona byla moej!" Nadeyus', tak i budet kogda-nibud'. Milaya Agnes! Takoj ona byla lyubyashchej, takoj dobroj, chto, kazalos' mne, net na svete nikogo dostojnogo ee. Mozhet li byt', chto ej suzhdeno stat' zhenoj etogo negodyaj! - Sejchas, znaete li, speshit' nekuda, mister Kopperfild, - snova zagovoril Uriya elejnym golosom, v to vremya kak ya sidel, i smotrel na nego, i dumal svoyu dumu. - Moya Agnes ochen' moloda, a my s mater'yu dolzhny probivat' sebe dorogu, dolzhny obo mnogom eshche pozabotit'sya, i togda tol'ko mozhno budet eto osushchestvit'. Stalo byt', u menya est' vremya, pol'zuyas' kazhdym udobnym sluchaem, postepenno podgotovit' ee, chtoby ona svyklas' s moimi nadezhdami. O, kak ya vam blagodaren za to, chto vy vyslushali moe priznanie! Vy dazhe ne mozhete voobrazit', kak priyatno ubedit'sya, chto vy ponimaete nashe polozhenie i, konechno, ne pojdete protiv menya - ved' ne zahotite zhe vy povredit' semejstvu! On vzyal moyu ruku - ya ne posmel ee vydernut' - i stisnul ee svoej vlazhnoj rukoj, a potom posmotrel na svoi chasy so stertym ciferblatom. - Ah, bozhe moj, vtoroj chas! - skazal on. - Kogda govorish' po dusham o proshlom, vremya tak i letit, mister Kopperfild. Uzhe pochti polovina vtorogo. YA otvechal, chto mne kazalos', budto sejchas gorazdo pozzhe. V sushchnosti, ya etogo ne dumal, a otvetil tak tol'ko potomu, chto byl ne v silah prodolzhat' razgovor. - Bozhe moj! - voskliknul on, prizadumavshis'. - V dome, gde ya ostanovilsya - eto chto-to vrode malen'koj gostinicy ili pansiona, mister Kopperfild, bliz N'yu-River, - tam uzhe chasa dva nazad legli spat'. - Ochen' zhal', chto zdes' tol'ko odna krovat' i chto ya... - O, stoit li govorit' o krovatyah, mister Kopperfild! - vostorzhenno voskliknul on, podzhimaya odnu nogu. - No vy ne stali by vozrazhat', esli by ya ulegsya zdes', u kamina? - Uzh koli na to poshlo, pozhalujsta, zajmite moyu krovat', a ya lyagu u kamina, - otozvalsya ya. S bezgranichnym izumleniem i smireniem on otverg eto predlozhenie takim vizglivym golosom, chto, pozhaluj, on mog kosnut'sya sluha missis Krapp, kotoraya, kak ya polagayu, davno spala v dal'nej komnate, raspolozhennoj na urovne vody v reke, ubayukivaemaya tikan'em neispravimyh chasov: na nih ona vsegda ssylalas' v svoe opravdanie, kogda u nas s nej proishodili razmolvki kasatel'no ee punktual'nosti, i vse-taki oni neizmenno otstavali na tri chetverti chasa, hotya kazhdoe utro ih chinili nailuchshie chasovshchiki. YA ugovarival ego, naskol'ko eto bylo vozmozhno posle, takogo oshelomitel'nogo priznaniya, raspolozhit'sya v moej spal'ne, no on, po skromnosti svoej, otkazalsya naotrez. Mne prishlos' ustroit' emu udobnoe lozhe u kamina. Tyufyachok s divana (slishkom korotkij dlya takogo dolgovyazogo cheloveka), divannye podushki, odeyalo, paradnaya skatert' so stola, eshche odna, svezhaya skatert', teploe pal'to - vse eto posluzhilo emu postel'yu, i on rassypalsya v blagodarnostyah. YA ostavil ego pochivat', predvaritel'no vruchiv emu nochnoj kolpak, kotoryj on totchas zhe nadel i prevratilsya v takoe strashilishche, chto s toj pory ya nikogda bol'she ne nosil nochnyh kolpakov. Nikogda ne zabyt' mne etoj nochi. Nikogda ne zabyt' mne, kak ya perevorachivalsya v posteli s boku na bok, kak muchili menya mysli ob Agnes i ob etoj tvari, kak razmyshlyal ya o tom, chto mogu ya predprinyat' i chto dolzhen predprinyat', i kak ya v konce koncov prishel k resheniyu: radi spokojstviya Agnes ne predprinimat' nichego i hranit' v tajne to, chto uslyshal. Esli i sluchalos' mne na minutku zadremat', mne mereshchilas' Agnes, ee laskovye glaza, ee otec, s lyubov'yu glyadyashchij na nee - o, kak chasto ya videl, byvalo, etot lyubyashchij vzglyad! - i umolyayushchie ih lica voznikali peredo mnoj, vyzyvaya v dushe moej smutnyj strah. A kogda ya prosypalsya i vspominal, chto v sosednej komnate lezhit Uriya, mne kazalos' ya vizhu strashnyj son, i ya chuvstvoval takoj uzhas, slovno priyutil kakuyu-to nechist'. V dremote mereshchilas' mne i kocherga, ot kotoroj ya nikak ne mog izbavit'sya. Nahodyas' mezhdu snom i yav'yu, ya videl, budto ona vse eshche dokrasna raskalena, a ya vyhvatyvayu ee iz kamina i protykayu Uriyu naskvoz', v konce koncov eta mysl' prevratilas' v navyazchivuyu ideyu - hotya ya znal, chto ona nelepa, - i ya kraduchis' vyshel iz spal'ni, chtoby posmotrev na nego. On lezhal na spine, vytyanuv nogi bog vest' kuda, v gorle u nego bul'kalo, nos byl zalozhen, a rot otkryt, kak dver' pochtovoj kontory. On kazalsya eshche bolee otvratitel'nym, chem risovalo ego moe lihoradochnoe voobrazhenie, i teper' uzhe otvrashchenie prityagivalo menya k nemu, i chut' li ne kazhdye polchasa ya vhodil v komnatu, chtoby eshche razok na nego vzglyanut'. A dolgaya-dolgaya noch' kazalas' vse takoj zhe tyazheloj i beznadezhnoj, i hmuroe nebo ne sulilo rassveta. Kogda rano utrom on spuskalsya po lestnice (slava bogu, eshche do zavtraka), mne pokazalos', chto sama noch' uhodit vmeste s nim. Otpravlyayas' v Doktors-Kommons, ya dal nakaz missis Krapp nastezh' otkryt' okna i horoshen'ko provetrit' moyu gostinuyu, chtoby i duhu ego tam ne ostalos'. GLAVA XXVI  YA popadayu v plen Do ot®ezda Agnes iz goroda ya ne videl Urii Hipa. No kogda ya prishel v kontoru passazhirskih karet provodit' Agnes i poproshchat'sya s nej, ya vstretil tam i ego: on vozvrashchalsya v Kenterberi s toj zhe karetoj. YA ispytal nekotoroe udovol'stvie, uvidev ego desheven'koe temno-krasnoe pal'to, so vzdernutymi plechami i korotkoj taliej, boltavsheesya, kak na sheste, - v kompanii s dozhdevym zontikom, napominavshim palatku, - na krayu zadnego siden'ya na kryshe karety, togda kak Agnes, razumeetsya, zanyala mesto vnutri; byt' mozhet, ya zasluzhil etu nagradu, potomu chto mne stoilo bol'shogo truda derzhat'sya s nim druzhelyubno, kogda Agnes smotrela na nas. Kak i vo vremya zvanogo obeda, on bez ustali kruzhil vokrug nas, slovno ogromnyj yastreb, zhadno glotaya kazhdoe slovo, kotorym my obmenivalis' s Agnes. Vstrevozhennyj soobshcheniem, kotoroe ya ot nego uslyshal u moego kamina, ya mnogo dumal o slovah Agnes, skazannyh eyu po povodu novogo kompan'ona firmy: "Nadeyus', ya postupila pravil'no. YA byla uverena, chto dlya papinogo spokojstviya takaya zhertva neobhodima, i ya umolyala prinesti ee". S toj pory ya ne mog otdelat'sya ot mrachnogo predchuvstviya, chto i v budushchem ona okazhet gotovnost' idti na lyubye zhertvy radi otca i v etoj gotovnosti budet cherpat' sily. YA znal, kak ona ego lyubit. Znal, kak ona samootverzhenna. Iz ee sobstvennyh ust ya slyshal, chto ona schitaet sebya nevol'noj vinovnicej ego oshibok i chuvstvuet sebya pered nim v bol'shom dolgu, kotoryj strastno hochet uplatit'. Menya niskol'ko ne uteshalo soznanie, chto ona stol' nepohozha na etogo ryzhego negodyaya v temno-krasnom pal'to, tak kak imenno v etom razlichii mezhdu nimi - mezhdu samootrechennost'yu ee chistogo serdca i gnusnoj nizost'yu Urii - i tailas' glavnaya opasnost'. Nesomnenno, on eto prekrasno znal i hitro uchityval. YA byl uveren, chto perspektiva takoj zhertvy dolzhna pogubit' schast'e Agnes, no videl, po tomu, kak neprinuzhdenno ona sebya derzhala, chto ona eshche ne predchuvstvuet etoj zhertvy i ten' eshche ne upala na ee chelo, a stalo byt' ya ne mog predosterech' ee ot nadvigayushchejsya opasnosti, tak zhe kak ne mog prichinit' ej zlo. I my rasstalis' ne ob®yasnivshis'; ona mahala mne rukoj iz okna karety i posylala proshchal'nye ulybki, a ee zloj genij korchilsya na kryshe, slovno uzhe derzhal ee, torzhestvuya, v svoih kogtyah. Vospominanie ob etoj proshchal'noj scene dolgo eshche ne davalo mne pokoya. Poluchiv pis'mo Agnes o blagopoluchnom vozvrashchenii, ya vse eshche grustil tak zhe, kak i v den' razluki. A stoilo mne prizadumat'sya - i kartiny budushchego predstavali peredo mnoj i udvaivali moyu trevogu. Ne prohodilo nochi, chtoby oni ne mereshchilis' mne. Oni stali chast'yu moego sushchestvovaniya, i byli tak zhe neotdelimy ot moej zhizni, kak i moya golova. U menya bylo mnogo dosuga, chtoby predavat'sya muchitel'nomu razdum'yu: Stirfort, kak on pisal, nahodilsya v Oksforde, i v te chasy, kogda ya ne byval v Doktors-Kommons, ya mnogo vremeni provodil v odinochestve. Vot togda-to, mne kazhetsya, ya nachal pitat' skrytoe nedoverie k Stirfortu. YA otvechal na ego pis'mo ochen' serdechno, no v glubine dushi, dumaetsya mne, byl rad, chto on ne priezzhaet v London. Podozrevayu, chto obyazan ya byl etim vliyaniyu Agnes, kotoroe, veroyatno, moglo by oslabnut', esli by Stirfort byl ryadom so mnoj; i eto vliyanie stanovilos' vse bolee sil'nym, potomu chto ya tak mnogo dumal i bespokoilsya o nej. A dni i nedeli tekli. YA prohodil kurs obucheniya v firme "Spenlou i Dzhorkins". Ot babushki ya poluchal devyanosto funtov v god, ne schitaya deneg dlya uplaty za kvartiru i na pokrytie koe-kakih drugih rashodov. Kvartira byla snyata na god, i hotya po vecheram ya vse eshche nahodil ee mrachnoj, a vechera dlinnymi, no ya privyk k svoemu melanholicheskomu dushevnomu sostoyaniyu i pokorno prinimalsya za kofe, kotoroe, pomnitsya mne, pogloshchal gallonami v tu poru moej zhizni. Priblizitel'no v to zhe vremya ya sdelal tri otkrytiya. Vo-pervyh: missis Krapp yavlyaetsya zhertvoj zagadochnogo neduga, nazyvaemogo "spazma", ot kotorogo u nee sil'no krasneet nos, a eto trebuet postoyannogo lecheniya myatnymi kaplyami; vo-vtoryh: kakaya-to strannaya temperatura moej kladovoj privodit k tomu, chto butylki s brendi vse vremya lopayutsya; i v-tret'ih: ya v mire odinok i sklonen posetovat' ob etom obstoyatel'stve, priderzhivayas' pravil anglijskogo stihoslozheniya. Tot den', kogda ya formal'no postupil v obuchenie, ne byl otmechen nikakim prazdnestvom, esli ne schitat' togo, chto ya ugostil klerkov sandvichami i heresom, a vecherom otpravilsya odin v teatr: ya poshel posmotret' "CHuzhezemca" - p'esu vo vkuse Doktors-Kommons - i vozvratilsya takim udruchennym, chto ne uznal sebya v zerkale. Po tomu zhe torzhestvennomu sluchayu mister Spenlou, posle okonchaniya zanyatij v kontore, skazal, chto on byl by rad priglasit' menya k sebe domoj, v Norvud, daby po vsem pravilam otprazdnovat' nachalo nashih delovyh svyazej, no doma u nego besporyadok, tak kak ego doch', zakanchivayushchaya v Parizhe svoe obrazovanie, vot-vot dolzhna vozvratit'sya. Pri etom on vyrazil nadezhdu uvidet' menya u sebya, kak tol'ko ego doch' vernetsya. YA znal, chto on vdovec i u nego edinstvennaya doch', i poblagodaril za priglashenie. Mister Spenlou sderzhal svoe obeshchanie. Nedeli cherez dve on napomnil mne o priglashenii i skazal, chto budet ochen' rad, esli ya dostavlyu emu udovol'stvie i priedu k nemu v blizhajshuyu subbotu i ostanus' do ponedel'nika. Razumeetsya, ya soglasilsya dostavit' emu eto udovol'stvie, i my uslovilis', chto on otvezet menya k sebe v svoem faetone, a zatem privezet nazad. Kogda etot den' nastal, mladshie klerki v kontore vzirali s blagogoveniem na moj sakvoyazh, tak kak dlya nih dom v Norvude byl okutan dymkoj svyashchennoj tajny. Odin iz nih soobshchil mne, chto, po sluham, mister Spenlou est tol'ko na serebre i na kitajskom farfore; drugoj nameknul, chto v etom dome za stolom p'yut shampanskoe vmesto piva. Staryj klerk v parike, mister Tiffi, byval neskol'ko raz po delam kontory u mistera Spenlou, i emu udavalos' dazhe proniknut' v malen'kuyu gostinuyu. Po ego slovam, tam byla umopomrachitel'naya roskosh', a temnyj ost-indskij heres, kotoryj on tam pil, byl stol' vysokogo kachestva, chto slezy navertyvalis' na glaza. V tot den' v Sude Konsistorii slushalos' ranee otlozhennoe delo ob otluchenii ot cerkvi pekarya, ne priznavavshego naloga na moshchenie ulic, ustanovlennogo prihodom; poskol'ku tom svidetel'skih pokazanij, po moim podschetam, rovno vdvoe prevoshodil razmerami "Robinzona Kruzo", my zakonchili delo tol'ko k vecheru, tem ne menee my vse-taki otluchili pekarya na poltora mesyaca i prigovorili ego k uplate beschislennyh sudebnyh izderzhek, posle chego proktor pekarya, sud'ya i advokaty obeih storon (kotorye sostoyali mezhdu soboj v rodstve) vyehali vmeste za gorod, a ya uselsya s misterom Spenlou v faeton. Faeton - chudesnaya veshch'! Loshadi vygnuli sheyu dugoj i zarabotali nogami tak, slovno znali, chto podvedomstvenny Doktors-Kommons. V Doktors-Kommons shlo zharkoe sorevnovanie po vsem vidam tshcheslaviya, i mnogie tam mogli pohvastat'sya prekrasnymi ekipazhami. Vprochem, ya vsegda schital i budu schitat', chto v moi vremena samym glavnym predmetom sorevnovaniya yavlyalos' krahmal'noe bel'e, na kakovoe proktory tratili stol'ko krahmala, skol'ko chelovek byl v silah vynesti. My ochen' priyatno katili v faetone, i mister Spenlou stal govorit' o moej professii. On skazal, chto eto samaya blagorodnaya professiya na vsem svete i ni v kakoj mere ee nel'zya sravnivat' s professiej poverennogo - ona sovsem drugogo sorta, professiya dlya izbrannyh, menee rutinnaya i bolee dohodnaya. My dejstvuem v Doktors-Kommons kuda bolee svobodno, chem gde by to ni bylo, - skazal on, - i potomu nahodimsya v privilegirovannom polozhenii, stoim, tak skazat', osobnyakom. Pravda, nado priznat' nepriyatnyj fakt - nam dostavlyayut dela glavnym obrazom poverennye, no, po ego slovam, eto nizshaya rasa, i vse uvazhayushchie sebya proktory smotryat na nih sverhu vniz. YA sprosil mistera Spenlou, kakie dela on schitaet vygodnymi. On otvetil, chto dela po spornym zaveshchaniyam o perehode ne obremenennyh dolgami nebol'shih pomestij stoimost'yu v tridcat' - sorok tysyach funtov yavlyayutsya, pozhaluj, samymi vygodnymi. V takogo roda delah, po ego slovam, prezhde vsego mozhno ochen' neploho pozhivit'sya na kazhdoj stadii processa v hode podbora dokazatel'stv, a takovyh, v vide svidetel'skih pokazanij, gromozdyatsya celye gory pri prostyh doprosah i perekrestnyh, ne govorya uzhe o pervoj apellyacii v Sud Delegatov, a zatem v palatu lordov; a poskol'ku net somnenij, chto sudebnye izderzhki, v konechnom schete, mogut byt' oplacheny iz stoimosti pomest'ya, obe storony bodro i veselo puskayutsya v put', ne dumaya o rashodah. Vsled za tem mister Spenlou prinyalsya vospevat' hvalu Sudu Doktors-Kommons. CHto osobenno porazhaet (po ego slovam) v Doktors-Kommons, - eto ego kompaktnost'. Doktors-Kommons - naibolee celesoobrazno organizovannyj sud vo vsem mire. |to voploshchenie idei udobstva. Zdes' vse pod rukoj. Naprimer, vy vozbuzhdaete delo o razvode ili o vosstanovlenii supruzheskih prav v Sude Konsistorii. Prekrasno. Vy vedete ego pomalen'ku, v semejnom krugu, ne toropyas'. Predpolozhim, vy nedovol'ny Konsistorskim Sudom. CHto vy delaete togda! Vy peredaete delo v Sud Arhiepiskopa. A chto takoe Sud Arhiepiskopa? |to sud v tom zhe zale, s temi zhe advokatami, s temi zhe uchenymi konsul'tantami. Tol'ko sud'ya zdes' drugoj, ibo zdes' sud'ya Konsistorii mozhet vystupat', kogda emu zahochetsya v kachestve advokata. I tut igra nachinaetsya snachala. Vy vse eshche nedovol'ny? Prekrasno. CHto vy togda delaete? Vy perenosite delo v Sud Delegatov. A kto takie delegaty? Cerkovnye delegaty - eto advokaty bez dela, oni sledili za igroj, kotoraya shla v dvuh sudah, videli, kak tasovali karty, snimali kolodu i igrali, oni govorili so vsemi igrokami. A teper' oni stanovyatsya sud'yami i, so svezhimi silami, reshayut delo ko vseobshchemu udovletvoreniyu. Nedovol'nye mogut tolkovat' o korrupcii v Doktors-Kommons, o zamknutosti Doktors-Kommons i o neobhodimosti reformirovat' Doktors-Kommons, - torzhestvenno skazal v zaklyuchenie mister Spenlou, - no chem dorozhe na rynke stoit bushel' pshenicy, tem bol'she del v Doktors-Kommons. I, polozha ruku na serdce, kazhdyj mozhet skazat': "Tron'te tol'ko Doktors-Kommons - i strane konec!" YA slushal vnimatel'no. I hotya, priznayus', neskol'ko somnevalsya, tak li strana obyazana Doktors-Kommons, kak utverzhdal mister Spenlou, no i k etim ego slovam ya otnessya s uvazheniem. CHto kasaetsya ceny na bushel' pshenicy, ya, po svoej skromnosti, chuvstvoval, chto eto prevoshodit moe ponimanie, no tem ne menee zastavlyaet menya priznat' sebya pobezhdennym. I po sej chas ya ne mogu eshche spravit'sya s etim bushelem pshenicy. Na protyazhenii vsej moej zhizni on poyavlyaetsya vse snova i snova v svyazi s samymi raznoobraznymi obstoyatel'stvami i stiraet menya v poroshok. V sushchnosti, ya ne znayu, chto emu ot menya nuzhno i kakoe pravo on imeet po lyubomu povodu menya sokrushat'. No stoit mne uvidet', kak prityagivayut za volosy, ni k selu ni k gorodu, moego starogo druga - bushel' (a eto proishodit, po moim nablyudeniyam, postoyanno), ya znayu: moya karta bita. No ya uklonyayus' v storonu. Ne mne suzhdeno bylo posyagnut' na Doktors-Kommons i potryasti stranu. YA vyrazil pochtitel'nym molchaniem svoe soglasie so vsem tem, chto uslyshal ot osoby, umudrennoj opytom i godami; zatem my govorili o "CHuzhezemce", o drame voobshche, o pare loshadej, kotorye vezli faeton, pokuda ne podkatili k vorotam mistera Spenlou. K domu primykal prekrasnyj sad, i hotya v eto vremya goda sadom nel'zya bylo lyubovat'sya v polnoj ego krase, no ego soderzhali v takom otmennom poryadke, chto ya prishel v voshishchenie. V sadu byla i ocharovatel'naya luzhajka i kupy derev'ev, v sumerkah ya mog razlichit' uhodyashchie vdal' allei so shpalerami dlya v'yushchihsya rastenij i cvetov, kotorye zacvetut zdes' vesnoj. "Tut miss Spenlou gulyaet v odinochestve", - podumal ya. My voshli v yarko osveshchennyj dom i ochutilis' v holle, gde lezhali i viseli vsevozmozhnye shlyapy, shapki, pal'to, pledy, perchatki, hlysty, trosti... - Gde miss Dora? - sprosil slugu mister Spenlou. "Dora! Kakoe krasivoe imya!" - podumal ya. My voshli iz holla v smezhnuyu komnatu (polagayu, eto byla ta samaya dostopamyatnaya gostinaya, v kotoroj podavali temnyj ost-indskij heres), i ya uslyshal golos: - Poznakom'tes': mister Kopperfild. A eto moya doch' Dora i ee vernyj drug. Da, eto byl nesomnenno golos mistera Spenlou. No ya ne uznal ego, da i voobshche mne bylo bezrazlichno, chej eto golos. Vse proizoshlo v odin moment. Sud'ba moya reshena! YA plennik, rab! YA lyublyu Doru Spenlou do bezumiya. YA videl pered soboj sushchestvo nezemnoe. |to byla feya, sil'fida, ne znayu kto - nechto, chego nikto nikogda ne videl i o chem vse mechtayut. Vo mgnovenie oka ya pogruzilsya v samuyu bezdnu lyubvi. YA ne razdumyval na krayu propasti, ne zaglyanul v nee, ne oglyanulsya, a stremglav poletel vniz, prezhde chem obrel vozmozhnost' vymolvit' hot' slovo. - YA prezhde vstrechalas' s misterom Kopperfildom, - vdrug uslyshal ya horosho znakomyj golos, kogda ya chto-to probormotal i poklonilsya. |to ne byl golos Dory. Net. |to byl golos vernogo druga - miss Merdston. |to menya ne ochen' udivilo. Mne kazhetsya, ya poteryal sposobnost' udivlyat'sya. Vo vsem podlunnom mire bylo odno tol'ko dostojnoe upominaniya sushchestvo, kotoromu ya mog udivlyat'sya, - Dora Spenlou. I ya skazal: - Kak pozhivaete, miss Merdston? Nadeyus', horosho? Ona otvetila: - Ochen' horosho. YA prodolzhal: - A kak mister Merdston? Ona otvetila: - Blagodaryu, moj brat ne mozhet pozhalovat'sya na svoe zdorov'e. Mister Spenlou, kazhetsya, byl izumlen i proiznes: - Ochen' rad, Kopperfild, chto vy starye znakomye s miss Merdston. - My svojstvenniki s misterom Kopperfildom, - holodno skazala miss Merdston. - Kogda-to my byli nemnogo znakomy. On byl togda rebenkom. Obstoyatel'stva nas razluchili. YA mogla by ego ne uznat'. YA skazal, chto uznal by ee gde ugodno. I eto byla sushchaya pravda. - Miss Merdston lyubezno soglasilas' zanyat' mesto... esli mozhno tak vyrazit'sya... vernogo druga moej docheri Dory, - skazal mister Spenlou. - Moya doch' Dora, k neschast'yu, lishilas' materi, i miss Merdston byla tak dobra, chto vyzvalas' stat' ee sputnicej i zashchitnikom. YA ne mog ne podumat', chto miss Merdston, podobno tomu karmannomu oruzhiyu, kotoroe nazyvayut "kastetu", sozdana ne stol'ko dlya zashchity, skol'ko dlya napadeniya. No eta mysl' mel'knula u menya tol'ko na mig, kak i vsyakaya drugaya mysl', ne imevshaya kasatel'stva k Dore. YA vzglyanul na nee, i mne pokazalos', po ee ocharovatel'no-kapriznomu vidu, chto ona ne ochen' sklonna doveryat' svoemu drugu i zashchitniku; no tut poslyshalsya udar kolokola; mister Spenlou skazal, chto eto pervyj zvonok k obedu, i povel menya pereodet'sya. Da, zabavnaya ideya dlya togo, kto vlyublen, - pereodevat'sya ili voobshche chto-nibud' delat'! YA mog tol'ko sidet' pered kaminom, kusat' klyuch ot svoego sakvoyazha i dumat' o Dore, ob ee plenitel'noj yunoj krasote, o ee sverkayushchih glazah. Kakaya u nee figurka, kakoe lichiko, kakie gracioznye manery! Snova poslyshalsya udar kolokola, i, vmesto togo chtoby udelit' dolzhnoe vnimanie kostyumu, kak togo trebovali obstoyatel'stva, mne prishlos' pereodet'sya s bystrotoj molnii; zatem ya spustilsya vniz. Gosti uzhe sobralis'. Dora besedovala so starym, sedovlasym dzhentl'menom. Hotya on byl sedovlasyj da v pridachu eshche pradedushka, kak on sam skazal, no ya bezumno k nemu revnoval. V kakom ya byl sostoyanii duha! YA revnoval k kazhdomu, mne nevynosimo bylo dumat' o tom, chto kto-to znakom s misterom Spenlou luchshe, chem ya! YA slushal razgovor o sobytiyah, k kotorym ne imel nikakogo otnosheniya, i iznyval ot muk. Kogda ves'ma lyubeznyj dzhentl'men s yarko blestevshej lysinoj sprosil menya cherez stol, vpervye li ya syuda pr