los' mne ochen' udivitel'nym i strannym). Itak, my troe vpervye vstretilis' pri stol' neobychnyh obstoyatel'stvah, chto ob etom stoilo pogovorit', i my govorili ob etom, a ogon', perestavshij treshchat', uzhe tol'ko podmigival nam rdeyushchimi ochami, slovno "zasypayushchij staryj kanclerskij lev", po vyrazheniyu Richarda. My govorili vpolgolosa, potomu chto byli ne odni - kakoj-to sudejskij, v paradnoj mantii i parike fasona "s koshel'kom" *, to vhodil v komnatu, to uhodil, i, kogda on otkryval dver', my slyshali kakoe-to otdalennoe tyaguchee guden'e - sudejskij ob®yasnil nam, chto eto odin iz advokatov, vystupayushchih po nashej tyazhbe, obratilsya s rech'yu k lord-kancleru. Nakonec sudejskij soobshchil misteru Kendzhu, chto kancler osvoboditsya cherez pyat' minut, i dejstvitel'no vskore poslyshalsya shum i topot, a mister Kendzh skazal, chto zasedanie suda okonchilos' i ego milost' vernulsya v svoj kabinet. Sudejskij v parike pochti totchas zhe raspahnul dver' i priglasil mistera Kendzha vojti. I vot my vse pereshli v sosednyuyu komnatu, - mister Kendzh vperedi s moej dorogoj devochkoj (ya teper' nastol'ko privykla nazyvat' ee tak, chto ne mogu pisat' inache), - i zdes' uvideli lord-kanclera, kotoryj sidel v kresle za stolom u kamina, odetyj v prostoj chernyj kostyum, - svoyu mantiyu, obshituyu velikolepnym zolotym kruzhevom, on brosil na drugoe kreslo. Kogda my voshli, ego milost' okinul nas ispytuyushchim vzglyadom, no pozdorovalsya s nami izyskanno-vezhlivo i lyubezno. Sudejskij v parike polozhil na stol ego milosti kipu del, a ego milost' molcha vybral odno iz nih i prinyalsya ego perelistyvat'. - Miss Klejr, - progovoril lord-kancler. - Miss Ada Klejr? Mister Kendzh predstavil emu Adu, i ego milost' predlozhil ej sest' ryadom s nim. Dazhe ya srazu zametila, chto ona ochen' ponravilas' lord-kancleru i zainteresovala ego. No mne stalo bol'no, kogda ya podumala o tom, chto u etoj yunoj, prelestnoj devushki net rodnogo doma i ee opekaet bezdushnoe gosudarstvennoe uchrezhdenie, - ved' lord verhovnyj kancler, dazhe samyj dobryj, edva li mozhet zamenit' lyubyashchih roditelej. - Dzharndis, o kotorom idet rech', - nachal lord-kancler, prodolzhaya perelistyvat' delo, - eto tot Dzharndis, chto vladeet Holodnym domom? - Da, milord, tot samyj, chto vladeet Holodnym domom, - podtverdil mister Kendzh. - Neuyutnoe nazvanie, - zametil lord-kancler. - No teper' eto uyutnyj dom, milord, - skazal mister Kendzh. - A Holodnyj dom, - prodolzhal ego milost', - nahoditsya v ... - V Hertfordshire *, milord. - Mister Dzharndis, vladelec Holodnogo doma, ne zhenat? - sprosil ego milost'. - Net, on ne zhenat, milord, - otvetil mister Kendzh. Minuta molchaniya. - Mister Richard Karston zdes'? - sprosil lord-kancler, brosiv vzglyad na yunoshu. Richard poklonilsya i sdelal shag vpered. - Gm! - proiznes lord-kancler i snova prinyalsya perelistyvat' delo. - Mister Dzharndis, vladelec Holodnogo doma, milord, - nachal mister Kendzh vpolgolosa, - osmelyus' napomnit' vashej milosti, podyskal dostojnuyu kompan'onku dlya... - Dlya mistera Richarda Karstona? - sprosil (kak mne pokazalos', no, mozhet byt', ya oslyshalas') lord-kancler tozhe vpolgolosa i ulybnulsya. - Dlya miss Ady Klejr. Razreshite predstavit' ee... miss Sammerson. Ego milost' brosil na menya snishoditel'nyj vzglyad i otvetil na moj reverans ochen' uchtivym kivkom. - Miss Sammerson ved' ne sostoit v rodstve ni s kem iz tyazhushchihsya? - Net, milord. Ne uspev dogovorit', mister Kendzh naklonilsya k kancleru i nachal o chem-to emu dokladyvat' shepotom. Ego milost' slushal, ne spuskaya glaz s bumag; kivnul dva-tri raza, perevernul eshche neskol'ko stranic i potom do samogo nashego uhoda izbegal smotret' na menya. Mister Kendzh s Richardom otoshli k dveri, u kotoroj sidela ya, a moya prelest' (ya nastol'ko privykla nazyvat' ee tak, chto opyat' ne mogu uderzhat'sya!) ostalas' podle lord-kanclera, i ego milost' pobesedoval s neyu otdel'no - sprosil (kak ona mne potom peredala), tshchatel'no li ona obdumala predlozhennyj ej plan ustrojstva ee zhizni, uverena li, chto ej budet horosho u mistera Dzharndisa, v Holodnom dome, i pochemu ona v etom uverena. Vskore on podnyalsya i s poklonom otpustil ee, potom minuty dve pogovoril s Richardom Karstonom, no uzhe stoya i ne tak oficial'no, kak govoril ran'she, a proshche - ochevidno, on, hot' i stal lord-kanclerom, no vse eshche ne zabyl, kak nuzhno obrashchat'sya s naivnymi yunoshami, chtoby zavoevat' ih simpatiyu. - Prekrasno! - gromko progovoril ego milost'. - Tak ya otdam prikaz. Mister Dzharndis, vladelec Holodnogo doma, podyskal dlya miss Klejr ochen' horoshuyu kompan'onku, naskol'ko ya mogu sudit', - tut tol'ko on vzglyanul na menya, - i pri dannyh obstoyatel'stvah ves' plan v celom, po-vidimomu, udachen - luchshego ne pridumat'. On uchtivo dal nam ponyat', chto priem okonchen, i vse my vyshli, ochen' blagodarnye emu za to, chto on byl s nami tak privetliv i lyubezen, chem, konechno, nichut' ne umalil svoego dostoinstva; naprotiv, eto eshche bol'she vozvysilo ego v nashih glazah. Kogda my doshli do kolonnady, mister Kendzh vspomnil, chto emu nuzhno na minutu vernut'sya za kakoj-to spravkoj, i ostavil nas odnih v tumane vozle karety lord-kanclera, u kotoroj stoyali ozhidavshie ego slugi. - Nu, s etim delom pokoncheno! - skazal Richard Karston, - Kuda zhe my otpravimsya teper', miss Sammerson? - Razve vy etogo ne znaete? - sprosila ya. - Ne imeyu ponyatiya, - otvetil on. - A ty znaesh', dorogaya? - sprosila ya Adu. - Net! - skazala ona. - A ty? - I ne podozrevayu! - otvetila ya. My pereglyanulis', posmeivayas' nad tem, chto stoim tut, slovno deti, kotorye zabludilis' v lesu, kak vdrug k nam podoshla kakaya-to dikovinnaya malen'kaya starushka v pomyatoj shlyapke i s ridikyulem v rukah i, ulybayas', sdelala nam neobychajno ceremonnyj reverans. - O! - progovorila ona. - Podopechnye tyazhby Dzharndisov! Och-chen' rada, konechno, chto imeyu chest' predstavit'sya! Kakoe eto dobroe predznamenovanie dlya molodosti, i nadezhdy, i krasoty, esli oni ochutilis' zdes' i ne znayut, chto iz etogo vyjdet. - Poloumnaya! - prosheptal Richard, ne podumav, chto ona mozhet uslyshat'. - Sovershenno verno! Poloumnaya, molodoj dzhentl'men, - otozvalas' ona tak bystro, chto on sovsem rasteryalsya. - YA sama kogda-to byla podopechnoj. Togda ya eshche ne byla poloumnoj, - prodolzhala ona, delaya glubokie reveransy i ulybayas' posle kazhdoj svoej koroten'koj frazy. - YA byla odarena molodost'yu i nadezhdoj. Pozhaluj, dazhe krasotoj. Teper' vse eto ne imeet nikakogo znacheniya. Ni ta, ni drugaya, ni tret'ya ne podderzhala menya, ne spasla. YA imeyu chest' postoyanno prisutstvovat' na sudebnyh zasedaniyah. So svoimi dokumentami. Ozhidayu, chto sud vyneset reshenie. Skoro. V den' Strashnogo suda. YA razgadala, chto shestaya pechat', o kotoroj skazano v Otkrovenii *, - eto pechat' lorda verhovnogo kanclera. Ona davnym-davno snyata! Proshu vas, primite moe blagoslovenie. Ada nemnogo ispugalas', a ya, zhelaya sdelat' udovol'stvie starushke, skazala, chto my ej ochen' obyazany. - Da-a! - promolvila ona zhemanno. - Polagayu, chto tak. A vot i Velerechivyj Kendzh. So svoimi dokumentami! Kak pozhivaete, vasha chest'? - Prekrasno, prekrasno! Nu, ne pristavajte k nam, lyubeznaya! - brosil na hodu mister Kendzh, uvodya nas v svoyu kontoru. - I ne dumayu, - vozrazila bednaya starushka, semenya ryadom so mnoj i Adoj. - Vovse ne pristayu, ya obeim im zaveshchayu pomest'ya, a eto, nadeyus', ne znachit pristavat'? Ozhidayu, chto sud vyneset reshenie. Skoro. V den' Strashnogo suda. Dlya vas eto dobroe predznamenovanie. Primite zhe moe blagoslovenie! Dojdya do shirokoj krutoj lestnicy, ona ostanovilas' i ne poshla dal'she; no kogda my, podnimayas' naverh, oglyanulis', to uvideli, chto ona vse eshche stoit vnizu i lepechet, prisedaya i ulybayas' posle kazhdoj svoej koroten'koj frazy: - Molodost'. I nadezhda. I krasota. I Kanclerskij sud. I Velerechivyj Kendzh! Ha! Proshu vas, primite moe blagoslovenie! GLAVA IV  Teleskopicheskaya filantropiya Mister Kendzh soobshchil nam, kogda my voshli v ego kabinet, chto nam pridetsya perenochevat' u missis Dzhellibi, zatem povernulsya ko mne i skazal, chto ya, konechno, znayu, kto takaya missis Dzhellibi. - Net, ne znayu, ser, - otvetila ya. - Mozhet byt', mister Karston... ili miss Klejr... No net, oni rovno nichego ne znali o missis Dzhellibi. - Ta-ak, ta-ak!.. Missis Dzhellibi, - nachal mister Kendzh, stanovyas' spinoj k kaminu i ustremlyaya vzor na pyl'nyj kaminnyj kovrik, slovno na nem byla napisana biografiya upomyanutoj damy, - missis Dzhellibi - eto osoba s neobychajno sil'nym harakterom, vsecelo posvyativshaya sebya obshchestvu. V raznye vremena ona zanimalas' razresheniem chrezvychajno raznoobraznyh obshchestvennyh voprosov, a v nastoyashchee vremya posvyashchaet sebya (poka ne uvlechetsya chem-libo drugim) afrikanskomu voprosu, tochnee - kul'tivirovaniyu kofejnyh bobov... a takzhe tuzemcev... i blagopoluchnomu pereseleniyu na berega afrikanskih rek lishnego naseleniya Anglii. Mister Dzharndis, - a on ohotno podderzhivaet lyuboe meropriyatie, esli ono schitaetsya poleznym, i ego chasto osazhdayut filantropy, - mister Dzharndis, po-vidimomu, ochen' vysokogo mneniya o missis Dzhellibi. Mister Kendzh popravil galstuk i posmotrel na nas. - A mister Dzhellibi, ser? - sprosil Richard. - Da! Mister Dzhellibi - on... e... ya - pozhaluj, smogu skazat' vam o nem tol'ko to, chto on muzh missis Dzhellibi, - otvetil mister Kendzh. - Znachit, on prosto nichtozhestvo, ser? - progovoril Richard, usmehayas'. - |togo ya ne govoryu, - s vazhnost'yu otvetil mister Kendzh. - Nikak ne mogu etogo skazat', ibo rovno nichego ne znayu o mistere Dzhellibi. Esli mne ne izmenyaet pamyat', ya ni razu ne imel udovol'stviya ego videt'. Vozmozhno, chto mister Dzhellibi chelovek vydayushchijsya, no on, tak skazat', rastvorilsya, rastvorilsya v bolee blestyashchih kachestvah svoej suprugi. Dalee mister Kendzh ob®yasnil, chto v takoj nenastnyj vecher put' do Holodnogo doma pokazalsya by nam ochen' dolgim, temnym i skuchnym, tem bolee chto segodnya nam uzhe prishlos' proehat'sya; poetomu mister Dzharndis sam predlozhil, chtoby my perenochevali v Londone. Zavtra utrom za nami k missis Dzhellibi priedet kareta, kotoraya i uvezet nas iz goroda. On pozvonil v kolokol'chik, i voshel molodoj chelovek, tot samyj, kotoryj vstretil menya, kogda ya priehala. Mister Kendzh nazval ego Gappi i sprosil, otvezli li k missis Dzhellibi veshchi miss Sammerson i ves' ostal'noj bagazh. Mister Gappi skazal, chto bagazh otvezli, a sejchas u pod®ezda zhdet kareta, kotoraya otvezet tuda zhe i nas, kak tol'ko my pozhelaem. - Teper', - nachal mister Kendzh, pozhimaya nam ruki, - mne ostalos' tol'ko vyrazit' moe zhivejshee udovletvorenie (do svidan'ya, miss Klejr!) vynesennym segodnya resheniem i (vsego vam horoshego, miss Sammerson!) zhivejshuyu nadezhdu, chto ono prineset schast'e (rad, chto imel chest' poznakomit'sya s vami, mister Karston!), vsyacheskoe blagopoluchie i pol'zu vsem zainteresovannym licam. Gappi, provodite nashih druzej do mesta. - A gde eto "mesto", mister Gappi? - sprosil Richard, kogda my spuskalis' s lestnicy. - Blizehon'ko, - otvetil mister Gappi, - Tejvis-Inn, znaete? - Ponyatiya ne imeyu, gde eto, - ved' ya priehal iz Vinchestera * i nikogda ne byval v Londone. - Da tut ryadom, za uglom, - ob®yasnil mister Gappi. - Svernem na Kanclerskuyu ulicu, prokatimsya po Holbornu, i ne projdet chetyreh minut, kak my uzhe na meste, - rukoj podat'. Nu, miss, teper'-to uzh vy sami vidite, chto v Londone "vsegda tak", ne pravda li? On, kazhetsya, byl v vostorge ot togo, chto ya eto vizhu. - Tuman dejstvitel'no ochen' gustoj! - podtverdila ya. - No nel'zya skazat', chto on durno vliyaet na vas, smeyu zaverit', - progovoril mister Gappi, zakinuv podnozhku karety. - Naprotiv, miss, sudya po vashemu cvetu lica, on vam na pol'zu. YA ponyala, chto, otpuskaya etot kompliment, on prosto hotel dostavit' mne udovol'stvie, i sama posmeyalas' nad soboj za to, chto pokrasnela; a mister Gappi, zahlopnuv dvercu, uzhe vzobralsya na kozly, i my troe so smehom prinyalis' boltat' o tom, kakie my vse neopytnye i kakoj etot London strannyj, da tak i boltali, poka ne svernuli pod kakuyu-to arku i ne dostigli mesta nashego naznacheniya - uzkoj ulicy s vysokimi domami, pohozhej na dlinnuyu cisternu, do kraev napolnennuyu tumanom. Kuchka zevak, v kotoroj detej bylo bol'she, chem vzroslyh, stoyala pered domom, k kotoromu my pod®ehali, - na dveri ego byla pribita potusknevshaya mednaya doshchechka s nadpis'yu: "Dzhellibi". - Nichego strashnogo, ne volnujtes'! - skazal mister Gappi, zaglyadyvaya k nam v okno karety. - |to prosto odin iz rebyat Dzhellibi zastryal golovoj v ograde nizhnego dvorika. - Bednyazhka! - voskliknula ya. - Otkrojte, pozhalujsta, dvercu, - ya vyjdu! - Bud'te ostorozhny, miss. Rebyata Dzhellibi vechno vykidyvayut kakie-nibud' shtuki, - predupredil menya mister Gappi. YA napravilas' k dvoriku, vyrytomu nizhe urovnya ulicy *, i podoshla k bednomu mal'chuganu, kotoryj okazalsya odnim iz samyh zhalkih zamarashek, kakih ya kogda-libo videla; zastryav mezhdu dvumya zheleznymi prut'yami, on, ves' krasnyj, vopil ne svoim golosom, ispuganno i serdito, v to vremya kak prodavec moloka i prihodskij nadziratel', dvizhimye samymi luchshimi pobuzhdeniyami, staralis' vytashchit' ego naverh za nogi, ochevidno polagaya, chto eto pomozhet ego cherepu szhat'sya. Prismotrevshis' k mal'chiku (no snachala uspokoiv ego), ya zametila, chto golova u nego, kak u vseh malyshej, bol'shaya, a znachit tulovishche, veroyatno, prolezet tam, gde prolezla ona, i skazala, chto luchshij sposob vyzvolit' rebenka - eto propihnut' ego golovoj vpered. Prodavec moloka i prihodskij nadziratel' prinyalis' vypolnyat' moe predlozhenie s takim userdiem, chto bednyazhka nemedlenno grohnulsya by vniz, esli by ya ne uderzhala ego za perednik, a Richard i mister Gappi ne pribezhali na dvorik cherez kuhnyu, chtoby podhvatit' mal'chugana, kogda ego protolknut. V konce koncov on, celyj i nevredimyj, ochutilsya vnizu, i tut zhe v ostervenenii prinyalsya kolotit' mistera Gappi palochkoj ot obrucha. Ni odin iz obitatelej etogo doma ne vyshel na shum, esli ne schitat' kakoj-to osoby v vysokih derevyannyh sandaliyah, kotoraya, stoya vnizu vo dvorike, tykala v mal'chugana metloj, - ne znayu, zachem, da, vprochem, ona, pozhaluj, i sama etogo ne znala. Poetomu ya reshila, chto missis Dzhellibi net doma, i byla ochen' udivlena, kogda ta zhe osoba poyavilas' v koridore, - no uzhe bez sandalij, - i, provodiv Adu i menya do vyhodyashchej vo dvor komnaty na vtorom etazhe, dolozhila o nas tak: - Molodye ledi prishli, missis Dzhellibi, te samye! Podnimayas' naverh, my proshli mimo neskol'kih drugih detej, na kotoryh trudno bylo ne natknut'sya v temnote, a kogda predstali pered missis Dzhellibi, odin iz etih bednyh malyshej s gromkim krikom poletel kuvyrkom vniz po lestnice i (kak ya zaklyuchila po shumu) prokatilsya celyj marsh. Odnako lico missis Dzhellibi ne otrazhalo i maloj doli togo bespokojstva, kakogo nel'zya bylo ne zametit' na nashih licah, kogda golova ee dorogogo otpryska otmechala svoe dvizhenie po lestnice, stukayas' o kazhduyu stupen'ku, - Richard govoril vposledstvii, chto ih celyh sem', da eshche ploshchadka, - i nas missis Dzhellibi vstretila sovershenno nevozmutimo. |to byla milovidnaya, ochen' malen'kaya, puhlen'kaya zhenshchina let soroka - pyatidesyati, s krasivymi glazami, kotorye, kak ni stranno, vse vremya byli ustremleny kuda-to vdal'. Kazalos', - ya opyat' povtoryayu slova Richarda, - budto oni vidyat tol'ko to, chto nahoditsya ne blizhe Afriki! - Ochen', ochen' rada, - progovorila missis Dzhellibi priyatnym golosom, - chto imeyu udovol'stvie prinyat' vas u sebya. YA gluboko uvazhayu mistera Dzharndisa i ne mogu otnestis' bezuchastno k tem, s kem on podderzhivaet znakomstvo. My poblagodarili ee i seli u dveri na kolchenogij, vethij divan. U missis Dzhellibi byli ochen' horoshie volosy, no, po gorlo zanyataya svoimi afrikanskimi delami, ona, ochevidno, ne uspevala prichesyvat'sya. SHal', nebrezhno nakinutaya na ee plechi, upala na kreslo, kogda missis Dzhellibi vstala i dvinulas' nam navstrechu; kogda zhe ona povernulas', chtoby snova sest' na svoe mesto, my ne mogli ne zametit', chto plat'e ee ne zastegnuto na spine i vidna korsetnaya shnurovka - ni dat' ni vzyat' reshetchataya stena sadovoj besedki. Komnata, usypannaya bumazhkami i pochti vsya zagromozhdennaya ogromnym pis'mennym stolom, tozhe zavalennym bumagami, byla, nado soznat'sya, ne tol'ko v polnom besporyadke, no i ochen' gryazna. Nashi glaza ne mogli ne zametit' etogo, a ushi ne mogli ne slyshat' voplej bednogo rebenka, kotoryj upal s lestnicy, dolzhno byt' - v kuhnyu, gde kto-to, kazalos', pytalsya ego zadushit'. No kto nas osobenno porazil, tak eto izmozhdennaya, nezdorovaya s vidu, hot' i dovol'no horoshen'kaya devushka, kotoraya sidela za pis'mennym stolom, pokusyvaya gusinoe pero i ustavivshis' na nas. Trudno bylo tak izmazat'sya chernilami, kak izmazalas' ona. K tomu zhe ona s golovy do nog (s nechesanoj golovki i do izyashchnyh nozhek, obezobrazhennyh iznoshennymi i rvanymi atlasnymi tuflyami so stoptannymi kablukami) byla odeta tak neryashlivo, chto, kazhetsya, ni odna prinadlezhnost' ee tualeta, nachinaya s bulavok, ne byla v dolzhnom poryadke i na svoem meste. - Vy vidite, dorogie moi, - nachala missis Dzhellibi, snimaya nagar s dvuh vstavlennyh v olovyannye podsvechniki tolstyh kontorskih svechej, ot kotoryh vsya komnata propahla gorelym salom (kamin davno pogas, i v nem lezhali tol'ko zola, neskol'ko goloveshek da kocherga), - vy vidite, dorogie moi, chto u menya, kak vsegda, ochen' mnogo raboty; no vy menya izvinite. Teper' vse moe vremya zanyato afrikanskim proektom. V svyazi s nim ya dolzhna vesti obshirnuyu perepisku s razlichnymi obshchestvennymi organizaciyami i chastnymi licami, kotorye radeyut o blagosostoyanii svoih sootechestvennikov. YA s udovletvoreniem mogu soobshchit' vam, chto delo podvigaetsya. My nadeemsya, chto uzhe cherez god ot polutorasta do dvuhsot zdorovyh semejstv budut u nas zanyaty vyrashchivaniem kofe i obucheniem tuzemcev v Boriobula-Gha na levom beregu Nigera. Ada molcha vzglyanula na menya, i ya togda skazala, chto vse eto, dolzhno byt', ochen' otradno. - Ochen' otradno, - podtverdila missis Dzhellibi. - I trebuet ot menya vseh moih sil; no ne stoit ih zhalet', esli delo uvenchaetsya uspehom, a ya s kazhdym dnem vse bol'she veryu v uspeh. Vy znaete, miss Sammerson, ya prosto ne mogu ponyat', pochemu vy do sih por ne zainteresovalis' Afrikoj. Priznayus', etot povorot v razgovore yavilsya dlya menya stol' neozhidannym, chto ya rasteryalas'. YA zaiknulas' bylo, chto afrikanskij klimat... - Luchshij klimat v mire! - perebila menya missis Dzhellibi. - Razve, sudarynya? - Bezuslovno. Nado tol'ko osteregat'sya, - skazala missis Dzhellibi. - Projdite po Holbornu, ne osteregayas', - popadete pod kolesa. Projdite po Holbornu ostorozhno, i vy nikogda ne popadete pod kolesa. To zhe samoe i v Afrike. - Sovershenno verno, - soglasilas' ya, podumav: "Verno-to verno, no tol'ko po otnosheniyu k Holbornu". - Vot, ne hotite li vzglyanut', - prodolzhala missis Dzhellibi, pododvigaya k nam kakie-to bumagi, - eto zametki po povodu afrikanskogo klimata i po vsemu afrikanskomu voprosu v celom (my ih shiroko rasprostranili) - pochitajte, a ya poka zakonchu pis'mo, kotoroe diktuyu... svoej starshej docheri, - ona mne zamenyaet sekretarya... Devushka, sidevshaya za stolom, perestala pokusyvat' pero i pozdorovalas' s nami ne to zastenchivo, ne to hmuro. - Vot tol'ko dopishem eto pis'mo, i vse moi segodnyashnie dela budut zaversheny, - prodolzhala missis Dzhellibi s laskovoj ulybkoj, - hotya voobshche rabota moya nikogda ne konchaetsya... Na chem my ostanovilis', Keddi? - "Klanyaetsya misteru Suollou i imeet chest'..." - prochla Keddi. - "...imeet chest' uvedomit' ego, - nachala diktovat' missis Dzhellibi, - v otvet na ego pis'mennyj zapros ob afrikanskom proekte..." Ujdi, Pishchik, ne pristavaj! Pishchik (tak on sam sebya prozval) okazalsya tem samym neschastnym rebenkom, kotoryj tol'ko chto skatilsya s lestnicy; podojdya s plastyrem na lbu k materi, on meshal ej diktovat', pokazyvaya na svoi razbitye kolenki, a my s Adoj, glyadya na nih, ne znali, chemu uzhasat'sya bol'she - ssadinam ili gryazi, kotorymi oni byli pokryty. No missis Dzhellibi s bezmyatezhnym spokojstviem, s kakim govorila vsegda, tol'ko brosila emu: "Uhodi proch', Pishchik, nesnosnyj mal'chishka!" - i snova ustremila svoi krasivye glaza na Afriku. Ona opyat' prinyalas' za diktovku, a ya otvazhilas' tihon'ko ostanovit' uhodivshego Pishchika i, uverennaya, chto nikomu etim ne pomeshayu, posadila bednyazhku k sebe na koleni. On ochen' udivilsya, osobenno kogda Ada pocelovala ego, no vskore stal vshlipyvat' vse rezhe i rezhe, poka ne zatih sovsem, i krepko usnul u menya na rukah. Zanyavshis' Pishchikom, ya upustila mnogie podrobnosti pis'ma, no vse zhe sdelala iz nego vyvod, chto Afrika - eto samoe glavnoe, a vse prochie strany i voobshche vse na svete ne imeet rovno nikakogo znacheniya, i ya pryamo-taki ustydilas', chto tak malo o nej dumala. - Uzhe shest' chasov! - progovorila missis Dzhellibi. - A my obedaem v pyat' - to est' eto tol'ko schitaetsya, chto v pyat', a na samom dele my obedaem v raznoe vremya. Keddi, provodi miss Klejr i miss Sammerson v ih komnaty. Vy, navernoe, hotite pereodet'sya? Menya vy, konechno, izvinite, ved' ya tak zanyata. Oh, chto za protivnyj rebenok! Pozhalujsta, miss Sammerson, spustite ego na pol! No ya poprosila pozvoleniya vzyat' malysha s soboj, iskrenne uveryaya, chto on vovse menya ne bespokoit, unesla ego naverh i polozhila na svoyu krovat'. Nam s Adoj otveli naverhu dve smezhnye komnaty, soobshchayushchiesya dver'yu. V nih pochti sovsem ne bylo mebeli i caril nemyslimyj besporyadok, a zanaveska na moem okne derzhalas' tol'ko pri pomoshchi vilki. - Prinesti vam goryachej vody? - sprosila nas miss Dzhellibi i oglyadelas' v poiskah kuvshina s ucelevshej ruchkoj, no tak i ne nashla ego. - Pozhalujsta, esli vam netrudno, - otvetili my. - Delo ne v trudnosti, - otrezala miss Dzhellibi, - vopros v tom, est' li u nas voobshche goryachaya voda. Vecher byl takoj holodnyj, a vozduh v komnatah takoj syroj i zathlyj, chto, priznayus', ya chuvstvovala sebya dovol'no skverno, togda kak Ada edva uderzhivalas' ot slez. Vprochem, my vskore razveselilis' i userdno prinyalis' raspakovyvat' svoi veshchi, no tut vernulas' miss Dzhellibi i skazala, chto, k sozhaleniyu, goryachej vody net, - chajnik ne udalos' otyskat', a kipyatil'nik isportilsya. My poprosili ee ne bespokoit'sya i potoropilis' kak mozhno skoree spustit'sya vniz - k ogon'ku. No tut vse deti, skol'ko ih bylo v dome, podnyalis' po lestnice na ploshchadku pered moej komnatoj, chtoby polyubovat'sya chudom - spyashchim v moej posteli Pishchikom, - tak chto vnimanie nashe vse vremya otvlekalos' neprestannym mel'kaniem nosikov i pal'chikov, kotorym grozila opasnost' byt' prishchemlennymi dver'yu. Nado skazat', chto komnaty nashi ne zapiralis' - u moej dveri ne bylo ruchki, tak chto otkryt' i zakryt' etu dver' mozhno bylo by, tol'ko vstaviv v dyrku zavodnoj klyuch, a v komnate Ady dvernaya ruchka, pravda, vertelas' s velichajshej legkost'yu, opisyvaya polnyj krug, no na dver' eto ne okazyvalo nikakogo vliyaniya. Poetomu ya predlozhila detyam vojti ko mne v komnatu i posidet' smirno za stolom, poka ya budu pereodevat'sya i rasskazyvat' im skazku o Krasnoj SHapochke, na chto oni soglasilis' i, vojdya, veli sebya tiho, kak myshki, vse do edinogo, dazhe Pishchik, kotoryj prosnulsya kak raz vovremya - eshche do poyavleniya volka. Nakonec my spustilis' po lestnice pri svete koptilki, tochnee zazhzhennogo fitilya, kotoryj plaval v stoyavshej na okne kruzhke s nadpis'yu: "Na pamyat' o Tenbridzhskih vodah" *, i, vojdya v gostinuyu (s otkrytoj nastezh' dver'yu v komnatu missis Dzhellibi), zastali v nej devicu s opuhshim, obmotannym flanel'yu licom, kotoraya, zadyhayas', tshchetno staralas' razdut' ogon' v kamine. Komnata byla polna dymu, tak chto my celyh polchasa prosideli v nej pri otkrytyh oknah, kashlyaya i vytiraya slezy, v to vremya kak missis Dzhellibi vse tak zhe krotko diktovala pis'ma ob Afrike. YA, priznat'sya, byla ochen' rada videt' ee stol' pogloshchennoj delami, ibo Richard stal rasskazyvat' nam, kak emu prishlos' myt' ruki v forme dlya pashteta i kak chajnik otyskalsya na ego tualetnom stolike, i do togo nasmeshil etim Adu, chto i ya, glyadya na nih, smeyalas' kak durochka. V nachale vos'mogo my napravilis' v stolovuyu i, vnyav sovetu missis Dzhellibi, spuskalis' po lestnice ochen' ostorozhno - poloviki, lish' koe-gde prikreplennye prut'yami k stupenyam, byli tak izorvany, chto prevratilis' v nastoyashchie lovushki. Nam podali prevoshodnuyu tresku, rostbif, kotlety i puding - slovom, obed mog by byt' ochen' horoshim, esli by tol'ko on byl prigotovlen hot' malo-mal'ski snosno; no vse kushan'ya byli nedovareny ili nedozhareny. Devica s flanelevoj povyazkoj, prisluzhivaya za stolom, shvyryala na nego blyuda kuda popalo i bol'she uzhe k nim ne pritragivalas', a ubiraya so stola, stavila posudu na stupen'ki lestnicy. Ta osoba, kotoraya byla v derevyannyh sandaliyah, kogda my vpervye ee uvideli (veroyatno - kuharka), to i delo podhodila k dveryam i prepiralas' s opuhshej devicej - sudya po vsemu, oni ne ladili. V techenie vsego obeda, kotoryj ochen' zatyanulsya iz-za razlichnyh proisshestvij - misku s kartofelem uronili v ugol'noe vedro, ot shtopora otletela ruchka i udarila devicu v podborodok, - v techenie vsego obeda missis Dzhellibi byla po-prezhnemu nevozmutima. Ona rasskazala nam kuchu interesnyh veshchej o Boriobula-Gha i tuzemcah, i ej prinesli stol'ko pisem, chto Richard, sidevshij ryadom s neyu, zametil v podlivke chetyre konverta srazu. Nekotorye pis'ma soderzhali otchety o deyatel'nosti damskih komitetov ili prinyatye na damskih soveshchaniyah rezolyucii, i nasha hozyajka chitala ih vsluh; v drugih byli zaprosy lic, po raznym prichinam interesuyushchihsya kul'tivirovaniem kofe i tuzemcev; tret'i trebovali nemedlennogo otklika, i missis Dzhellibi tri ili chetyre raza zastavlyala starshuyu doch' vyhodit' iz-za stola, chtoby pisat' na nih otvety. Ona byla polna energii i, nesomnenno, kak sama govorila nam ran'she, predana delu. Mne hotelos' uznat', kto tot skromnyj, lysyj dzhentl'men v ochkah, kotoryj sel na svobodnyj stul, (opredelennyh mest dlya hozyaina i hozyajki zdes' ne bylo) posle togo kak rybu uzhe unesli, i, kazalos', passivno mirilsya s sushchestvovaniem Boriobula-Gha, no ne byl aktivno zainteresovan etoj koloniej. Za ves' vecher on ne vymolvil ni slova, i esli by ne cvet lica, ego mozhno bylo by prinyat' za tuzemca. Lish' posle togo, kak obed konchilsya i my, damy, vyshli iz stolovoj, ostaviv ego naedine s Richardom, mne prishlo v golovu, chto ved' eto, pozhaluj, mister Dzhellibi. I on dejstvitel'no okazalsya misterom Dzhellibi, chto podtverdil nekij mister Kuejl - govorlivyj molodoj chelovek, s zachesannymi nazad volosami, otkryvavshimi losnyashchijsya shishkovatyj na viskah lob; on prishel posle obeda i, otrekomendovavshis' Ade filantropom, skazal ej, chto, po ego mneniyu, brak missis Dzhellibi s misterom Dzhellibi - eto soyuz duha i materii. |tot molodoj chelovek ne tol'ko sam razglagol'stvoval ochen' prostranno o svoih zaslugah v afrikanskih delah i o svoem proekte podgotovki "kofejnyh kolonistov" k tomu, chtoby oni, obuchiv tuzemcev vytachivat' nozhki dlya royalej, naladili eksportnuyu torgovlyu etimi nozhkami, no vsyacheski staralsya obratit' obshchee vnimanie na missis Dzhellibi, zadavaya ej takie, naprimer, voprosy: "Naskol'ko ya znayu, missis Dzhellibi, vy za odin den' poluchili ot polutorasta do dvuhsot pisem ob Afrike, ne pravda li?", ili: "Esli menya ne obmanyvaet pamyat', vy, missis Dzhellibi, govorili mne, chto odnazhdy otpravili iz odnogo pochtovogo otdeleniya pyat' tysyach cirkulyarov srazu?", i, kak perevodchik, povtoryal nam otvety missis Dzhellibi. Mister Dzhellibi ves' vecher prosidel v uglu, prislonivshis' golovoj k stene i yavno predavayas' unyniyu. Ostavshis' naedine s Richardom posle obeda, on, okazyvaetsya, neskol'ko raz otkryval bylo rot, slovno sobirayas' chto-to skazat', no, k velichajshemu smushcheniyu Richarda, zakryval ego, ne proroniv ni slova. Missis Dzhellibi, oblozhivshis' kipami ispisannoj bumagi, sidela v nej, kak v gnezde, ves' vecher pila kofe i vremya ot vremeni diktovala svoej starshej docheri. Krome togo, ona zavela spor s misterom Kuejlom na temu - esli tol'ko ya pravil'no ponyala - o bratstve lyudej i pri etom vyskazala neskol'ko vozvyshennyh suzhdenij. Vprochem, ya ne mogla slushat' ih besedu tak vnimatel'no, kak sledovalo by, potomu chto Pishchik i vse ostal'nye rebyatishki stolpilis' vozle nas s Adoj v uglu gostinoj, pristavaya, chtoby im opyat' rasskazali skazku, tak chto my sideli, okruzhennye det'mi, i shepotom rasskazyvali im o Kote v sapogah i ne pomnyu eshche o chem, poka missis Dzhellibi sluchajno ne vspomnila o nih i ne otoslala ih spat'. Pishchik s krikom treboval, chtoby v postel' ego ulozhila ya, i ya otnesla ego naverh, gde devica s flanelevoj povyazkoj, kak drakon, naletela na rebyat i rassovala ih vseh po krovatkam. Potom ya prinyalas' navodit' poryadok v nashej komnate i ublazhat' ogon' v kamine - ved' ogon' tut byl takoj stroptivyj, chto snachala nikak ne zhelal razgorat'sya, no v konce koncov yarko zapylal. Vernuvshis' v gostinuyu, ya pochuvstvovala, chto missis Dzhellibi preziraet menya za moe legkomyslie, i mne stalo ne po sebe, hot' ya i znala, chto ne mogu pretendovat' na bolee vysokoe mnenie o moej osobe. Nam udalos' otpravit'sya na pokoj lish' okolo polunochi, no dazhe v etot pozdnij chas missis Dzhellibi vse eshche sidela, oblozhivshis' bumagami, i pila kofe, a miss Dzhellibi vse eshche pokusyvala gusinoe pero. - Vot nelepyj dom! - progovorila Ada, kogda my podnyalis' naverh. - Kak stranno, chto kuzen Dzharndis napravil nas syuda! - A menya, dushen'ka, eto pryamo oshelomilo, - otkliknulas' ya. - Hochu ponyat', no nikak ne mogu. - CHto imenno? - sprosila Ada s prelestnoj ulybkoj. - Da vse v etom dome, dorogaya, - otvetila ya. - Dolzhno byt', eto ochen' horosho so storony missis Dzhellibi tak nadryvat'sya nad kakim-to proektom oblagodetel'stvovaniya tuzemcev... no... kak posmotrish', v kakom sostoyanii Pishchik i domashnee hozyajstvo!.. Ada rassmeyalas', obvila rukoj moyu sheyu, - ya stoyala pered kaminom i smotrela na ogon', - i skazala mne, chto ya spokojnaya, milaya, dobraya devushka i chto ona vsem serdcem polyubila menya. - Ty takaya zabotlivaya, |ster, - govorila ona, - i vmeste s tem takaya veselaya; i ty s takoj skromnost'yu delaesh' tak mnogo. V tvoih rukah dazhe etot dom prevratilsya by v uyutnoe gnezdyshko. Moya milaya, prostodushnaya devochka! Ona i ne podozrevala, chto etimi slovami hvalila sebya, - ved' nado bylo byt' ochen' dobroj, chtoby tak menya prevoznosit'! - Mozhno zadat' tebe odin vopros? - sprosila ya posle togo, kak my s neyu nemnogo posideli u kamina. - Pozhalujsta - hot' pyat'sot, - skazala Ada. - YA hochu sprosit' tebya o tvoem rodstvennike, mistere Dzharndise. YA emu mnogim obyazana. Ty mogla by chto-nibud' rasskazat' mne o nem? Ada otkinula nazad svoi zolotistye volosy i, smeyas', posmotrela na menya tak udivlenno, chto ya tozhe divu dalas' - do togo porazili menya i ee krasota i ee izumlenie. - |ster! - voskliknula ona. - Da, dorogaya? - Ty hochesh', chtoby ya rasskazala tebe pro kuzena Dzharndisa? - Da, milaya, ved' ya nikogda ego ne videla. - YA tozhe nikogda ego ne videla! - skazala Ada. Kto by mog etomu poverit'! Da, ona v samom dele nikogda ego ne videla. No, kak ona ni byla mala, kogda mama ee skonchalas', ona pomnit, chto mama nikogda ne mogla govorit' bez slez o mistere Dzharndise, o ego blagorodstve i velikodushii, o tom, chto na nego mozhno polozhit'sya vo vseh sluchayah zhizni; i Ada polagaetsya na nego. Neskol'ko mesyacev nazad kuzen Dzharndis, po slovam Ady, napisal ej "prostoe, iskrennee pis'mo", v kotorom predlozhil ustroit' ee zhizn' tak, kak eto teper' bylo resheno, i vyrazil nadezhdu, chto "so vremenem eto, vozmozhno, zalechit koe-kakie rany, nanesennye rokovoj kanclerskoj tyazhboj". Ada otvetila pis'mom, v kotorom s blagodarnost'yu prinyala eto predlozhenie. Richard poluchil takoe zhe pis'mo i napisal takoj zhe otvet. Vot emu udalos' videt' mistera Dzharndisa, no tol'ko raz, pyat' let nazad, v Vinchesterskoj shkole. On rasskazyval o nem Ade v tu minutu, kogda ya voshla i uvidela, kak oni stoyat u kamina, opirayas' na |kran, i dobavil, chto mister Dzharndis, "pomnitsya, etakij grubovato-dobrodushnyj, krasnoshchekij chelovek". Vot i vse, chto Ada mogla mne skazat' o nem. |to zastavilo menya prizadumat'sya, i kogda Ada uzhe spala, ya vse eshche sidela u kamina i vse dumala da razdumyvala, - kakoj on, etot Holodnyj dom, i pochemu vcherashnee utro kazhetsya mne teper' takim dalekim. Ne pomnyu, kuda zabreli moi mysli, kogda stuk v dver' vernul menya k dejstvitel'nosti. YA tihon'ko otkryla dver' i uvidela, chto za neyu stoit miss Dzhellibi, tryasyas' ot holoda i derzha v odnoj ruke slomannuyu svechu v slomannom podsvechnike, a v drugoj - ryumku dlya yaic. - Spokojnoj nochi! - hmuro progovorila ona. - Spokojnoj nochi! - otozvalas' ya. - Mozhno vojti? - neozhidanno burknula ona, vse tak zhe hmuro. - Konechno, - otvetila ya. - Tol'ko ne razbudite miss Klejr. Miss Dzhellibi otkazalas' prisest' i, ugryumo nasupivshis', stoyala u kamina, makaya chernyj ot chernil srednij palec v uksus, nalityj v ryumku, i razmazyvaya im chernil'nye pyatna po licu. - CHtob ej provalit'sya, etoj Afrike! - vnezapno voskliknula ona. YA hotela bylo chto-to vozrazit'. - Da, da, chtob ej provalit'sya! - perebila ona menya. - Ne spor'te, miss Sammerson. YA ee nenavizhu, terpet' ne mogu! Protivnaya! YA skazala devushke, chto ona prosto ustala i mne ee zhal'. Polozhila ej ruku na golovu i poshchupala lob, zametiv, chto sejchas on goryachij, no zavtra eto projdet. Ona stoyala vse tak zhe, naduv guby i hmuro glyadya na menya, no vdrug postavila ryumku i tihon'ko podoshla k krovati, na kotoroj lezhala Ada. - Kakaya horoshen'kaya! - progovorila ona, po-prezhnemu hmurya brovi i vse tem zhe serditym tonom, YA ulybkoj vyrazila soglasie. - Sirota. Ved' ona sirota, pravda? - Da. - No, dolzhno byt', umeet mnogoe? Tancuet, igraet na royale, poet? Navernoe, govorit po-francuzski, znaet geografiyu, razbiraetsya v globuse, umeet vyshivat', vse umeet? - Nesomnenno, - podtverdila ya. - A vot ya ne umeyu, - skazala devushka. - Pochti nichego ne umeyu, tol'ko - pisat'. Vechno pishu dlya mamy. I kak tol'ko vam obeim ne stydno bylo yavit'sya syuda segodnya i glazet' na menya, ponimaya, chto ya ni k chemu drugomu ne sposobna? Vot kakie vy skvernye. No, konechno, schitaete sebya ochen' horoshimi! YA videla, chto bednaya devushka vot-vot rasplachetsya, i snova sela v kreslo, molcha i tol'ko glyadya na nee tak zhe blagozhelatel'no (hochetsya dumat'), kak otnosilas' k nej. - Pozorishche, - progovorila ona. - I vy eto sami znaete... Ves' nash dom - sploshnoe pozorishche. Deti - pozorishche. YA - pozorishche. Papa stradaet, da i nemudreno! Prissilla p'et - vechno p'yanaya! I esli vy skazhete, chto ne pochuvstvovali segodnya, kak ot nee pahnet, to eto budet naglaya lozh' i ochen' stydno s vashej storony. Obed podavali uzhasno, ne luchshe, chem v harchevne, i vy eto zametili! - Nichego ya ne zametila, dorogaya, - vozrazila ya. - Zametili, - otrezala ona. - Ne govorite, chto ne zametili. Zametili! - No, milaya, - nachala ya, - esli vy ne daete mne govorit'... - Da ved' vy sejchas govorite. Sami znaete, chto govorite. Ne vydumyvajte, miss Sammerson. - Milaya moya, - snova nachala ya, - poka vy menya ne vyslushaete... - Ne hochu ya vas slushat'. - Net, hotite, - skazala ya, - a esli by ne hoteli, eto bylo by sovsem uzh nerazumno. YA nichego ne zametila, potomu chto za obedom sluzhanka ko mne ne podhodila, no ya vam veryu i mne grustno eto slyshat'. - Nechego stavit' eto sebe v zaslugu, - promolvila ona. - YA i ne stavlyu, dorogaya, - skazala ya. - |to bylo by ochen' glupo. Ne othodya ot krovati, ona vdrug naklonilas' i pocelovala Adu (odnako vse s tem zhe nedovol'nym vyrazheniem lica). Potom tihon'ko otoshla i stala u moego kresla. Volnuyas', ona tyazhelo dyshala, i mne bylo ochen' zhal' ee, no ya reshila bol'she nichego ne govorit'. - Luchshe by mne umeret'! - vyrvalos' u nee vdrug. - Luchshe by vsem nam umeret'! |to bylo by samoe luchshee dlya vseh nas. Mgnovenie spustya ona upala peredo mnoj na koleni i, utknuvshis' licom v moe plat'e, zarydala, goryacho prosya u menya proshchen'ya. YA uspokaivala ee, staralas' podnyat', no ona, vsya v slezah, tverdila, chto ni za chto ne vstanet, net, net! - Vy uchili devochek, - progovorila ona. - Ah, esli by vy uchili menya, ya mogla by ot vas vsemu nauchit'sya! YA takaya neschastnaya, a vy mne tak polyubilis'! Mne ne udalos' ugovorit' ee sest' ryadom so mnoyu, - ona tol'ko pododvinula k sebe kolchenoguyu skameechku i sela na nee, po-prezhnemu ceplyayas' za moe plat'e. No postepenno ustalost' vzyala svoe, i devushka usnula, a ya, pripodnyav i polozhiv k sebe na koleni ee golovu, chtoby ej bylo udobnee, pokryla bednyazhku shal'yu i zakutalas' sama. Tak ona i prospala vsyu noch' naprolet u kamina, v kotorom ogon' pogas i ostalas' tol'ko zola. A menya snachala muchila bessonnica, i ya, zakryv glaza i perebiraya v ume sobytiya etogo dnya, tshchetno staralas' zabyt'sya. Nakonec oni malo-pomalu stali tusknet' i slivat'sya v moej pamyati. YA perestala soznavat', kto spit zdes', prislonivshis' ko mne. To mne kazalos', chto eto Ada; to - odna iz moih prezhnih redingskih podrug (i mne ne verilos', chto ya tak nedavno s nimi rasstalas'); to - malen'kaya pomeshannaya starushka, smertel'no ustavshaya ot reveransov i ulybok; to - nekto, vladeyushchij Holodnym domom. Nakonec vse ischezlo, ischezla i ya sama. Podslepovatyj rassvet slabo borolsya s tumanom, kogda ya otkryla glaza i uvidela, chto na menya pristal'no smotrit malen'koe prividenie s izmazannym lichikom. Pishchik vykarabkalsya iz svoej krovatki i probralsya ko mne v nochnoj rubashke i chepchike, stucha zubkami ot holoda, da tak gromko, slovno vse oni uzhe prorezalis' i zubov u nego polon rot. GLAVA V  Utrennee priklyuchenie Utro bylo syroe, a tuman vse eshche kazalsya gustym, - govoryu "kazalsya", ibo okonnye stekla v etom dome tak obrosli gryaz'yu, chto za nimi i solnechnyj svet v razgare leta pokazalsya by tusklym, - no ya horosho znala, kakie neudobstva grozyat nam zdes' v etot rannij chas, i ochen' interesovalas' Londonom, a potomu, kogda miss Dzhellibi predlozhila nam pojti pogulyat', soglasilas' srazu. - Mama vyjdet ne skoro, - skazala ona, - i horosho, esli zavtrak podadut cherez chas posle etogo, - vot kak dolgo u nas vsegda vozyatsya. A papa - tot podkrepitsya chem bog poslal i pojdet na sluzhbu. Nikogda emu ne udaetsya pozavtrakat' kak sleduet. Prissilla s vechera ostavlyaet dlya nego bulku i moloko, esli tol'ko ono est'. No moloka chasto ne byvaet - to ne prinesut, to koshka vylakaet. Vprochem, vy, navernoe, ustali, miss Sammerson; mozhet byt', vam luchshe lech' v postel'? - Nichut' ne ustala, milaya, - skazala ya, - progulyayus' s bol'shim udovol'stviem. - Nu, esli tak, - otozvalas' miss Dzhellibi, - ya pojdu odenus'. Ada skazala, chto tozhe hochet provetrit'sya, i srazu zhe vstala. YA sprosila U Pishchika, ne pozvolit li on mne vymyt' ego i potom snova ulozhit', no uzhe na moyu krovat' - ved' nichego luchshego ya dlya nego pridumat' ne mogla. On soglasilsya s velichajshej gotovnost'yu i, poka ya ego otmyvala, smotrel na menya takimi udivlennymi glazkami, slovno s nim sovershalos' kakoe-to chudo; no lichiko u nego, konechno, bylo ochen' neschastnoe, hot' on ni na chto ne zhalovalsya i zasnul, svernuvshis' komochkom, kak tol'ko ulegsya. Nado skazat', chto ya ne srazu reshilas' vymyt' i ulozhit' rebenka bez pozvoleniya ego mamashi, no potom rassudila, chto nikto v dome, po-vidimomu, nichego ne zametit. To li ot vozni s Pishchikom, to li ot vozni s sobstvennym odevaniem i s Adoj, kotoroj ya pomogala odet'sya, no mne skoro stalo zharko. Miss Dzhellibi my zastali v kabinete, - ona staralas' sogret'sya u kamina, kotoryj Prissilla sililas' zatopit', vzyav iz gostinoj zalityj salom podsvechnik i brosiv svechu v ogon', chtoby on, nakonec, razgorelsya. Vse v dome bylo v tom zhe vide, kak i vchera, i, sudya po vsemu, nikto ne sobiralsya navesti poryadok. Skatert', na kotoroj my obedali, dazhe ne stryahnuli, - tak ona i ostalas' na stole v ozhidanii pervogo zavtraka. Vse bylo pokryto pyl'yu, useyano hlebnymi kroshkami i obryvkami bumagi. N