licemerov, sostavlyayushchee osnovnoe soderzhanie p'esy. Slugi v zamke prinimayut ms'e Robena za d'yavola - otchasti potomu, chto on znaet vse potajnye hody v zamke (pocherpnuv sii svedeniya iz bumag notariusa), a otchasti potomu, chto on poyavlyaetsya v oblich'e d'yavola, chtoby sil'noe porazit' licemerov. V nachale poslednego dejstviya on vnezapno predstaet pered molodoj baryshnej, n ona vskrikivaet ot ispuga, no zatem, opomnivshis' i rassmeyavshis', sprashivaet: "No ved' na samom dele zhe vy ne...?" - "O bozhe moj, konechno, net, - otvechaet on, - i ne imeyu k nemu nikakogo o (nosheniya. No zdeshnie obitateli tak truslivy i glupy! Vidite na stole etu korobochku? Vot ya otkryvayu ee. V nej lezhit kolokol'chik. Oni tut veryat, chto stoit pozvonit' v kolokol'chik - i ya yavlyus'. Kakoe nevezhestvo, ne pravda li?" - "O da", -otvechaet ona. "Nu, - govorit ms'e Roben, - esli vam kogda-nibud' ochen' zahochetsya, chtoby ya poyavilsya, pozvonite v kolokol'chik - hotya by shutki radi. Obeshchaete?" Ona obeshchaet, i dejstvie idet svoim cheredom. Nakonec emu udaetsya vernut' baronesse vse ee imushchestvo, i on vruchaet ej poslednij dokument, dokazyvayushchij, chto ona byla zamuzhem za baronom i vozvrashchayushchij ej dobroe imya. Potom on govorit: "Sudarynya, zanimayas' etim delom, ya ponyal radost' tvorit' dobro radi samogo dobra. YA navyazal vam korystnye usloviya. Teper' ya osvobozhdayu vas ot vashego slova. YA sdelal vse, chto obeshchal. ZHelayu vam i vashej miloj docheri vsyacheskogo schast'ya. Proshchajte". On klanyaetsya i uhodit. Na scene polnoe udivlenie. V publike tozhe. (YA v beshenstve.) Doch' sobiraetsya rasplakat'sya, no vidit korobochku na stole, vspominaet pro kolokol'chik i zvonit. On vbegaet i zaklyuchaet ee v ob®yatiya. Tut my vse plachem ot radosti i veselo smeemsya. Opisanie poluchilos' ochen' dlinnym, a Vy, byt' mozhet, znaete p'esu. Esli tak, ya poprobuyu iskupit' moyu vinu s pomoshch'yu Flory v dal'nejshih vypuskah. Missis Dikkens i ee sestra prosyat peredat' Vashej svetlosti ih privety i pozdravleniya po sluchayu Vashego vyzdorovleniya. Vo vremya Vashej bolezni ya neskol'ko raz videlsya s Pakstonom i poluchil ot nego samye obodryayushchie svedeniya. Ne znayu, skol'ko on budet vesit' (ya imeyu v vidu - na vesah), no nachinayu podozrevat', chto Deniel Lembert * prihoditsya emu rodstvennikom. Ostayus' vashej svetlosti pokornyj i blagodarnyj sluga. <> 47 <> UILKI KOLLINZU Villa de Mulino, Bulon', voskresen'e, 13 iyulya 1856 g. Dorogoj Kollinz, My vse ochen' zhaleem, chto Vy ne smozhete priehat' ran'she vtoroj poloviny sleduyushchego mesyaca, no nadeemsya, chto v takom sluchae Vy pogostite u nas do konca i my uedem otsyuda vmeste okolo desyatogo oktyabrya. YA dumayu (uchityvaya razvlecheniya i pr.), chto etogo vremeni budet dostatochno, chtoby napisat' p'esu. Damy, budushchie uchastnicy spektaklya, sgorayut ot neterpeniya i zhazhdut, chtoby Vy poskoree zaperlis' v besedke. Da, kstati, ob etom sooruzhenii - ya zabyl upomyanut', chto ona mnogo vyigrala i stala gorazdo bolee nadezhnym priyutom uedineniya, posle togo kak dver' ustroili v drugom meste. Ona stala udivitel'no uyutnoj, a Genij Poryadka proizvel v dome nekotorye uluchsheniya (v srednem po desyat' pensov shtuka), kotorye, my nadeemsya, Genij Besporyadka ocenit po dostoinstvu. Ne mogu Vam vyrazit', kakogo ya vysokogo mneniya ob |nn Roduej. YA snyal iz zagolovka slovo "Otryvki", potomu chto mnogogolovaya gidra mogla usmotret' v nem namek na nezakonchennost', na nezavershennost' vsego proizvedeniya, a eto otpugnulo by nekotoryh chitatelej. YA s ogromnym voshishcheniem prochel pervuyu polovinu v redakcii, a vtoruyu chital v poezde, vozvrashchayas' syuda, - ya pobyval v Londone kak raz posle Vashego ot®ezda. YA vel sebya v prisutstvii drugih passazhirov sovershenno nedopustimo - tak plakal, chto dazhe Vy ostalis' by dovol'ny. Ne govorya dazhe ob istinnoj sile i krasote etoj malen'koj povesti, o voshititel'noj obrisovke haraktera devushki, ee vnutrennego mira, ona napisana s takim staraniem i vlyublennost'yu v rabotu, kakie nemnogie sumeli by ocenit' vyshe, chem ih cenyu ya, i uzh vo vsyakom sluchae, net cheloveka, kotoryj bol'she uvazhal by ih. Po-moemu, eto prevoshodnaya veshch', kotoruyu ne smog by napisat' nikto drugoj, i ya gorzhus' eyu, kak svoej, - a eto ochen' priyatnoe chuvstvo. O sebe mogu soobshchit' tol'ko, chto ya vsecelo zanyat "Kroshkoj Dorrit". Na proshloj nedele ya nabrosal plan, nametil haraktery i syuzhet vodevilya i poslal vse eto Marku, kotoryj bolen lihoradkoj. Fars, mne kazhetsya, dolzhen poluchit'sya ochen' smeshnym. Delo s koshkami nastol'ko poteshno, chto emu nel'zya vozdat' dolzhnoe na takom krohotnom listke, i ya povedayu ego vivo voce {Ustno (ital.).}, kogda budu v Londone. Flensh tak zagordilsya s teh por, kak podstrelil tigrovuyu koshku | 1 (ona podbiralas' k blagorodnomu Diku, sverlya ego zelenymi glazami), chto, boyus', mne pridetsya rasstat'sya s nim. Vse mal'chiki (v novyh kostyumchikah, nadetyh, chtoby idti v cerkov') lezhat sejchas na zhivotah za kustami, ulyulyukayut i vopyat (zavidev tigrovuyu koshku | 2): "Flensh!", "Vot ona!", "Von ona udiraet!" i proch. YA ne reshayus' vysunut' golovu iz okna, opasayas' poluchit' pulyu (prosto nastoyashchij coup d'etat {Gosudarstvennyj perevorot (franc.).}), a torgovcy, priblizhayas' k domu, zhalobno krichat: "Ne tirer pas, Monsieur Flench, c'est moi - boulanger! Ne tirer pas mon ami!" {Ne strelyajte, ms'e Flensh, eto ya - bulochnik. Ne strelyajte, drug moj!(franc.)} Krome togo, ya dolzhen rasskazat' Vam tajnuyu istoriyu ogrableniya pavil'ona v Folkstone, kotoroe vam pridetsya opisat'. Pri sluchae skazhite Pigotu, chto my vse budem ochen' rady, esli on soberetsya priehat' pogostit' u nas nedelyu, kogda Vy budete zdes'. YA nadeyus' soobshchit' Vam nemalo planov nashej budushchej raboty, poka my s Vami budem korotat' unylye dni zdeshnej arkticheskoj zimy. Da soputstvuet im uspeh! Serdechnyj privet ot vseh dramaticheskomu poetu doma nashego, a takzhe matushke i bratu poeta. Ostayus' vash. P. S. Esli budet eshche raz idti "Letuchij gollandec" *, proshu vas - shodite posmotret' ego. Uebster skazal mne, chto eto "milaya shtuchka". Umolyayu vas - shodite posmotret' miluyu shtuchku. <> 48 <> U.G. UILSU Bulon', chetverg, 7 avgusta 1856 g. Dorogoj Uils, YA ne ispytyvayu ni malejshego zhelaniya pomeshchat' otchet ob etih dvuh delah, razbiravshihsya v sude kanclera. Vo-pervyh, ya ne hotel by sposobstvovat' tomu, chtoby v ch'em-libo serdce zarodilos' doverie k etomu pritonu bezzakoniya. A vo-vtoryh, po moemu mneniyu, pri pereskaze polnost'yu ischezaet podlinnaya filosofiya etih faktov. Zlo kotoroe bylo ispravleno v etih dvuh chastnyh sluchayah, moglo sovershit'sya glavnym obrazom potomu, chto vse eti podlye sudy spravedlivosti *, raspolagayushchie takimi vozmozhnostyami dlya beskonechnyh zatyazhek i provolochek, razvyazyvayut ruki vsyakim negodyayam i moshennikam. Esli by pravosudie bylo deshevym, spravedlivym i bystrym, podobnye prestupleniya vstrechalis' by gorazdo rezhe. Opyt dokazyvaet, chto (iz-za gnusnoj deyatel'nosti etih sudov i vseh merzavcev, kotoryh oni porodili) cheloveku luchshe terpelivo snosit' velichajshuyu nespravedlivost', nezheli otpravit'sya v kanclerskij sud - ili pozvolit' komu-nibud' drugomu sdelat' eto za nego, - mechtaya najti tam zashchitu. Vot pochemu vozmozhny takie temnye sdelki. I ya ne nahozhu, chtoby resheniya etih del sluzhili k chesti kanclerskogo suda - skoree naoborot. YA ne soglasen takzhe, budto moj dolg - byt' priznatel'nym kanclerskomu sudu za to, chto on vynes spravedlivye resheniya v dvuh takih prosten'kih sluchayah. Na moej sovesti net nikakih podobnyh obyazatel'stv no otnosheniyu k sudu kanclera. YA ochen' speshu. Iskrenne Vash. <> 49 <> MISS KUTS Villa De Mulino, 13 avgusta 1856 g. Vchera utrom v moyu vannu popal gravij i tak gluboko izrezal mne levuyu ruku u loktya, chto prishlos' posylat' v gorod za hirurgom, chtoby on sdelal perevyazku. |to navodit menya na mysl' o nashih politikah-hirurgah i o tom, kak oni umudrilis' vse isportit' posle zaklyucheniya mira. Vprochem, ya vsegda tverdo znal, chto lord Pal'merston (prinimaya vo vnimanie vek, v kotorom on zhivet) - pustejshij sharlatan, kakogo tol'ko mozhno voobrazit', tem bolee opasnyj, chto eto vidyat daleko ne vse. Ne proshlo i treh mesyacev posle zaklyucheniya mira, a glavnye usloviya dogovora uzhe narusheny i ves' mir smeetsya nad nami! YA tak zhe ne somnevayus' v tom, chto v konce koncov eti lyudi dob'yutsya togo, chtoby nas zavoevali, kak ne somnevayus' v tom, chto v odin prekrasnyj den' umru. Dolgoe vremya nas nenavideli i boyalis'. I stat' posle etogo posmeshishchem - ochen' i ochen' opasno. Nikto ne mozhet predugadat', kak povedet sebya anglijskij narod, kogda on nakonec probuditsya i osoznaet proishodyashchee (NB: vse eto gravij, vpivshijsya v moj mozg)... <> 50 <> DZHONU FORSTERU Bulon', 15 avgusta 1856 g. ...Mne vsegda stanovitsya ochen' veselo pri mysli o sostoyanii nashej morali, kogda kakoj-nibud' sladkorechivyj gospodin govorit mne - ili komu-nibud' drugomu v moem prisutstvii, - chto ego porazhaet, pochemu geroj anglijskih romanov vsegda neinteresen, slishkom dobrodetelen, neestestven i t. d. Mne postoyanno tverdyat eto o Val'tere Skotte zhivushchie zdes' anglichane, kotorye pitayutsya Bal'zakom i Sand. Ah, moj sladkorechivyj drug, kakim zhe blestyashchim obmanshchikom schitaesh' ty sebya i kakim oslom menya, esli nadeesh'sya svoej naglost'yu izgladit' iz moej pamyati tot fakt, chto etot neestestvennyj yunosha (esli uzh poryadochnost' schitat' neestestvennoj), kotorogo ty vstrechaesh' v knigah, i v chuzhih i v moih, kazhetsya tebe neestestvennym iz-za tvoego sobstvennogo nravstvennogo urodstva. On vovse ne dolzhen nadelyat'sya - ne skazhu porokami, kotorye tebe tak imponiruyut, no dazhe temi perezhivaniyami, gorestyami, neudachami i somneniyami, bez kotoryh ne mozhet slozhit'sya chelovecheskij harakter, kak horoshij, tak i durnoj!.. <> 51 <> UILKI KOLLINZ Tevistok-haus, 12 sentyabrya 1856 g. Dorogoj Kollinz, _Voshititel'naya mysl'_. Mne kazhetsya, v nej zaklyucheno vse, chto nuzhno dlya p'esy. No ona tak sil'na, chto lish' v poslednem dejstvii (vo izbezhanie prezhdevremennogo spada napryazheniya) mozhno budet pokazat', chto on spasen i zhiv. Bor'ba, vyslezhivanie, glavnoe podozrenie, napryazhennost' - vo vtorom. Radost' i oblegchenie, prinosimye etim otkrytiem, v tret'em. I v etom, mne kazhetsya, ochen' vazhna budet rol' Marka. CHestnyj, pryamoj chelovek, kotoryj prezhde voshishchalsya mnoj, lyubil menya, - vdrug u nego voznikaet eto uzhasnoe podozrenie, on ne mozhet ego poborot' i postepenno otdalyaetsya ot menya, imenno potomu, chto on blagoroden i velikodushen; vse eto bylo by interesno samo po sebe, obespechilo by emu nesomnennyj uspeh, pozvolilo by mne natvorit' s nim chudes (Vy ved' znaete, my prevoshodno ladim) i ves'ma sposobstvovalo by usileniyu vysheupomyanutogo napryazheniya. YA predlagayu vse eto, razumeetsya, so vsem pochteniem k Vashej tochke zreniya i pravu pervenstva. No kak by ni povernut' etu situaciyu, ona ostaetsya neobychajno sil'noj, i esli publika ne ustroit Vam ovacii, to ya.., tori (eto nerazborchivoe slovo oznachaet T-O-R-I). Nadeyus', my uvidimsya segodnya vecherom. Vsegda Vash. <> 52 <> DZHORDZHU OGESTESU SEJLA * Redakciya "Domashnego chteniya", ponedel'nik, 13 sentyabri 1856 g. Dorogoj mister Sejla, V nomere, kotoryj my segodnya sostavili, ya nachinayu pechatat' Vashe "Puteshestvie" *. |tot nomer vyjdet v sredu pervogo oktyabrya. Tak kak mne prishlos' sil'no sokratit' pervye dve stat'i, ya hochu ob®yasnit' Vam prichiny, pobudivshie menya k etomu, chtoby u Vas ne slozhilos' prevratnoe vpechatlenie. Na moj vzglyad, neobhodimo bylo slit' pervye dve stat'i voedino, chtoby v pervom zhe zhurnal'nom vypuske Vashej knigi Vy okazalis' uzhe na _puti v Rossiyu_. Inache Vy mogli by rasholodit' nekotoryh chitatelej i na samoj vazhnoj (pervoj) stadii ne ovladet' vnimaniem publiki. Vse iz®yatye kuski budut tshchatel'no sohraneny dlya Vas, i ya staralsya proizvodit' kupyury takim obrazom, chtoby ne prichinit' nikakogo ushcherba napechatannoj chasti. Nachalo mne ochen' nravitsya, i budem nadeyat'sya, chto konechnyj rezul'tat opravdaet samye smelye ozhidaniya. YA byl ochen' ogorchen, uznav ot Uilsa o Vashem nezdorov'e. Odnako hochu nadeyat'sya, chto sejchas Vy zdorovy i bodry i rabota Vam priyatna. My budem pomeshchat' prodolzhenie kazhduyu nedelyu. Iskrenne Vash. <> 53 <> U. G. UILSU Tevistok-haus, vtornik, 16 sentyabrya 1856 g. Dorogoj Uils, YA mnogo dumal o Kollinze, i mne kazhetsya, chto v nastoyashchee vremya luchshe vsego budet prisoedinit' ego k Morli i platit' emu pyat' ginej v nedelyu. On ochen' chutok i udivitel'no legko ponimaet moi mysli. Krome togo, on trudolyubivyj i ves'ma nadezhnyj chelovek, tak chto, priglasiv ego, my vryad li uvelichim nashi rashody dazhe na 20 funtov v god. YA znayu, chto dlya cheloveka v ego polozhenii, cheloveka, kotoryj staraetsya probit'sya, ochen' vazhno, chtoby ego imya postoyanno popadalos' na glaza publike. I ego nado kak-to kompensirovat' za to, chto ono ne vsegda budet soobshchat'sya, a sdelat' eto, po-moemu, mozhno, predlozhiv emu postoyannuyu rabotu. Esli Vy soglasny so mnoj, to ne zajdete li Vy k nemu segodnya utrom rasskazat' o predlozhenii, kotoroe my sobiraemsya emu segodnya sdelat', ob®yasniv, chto ya hotel by, esli eto vozmozhno, chtoby on vse obdumal zaranee. Vam budet legche ob®yasnit' emu v neskol'kih slovah, kakovy byli by ego obyazannosti, chem nam vsem vmeste podnimat' etu temu. I togda on pridet uzhe podgotovlennyj. Razumeetsya, za nim budet sohraneno pravo na napisannoe im i ego interesy vo vseh otnosheniyah budut soblyudeny, v etom on mozhet byt' sovershenno uveren. YA schitayu, chto v dal'nejshem eto budet emu tol'ko ochen' polezno, i ubezhden, chto, vstrechayas' - obedaya vtroem, a ne vdvoem - da eshche inogda priglashaya i Morli, my sumeem vysech' mnogo novogo ognya. Glavnoe, on dolzhen ponyat', chto eto oznachaet postoyannuyu rabotu, a on uzhe imel vozmozhnost' sudit', naskol'ko emu priyatno i polezno rabotat' so mnoj i takzhe naskol'ko menee udobno dlya nego budet obychnoe soglashenie. Vsegda Vash.. <> 54 <> U. G. UILSU Redakciya "Domashnego chteniya", vecher chetverga, 13 noyabrya 1856 g. Dorogoj Uils, "Rozhdestvenskaya pesn'" - da; "Pesn' zvezd" - net. YA rad, chto Vam nravitsya "Gibel'" *, hotya, mne kazhetsya, Vy eshche ne videli ee vsyu. Po-moemu, povestvovanie nastol'ko napryazhenno (ya govoryu kak chitatel', a ne kak pisatel'), chto ego ne stoit preryvat' vstavnymi novellami. Poetomu my s Kollinzom dogovorilis' pomestit' novelly mezhdu ego povestvovaniem i moim, ne perebivaya ih. YA eshche nichego ne pisal s takoj legkost'yu, a takzhe s takim interesom i uverennost'yu. Al'manah ya segodnya otoslal nazad v tipografiyu. YA vybirayu bolee dlinnuyu citatu potomu, chto citata bez "solnca" lishaetsya istochnika zhizni. Vsegda Vash. <> 55 <> MISS KUTS Tevistok-haus, subbota, 15 noyabrya 1856 g. ...YA vozvrashchayu derri. Nesomnenno, eta materiya ochen' dobrotna, no cvet u nee nevynosimo unylyj. |tim lyudyam nuzhny yarkie kraski, i oni budut poluchat' ot menya yarkie kraski (izmenyaemye po potrebnosti). V nashu epohu zheleza i mashin dazhe takaya priprava k blyudu ih skuchnoj i surovoj zhizni, po moemu mneniyu, priobretaet ogromnoe znachenie. Nel'zya zhe im s utra do vechera obhodit'sya odnim cvetom, da k tomu zhe zemlyano-zemlistym. Pochemu by derri ne pokryt'sya poloskami ili butonami, a to i raspustivshimisya cvetami? S kakoj stati derri prisvaivaet sebe pravo delat' iz nas kvakerov, hotim my togo ili net?! <> 56 <> |DVARDU BULXVER-LITTONU Tevistok-haus, sreda, 28 yanvarya 1857 g. Dorogoj Bul'ver, Ashett * zaplatil mne 350 funtov za soglasie na perevod vseh knig, kotorye ya napisal do sih por. I oni sohranyayut eto pravo na vse knigi, kotorye ya mogu napisat' v budushchem (esli sochtut eto zhelatel'nym), vyplachivaya mne 40 funtov za kazhduyu. |to ochen' krupnaya figura, i ih kontora za morem v drevnem Parizhe ne ustupaet, skazhem, longmenovskoj. YA dumal, chto Uils rasskazal nam o Gil'dii (ya nastoyatel'no prosil ego sdelat' eto) i o tom, chto my nichego ne mozhem sdelat', poka ne projdet sem' let so dnya utverzhdeniya nashego ustava. Takovo strozhajshee zapreshchenie, ustanovlennoe parlamentskim aktom, no za eto, slava bogu, otvechaete vy, ego chleny, a ne ya. Kogda ya zametil etot punkt (my kak raz sobiralis' naznachit' pensiyu - esli by dogovorilis', kogo schitat' dostojnym ee), ya potreboval, chtoby my posovetovalis' s nashim poverennym. Da, eto dejstvitel'no tak. YA srazu zhe predlozhil prekratit' vse rashody, procenty s kapitala po mere ih nakopleniya vnosit' v bank, ot pomeshcheniya otkazat'sya i uvolit' klerka, - Gil'diya smozhet besplatno pol'zovat'sya pomeshcheniem redakcii "Domashnego chteniya", a takzhe uslugami Uilsa. CHto i bylo sdelano. V nastoyashchee vremya izgotovlyayutsya kopii pis'ma, kotorye budut razoslany vsem chlenam Gil'dii, chtoby oznakomit' ih s polozheniem veshchej v novom godu. Vy tozhe poluchite takuyu kopiyu. Mne kazhetsya, vyglyadit eto neploho. No esli yavlyaetsya idiot, kotoryj sil'nee nas, i svyazyvaet ruki mne, ili Vam, ili nam oboim na sem' let, chto mozhno s nim sdelat'? Odnako, govorya o delah kuda bolee vazhnyh - i vazhnee ih ne najti na etoj nashej pereobremenennoj zemle, - ya prishel k zaklyucheniyu, chto v nashem zamuchennom mire net nichego bolee neudachnogo i vredonosnogo, chem palata obshchin, da i ves' parlament v celom. YA, kak polozheno, pereslal Vashe pis'mo sekretaryu Dramaturgicheskogo obshchestva. <> 57 <> DZHOZEFU PAKSTONU Tevistok-haus, voskresen'e, 1 marta 1857 g. Dorogoj Pakston, Tysyacha blagodarnostej za Vash lyubeznyj i skoryj otvet. Moe predstavlenie o ezhenedel'nom zhalovanii osnovyvalos' na chistyh dogadkah, i ya gluboko ubezhden v pravil'nosti togo, chto Vy schitaete pravil'nym. Poka u menya tam zhivet arendator (staryj svyashchennik, poselivshijsya tam tridcat' let nazad), no s blagoveshchen'ya ya sam vstupayu vo vladenie. Odnako nanyat' sadovnika ya hotel by kak mozhno skoree: mne kazhetsya, chem ran'she on voz'metsya za delo, tem luchshe budet vyglyadet' letom sad. Posylajte etogo cheloveka, kak tol'ko Vam budet udobno, i ya pogovoryu s nim, a esli mne pochemu-libo pridetsya uehat', to missis Dikkens ili miss Hogart budut snabzheny polnomochiyami na zaklyuchenie dogovorov ot imeni domashnego vladyki. Udobnee vsego budet, esli on yavitsya chasov v desyat' utra. YA dumayu, my ne stanem navodit' o nem spravok, tak kak v rtom dele, kak i v lyubom drugom, nam vpolne dostatochno Vashej rekomendacii. Pozvol'te napomnit' Vam ob etoj perepiske, kogda leto budet v razgare, i priglasit' Vas kak-nibud' v subbotu otpravit'sya so mnoj v obshirnye vladeniya, gde sigary i limony rastut na vseh derev'yah. Palata obshchin, na moj vzglyad, stanovitsya huzhe s kazhdym dnem. Torzhestvenno zaveryayu Vas - ya s gorech'yu i protiv voli prishel k zaklyucheniyu, chto vybornoe pravitel'stvo v nashej strane poterpelo pozornyj krah. Poglyadite, kakimi zhalkimi partijnymi svarami zanimaetes' Vy sejchas v Vestminstere, i vspomnite, kak sovsem nedavno ryadom s Vashimi dveryami prohodilo sobranie bednyh rabochih, mechtayushchih ob emigracii! Kogda Vash sadovnik vyrastit v moem sadu smorodinnyj kust s kornyami v vozduhe i eppingskimi sosiskami vmesto yagod, nachinennymi sernoj kislotoj, ya poveryu, chto strana sumeet izbezhat' bankrotstva, esli eyu budet rukovodit' klub, sobrannyj (razumeetsya, o prisutstvuyushchih ne govoryat) d'yavolom pod bol'shim kolokolom, kotoromu, pozhaluj, skoro pridetsya zazvonit' po sovsem nezhdannomu povodu! Ostayus', kak vsegda, Vash, <> 58 <> MISS KUTS Redakciya, "Domashnego chteniya", Vellington-strit, 16, Nort, Strend, chetverg, 5 marta 1857 g. ...Teper' Vy, navernoe, ne zamedlite soobshchit' missis Braun* "kakoj on strannyj chelovek! Kakie neobychnye mysli prihodyat inoj raz emu v golovu!" I vse zhe ya ne mogu skryt', chto schitayu nepravil'nym Vashe odobrenie etih ocherkov o kostyume. Po-moemu, oni neestestvenny, nadumanny, polny poverhnostnogo moralizirovaniya, slishkom pohozhi drug na druga; i koroche govorya - nastol'ko zhe iskusstvenny i affektirovanny, naskol'ko pretenduyut na prostotu. Ketrin Stenli (stranica 36), kotoraya obnaruzhivaet, chto ne hochet naryazhat'sya (a ne zabud'te, chto molodezh' lyuboj strany mira lyubit naryazhat'sya, - chelovecheskaya natura vsegda "chut'-chut' vul'garna", i nechego zakryvat' na eto glaza), Ketrin, povtoryayu, kotoraya obnaruzhivaet, chto ne hochet naryazhat'sya, tak kak bez ukrashenij "eyu budut bol'she voshishchat'sya", mogla by byt' svoej preemnicej miss Koketkoj. Mne kazhetsya, iz vsej semerki tol'ko Ketrin ne licemerit. No za etimi isklyucheniyami - a v ih otnoshenii ya pribivayu svoj flag k machte gvozdyami cenoj po desyat' pensov kazhdyj - kniga v celom ochen' interesna i dostavila mne udovol'stvie. I ya ot vsej dushi pozdravlyayu Vas.." <> 59 <> MISS KUTS Gostinica Uejta, Grejvsend, vecher chetverga, 9 aprelya 1857 g. ...Sbornik o kostyumah mne ne ponravilsya glavnym obrazom iz-za togo, chto govoryat devushki. YA ne chuvstvuyu za ih slovami pravdy i podozrevayu, chto oni pisali vopreki estestvennym pobuzhdeniyam, kotorye prinosilis' v zhertvu nravouchitel'nosti. YA niskol'ko ne vinyu samih devushek, ne somnevayas', chto oni obmanyvali sebya gorazdo bol'she, chem kogo-libo drugogo, i pisali vse eto iz lyubvi k pohvalam, kuda bolee nepriyatnoj, chem prostaya lyubov' k naryadam. YA takzhe davno uzhe chuvstvoval, chto vopros etot chrezvychajno slozhen. K tomu, chto vy s takim myagkim izyashchestvom napisali v Vashem pis'me (ne serdites', chto ya hvalyu ego, - ono pravda ocharovatel'no) ob etom bezobidnom zhenskom tshcheslavii i zhelanii nravit'sya, kotorymi Mudrost' (a v sravnenii s nej vse nashi znaniya - lish' nevezhestvo) na blago chelovechestva nadelila zhenshchinu v kachestve ee otlichitel'nyh osobennostej, ya mogu dobavit' lish' odno svoe nablyudenie, kazhushcheesya mne spravedlivym. YA postoyanno zamechayu, chto lyubov' k yarkim kraskam svidetel'stvuet o shchedroj i velikodushnoj nature. YA ubezhden, chto ne takoe uzh vazhnoe na pervyj vzglyad umenie nahodit' prelest' v okruzhayushchem, cenit' ego i ukrashat' yavlyaetsya osnovoj zhizneradostnogo, neunyvayushchego i milogo haraktera. YA torzhestvenno zayavlyayu, chto ne znayu, kakih blag lishu ya dom bednyaka, esli unichtozhu v serdce devushki, na kotoroj on sobiraetsya zhenit'sya, eto estestvennoe chuvstvo. |to - kak pristrastie k krepkim napitkam ili voobshche vsyakoe pristrastie. Opasnost' ne v upotreblenii, a v zloupotreblenii. Umenie videt' razlichie mezhdu nimi, tochnoe oshchushchenie granicy vkusa i prilichiya yavlyayutsya sledstviem - odnim iz sledstvij - horoshego, prostogo i zdorovogo vospitaniya. Prekrasnyj pol vo vseh svoih sosloviyah obladaet estestvennoj sklonnost'yu k naryadam - i ya ne sobirayus' vystupat' protiv etoj (beru na sebya smelost' skazat') priyatnoj, poleznoj i zdorovoj cherty haraktera. SHCHegolihi iz obshchestva, kotorye vnushayut Vam - tak zhe, kak i vsem razumnym lyudyam, - otvrashchenie, poprostu ne poluchili podlinnogo vospitaniya. Esli vam ne nravitsya Gedshill, ya ego sozhgu - tem bolee chto on zastrahovan... <> 60 <> MISS |MILI DZHOLLI Grejvsend, Kent, 10 aprelya 1857 g. Sudarynya, YA na neskol'ko dnej uehal iz Londona, i Vashe pis'mo bylo pereslano mne syuda. Mogu s polnoj iskrennost'yu zaverit' Vas, chto Vashe unynie i razocharovanie v sobstvennyh silah, na kotorye Vy zhaluetes', ne imeyut pi malejshego osnovaniya. Vo-pervyh, o "Mistere Arle". YA chasto slyshu pohvaly etoj knige i schitayu, chto ona obladaet nemalymi dostoinstvami. Esli by ya skazal Vam, chto ne zamechayu v nej nikakih sledov neopytnosti, eto bylo by nepravdoj. Ne lishnim bylo by i nekotoroe ozhivlenie dejstviya; odnako menya udivlyaet, chto ona privodit Vas v takoe otchayanie, - uveryayu Vas, na moj vzglyad (esli ne zabyvat', konechno, chto eto Vasha pervaya kniga), ona byla prinyata ochen' horosho. Naskol'ko ya pomnyu (zdes' ya ne mogu navesti tochnye spravki), tol'ko dve Vashi veshchi ne podoshli dlya "Domashnego chteniya". Pervaya, esli ne oshibayus', nazyvalas' "Ruchej". Mne kazhetsya, ee pogubila putanica mezhdu predvaritel'nym sledstviem i sudebnym razbiratel'stvom. Naskol'ko pomnyu, ih formy i procedury, kotorye ni v koem sluchae ne sleduet smeshivat', byli nastol'ko perepleteny mezhdu soboj, chto ya okazalsya ne v silah navesti v nih poryadok. I vtoraya - povest' o tom, kak zhena pishet roman vtajne ot muzha, a on uznaet ob etom, kogda roman uzhe napisan. Po moemu mneniyu, takoe proisshestvie slishkom neznachitel'no i ne zasluzhivaet stol' dlinnogo opisaniya. Odnako obe eti neudachi nikak nel'zya schitat' rokovymi. Kogda ya govoril s misterom Uilsom o poslednej veshchi, on skazal mne, chto u Vas bylo namerenie predlozhit' dlya "Domashnego chteniya" bolee dlinnuyu povest'. Esli Vy ee prishlete, uveryayu Vas, chto s udovol'stviem prochtu ee sam i, esli eto okazhetsya vozmozhnym, budu iskrenne rad napechatat' ee. Luchshij sovet, kakoj ya mogu Vam dat', - eto vnimatel'nej vglyadyvat'sya v okruzhayushchuyu zhizn' i stremit'sya k istinnomu i blagorodnomu v nej. CHtoby obodrit' Vas, mogu pribavit' lish' odno: na moj vzglyad, u Vas net reshitel'no nikakih prichin dlya unyniya. Iskrenne Vash. <> 61 <> GRAFU KARLAJLU* Grejvsend, Kent, sreda, 15 aprelya 1857 g. Dorogoj lord Karlajl, YA uzhe neskol'ko dnej rabotayu na beregu reki, i v konce proshloj nedeli syuda priehala N s Vashim rekomendatel'nym pis'mom. Menya ne bylo, no tak kak N special'no priehala s etim pis'mom iz Londona, missis Dikkens vskryla ego i prinyala ee. |ta dama ne mogla tochno ob®yasnit', chto ej ot menya nuzhno. No ona skazala, chto slyshala v Stefford-hause, budto u menya est' teatr, v kotorom ona mogla by vystupat' s chteniem. Poslednee bylo skazano s bol'shoj robost'yu i skromnost'yu i posle dolgih kolebanij. No delo v tom, chto moj malen'kij teatr perevorachivaet moj dom vverh dnom, ego ustanovka stoit pyat'desyat funtov i on razobran vsego dva mesyaca nazad - stalo byt', ob etom ne mozhet byt' i rechi. Vse eto missis Dikkens ob®yasnila K, dobaviv takzhe, chto ya nichego ne mogu sdelat' dlya ee chtenij, krome togo chto oni sami mogut sdelat' dlya sebya. Ona, po-vidimomu, soglasilas' s etim i, sobstvenno govorya, vidimo, eshche ran'she soznavala, naskol'ko ya bessilen v podobnom dele. Ona rasskazala, chto bol'na chahotkoj i stradaet legochnymi krovotecheniyami: kazalos' by, pri takom uslovii publichnye chteniya - eto poslednee, chem sleduet zanimat'sya bednyazhke. Govorya mezhdu nami, ya schitayu, chto vsya eta zateya - oshibka, i dumal tak s samogo nachala. Ona, k neschast'yu, ochen' smahivaet na popytku razzhalobit': chto-to vrode dyadi Toma i "razve ya ne chelovek i ne brat?". Nu, pust' tak, no eto eshche ne znachit, chto ty mozhesh' vystupat' s publichnymi chteniyami i trebovat' ot menya vnimaniya k nim. Gorod i tak zachitan so vseh belyh kletok shashechnicy; ego uzhe sil'no zamuchili so vseh chernyh - to s pomoshch'yu bandzho, to s pomoshch'yu |kseter-holla; * i u menya slozhilos' vpechatlenie, chto takogo roda oruzhiem ego ne voz'mesh'. YA sam, naprimer, krotchajshij iz lyudej i pitayu glubokoe otvrashchenie ko vsyacheskomu rabstvu, no iz etogo eshche ne sleduet, budto mne hochetsya, chtoby dyadya Tom (ili tetushka Tomasina) chitali mne "Korolya Lira". I ya ubezhden, chto tak zhe dumayut mnogie tysyachi drugih. YA tak dolgo nadoedayu Vam vsem etim, ibo mne, estestvenno, hochetsya, chtoby Vy ponyali, chto, bud' v moih silah kak-nibud' pomoch' etoj bednoj dame ili hotya by dat' ej poleznyj sovet, ya ne preminul by eto sdelat'. No pomoch' ej ya ne mogu, tak zhe kak ne mogu dat' ej nikakoj nadezhdy. Boyus', chto ee zateya ni k chemu ne privedet. Vo vremya Vashego otsutstviya ya vnimatel'no sledil za Vami po gazetam i tak radovalsya tomu, chto Vy pol'zuetes' tam vseobshchej lyubov'yu, slovno rech' shla obo mne samom ili o kom-nibud' iz moih blizkih. No ya tut zhe dolzhen priznat'sya, chto predpochel by videt' Vas zdes' - slishkom malo u nas horoshih gosudarstvennyh deyatelej. YA ne pitayu ni malejshej sklonnosti k demagogam, no ostayus' zayadlym radikalom i schitayu, chto politicheskie znameniya nashego vremeni pochti tak zhe plohi, kak obshchestvennyj duh, dopuskayushchij ih sushchestvovanie. Vo vseh zhe ostal'nyh otnosheniyah ya tak zdorov, bodr i schastliv, kak tol'ko mozhet mne pozhelat' Vashe dobroe serdce. Schitajte, chto moj politicheskij pessimizm - moya edinstvennaya bolezn'. Ostayus', dorogoj lord Karlajl, Vashim vernejshim i gluboko obyazannym. <> 62 <> MISS |MILI DZHOLLI Tevistok-haus, utro subboty, 30 maya 1857 g. Sudarynya, Vchera vecherom ya s velichajshim vnimaniem prochel Nashu povest'. Ne mogu vyrazit', s kakoj neohotoj ya pishu Vam, tak kak mnenie moe o nej neblagopriyatno, hotya ya vizhu, skol'ko chuvstva i sil Vy vlozhili v ee sozdanie. Pojmite, proshu Vas, chto ya ne pretenduyu na nepogreshimost'. YA tol'ko soobshchayu Vam moe iskrennee mnenie, slozhivsheesya pryamo protiv moej voli. I razumeetsya, ya ne schitayu ego obyazatel'nym dlya drugih lyudej, hotya polagayu, chto s nim soglasyatsya mnogie. YA dumayu, chto takoj syuzhet nevozmozhno izlozhit' v teh uzkih ramkah, kotorymi Vy sebya ogranichili. Tri osnovnyh personazha vse do odnogo neponyatny chitatelyu, i ob®yasnit' vy ih mozhete, tol'ko ohvativ kuda bol'shij srok i s bol'shim tshchaniem issledovav dushi Vashih geroev. Ot®ezd |lis mozhet byt' opravdan tol'ko v tom sluchae, esli u nee budet kakoe-nibud' veskoe osnovanie schitat', chto, reshivshis' na etot shag, _ona spaset cheloveka, kotorogo lyubit_. To, chto Vy zastavlyaete ego polyubit' teper' |linor, po-moemu, ochen' udachnaya i pravdivaya mysl', no voploshchena ona ochen' putano i pochti navernoe ostanetsya neponyatoj. Obraz |linor kazhetsya mne vymuchennym i neestestvennym i poetomu snizhaet napryazhenie. Osobenno eto zametno v tom meste, kogda |linor dumaet, chto utonet. Voobshche sama ideya Vashej povesti nastol'ko trudna, chto trebuet chistejshej pravdy, bol'shih znanij i umen'ya rascvetit' ee s nachala do konca. A ya tverdo ubezhden, chto kak raz v etom otnoshenii ona stradaet mnogimi nedostatkami. Geroi ne govoryat tak, kak sleduet govorit' podobnym lyudyam, a te tonkie shtrihi, kotorye, sdelav zhiznennym opisanie zagorodnogo doma i okruzhayushchego pejzazha, pridali by zhiznennost' lyudyam, polnost'yu otsutstvuyut. CHem bol'she Vy staraetes' obrisovat' strastnuyu naturu Vashej geroini, tem bolee neobhodimym stanovitsya eto obshchee vpechatlenie pravdivosti okruzhayushchej obstanovki. Ono, tak skazat', zastavilo by chitatelya poverit', chto pered nim zhivoj chelovek. A teper', nepreryvno vspyhivaya, kak bol'shoj fejerverk, lishennyj fona, ee harakter sverkaet, zavivaetsya v spirali, shipit i gasnet, tak nichego i ne osvetiv. I poslednee: boyus', chto Vasha geroinya slishkom uzh sudorozhna ot nachala do konca. Proshu Vas, poprobujte s etoj tochki zreniya zanovo prosmotret' ee chelo, ee glaza, ee maneru vypryamlyat'sya vo ves' rost, ee blagouhayushchee prisutstvie i ee vplyvanie v komnaty, a krome togo, i ee voprosy k okruzhayushchim - kak oni smeyut i tomu podobnoe - po samym nichtozhnym povodam. Kogda ona slyshit, kak igrayut ee muzyku, ona, po-moemu, stanovitsya osobenno protivnoj. YA ne somnevayus', chto esli Vy ostavite etu povest' u sebya goda na tri, na chetyre, vy pridete k takomu zhe zaklyucheniyu, kak i ya. V nej stol'ko horoshego, stol'ko razmyshlenij, stol'ko strasti i ubezhdennosti, chto, esli ya prav, Vy, nesomnenno, eshche vernetes' k nej. S drugoj storony, mne kazhetsya, chto opublikovanie ee v tepereshnem vide vryad li okazhet Vam bol'shuyu uslugu ili budet dlya Vas priyatnym vposledstvii. YA, razumeetsya, ne mogu sudit', dostatochno li u Vas terpeniya, chtoby zanimat'sya literaturoj, no sklonen dumat', chto ego u Vas malo i chto Vy nedostatochno disciplinirovanny. Kogda my chuvstvuem potrebnost' chto-libo napisat', my vse zhe dolzhny vzvesit': "Naskol'ko eto vyrazit moyu mysl'? Naskol'ko eto moi sobstvennye burnye chuvstva i izlishnyaya energiya - i chto zhe tut dejstvitel'no prinadlezhit etomu ideal'nomu harakteru i etim ideal'nym obstoyatel'stvam?" CHtoby razobrat'sya v etom, trebuetsya mnogo truda, no tol'ko v reshimosti vzyat'sya za nego i lezhit put' k ispravleniyu nedostatkov. V dokazatel'stvo iskrennosti, s kotoroj ya nishu vse eto, pozvolyu sebe dobavit', chto sam ya chelovek neterpelivyj i impul'sivnyj, no uzhe mnogo let zastavlyayu sebya prodelyvat' za svoim pis'mennym stolom vse to, chto sovetuyu Vam. YA ne stal by pisat' tak mnogo i tak otkrovenno, esli by ne Vashe poslednee pis'mo. Ono, kazalos', trebovalo, chtoby ya otvechal Vam s polnoj iskrennost'yu, chto ya i sdelal v etom pis'me, ne umalchivaya pi o chem, kak priyatnom, tak i nepriyatnom. Iskrenne Vash. <> 63 <> FR|NKU STOUNU Ponedel'nik, 1 iyunya 1857 g. Dorogoj Stoun, to, chto ya hochu skazat' Vam, budet ne sovsem priyatno, no ya nadeyus' na zdravyj smysl avtora zametok i vyskazyvayu svoe iskrennee mnenie, znaya, chto menya pojmut tak, kak nuzhno. Ee zametki gubit izbytok ostroumiya. Sozdaetsya vpechatlenie kakogo-to postoyannogo usiliya, kotoroe nanosit udar v samoe serdce povestvovaniya, utomlyaya chitatelya ne tem, chto skazano, a tem, kak vse eto skazano. |tot nedostatok - odin iz samyh rasprostranennyh v mire (kak ya imel vozmozhnost' postoyanno otmechat', rabotaya zdes'), no tem ne menee k nemu ne sleduet otnosit'sya legko. Ved' Vy ne postavite k sebe na stol epargne {Kopilka (franc.).} ili podsvechnik, podderzhivaemyj hrupkoj zhenskoj figurkoj, kotoraya stoit na nosochkah v poze, yavno ne prednaznachennoj dlya takogo roda tyazhesti, - i tochno tak zhe chitatelya ogorchila by ili nastorozhila manera avtora, kotoryj risuet mir odnoj tol'ko svetloj kraskoj svoego ostroumiya, togda kak chitatel' znaet, chto v kartine dolzhny prisutstvovat' gorazdo bolee glubokie i temnye tona. Konechno, legkost' i zhivost' - ocharovatel'nye kachestva, neotdelimye ot zametok o veselom puteshestvii, odnako chitatel' dolzhen pochuvstvovat' ne tol'ko yumor avtora, no i ego dobrozhelatel'noe otnoshenie ko mnogim i mnogim veshcham. Ono mozhet byt' vyrazheno vsego odnim slovom, inogda mozhet byt' dostatochno nameka, no bez etogo malen'kogo kachestva nikakoj yumor nevozmozhen. V etoj nebol'shoj rukopisi avtor slishkom ko mnogomu snishodit pokrovitel'stvenno i svysoka, togda kak malejshee proyavlenie uchastiya, naprimer, k samym prostym i neobrazovannym krest'yanam ili teploty k nekrasivoj gornichnoj, u kotoroj blestelo lico, potomu chto ona ego chem-to namazala, zhelaya proizvesti priyatnoe vpechatlenie, srazu by izmenilo vse. No chtoby pochuvstvovat' etu raznicu, avtor dolzhen popytat'sya pisat' inache. Opisanie kolokol'nogo zvona - edinstvennoe mesto vo vsej rukopisi iz dvadcati odnoj stranicy, kotoroe chitaesh' s udovol'stviem. I chitaesh' s udovol'stviem prosto potomu, chto zdes' vyrazheno kakoe-to chuvstvo. Vryad li v dushe chitatelya najdet otklik dobrosovestnyj pereskaz, sdelannyj ravnodushnym chelovekom, ili opisanie, gde prezhde vsego brosaetsya v glaza zhelanie avtora prodemonstrirovat' svoi sobstvennye prekrasnye chuvstva. Zato kak byvaet priyatno, kogda vse, o chem on pishet, proniknuto zhivym, iskrennim chuvstvom! V etom kak raz i zaklyuchaetsya raznica mezhdu shutlivym otnosheniem i zhestokost'yu. I snova ya dolzhen povtorit' - osobenno dlya molodyh pisatelej: radi vsego svyatogo, nikogda ne pishite ni o chem snishoditel'no! Otkazhites' ot manery, pokazyvayushchej vsem, kak umny vy sami i kakie chudaki vse ostal'nye. Vse, chto ugodno, tol'ko ne eto! CHuvstvuetsya, chto u avtora zametok otlichnyj dar nablyudatel'nosti, i mne osobenno ponravilsya mal'chik-posyl'nyj i vse, chto o nem napisano. YA nichut' ne somnevayus', chto i ostal'nuyu chast' dnevnika mozhno bylo sdelat' gorazdo luchshe, esli by tol'ko avtoru zahotelos'. Esli ona na minutu zadumaetsya, to pojmet, chto poluchila udovol'stvie ot vsego, chto ej prishlos' uvidet' vo vremya puteshestviya potomu, chto mir yavilsya ej v zhivoj igre sveta i teni, i potomu, chto ot vsego, okruzhayushchego cheloveka, v ego dushu tyanetsya beskonechnoe chislo tonchajshih nitej. Nevozmozhno peredat' hotya by chast' etogo udovol'stviya komu by to ni bylo, pokazyvaya veshchi s odnoj tol'ko tochki zreniya, gde krugozor sil'no suzhen, - osobenno kogda postoyanno oshchushchaetsya prisutstvie avtora, vystupayushchego v roli blagodetel'nicy vselennoj, gde prozyabayut milliony nizshih sushchestv. Vot pochemu lyuboj chitatel' imel by pravo vozrazit' protiv zametok (esli by oni kogda-nibud' byli napechatany), schitaya ih ne v meru legkovesnymi i slishkom ostroumnymi. Poskol'ku, po moemu mneniyu, vopros etot kasaetsya tol'ko nas troih i poskol'ku Vashe doverie, ravno kak i doverie avtora zametok, trebuet ot menya ispolneniya dolga, nalagaemogo uzami druzhby, ya schitayu, chto sdelal vse ot menya zavisyashchee. Mozhet byt', ya podoshel k zametkam bolee kriticheski, chem Vy togo hoteli ili ozhidali; esli tak sluchilos', to tol'ko potomu, chto ya ne ostalsya ravnodushnym i hotel ubedit' Vas v etom. Esli by, govorya o nedostatkah rukopisi, ya ne schital ih legko ustranimymi, ya by, veroyatno, zadumalsya, prezhde chem pisat' o nih. No, k schast'yu, eto ne tak. Nuzhno sovsem nemnogo, chtoby ne tol'ko avtor, no i chitatel' pochuvstvovali myagkij, zdorovyj yumor i blagozhelatel'nost' vo vsem etom vesel'e. Iskrenne Vash. <> 64 <> D|NI|LU MAKLIZU * Tevistok-haus, 8 iyulya 1857 g. Dorog