et mne verit', chto ya smogu obespechit' ne tol'ko sebya, no i vashego druga Tredlsa, k kotoromu ya pitayu zhivejshuyu simpatiyu. Byt' mozhet, vas ne udivit, esli vy uznaete, chto sostoyanie zdorov'ya missis Mikober delaet vpolne vozmozhnym pribavlenie k tomu zalogu lyubvi, kotoryj... kotoryj... odnim slovom, pribavlenie semejstva... Rodne missis Mikober blagougodno vyrazhat' nedovol'stvo po semu povodu. So svoej storony, mogu tol'ko skazat', chto, po moemu mneniyu, eto ne ih delo, i ya otvergayu s prezreniem i otvrashcheniem vyrazhenie ih chuvstv! Zasim mister Mikober snova pozhal mne ruku i udalilsya. GLAVA XXVIII  Mister Mikober brosaet perchatku Do togo dnya, na kotoryj ya priglasil staryh druzej, vnov' mnoyu obretennyh, ya zhil glavnym obrazom Doroj i kofe. Ot beznadezhnoj lyubvi u menya propal appetit, chemu ya byl ochen' rad, ibo pochital zdorovyj appetit za obedom izmenoj Dore. Mnogochislennye moi progulki takzhe ne prinosili nikakoj pol'zy, poskol'ku obmanutye nadezhdy svodili na net blagie posledstviya mociona na svezhem vozduhe. Somnevayus' takzhe - i eti somneniya osnovany na opyte, priobretennom mnoyu v tu poru moej zhizni, - mozhet li chelovecheskoe sushchestvo, preterpevayushchee muchenie ot uzkih bashmakov, ispytyvat' naslazhdenie ot myasnoj pishi. Mne kazhetsya, konechnosti ne dolzhny byt' nichem stesneny, i togda tol'ko zheludok sposoben vesti sebya dostatochno energicheski. Na sej raz ya ne delal kakih-libo osobyh prigotovlenij k priemu gostej. YA zakazal tol'ko kambalu, nebol'shuyu baran'yu nogu i pirog s golubyami. Kogda ya robko poprosil missis Krapp svarit' rybu i zazharit' myaso, ona vzbuntovalas' i s chuvstvom sobstvennogo dostoinstva, kotoromu ya nanes oskorblenie, zayavila: - Net, ser, net! Ne prosite menya o podobnyh uslugah! Vy menya dostatochno znaete, i vam dolzhno byt' izvestno, chto ya ne mogu delat' nichego, protivnogo moim chuvstvam! No v konce koncov kompromiss byl najden, i missis Krapp soglasilas' sovershit' etot podvig pri uslovii, chto ya ne budu obedat' doma v techenie posleduyushchih dvuh nedel'. Pozhaluj, tut umestno budet upomyanut', chto tiraniya missis Krapp prichinyala mne neskazannye mucheniya. Nikogo i nikogda ya tak ne boyalsya. Po kazhdomu povodu ya dolzhen byl idti na kompromiss. Esli ya ne ustupal, u nee nachinalsya pristup etoj udivitel'noj bolezni, kotoraya vsegda tailas' v nedrah ee organizma, gotovaya v lyuboj mig podvergnut' opasnosti ee zhizn'. Esli posle beschislennyh robkih popytok vyzvat' ee kolokol'chikom naverh ya dergal za shnur neterpelivo i, nakonec, ona poyavlyalas' (a eto byvalo otnyud' ne vsegda), vzglyad ee vyrazhal uprek, ona opuskalas', ele perevodya duh, na stul u dveri, hvatalas' za grud', obtyanutuyu nankovoj bluzkoj, i ej stanovilos' tak ploho, chto ya byval rad izbavit'sya ot nee, prinesya v zhertvu brendi ili chto-nibud' podobnoe. Esli ya vyrazhal nedovol'stvo, chto moya postel' ostavalas' neubrannoj do pyati chasov dnya (ya i teper' schitayu eto ves'ma neudobnym), dostatochno bylo missis Krapp sdelat' slabyj zhest rukoj po napravleniyu k tomu mestu, gde, pod pokrovom nanki, tailas' ee stol' boleznennaya chuvstvitel'nost', i ya, zaikayas', nachinal bormotat' izvineniya. Odnim slovom, ya gotov byl idti na vse ustupki, ne nanosivshie ushcherba moemu dostoinstvu, tol'ko by ne oskorbit' missis Krapp. Ona pryamo-taki vnushala mne uzhas. Gotovyas' k etomu zvanomu obedu, ya kupil poderzhannyj stolik na kolesikah dlya butylok i tarelok vmesto togo, chtoby snova priglashat' rastoropnogo molodogo cheloveka, protiv kotorogo u menya vozniklo nekotoroe predubezhdenie posle togo, kak ya vstretil ego odnazhdy v voskresen'e na Strende v zhilete, ves'ma napominavshem odin iz moih zhiletov, ischeznuvshij s togo dnya, kogda molodoj chelovek mne prisluzhival. No "moloduyu devicu" ya snova priglasil s tem, odnako, usloviem, chtoby ona tol'ko podavala na stol, a zatem uhodila na ploshchadku lestnicy, otkuda ee sopenie ne doletalo by do moih gostej i gde ona byla lishena fizicheskoj vozmozhnosti nastupat' na tarelki. YA zapassya vsem neobhodimym dlya punsha, prigotovlenie kotorogo ya predpolagal doverit' misteru Mikoberu; rasstavil na svoem stolike pered zerkalom (dlya tualeta missis Mikober) flakon lavandovoj vody, dve voskovye svechi, pachku bulavok i podushechku dlya bulavok, zatopil kamin u sebya v spal'ne (dlya udobstva missis Mikober), sobstvennoruchno nakryl na stol i stal zhdat' s polnym spokojstviem. V naznachennyj chas moi gosti poyavilis' vse vtroem. Mister Mikober nadel eshche bolee vysokij vorotnichok i ukrasil monokl' novoj lentochkoj; missis Mikober zahvatila s soboj chepec v korichnevom bumazhnom meshochke; Tredls nes etot meshochek i podderzhival pod ruku missis Mikober. Vse byli v vostorge ot moej rezidencii. YA podvel missis Mikober k tualetnomu stoliku, i ona, uvidev sdelannye dlya nee prigotovleniya, prishla v takoj vostorg, chto podozvala mistera Mikobera, chtoby i on posmotrel. - O! Kak roskoshno, dorogoj Kopperfild! - voskliknul mister Mikober. - Takoj obraz zhizni napominaet mne vremena, kogda ya byl holostyakom, a u missis Mikober eshche nikto ne domogalsya obeta supruzheskoj vernosti pred altarem Gimeneya. - On hochet skazat', mister Kopperfild, chto on ne domogalsya, - lukavo zametila missis Mikober. - Kak on mozhet otvechat' za drugih! - U menya net nikakogo zhelaniya, dorogaya moya, otvechat' za drugih, - otpariroval mister Mikober s neozhidannoj ser'eznost'yu. - YA slishkom horosho znayu, chto po neispovedimoj vole Sud'by, prednaznachavshej vas dlya menya, vy tem samym byli prednaznacheny cheloveku, obrechennomu posle dlitel'noj bor'by past' zhertvoj denezhnyh zatrudnenij. YA ponimayu vash namek, moya lyubov'! Sozhaleyu o nem, no da prostitsya on vam! - Mikober! - vskrichala missis Mikober i zalilas' slezami. - Razve ya eto zasluzhila? YA nikogda vas ne pokidala, Mikober! I nikogda vas ne pokinu! - O moya lyubov'! - rastrogavshis', voskliknul mister Mikober. - Prostite zhe mne - a nash davnij, ispytannyj drug Kopperfild, ne somnevayus', tozhe prostit - terzaniya izranennoj dushi, kotoraya stala tak chuvstvitel'na posle nedavnego stolknoveniya s klevretom Vlasti... drugimi slovami, s grubiyanom, oblechennym polnomochiyami otpuskat' vodu... Prostite i ne osudite takoj krajnej chuvstvitel'nosti! Zasim mister Mikober obnyal missis Mikober i pozhal mne ruku, a iz legkogo ego nameka ya ponyal, chto segodnya semejstvo ostalos' bez vody vsledstvie nekotoroj nebrezhnosti v oplate schetov vodoprovodnoj kompanii. CHtoby otvlech' mistera Mikobera ot etoj neveseloj temy, ya skazal, chto vozlagayu na nego obyazannost' prigotovit' chashu punsha, i podvel ego k limonam. Ego unynie, - chtoby ne skazat', otchayanie, - isparilos' mgnovenno. YA ne videl nikogo, kto naslazhdalsya by aromatami limonnoj korki i sahara, zapahom goryashchego roma i zakipayushchej vody tak, kak naslazhdalsya v tot den' mister Mikober. Priyatno bylo videt' ego lico, siyavshee v legkom oblake pahuchih isparenij, kogda on smeshival, vzbaltyval, proboval... Kazalos', budto on ne punsh gotovit, a obespechivaet blagosostoyanie svoego semejstva i vseh otdalennejshih svoih potomkov. CHto zhe kasaetsya do missis Mikober, ne znayu, kakova byla prichina - chepchik, lavandovaya voda, bulavki, kamin ili voskovye svechi, no iz moej spal'ni ona vyshla ocharovatel'noj, - govorya, razumeetsya, ves'ma otnositel'no. I nikogda zhavoronok ne byval bolee vesel, chem eta prevoshodnaya zhenshchina. Mne kazhetsya, - ya, konechno, ne osmelilsya sprosit', no tak mne kazhetsya, - chto missis Krapp, podzhariv kambalu, stala zhertvoj svoego pripadka, tak kak posle etogo blyuda u nas vse razladilos'. Baran'ya noga byla ochen' krasnaya vnutri, i ochen' blednaya snaruzhi, da k tomu zhe eshche vsya usypana kakimi-to chuzherodnymi krupinkami, navodyashchimi na mysl', chto ona svalilas' pryamo v zolu proslavlennoj kuhonnoj pechi. No po kachestvu sousa my ne mogli ob etom sudit', ibo "molodaya devica" razlila ego po vsej lestnice, gde, kstati skazat', on i ostavalsya, poka ego ne zaterli nogami. Pirog s golubyami byl neploh, no eto byl obmanchivyj pirog - ego korka napominala golovu, privodyashchuyu v otchayanie frenologa: vsya v shishkah i bugorkah, a pod nimi rovno nichego. Koroche govorya, banket ne udalsya, i ya byl by v samom ugnetennom sostoyanii duha (ya hochu skazat' - iz-za neudavshegosya banketa, ibo mysl' o Dore ugnetala moj duh nepreryvno), esli by ne velichajshee dobrodushie moih gostej i ostroumnyj sovet, podannyj misterom Mikoberom. - Drug moj Kopperfild, - skazal mister Mikober, - neudachi byvayut i v nailuchshim obrazom ustroennyh domah, i v takih domah, gde semejnye dela ne rukovodyatsya vliyaniem, kotoroe osvyashchaet i vozvyshaet... e-e... odnim slovom, vliyaniem zhenshchiny, ispolnyayushchej velikoe... e-e - naznachenie suprugi... Tut eti neudachi nado zhdat' so vsem spokojstviem i perenosit' filosoficheski. YA voz'mu na sebya smelost' zametit', chto iz vseh s®estnyh pripasov net nichego luchshe zharenogo myasa, pripravlennogo percem, i polagayu, chto pri razdelenii truda my mogli by dostignut' prevoshodnyh rezul'tatov, esli tol'ko vasha molodaya pomoshchnica razdobudet rashper. A togda ya vam dokazhu, chto etu malen'kuyu bedu legko mozhno popravit'. V kladovoj hranilsya rashper, na kotorom obychno podzharivalas' moya utrennyaya porciya bekona. My nemedlenno ego dostali i pristupili k osushchestvleniyu idei mistera Mikobera. Razdelenie truda, o kotorom on upomyanul, vyglyadelo tak: Tredls rezal baraninu na lomtiki, mister Mikober (takogo roda rabotu on ispolnyal prevoshodno) obmazyval ih gorchicej, solil i posypal chernym i krasnym percem; ya klal myaso na rashper, vilkoj perevertyval lomtiki i snimal ih pod rukovodstvom missis Mikober, a sama missis Mikober podogrevala i nepreryvno razmeshivala v kastryul'ke gribnoj sous. Nakonec lomtikov okazalos' dostatochno, chtoby pristupit' k ede, i, pokuda novye kuski myasa shipeli na rashpere, my uselis' za stol, vse eshche s zasuchennymi rukavami, i prinyalis' za edu, delya svoe vnimanie mezhdu baraninoj na tarelkah i baraninoj, kotoraya eshche podzharivalas' na ogne. Zanimayas' etoj neobychnoj stryapnej, my suetilis', to i delo vskakivali i podbegali k kaminu, snova sadilis' i poedali goryachie lomti baraniny, tol'ko chto snyatye s rashpera, hlopotali, raskrasnevshis' ot ognya, veselilis', vdyhali aromat zharkogo, slushali ego shipen'e... i v rezul'tate obglodali baran'yu nogu do kosti. CHudesnym obrazom moj appetit vernulsya. Stydno priznat'sya, no mne v samom dele kazhetsya, chto na kakoj-to srok ya zabyl o Dore. Esli by dlya takogo pira misteru i missis Mikober prishlos' prodat' sobstvennuyu krovat', oni ne mogli by bol'she veselit'sya, chem teper', i eto ochen' menya radovalo. Tredls hohotal, el i stryapal odnovremenno i s odinakovym uvlecheniem, da i vse my ot nego ne otstavali. Smeyu skazat', uspeh byl nevidannyj. V samyj razgar vesel'ya, kogda my, kazhdyj na svoem postu, prilagali vse usiliya, chtoby dovesti do predela sovershenstva poslednie lomtiki baraniny, kotorye dolzhny byli uvenchat' nashe pirshestvo, v komnate poyavilas' nekaya figura. Peredo mnoj, derzha shlyapu v ruke, stoyal nevozmutimyj Littimer. - CHto sluchilos'? - vyrvalos' u menya. - Proshu prostit', ser, menya napravili pryamo syuda. Moj hozyain ne u vas, ser? - Net. - Vy ego ne videli, ser? - Net. Razve vy prishli ne ot nego? - Ne sovsem tak, ser. - On vam govoril, chto budet zdes'? - Ne vpolne opredelenno, ser. No, polagayu, on mozhet byt' zdes' zavtra, raz ego net zdes' segodnya. - On vernulsya iz Oksforda? - Prostite, ser, - pochtitel'no skazal Littimer, - byt' mozhet, vy izvolite sest', a mne razreshite zanyat'sya vashim delom. S etimi slovami on vzyal iz moej ruki vilku, - prichem ya ne okazal ni malejshego soprotivleniya, - i naklonilsya nad rashperom, na kotorom, po-vidimomu, sosredotochil vse svoe vnimanie. Dolzhen skazat', chto nas ne ochen' smutilo by poyavlenie samogo Stirforta, no my sovsem orobeli pered ego respektabel'nym slugoj. Mister Mikober, murlycha kakuyu-to pesenku, daby pokazat', chto chuvstvuet sebya vpolne neprinuzhdenno, uselsya na stul, prichem iz-pod lackana ego fraka torchala ruchka vilki - vpopyhah on spryatal ee tuda, i teper' kazalos', budto on sobstvennoruchno sebya zakolol. Missis Mikober nadela korichnevye perchatki i prinyala tomnyj vid. Tredls vz®eroshil maslenymi rukami volosy tak, chto oni stali dybom, i smushchenno pyalil glaza na skatert'. CHto do menya, to, sidya vo glave svoego obedennogo stola, ya prevratilsya v mladenca i edva osmelivalsya vzglyanut' na etot fenomen respektabel'nosti, poyavivshijsya bog vest' otkuda, daby navesti poryadok v moem dome. Littimer tem vremenem snyal baraninu s rashpera i stepenno nachal obnosit' gostej. My vse vzyali ponemnogu, no appetit u nas propal, i my tol'ko delali vid, chto edim. Kogda my otodvinuli tarelki, Littimer besshumno ubral ih i postavil na stol syr. Pokoncheno bylo s syrom, i Littimer unes blyudo, ubral so stola, nagromozdil vsyu posudu na stolik s kolesikami, podal nam bokaly i, po svoemu sobstvennomu pochinu, pokatil stolik v kladovuyu. Vse eto prodelano bylo samym dostojnym obrazom, i on ni razu ne podnyal glaz, pogloshchennyj svoej rabotoj. No i v te mgnoveniya, kogda on povorachivalsya ko mne spinoj, dazhe lokti ego kak budto vyrazhali tverduyu uverennost', chto ya sovsem yunec. - CHto eshche prikazhete sdelat', ser? YA poblagodaril ego, skazal: "Nichego", - i sprosil, ne poobedaet li on sam. - Net, ochen' vam priznatelen, ser. - Mister Stirfort vernulsya iz Oksforda? - Prostite, ser? - Mister Stirfort vernulsya iz Oksforda? - Polagayu, on mozhet byt' zdes' zavtra, ser. YA dumal, on budet zdes' segodnya, ser. |to, konechno, moya oshibka, ser. - Esli vy uvidite ego ran'she, chem ya... - nachal ya. - Prostite, ser, ya ne dumayu, chto uvizhu ego ran'she, chem vy. - No vse-taki, esli eto sluchitsya, peredajte emu moe krajnee sozhalenie, chto ego ne bylo zdes' segodnya, tak kak zdes' byl ego staryj shkol'nyj tovarishch. - Nepremenno, ser! - otvesil on poklon nam oboim - mne i Tredlsu, brosiv vzglyad na poslednego. Zatem on neslyshno napravilsya k dveri; sdelav otchayannuyu popytku zagovorit' estestvennym tonom, chto mne nikogda ne udavalos' v obrashchenii s etim chelovekom, ya voskliknul: - Ah, da! Littimer! - Da, ser? - Dolgo vy ostavalis' togda v YArmute? - Ne ochen' dolgo, ser. - Vy ne videli - klipper uzhe gotov? - Da, ser. YA ostavalsya tam, chtoby dozhdat'sya, kogda on budet gotov. - |to ya znayu. (On pochtitel'no vzglyanul na menya.) Mister Stirfort eshche ne videl ego? - Ne mogu skazat', ser. Polagayu... net, ne mogu skazat', ser. Dobroj nochi, ser! On otvesil vsem prisutstvuyushchim pochtitel'nyj poklon i udalilsya. Kogda on ushel, moi gosti, kazalos', vzdohnuli svobodnej. YA zhe pochuvstvoval ogromnoe oblegchenie, tak kak pomimo stesneniya, porozhdennogo strannoj uverennost'yu, budto v prisutstvii etogo cheloveka ya vsegda pokazyvayu sebya v nevygodnom svete, vnutrennij golos shepotom napominal mne, chto ya ne doveryayu ego hozyainu, i menya ohvatilo sil'noe bespokojstvo, kak by Littimer etogo ne obnaruzhil. Ne udivitel'noe li delo, chto ya, kotoromu nechego bylo skryvat', vsegda boyalsya, kak by etot chelovek menya ne razoblachil?! Ot etih razmyshlenij, smeshivavshihsya - ne bez ugryzenij sovesti - s boyazn'yu uvidet' samogo Stirforta, probudil menya mister Mikober, vospevaya panegirik ushedshemu Littimeru kak ves'ma respektabel'nomu i obrazcovomu sluge. Kstati govorya, mister Mikober prinyal glavnym obrazom na svoj schet obshchij poklon Littimera i otvetil na nego snishoditel'no i velichavo. - No ved' punsh nikogo ne zhdet, v etom otnoshenii on podoben vremeni i prilivu, dorogoj Kopperfild! - voskliknul mister Mikober, probuya napitok. - Kakoj aromat! Vot teper' v samyj raz - Kak vashe mnenie, moya dorogaya? Missis Mikober ob®yavila, chto punsh prevoshoden. - V takom sluchae, esli moj drug Kopperfild razreshit mne takuyu vol'nost', - skazal mister Mikober, - ya vyp'yu za te vremena, kogda my oba byli molozhe i s boem prokladyvali put' v zhizni bok o bok. O sebe i o Kopperfilde ya mog by skazat', kak v toj pesne, kakuyu my peli nekogda i po raznym povodam: My prodiralis' skvoz' kusty, Pred nami hlyabi razverzalis'. |to nado ponimat' v figural'nom smysle, - prodolzhal mister Mikober, a v golose ego poslyshalis' znakomye perelivy, i vid u nego byl neopisuemyj (tak byvalo vsegda, kogda emu kazalos', chto on vyrazilsya osobenno izyashchno). - Dolzhen priznat'sya, ya horoshen'ko ne znayu, chto takoe "hlyabi", no kogda oni razverzalis', my s Kopperfildom chasten'ko hlebali by ih, esli by eto bylo vozmozhno. I mister Mikober othlebnul punsha. A za nim i my. Tredls, po-vidimomu, nedoumeval, v kakie takie dalekie vremena my s misterom Mikoberom byli soratnikami v bitve zhizni. - Kha... - prochistil gorlo mister Mikober, sogrevayas' punshem i ognem kamina. - Eshche bokal, moya dorogaya? Missis Mikober poprosila neskol'ko kapelek, no ni v koem sluchae ne bol'she, odnako my vosprotivilis', i bokal byl nalit do kraev. - Zdes' my vse lyudi svoi, mister Kopperfild, - nachala missis Mikober, popivaya malen'kimi glotkami punsh, - ved' mister Tredls tozhe kak by chlen nashego semejstva, i mne hotelos' by posovetovat'sya s vami o vidah na budushchee mistera Mikobera, potomu chto torgovlya zernom, - prodolzhala ona tonom oratora, privodyashchego veskie argumenty, - kak ya uzhe ne raz govorila misteru Mikoberu, konechno, delo, dostojnoe dzhentl'mena, no nevygodnoe. U nas skromnye prityazaniya, no esli za dve nedeli on poluchil komissionnyh dva shillinga devyat' pensov, to eto nikak ne nazovesh' vygodnym delom. My s etim soglasilis'. - A zatem, - prodolzhala missis Mikober, gordyas', chto vidit veshchi v ih podlinnom vide i blagodarya svoej zhenskoj mudrosti napravlyaet mistera Mikobera pryamym putem, a ne to on svernul by v storonu, - zatem ya zadayu sebe vopros: esli na zerno nel'zya polozhit'sya, to na chto mozhno? Mozhno li polozhit'sya na ugol'? Nikoim obrazom! Po sovetu moego semejstva, my uzhe prodelali etot opyt, no prishli k zaklyucheniyu, chto eto delo nenadezhnoe. Mister Mikober zalozhil ruki v karmany, otkinulsya na spinku stula i, poglyadyvaya iskosa na nas, kival golovoj, slovno govorya, chto yasnee i ne opishesh' polozheniya. - Itak, mister Kopperfild, zerno i ugol' isklyuchayutsya, - prodolzhala missis Mikober eshche bolee reshitel'no, - i ya, razumeetsya, osmatrivayus' vokrug i zadayu sebe vopros: na kakom poprishche chelovek, obladayushchij talantami mistera Mikobera, mozhet podvizat'sya s nadezhdoj na uspeh? Komissionnye dela ya isklyuchayu, tak kak komissionnye dela ne dayut tverdoj obespechennosti. A imenno tverdaya obespechennost', po moemu mneniyu, bol'she vsego neobhodima misteru Mikoberu, stol' nepohozhemu na drugih lyudej. My s Tredlsom sochuvstvenno probormotali, chto eto velikoe otkrytie kasatel'no mistera Mikobera bezuslovno imeet osnovanie i delaet emu chest'. - Ne skroyu ot vas, dorogoj mister Kopperfild, - prodolzhala missis Mikober, - chto, po moim nablyudeniyam, misteru Mikoberu reshitel'no podoshlo by pivovarenie. Poglyadite na Barkli i Perkinsa! Poglyadite na Trumena, Henberi i Bakstona! Vot na kakoj shirokoj arene mister Mikober, kotorogo ya tak horosho znayu, pokazal by sebya vo vsem bleske! A dohody! Mne govorili, chto oni grandiozny! No chto delat', esli mister Mikober ne mozhet vojti v eti firmy, kotorye dazhe ne otvetili na ego pis'ma, a v nih on pisal o svoem soglasii zanyat' hotya by skromnyj post, - chto delat' i kakoj smysl obsuzhdat' etu ideyu? Nikakogo! YA gluboko ubezhdena, chto mister Mikober blagodarya svoim maneram... - Hm... Nu, chto vy, moya dorogaya! - perebil mister Mikober. - Pomolchite, lyubov' moya! - Tut missis Mikober polozhila svoyu korichnevuyu perchatku na ruku supruga. - YA gluboko ubezhdena, mister Kopperfild, chto mister Mikober blagodarya svoim maneram pryamo-taki sozdan dlya bankovogo dela. YA znayu po sebe: esli by u menya byl vklad v banke, manery mistera Mikobera, kak predstavitelya bankirskogo doma, vnushili by mne polnoe doverie k banku i sodejstvovali by ego uspehu. No chto, esli bankirskie doma ne dayut misteru Mikoberu nikakih vozmozhnostej proyavit' svoi talanty i dazhe prenebrezhitel'no otvergayut ego uslugi? CHto delat' i kakoj smysl obsuzhdat' etu ideyu? Nikakogo! CHto kasaetsya osnovaniya novogo bankirskogo doma - ya znayu, chto nekotorye chleny moego semejstva, esli by pozhelali vruchit' svoi den'gi misteru Mikoberu, mogli by prinyat' uchastie v osnovanii takogo predpriyatiya. No chto, esli oni ne pozhelayut vruchit' svoi den'gi misteru Mikoberu - a oni etogo sovsem ne zhelayut, - kakaya pol'za dumat' ob etom? YA snova prihozhu k zaklyucheniyu, chto my ni na shag ne podvinulis' vpered YA kivnul golovoj i skazal: - Nichut'. I Tredls kivnul golovoj i tozhe skazal: - Nichut'. - Kakoj ya delayu iz etogo vyvod? - prodolzhala missis Mikober, po-prezhnemu ubezhdennaya v tom, chto ona ochen' yasno izlagaet delo. - Znaete li, dorogoj mister Kopperfild, k kakomu neizbezhnomu zaklyucheniyu ya prishla? Oshibus' li ya, esli skazhu, chto my dolzhny zhit'? YA otvetil: "O net!", i Tredls otvetil: "O net!", a zatem ya glubokomyslenno dobavil, chto chelovek dolzhen libo zhit', libo umeret'. - Sovershenno verno! - soglasilas' missis Mikober. - |to imenno tak. No nado skazat', dorogoj mister Kopperfild, chto my ne smozhem zhit', esli tol'ko obstoyatel'stva v blizhajshee vremya ne izmenyatsya i schast'e nam ne ulybnetsya. A ya ubedilas' i ne raz uzhe govorila misteru Mikoberu, chto schast'e ni s togo ni s sego ne ulybaetsya. V kakoj-to mere my dolzhny pomoch' emu ulybnut'sya. Mozhet byt', ya oshibayus', no takovo moe mnenie. My s Tredlsom vyrazili goryachee odobrenie. - Prekrasno. Itak, chto zhe ya sovetuyu delat'? - prodolzhala missis Mikober. - Vot zdes', pered nami, mister Mikober, chelovek raznoobraznyh darovanij, ogromnogo talanta... - CHto vy, lyubov' moya! - perebil mister Mikober. - Proshu vas, moj dorogoj, razreshite mne konchit'. Zdes', pered nami, mister Mikober, chelovek raznoobraznyh darovanij, ogromnogo talanta... YA mogla by skazat' - chelovek genial'nyj, no, byt' mozhet, ya kak zhena pristrastna k nemu... My s Tredlsom probormotali: "Net!" - I etot samyj mister Mikober ne imeet ni polozheniya, ni zanyatij, kotorye emu prilichestvuyut. Kto neset za eto otvetstvennost'? Razumeetsya, obshchestvo! I vot ya hochu obnarodovat' etot pozornyj fakt, a takzhe potrebovat' u obshchestva, chtoby ono zagladilo svoyu vinu. Mne kazhetsya, dorogoj mister Kopperfild, - prodolzhala missis Mikober energicheski, - vot chto dolzhen sdelat' mister Mikober: on dolzhen brosit' perchatku obshchestvu i zayavit': "A nu poglyadim, kto ee podnimet! Pust' etot chelovek nemedlenno vystupit vpered!" YA osmelilsya sprosit' missis Mikober, kak zhe eto sdelat'. - Ob®yavit' vo vseh gazetah! - otvetila missis Mikober. - Iz chuvstva dolga pered samim soboj, iz chuvstva dolga pered svoim semejstvom i - ya pozvolyu sebe skazat' - iz chuvstva dolga pered obshchestvom, kotoroe do sej pory ne obrashchalo na nego vnimaniya, mister Mikober, po moemu mneniyu, obyazan pomestit' ob®yavleniya vo vseh gazetah, yasno ukazav, kto on takoj, kakie u nego talanty i zakonchiv tak: "A teper' dajte mne pribyl'noe zanyatie, obrashchajtes' pis'menno, oplativ pochtovye rashody, po adresu: Kemden-Taun, pochtamt, do vostrebovaniya, U. M.". - |ta ideya, osenivshaya missis Mikober, i est', sobstvenno govorya, tot samyj pryzhok, na kotoryj ya namekal vam, dorogoj Kopperfild, proshlyj raz, kogda imel udovol'stvie vas videt', - skazal mister Mikober, iskosa na menya poglyadyvaya i pogruzhaya podborodok v vorotnik sorochki. - Ob®yavlenie dorogo stoit, - neuverenno zametil ya. - Vot imenno. Sovershenno pravil'no, moj dorogoj mister Kopperfild, - tem zhe rassuditel'nym tonom podtverdila missis Mikober. - To zhe samoe ya govorila misteru Mikoberu. Vot poetomu ya i schitayu, chto mister Mikober obyazan, - kak ya uzhe govorila, iz chuvstva dolga pered samim soboj, iz chuvstva dolga pered svoim semejstvom, iz chuvstva dolga pered obshchestvom, - obyazan dostat' nekotoruyu summu... pod veksel'. Mister Mikober, otkinuvshis' na spinku stula, igral monoklem i smotrel na potolok; no mne pokazalos', chto on nablyudal za Tredlsom, kotoryj ne otryval glaz ot ognya v kamine. - Esli nikto iz chlenov moego semejstva ne proyavit estestvennogo zhelaniya dat' den'gi po vekselyu... kazhetsya, est' kakoe-to bolee podhodyashchee delovoe vyrazhenie dlya oboznacheniya togo, chto ya imeyu v vidu... - Uchest'! - podskazal mister Mikober, prodolzhaya sozercat' potolok, - Uchest' etot veksel'... togda, mne kazhetsya, mister Mikober dolzhen otpravit'sya v Siti, pred®yavit' veksel' na birzhe i poluchit' skol'ko vozmozhno. Esli del'cy na birzhe zastavyat mistera Mikobera pojti na bol'shie zhertvy - eto delo ih i ih sovesti. CHto do menya, to ya tverdo schitayu eto vygodnym pomeshcheniem kapitala. I ya sovetuyu misteru Mikoberu, dorogoj mister Kopperfild, postupit' imenno tak, polagat' takoe pomeshchenie kapitala nadezhnym i byt' gotovym na lyubye zhertvy. Ne znayu pochemu, no mne kazalos', chto takoj shag so storony missis Mikober dejstvitel'no yavlyaetsya aktom samootrecheniya i predannosti; ya dazhe chto-to probormotal v etom duhe. Nechto podobnoe probormotal i Tredls, podrazhaya mne i po-prezhnemu ne otryvaya glaz ot ognya v kamine. - Bol'she ya nichego ne mogu pribavit' k tomu, chto ya skazala o denezhnyh delah mistera Mikobera, - zayavila missis Mikober, dopivaya svoj punsh, i nabrosila na plechi sharf, sobirayas' udalit'sya v moyu spal'nyu. - Zdes', u vashego ochaga, dorogoj mister Kopperfild, v prisutstvii mistera Tredlsa, - hotya on ne takoj staryj drug, kak vy, no my schitaem ego svoim chelovekom, - ya ne mogla uderzhat'sya, chtoby ne poznakomit' vas s tem, kakoj put' ya sovetuyu izbrat' misteru Mikoberu. YA chuvstvuyu, chto nastalo vremya, kogda mister Mikober dolzhen zayavit' o sebe i - ya by skazala - o svoih pravah, i upomyanutye sredstva predstavlyayutsya mne naibolee vernymi. YA tol'ko zhenshchina, a v podobnyh voprosah suzhdeniyam muzhchin pridayut bol'she ceny, no ya ne dolzhna zabyvat', chto, kogda ya zhila doma s papoj i mamoj, moj papa vsegda povtoryal: "|mma na vid ochen' slaben'kaya, no v umen'e proniknut' v sut' dela nikomu ne ustupit". Konechno, papa byl pristrasten ko mne, no moj dolg pered nim i moj razum povelevayut mne skazat' pryamo: na svoj lad on byl znatok lyudej! S etimi slovami, otvergnuv nashi pros'by pochtit' nas svoim prisutstviem, pokuda my razop'em vkrugovuyu ostavshijsya punsh, missis Mikober udalilas' v moyu spal'nyu. I pravo zhe, ya pochuvstvoval, chto ona doblestnaya zhenshchina - zhenshchina, kotoraya mogla by stat' rimskoj matronoj i sovershit' velikie deyaniya v epohi politicheskih smut. Vzvolnovannyj etoj mysl'yu, ya pozdravil mistera Mikobera, obladayushchego takim sokrovishchem. Tredls tozhe ego pozdravil. Mister Mikober pozhal nam oboim ruki i zakryl sebe lico nosovym platkom, zapachkannym tabakom v bol'shej mere, chem eto, po-vidimomu, bylo izvestno ego obladatelyu. Zatem, chrezvychajno razveselivshis', on snova prinyalsya za punsh. On byl ochen' krasnorechiv. On soobshchil nam, chto my vozrozhdaemsya v nashih detyah i chto pri denezhnyh zatrudneniyah nuzhno sugubo privetstvovat' prirashchenie semejstva. On skazal, chto v poslednee vremya missis Mikober vyrazhala somneniya po etomu povodu, no chto on ih rasseyal i uspokoil ee. CHto kasaetsya ee rodnyh, to oni sovershenno nedostojny ee, i do ih suzhdenij emu net nikakogo dela, i oni mogut - ya privozhu podlinnye ego slova - ubirat'sya ko vsem chertyam. Zasim mister Mikober rassypalsya v pohvalah Tredlsu. Po ego mneniyu, Tredls obladal takimi nadezhnymi dobrodetelyami, na kotorye on, mister Mikober, ne mozhet pretendovat', no kotorymi, - blagodarenie nebesam! - mozhet voshishchat'sya. On trogatel'no nameknul na nevedomuyu moloduyu ledi, udostoennuyu Tredlsom lyubvi i v svoyu ochered' nagradivshuyu ego svoej lyubov'yu. Mister Mikober provozglasil za nee tost. YA sdelal to zhe samoe. Tredls iskrenne i prostodushno poblagodaril nas oboih, i - mne eto prostodushie pokazalos' ocharovatel'nym. - Pover'te mne, ya vam ochen' priznatelen. Esli by vy tol'ko znali, kakaya ona milaya! - skazal on. Tut mister Mikober vospol'zovalsya sluchaem i krajne delikatno i ceremonno nameknul na moi serdechnye dela. Nichto, krome reshitel'nogo oproverzheniya so storony ego druga Kopperfilda, skazal on, ne mozhet ego razubedit' v tom, chto ego drug Kopperfild lyubit i lyubim. YA sil'no pokrasnel, mne stalo ne po sebe, ya zapinalsya, razubezhdal, no v konce koncov podnyal bokal i provozglasil: "Pust' tak! P'yu za zdorov'e D.!" - a eto privelo mistera Mikobera v takoe voshishchenie, chto on pomchalsya s bokalom punsha v moyu spal'nyu, daby missis Mikober mogla tozhe vypit' za zdorov'e D. Ta vypila s velikim vostorgom, pronzitel'no zakrichala: "Bravo! Dorogoj mister Kopperfild, ya strashno rada! Bravo!" - i, slovno aplodiruya, zabarabanila rukami po stene. Potom razgovor prinyal bolee nizmennyj harakter. Mister Mikober skazal, chto zhit' v Kemden-Taun ochen' neudobno i on nemedlenno pereedet ottuda, kak tol'ko schast'e ulybnetsya posle pomeshcheniya vysheupomyanutyh ob®yavlenij. On upomyanul o domah, vyhodyashchih na Gajd-park v zapadnom konce Oksford-strit; na eti doma on davno uzhe obrashchal vnimanie, no vse eshche ne uveren, snimet li on odin iz nih totchas zhe, ibo hozyajstvo, postavlennoe na shirokuyu nogu, potrebuet slishkom znachitel'nyh rashodov. Vpolne vozmozhno, skazal on, chto pridetsya s etim povremenit' i udovol'stvovat'sya verhnim etazhom v kakom-nibud' drugom dome, naprimer na Pikadilli, nad respektabel'nym magazinom, chto ponravilos' by missis Mikober. K takomu domu mozhno bylo by pristroit' okno-fonar', vozvesti eshche odin etazh ili sdelat' kakie-nibud' drugie izmeneniya, posle chego tam mozhno budet zhit' s udobstvami i ne umalyaya svoego dostoinstva v techenie neskol'kih let. No, vo vsyakom sluchae, dobavil on, gde by emu ni prishlos' poselit'sya i kakova by ni byla dal'nejshaya ego sud'ba, my mozhem ne somnevat'sya, chto u nego vsegda najdetsya komnata dlya Tredlsa i mesto za stolom dlya menya. My poblagodarili ego za dobroe otnoshenie, a on poprosil izvinit' emu etot razgovor o hozyajstvennyh melochah, byt' mozhet prostitel'nyj dlya cheloveka, zadumavshego nachat' novogo zhizn'. Tut missis Mikober snova postuchala v stenu, chtoby uznat', ne gotov li chaj, i prervala nashu druzheskuyu besedu. Ona lyubezno nachala razlivat' chaj i kazhdyj raz, kogda ya podhodil k nej za chashkami ili buterbrodami, tihon'ko sprashivala menya o D.: blondinka li ona, ili bryunetka, kakogo rosta i tak dalee; soznayus', eti voprosy ne byli mne nepriyatny. Posle chaya my sideli u kamina i boltali na raznye temy, a missis Mikober byla tak mila, chto spela krohotnym, slabym goloskom (pomnitsya, kogda ya vpervye poznakomilsya s nej, on pokazalsya mne prevoshodnym) svoi lyubimye ballady "Hrabryj belyj serzhant" i "Kroshka Tefflin" *. |timi dvumya pesenkami missis Mikober proslavilas' eshche togda, kogda zhila doma s papoj i mamoj. Mister Mikober ne preminul soobshchit', chto, kogda on vpervye uvidel ee pod roditel'skoj krovlej, ona privlekla k sebe osoboe ego vnimanie, ispolnyaya pervuyu iz etih dvuh pesenok, a kogda delo doshlo do "Kroshki Tefflin", on reshil libo zavoevat' etu zhenshchinu, libo pogibnut'. Byl odinnadcatyj chas, missis Mikober podnyalas', vlozhila chepchik v korichnevyj bumazhnyj paket i nadela shlyapku. Vospol'zovavshis' momentom, kogda Tredls nadeval pal'to, mister Mikober sunul mne v ruku pis'meco i shepnul, chtoby ya prochel ego na dosuge. Mister Mikober uzhe spuskalsya po lestnice, vedya za soboj missis Mikober, za kotoroj sledoval Tredls s bumazhnym paketom v ruke; ya shel pozadi, osveshchaya im put' svechoj, i, takzhe vospol'zovavshis' momentom, zaderzhal Tredlsa na ploshchadke. - Tredls! - shepnul ya. - Mister Mikober nikomu ne hochet zla. No na vashem meste ya by emu, bednyage, nichego ne daval vzajmy. - Dorogoj Kopperfild, da u menya ved' net nichego! - ulybayas', otvetil Tredls. - No u vas est' imya, - skazal ya. - O! Tak vot chto vy imeete v vidu... - zadumchivo skazal Tredls. - Konechno. - Tak, tak... Verno. Blagodaryu, Kopperfild, no... boyus', chto ya uzhe dal ego vzajmy... - Dlya vekselya, kotoryj yavlyaetsya vygodnym pomeshcheniem kapitala? - Net, - otvetil Tredls. - Ne dlya etogo vekselya. O nem ya uslyhal sejchas vpervye. Dolzhno byt', po doroge domoj on predlozhit mne podpisat' ego. No ya dal dlya drugogo dela. - Kak by chego hudogo ne vyshlo, - skazal ya. - Dumayu, ne vyjdet. Nadeyus' na eto, potomu chto na dnyah mister Mikober skazal, chto u nego est' obespechenie. Tak i skazal: "est' obespechenie". Tut mister Mikober posmotrel na nas, i ya edva uspel eshche raz predosterech' Tredlsa. Tot poblagodaril i spustilsya s lestnicy. No, uvidev, kak blagodushno on neset paket s chepchikom i predlagaet ruku missis Mikober, ya pochuvstvoval sil'nejshee opasenie, chto ego vse-taki povolokut na birzhu. YA vernulsya k kaminu i stal razmyshlyat' o haraktere mistera Mikobera i nashih otnosheniyah; dumal ya o nem to ser'ezno, to posmeivayas', kak vdrug uslyshal shagi - kto-to bystro podnimalsya po lestnice. Sperva u menya mel'knula mysl', ne vernulsya li Tredls za kakoj-nibud' veshch'yu, zabytoj missis Mikober, no shagi priblizhalis', i ya ih uznal i pochuvstvoval, kak zabilos' u menya serdce i krov' prilila k golove. |to byl Stirfort. YA nikogda ne zabyval Agnes, ona vsegda prebyvala v svyataya svyatyh moego serdca - da budet mne pozvoleno tak vyrazit'sya - i obitala tam s pervogo dnya nashego znakomstva. No kogda voshel Stirfort i protyanul mne ruku, ten', lezhavshaya na nem, ischezla, i zasiyal svet, i mne stalo ochen' stydno, chto ya somnevalsya v tom, kogo tak iskrenne lyublyu. Agnes ya lyubil ne men'she, po-prezhnemu ya pochital ee blagosloveniem moej zhizni, moim krotkim angelom-hranitelem; ya uprekal ne ee, a sebya za to, chto byl nespravedliv k Stirfortu, i gotov byl iskupit' svoyu vinu, no ne znal, kak eto sdelat'. - Margaritka, starina, da vy oshaleli! - zahohotal Stirfort, krepko potryas mne ruku i zatem shutlivo ottolknul ee. - Snova posle pirushki? YA zastig vas vrasploh, sibarit? Takih kutil, kak eti parni iz Doktors-Kommons, vo vsem Londone ne syskat'. Kuda nam do nih, blagonravnym oksfordcam! Opuskayas' protiv menya na divan, kotoryj nedavno nahodilsya v rasporyazhenii missis Mikober, on veselo osmatrival komnatu, a potom nachal voroshit' ugol' v kamine. - YA tak rasteryalsya, chto dazhe ne pozdorovalsya s vami, Stirfort, - skazal ya, privetstvuya ego so vsej serdechnost'yu, na kakuyu byl sposoben. - O da, vid moj raduet vzor, kak govoryat shotlandcy! No i vash takzhe. Vy v polnom rascvete, Margaritka. Kak pozhivaete, moj milyj vakhant? - zasmeyalsya Stirfort. - Prekrasno. No segodnya nikakoj vakhanalii ne bylo, hotya, dolzhen soznat'sya, u menya opyat' bylo troe gostej, - skazal ya. - YA vstretil ih na ulice, i oni vo ves' golos vas rashvalivali. Kto etot vash drug v uzkih pantalonah? V neskol'kih slovah ya postaralsya narisovat' emu portret mistera Mikobera. On iskrenne hohotal, slushaya moe neumeloe opisanie etogo dzhentl'mena, i zayavil, chto s takim chelovekom stoit poznakomit'sya i on s nim nepremenno poznakomitsya. - A kak vy polagaete, kto vtoroj drug? - sprosil ya. - Bog ego znaet. Na vid on ves'ma skuchen. Nadeyus', eto ne tak? - |to Tredls! - skazal ya torzhestvuyushchim tonom. - A kto eto? - nebrezhno sprosil Stirfort. - Vy ne pomnite Tredlsa? Tredlsa v nashem dortuare, v Selem-Hause? - A! Tot samyj! - skazal Stirfort, razbivaya kochergoj kusok uglya v kamine. - Takoj zhe prostak, kak i ran'she? Gde vy ego vykopali? V otvet ya stal prevoznosit' Tredlsa, naskol'ko eto bylo v moih silah, tak kak pochuvstvoval, chto Stirfort otnositsya k nemu prenebrezhitel'no. Stirfort ulybnulsya, pokachal golovoj, otkazyvayas' govorit' na etu temu, i zametil tol'ko, chto ne proch' povidat'sya takzhe i s Tredlsom, ibo tot vsegda byl chudakom; zatem on sprosil, mogu li ya dat' emu poest'. V pauzah mezhdu etimi frazami, kotorye on proiznosil s lihoradochnoj zhivost'yu, on lenivo razbival kochergoj ugli v kamine. YA obratil vnimanie, chto on ne ostavil etogo zanyatiya i togda, kogda ya dostaval ostatki piroga s golubyami i druguyu sned'. - Da ved' eto korolevskij uzhin, Margaritka! - voskliknul on, ochnuvshis' ot molchalivogo razdum'ya i sadyas' za stol. - Vozdadim emu dolzhnoe - ved' ya priehal iz YArmuta. - YA dumal, chto vy iz Oksforda, - zametil ya. - Net. YA uchilsya morskomu delu, eto kuda luchshe! - Segodnya zdes' byl Littimer i spravlyalsya o vas, - skazal ya, - iz ego slov ya ponyal, chto vy v Oksforde. No teper' ya pripominayu, chto on etogo ne govoril. - Littimer glupee, chem ya dumal, esli on menya razyskivaet! - veselo skazal Stirfort, nalil sebe bokal vina i vypil za moe zdorov'e. - A esli vy chto-nibud' ponyali iz slov Littimera, to vy umnee mnogih iz nas, Margaritka! - Pozhaluj, vy pravy, - soglasilsya ya, pridvigaya svoj stul k stolu. - Znachit? vy byli v YArmute, Stirfort? Dolgo tam probyli? Mne hotelos' uznat' vse podrobnosti. - Net. Vyrvalsya na nedel'ku. - Kak oni vse pozhivayut? Malyutka |mli, konechno, eshche ne vyshla zamuzh? - Eshche ne vyshla. No sobiraetsya - cherez neskol'ko nedel', a, mozhet byt', mesyacev, tochno ne znayu. YA redko ih videl. Da! U menya est' dlya vas pis'mo. On otlozhil nozh i vilku, kotorymi orudoval ves'ma energicheski, i nachal ryt'sya v karmanah. - Ot kogo? - Ot vashej staroj nyani, - otvetil on, vytaskivaya iz bokovogo karmana kakie-to bumazhki. - Kazhetsya, vot... Dzh. Stirfortu, schet gostinicy "Dobro pozhalovat'"... Net, ne to... Terpenie! Sejchas my ego razyshchem. Starik, - ne pomnyu, kak ego zovut, - bolen. Kazhetsya, ob |tom ona i pishet. - Vy imeete v vidu Barkisa? - Da, - podtverdil on, prodolzhaya ryt'sya v karmanah i beglo prosmatrivaya ih soderzhimoe. - Boyus', chto pesenka bednyagi Barkisa speta. YA videl aptekarya, - a mozhet, eto lekar', ne pomnyu, - togo samogo, kotoryj pomog vashej milosti poyavit'sya na svet. On mne govoril ob ego bolezni raznye uchenye veshchi, a naposledok skazal, chto, nado polagat', vozchik otpravilsya v svoyu poslednyuyu poezdku. A nu-ka, zasun'te ruku v bokovoj karman moego pal'to, ono von na tom stule. Kazhetsya, pis'mo tam. Nashli? - Nashel. - Prekrasno, Pis'mo bylo ot Peggoti. Korotkoe i napisannoe menee razborchivo, chem obychno. Ona pisala, chto sostoyanie ee muzha beznadezhno, i namekala, chto on stal "skupovatee", chem ran'she, a stalo byt', ochen' nelegko zabotit'sya o ego sobstvennyh udobstvah. Ni odnim slovom ona ne obmolvilas' o svoih bessonnyh nochah i ustalosti, no goryacho voshvalyala muzha. V etom bezyskusstvennom poslanii byla podlinnaya zhalost' i glubokaya, nepoddel'naya iskrennost'; konchalos' ono slovami: "SHlyu privet moemu lyubimomu"; "lyubimyj" - eto byl ya. Pokuda ya razbiral ee poslanie, Stirfort prodolzhal est' i pit'. - CHto i govorit', zhalko. No solnce zahodit ezhednevno, i lyudi umirayut ezheminutno, i nas ne dolzhen strashit' obshchij zhrebij. Nu chto zh, pust' smert' stuchitsya to v tu, to v druguyu dver' - my dolzhny vzyat' svoe. Inache vse upustim! Vpered, tol'ko vpered! Esli mozhno - vybiraj dorogu poluchshe, esli net - to po lyuboj doroge, no tol'ko vpered! Beri vse prepyatstviya i postarajsya vyigrat' igru. - Kakuyu igru? - sprosil ya. - Da tu, kakuyu nachal... Tol'ko vpered! Pomnitsya, kogda on zamolk, slegka otkinuv nazad krasivuyu golovu i podnyav bokal, ya vpervye zametil, chto na ego svezhem, pokrytom morskim zagarom lice poyavilis' sledy chrezmernogo napryazheniya, porozhdennogo kakoj-to lihoradochnoj energiej, kotoraya, esli probuzhdalas', to vsegda s ogromnoj siloj. YA hotel bylo upreknut' ego za bezrassudstvo, s kotorym on uvlekaetsya svoimi fantaziyami - naprimer, eti plavaniya po burnomu moryu i bor'ba s nepogodoj, - no tut ya vspomnil razgovor, kotoryj my tol'ko chto veli, i skazal: - Esli vashe vozbuzhdenie, Stirfort, ne pomeshaet vam menya vyslushat'... - YA hozyain svoih nastroenij i gotov slushat' vse, chto vam ugodno, - perebil on, peresazhivayas' snova ot stola k kaminu. - Togda ya skazhu vam vot chto: mne hochetsya s®ezdit' k moej staroj nyane. Pol'zy ot menya ej nikakoj ne budet, i edva li ya ej chem-nibud' pomogu, no ona tak privyazana ko mne, chto odin moj priezd prineset ej i pol'zu i pomoshch'. On budet ej utesheniem i podderzhkoj. Poehat' k nej - ne takaya uzh zhertva, esli prinyat' vo vnimanie, kakoj ona vernyj drug... Razve vy