cherez rechku? -- CHto zh, ser, volya vasha. No esli by polkovnikom byl ya... -- Togda, nesomnenno, ya byl by serzhantom Garrisonom. I polagayu, v etom sluchae ya ozabotilsya by problemoj, kakuyu teper' loshad' vystavlyat' v budushchee voskresen'e, i ostavil by v pokoe pozhiluyu ledi, nachisto lishennuyu vnukov... -- tut ego glaza (vspominala Luviniya) beglo skol'znuli po babushke, -- i odinoko sidyashchuyu v dome, kuda, po vsej veroyatnosti, ya bol'she nikogda ne zaglyanu -- k ee, uvy, velikoj radosti i udovol'stviyu. Po konyam zhe i edem dal'she. My sideli zataiv dyhanie i slushali, kak oni pokidayut dom, kak serzhant szyvaet vo dvore soldat, kak edut so dvora. No my ne vstavali s kortochek, potomu chto babushka po-prezhnemu byla napryazhena vsya -- i, znachit, polkovnik eshche ne ushel. I vot razdalsya snova ego golos -- vlastnyj, energichno-zhestkij i so skrytym smehom gde-to v glubine: -- Itak, u vas net vnukov. A zhal' -- kakoe by razdol'e zdes' dvum mal'chikam -- uzhen'e, ohota, da eshche na samuyu, pozhaluj, zamanchivuyu dich', i tem lish' zamanchivej, chto vozle doma eta dich' ne tak uzh chasto popadaetsya. Ohota s ruzh'em -- i ves'ma vnushitel'nym, ya vizhu. (Serzhant postavil nashe ruzh'e v uglu, i polkovnik, po slovam Luvinii, kinul tuda vzglyad. A my opyat' ne dyshim.) No, kak ya ponimayu, ruzh'e eto vam ne prinadlezhit. I tem luchshe. Ibo prinadlezhi ono, dopustim na sekundu, vam, i bud' u vas dva vnuka ili, dopustim, vnuk i ego sverstnik-negr, i prodolzhaj, dopustim, ruzh'e palit', to v sleduyushchij raz moglo by delo i ne obojtis' bez zhertv. No chto eto ya razboltalsya? Ispytyvayu vashe terpenie, derzhu vas v etom neudobnom kresle i chitayu vam notaciyu, kotoraya mozhet byt' adresovana lish' dame, imeyushchej vnukov -- ili, skazhem, vnuka i negritenka, tovarishcha ego zabav. I on tozhe povernulsya uhodit' -- my oshchutili eto dazhe v svoem ukrytii pod yubkoj; no tut babushka skazala: -- Mne pochti nechem ugostit' vas, sudar'. No esli stakan holodnogo moloka posle utomitel'noj dorogi... On molchal, molchal, ne otvechaya, tol'ko glyadya (vspominala Luviniya) na babushku tverdym vzglyadom svoih yarkih glaz, i za tverdost'yu, za yarkoj tishinoj tailsya smeh. -- Net, net, -- skazal on. -- Blagodaryu vas. Vy slishkom sebya ne zhaleete -- uchtivost' vasha perehodit uzhe v bravirovan'e hrabrost'yu. -- Luviniya, -- skazala babushka. -- Provodi dzhentl'mena v stolovuyu i ugosti, chem mozhem. My ponyali, teper' on vyshel, -- potomu chto babushku stalo tryasti, bit' uzhe nesderzhivaemoj drozh'yu; no napryazheno telo ee bylo po-prezhnemu, i slyshno, kak preryvisto babushka dyshit. My tozhe zadyshali opyat', pereglyanulis'. -- My ego sovsem ne zastrelili! -- shepnul ya. -- My nikogo ne zastrelili vovse! I snova telo babushki skazalo nam, chto on voshel; no teper' ya pochti zrimo oshchutil, kak smotrit on na babushkino plat'e, prikryvayushchee nas. On poblagodaril ee za moloko, nazval sebya, svoj polk. -- Vozmozhno, eto i k luchshemu, chto u vas net vnukov, -- skazal on. -- Ved' vy, nesomnenno, zhelaete sebe spokojnoj zhizni. U menya u samogo troe mal'chikov. A dedom ya eshche ne uspel stat'. -- V golose ego ne bylo uzhe skrytogo smeha; on stoyal v dveryah (rasskazyvala Luviniya) so shlyapoj v ruke, pobleskivaya med'yu polkovnich'ih znakov na sinem mundire, ryzheya golovoj i borodkoj; ne bylo smeha i v glazah, napravlennyh na babushku. -- Prinosit' izvineniya ne stanu; lish' glupcy obizhayutsya na uragan ili pozhar. Pozvol'te tol'ko pozhelat', chtoby u vas za vsyu vojnu ne ostalos' o nas vospominanij hudshih, chem eti. On ushel. My uslyshali zvon ego shpor v holle i na kryl'ce, zatem zvuk kopyt, zatihayushchij, stihshij, -- i tut sily ostavili babushku. Ona otkinulas' v kresle, derzhas' za serdce, zakryv glaza, i na lice ee krupnymi kaplyami prostupil pot; u menya vyrvalos': -- Luviniya! Luviniya! No babushka otkryla glaza -- i, otkryvayas', oni uzhe naceleny byli na menya. Potom vzglyad ih peremestilsya na Ringo -- i snova na menya. -- Bayard, -- skazala babushka, preryvisto dysha, -- chto za slovo ty upotrebil? -- Slovo? Kogda eto, babushka? -- No tut ya vspomnil, opustil glaza; a ona lezhit v kresle, iznemozhenno dyshit i smotrit na menya. -- Ne povtoryaj ego. Ty vyrugalsya. Upotrebil nepristojnuyu bran', Bayard. Ringo stoit ryadom. Mne vidny ego nogi. -- Ringo tozhe upotrebil, -- skazal ya, ne podnimaya glaz. Ona ne otvechaet, no, chuvstvuyu, smotrit na menya. I ya progovoril vdrug: -- A ty solgala. Skazala, chto nas netu zdes'. -- Znayu, -- otvetila babushka. Pripodnyalas'. -- Pomogite mne. Vstala s kresla s nashej pomoshch'yu. A zachem -- neyasno. Operlas' o nas, o kreslo -- i opustilas' na koleni. Ringo opustilsya ryadom pervyj. A potom i ya, i slushaem, kak ona prosit Gospoda, chtoby prostil ej skazannuyu lozh'. Zatem podnyalas'; my ne uspeli i pomoch' ej. -- Podite v kuhnyu, vynesite taz vody, voz'mite zhestyanku s mylom, -- skazala ona. -- Novuyu. 5  Vecherelo uzhe, -- vremya kak by nezamechenno nastiglo nas, pozabyvshih o nem, vtyanutyh v grohot i perepoloh vystrela; solnce snizilos' pochti vroven' s nami, a my stoim za domom, u verandy i vymyvaem, vypolaskivaem ot myla rot, poocheredno zacherpyvaya vodu tykvennym kovshikom i vyplevyvaya ee pryamo v solnce. Vydohnesh' vozduh zatem -- i vyletaet myl'nyj puzyr', no vskore puzyri u nas konchilis' i ostalsya tol'ko myl'nyj vkus. Potom i vkus nachal issyakat', no splevyvat' eshche hotelos'; a v severnoj dali vidnelas' gryada oblakov -- golubaya, smutno-tayushchaya snizu i medno tronutaya solncem po verham. Kogda otec vesnoyu priezzhal, my staralis' ponyat', chto takoe gory. V konce koncov on ukazal vdal' na oblachnuyu gryadu -- vot, mol, na chto oni pohozhi. I s teh por Ringo schitaet, chto eto Tennessi mayachit oblachnoj gryadoj. -- Von oni, gory, -- skazal on, vyplevyvaya vodu. -- Von tam Tennessi. Gde hozyain Dzhon voyuet s yavkami. A daleko kak. -- I takie dal'nie pohody sovershat' vsego-to iz-za yanki, -- skazal ya, tozhe vyplyunuv, vydohnuv. No vse uzhe ushlo -- i pena, i nevesomaya steklyannaya raduzhnost' puzyrej, i dazhe myl'nyj privkus. OTHOD  1  Dnem Lyush podal povozku k zadnemu kryl'cu i vypryag mulov; k uzhinu my pogruzili uzhe v nee vse, krome odeyal, pod kotorymi prospim etu poslednyuyu pered dorogoj noch'. Zatem babushka poshla naverh i vernulas' v chernom shelkovom voskresnom plat'e i v shlyapke, i lico u babushki porumyanelo, v glazah poyavilsya blesk. -- Razve edem sejchas, vecherom? -- sprosil Ringo. -- YA dumal, tol'ko utrom vyedem. -- Da, utrom, -- otvetila babushka. -- No ya tri goda nikuda no vyezzhala; uzh Gospod' mne prostit, chto ya prinaryadilas' zagodya. Ona povernulas' (my sideli v stolovoj, za uzhinom) k Luvinii: -- Skazhi Dzhobi i Lyushu, chtoby, kak tol'ko pouzhinayut, prigotovili fonar' i lopaty. Razlozhiv kukuruznye hlebcy na stole, Luviniya poshla bylo k dveryam, no ostanovilas', vzglyanula na babushku: -- Vy to est' hochete etot tyazhelyj sunduk vezti s soboj azh v Memfis? Lezhit sebe s proshlogo leta v sohrannosti, a vy hochete vykopat' i tashchit' azh v Memfis? -- Da, -- skazala babushka, zanyavshis' edoj i ne oborachivayas' uzhe k Luvinii. -- YA sleduyu rasporyazheniyam polkovnika Sartorisa, kak ya ih ponimayu. Luviniya stoyala v dveryah bufetnoj, glyadya babushke v zatylok. -- Pust' by ostavalsya zarytyj i celyj, i ya by steregla ego. Kto ego tam najdet, dazhe esli opyat' syuda zayavyatsya? Oni zh ne za sunduk naznachili nagradu, a za hozyaina Dzho... -- U menya est' prichiny, -- prervala ee babushka. -- Vypolnyaj, chto ya tebe velela. -- Horosho. No dlya chego vy hochete vykapyvat' sejchas, kogda vyezzhaete ut... -- Delaj, chto velela. -- Slushayu, mem, -- skazala Luviniya. Vyshla. YA smotrel, kak babushka uzhinaet -- v shlyapke, pryamen'ko nadetoj na makushku, -- a Ringo, za spinoj u babushki, kosil na menya zrachkami. -- A pochemu b ne ostavit' zarytym? -- skazal ya. -- Zachem eshche takaya tyazhest' lishnyaya povozke. Dzhobi govorit, v sunduke vesu tysyacha funtov. -- Vzdor! -- skazala babushka. -- I pust' dazhe desyat' tysyach... Voshla Luviniya. -- Oni prigotovyat, -- skazala Luviniya. -- A ya hotela by vse zh taki znat', dlya chego vykapyvat' s vechera? Babushka poglyadela na nee. -- Mne son prisnilsya proshloj noch'yu. -- A-a, -- skazala Luviniya s tem zhe vyrazheniem lica, chto i u Ringo; tol'ko Luviniya men'she vrashchaet zrachkami. -- Mne snilos', budto vizhu iz moego okna, kak nekto vhodit v sad, idet pod yablonyu i rukoj ukazyvaet, gde zaryto, -- skazala babushka, glyadya na Luviniyu. -- Temnokozhij nekto. -- Negr? -- sprosila Luviniya. - Da. Luviniya pomolchala. Zatem sprosila: -- A vy togo nekta priznali? -- Da, -- otvetila babushka. -- Kto zh on takoj, ne skazhete? -- Net, -- otvetila babushka. Luviniya povernulas' k Ringo -- Idi skazhi dedushke i Lyushu, chtob s fonarem i zastupami shli na zadnij hod. Dzhobi s Lyushem sideli v kuhne. Dzhobi uzhinal v uglu za plitoj, postaviv tarelku sebe na koleni. Lyush molcha sidel na yashchike dlya drov, derzha oba zastupa mezhdu kolen, i srazu ya ego ne zametil -- ego zakryvala ten' Ringo. Lampa svetila na stole, otbrasyvaya ten' ot naklonennoj golovy Ringo i ot ruki ego, trushchej steklo fonarya, hodyashchej vverh-vniz, a Luviniya vstala mezhdu nami i lampoj, uperev ruki v boka i zatenyaya soboyu polkuhni. -- Protri ego kak sleduet, -- skazala ona. S fonarem shel Dzhobi, za nim -- babushka, za neyu -- Lyush; mne vidna byla ee shlyapka, i golova Lyusha, i stal' dvuh zastupov nad ego plechom. Mne v sheyu dyshal Ringo. -- Kak schitaesh', kotoryj iz nih ej prisnilsya? -- skazal on. -- A ty u nee sprosi, -- skazal ya. My shli uzhe sadom. -- Aga, -- skazal Ringo. -- Podi sprosi u nee. Sporim, esli b ona tut ostalas', to ni yanki by, nikto b drugie ne posmeli polezt' k sunduku, i sam dazhe hozyain Dzhon poosteregsya by sovat'sya. Oni ostanovilis' -- Dzhobi s babushkoj, -- i babushka stala svetit' vzyatym u Dzhobi fonarem, podnyav ruku, a Dzhobi i Lyush vyryli sunduk, zakopannyj v letnij priezd otca, v tu noch', kogda Luviniya privela menya i Ringo v spal'nyu i dazhe lampu ne zazhgla proverit', kak legli, a posle to li glyanul ya v okno, to li prisnilos' mne, chto glyanul i uvidel v sadu fonar'... Potom my poshli k domu -- babushka vperedi s fonarem, a za nej, s sundukom, ostal'nye; Ringo i ya tozhe pomogali tashchit'. U kryl'ca Dzhobi povernul bylo k povozke. -- V dom nesite, -- skazala babushka. -- A my srazu i pogruzim, chtob utrom ne vozit'sya, -- skazal Dzhobi. -- Dvigajsya, paren', -- vorchnul on Lyushu. -- V dom nesite, -- skazala babushka. I, postoyav, Dzhobi dvinulsya v dom. Slyshno bylo teper', kak on otpyhivaetsya: "Hah, hah", -- cherez kazhdye dva-tri shaga. V kuhne on so stukom opustil perednij konec sunduka, -- Hah! -- vydohnul on. -- Slava bogu, dotashchili. -- Naverh nesite, -- skazala babushka. Dzhobi povernulsya, poglyadel na nee. On eshche ne vypryamilsya -- glyadel polusognutyj. -- CHego takoe? -- skazal on. -- Naverh nesite, -- skazala babushka. -- Ko mne v komnatu. -- |to chto zh -- pridetsya to est' tashchit' sejchas naverh, chtob zavtra staskivat' obratno vniz? -- Pridetsya komu-to, -- skazala babushka. -- Vy namereny pomoch' ili zhe nam s Bayardom vdvoem nesti? Tut voshla Luviniya. Ona uzhe razdelas'. Ona byla vysokaya, kak prividenie, v svoej nochnoj rubashke, dlinno, uzko i plosko visyashchej na nej; tiho, kak prividenie, voshla ona bosikom, i nogi ee byli odnogo cveta s sumrakom, tak chto kazalos', ih u nee net; a nogti nog beleli, tochno dva ryada gryaznovato-belesyh cheshuek, nevesomo i nedvizhno legshih na pol futom nizhe podola rubashki -- i sovsem otdel'nyh ot Luvinii. Podojdya i tolknuv Dzhobi, ona nagnulas' k sunduku, chtoby podnyat'. -- Otojdi, negr, -- skazala ona. Dzhobi, kryahtya, ottolknul Luviniyu. -- Otojdi, zhenshchina, -- skazal on. Podnyal perednij konec sunduka, oglyanulsya na Lyusha -- tot kak voshel, tak i derzhal zadnij konec, ne opuskaya. -- Vezti mne tebya -- tak zalezaj s nogami, -- skazal Dzhobi Lyushu. My vstashchili sunduk k babushke, i Dzhobi opyat' uzhe reshil, chto konchili, no babushka velela emu s Lyushem otodvinut' krovat' ot steny i vdvinut' sunduk v promezhutok; Ringo i ya snova pomogali. I, po-moemu, v sunduke tom pochti vernaya byla tysyacha funtov. -- A teper' vsem idti spat', chtoby mozhno bylo vyehat' s utra poran'she, -- skazala babushka. -- U vas vsegda tak, -- skazal Dzhobi. -- Vseh podymete ni svet ni zarya, a vyedem za polden'. -- Ne tvoya eto zabota, -- skazala Luviniya. -- Ty znaj vypolnyaj, chto velit miss Roza. My vyshli; babushka ostalas' u krovati, otodvinutoj tak yavno i tak neuklyuzhe, chto vsyakij srazu by dogadalsya -- za nej chto-to pryachut; da i kak spryatat' sunduchishche, v kotorom vesu samoe maloe tysyacha funtov -- i ya i Ringo uzhe byli v tom soglasny s Dzhobi. Krovat' kak by ukazyvala, chto za nej sunduk. Zatem babushka zakryla dver' -- i tut Ringo i ya ostanovilis' v koridore kak vkopannye i pereglyanulis'. Skol'ko sebya pomnyu, v dome nikogda nikakih klyuchej ne byvalo ni v naruzhnyh, ni vo vnutrennih dveryah. A tut oba my uslyhali, kak v babushkinoj dveri shchelknul klyuch. -- YA i ne znal, chto v etu dver' klyuch mozhno vstavit', -- skazal Ringo. -- Da eshche i povernut'. -- Vot tozhe tvoya s Dzhobi zabota, -- skazala Luviniya. Ona uleglas' uzhe na svoyu raskladushku i, prezhde chem ukryt'sya steganym odeyalom s golovoj, pribavila: -- Sejchas oboe chtob legli. My voshli k sebe, stali razdevat'sya. Lampu Luviniya zazhgla i na dvuh stul'yah prigotovila nashi voskresnye odezhki, v kotoryh zavtra ehat' v Memfis. -- Kak schitaesh', kotoryj iz nih ej prisnilsya? -- sprosil Ringo. No ya ne otvetil; ya znal, chto Ringo i bez menya znaet. 2  Pri lampe my odelis' po-voskresnomu, pri lampe eli zavtrak; slyshno bylo, kak naverhu Luviniya snimaet prostyni s babushkinoj i moej postelej, skatyvaet tyufyak Ringo i neset vse eto vniz. Razvidnyalos', kogda my vyshli k povozke; Lyush i Dzhobi uzhe vpryagli mulov, i Dzhobi stoyal okolo, tozhe odetyj v to, chto on zovet voskresnym, v staryj otcovskij syurtuk i otcovu zhe potertuyu kastorovuyu shlyapu. Potom na zadnyuyu verandu vyshla babushka (po-prezhnemu v chernom shelkovom plat'e i v shlyapke -- tochno ona tak v nih i prodremala, prostoyala vsyu noch' pryamen'ko u dveri, derzha ruku na klyuche, kotoryj izvlekla nevedomo otkuda, chtoby vpervye za vse vremya zamknut' dver'); na plechi shal' nakinuta, a v rukah u nee zontichek ot solnca i ruzh'e, snyatoe s kryukov nad kaminom. Ona protyanula ruzh'e Dzhobi. -- Vot, -- skazala babushka. Dzhobi vzglyanul. -- Nam ego ne nado budet, -- skazal Dzhobi. -- Polozhi v povozku, -- skazala babushka. -- Net, mem. Nam ego ne nado budet vovse. My do Memfisa doedem -- nikto i uznat' ne uspeet, chto my na doroge. Da i hozyain Dzhon, nado dumat', raschistil vsyu memfisskuyu dorogu ot yankov. Babushka i otvechat' ne stala. Molcha prodolzhala protyagivat' ruzh'e, i Dzhobi v konce koncov vzyal ego, pones v povozku. -- Teper' sunduk snesite, -- skazala babushka. Dzhobi eshche ne konchil ukladyvat' ruzh'e; ostanovilsya, povernul slegka golovu. -- CHego? -- proiznes on. Kruche povernul golovu, ne glyadya, odnako, na babushku, stoyashchuyu na stupen'kah. -- Govoril zhe ya vam, -- skazal Dzhobi bezadresno, ni na kogo iz nas ne glyadya. -- Naskol'ko znayu, ty voobshche ne sposoben derzhat' svoi mysli pri sebe dolee desyati minut, -- skazala babushka. -- No chto imenno ty "govoril nam" v dannom sluchae? -- Nevazhno chto, -- otvetil Dzhobi. -- Dvigajsya, Lyush. I paren'ka prihvati. Idut mimo babushki. Ona ne glyadit na nih, oni ne tol'ko s glaz doloj uhodyat, no iz myslej ee tozhe von ushli -- tak pokazalos' (staromu-to Dzhobi opredelenno pokazalos'). Oni s babushkoj vechno vot tak -- slovno konyuh s porodistoj kobyloj, kotoraya terpit do opredelennoj tochki, i konyuh znaet etu tochku i znaet, chto dolzhno proizojti, kogda eta tochka dostignuta. I vot proizoshlo: kobyla lyagnula ego, ne zhestoko, no dostatochno chuvstvitel'no; i on znaet, chto k etomu shlo, i rad, chto eto pozadi uzhe, kak on dumaet, -- i, lezha ili sidya na zemle, on otvodit slegka dushu rugan'yu, potomu chto schitaet, delo uzhe koncheno; i tut kobyla povorachivaet mordu -- chtoby hvatnut' ego zubami. Tak i u Dzhobi s babushkoj, i babushka vechno ego pobivaet -- ne zhestoko, no chuvstvitel'no, kak vot sejchas: on s Lyushem uzhe vhodyat v dom, i babushka dazhe ne smotrit vsled, i Dzhobi vorchit: "YA zh im govoril. Uzh eto dazhe ty, paren', ne stanesh' osporyat'", -- i tut, glyadya po-prezhnemu kuda-to vdal' za povozku, kak budto my ne edem nikuda, a Dzhobi i vovse net na svete, babushka proiznesla, ni brov'yu ne povedya, ni uhom -- odnimi lish' gubami povedya: -- I krovat' na mesto k stene postav'te. U Dzhobi ne nashlos' otveta. On zamer lish', zastyl, ne oborachivayas'; potom Lyush skazal spokojno: -- SHevelis', papka. Idem. Ushli v dom. Nam s babushkoj na verande bylo slyshno, kak oni vydvigali sunduk i stavili krovat' na mesto i kak medlenno, tyazhko, s tupym, gluhim stukom snosili sunduk, tochno grob. -- Podi pomogi im, -- skazala babushka, ne povorachivaya golovy. -- Nado pomnit', Dzhobi uzhe star stanovitsya. My podnyali sunduk v povozku, ustanovili ryadom s ruzh'em, korzinkoj, gde eda, i svernutymi odeyalami i vlezli sami, a babushka pomestilas' na siden'e ryadom s Dzhobi, -- shlyapka na makushke u nee strogo vertikal'no, i zontichek raskryt, hotya dazhe rosa eshche ne vypala. I poehali so dvora. Lyusha ne vidno stalo, no Luviniya vse stoit s krayu verandy v otcovoj staroj shlyape poverh kosynki. Potom ya perestal oglyadyvat'sya, no Ringo, sidya so mnoj na sunduke, to i delo erzal, oborachivalsya, hotya my uzhe vyehali za vorota na dorogu. Minovali povorot, gde proshlym letom uvideli togo serzhanta-yanki na kauroj loshadi. -- Vot i rasstalis', -- skazal Ringo. -- Do svidan'ya, usad'ba; zdravstvuj, Memfis! Solnce slegka lish' podnyalos', kogda vdali zamayachil Dzhefferson; a u dorogi na lugu zanyata byla zavtrakom rota soldat. Forma u nih iz seroj stala uzhe pochti cveta zhuhloj listvy, a koe na kom i formy uzhe ne bylo; odin -- v sinih trofejnyh shtanah s zheltym kavalerijskim lampasom, kak u otca proshlym letom, -- pomahal nam skovorodoj i kriknul: -- |j, missisipskie! Da zdravstvuet Arkanzas! U doma Kompsonov babushka soshla -- prostit'sya s missis Kompson i poprosit', chtoby ta naezzhala inogda v Sartoris, na usad'bu nashu, priglyadyvala za cvetami. A Ringo i ya poehali k lavke, i kogda vyshli ottuda s meshkom soli, to uvideli, chto cherez ploshchad' kovylyaet dyadya Bak Makkaslin{18}, mashet nam palkoj i krichit, a za nim idet kapitan, komandir toj roty, chto raspolozhilas' na lugu. Ih u nas dvoe -- ya ne pro kapitana, a pro Makkaslinov govoryu, -- Amodej i Teofil, tol'ko vse, krome nih samih, zovut ih Bak i Baddi. Oni brat'ya-bliznecy, zastarelye holostyaki, u nih bol'shaya plantaciya na pojmennoj zemle, milyah v pyatnadcati ot Dzheffersona. Otec ih vozvel tam bol'shoj barskij dom v kolonial'nom stile, odin iz samyh pyshnyh v krae. No dom zahirel, ibo dyadya Bak i dyadya Baddi ne stali v nem zhit'. Ushli iz nego, kak tol'ko umer ih otec, i poselilis' v dvuhkomnatnom brevenchatom domishke vmeste s dyuzhinoj sobak, a v barskom dome pomestili svoih negrov. On tak i stoit bez okon, i v dveryah zamki takie, chto lyuboj rebenok shpil'koj otomknet, no U Makkaslinov bylo zavedeno, chtob kazhdyj vecher, kak negry pridut s polya, odin iz brat'ev zagonyal ih v dom i zapiral perednyuyu dver' klyuchom pochti s sedel'nyj pistolet razmerami; on eshche vozitsya s tem klyuchom, a v eto vremya uzhe, mozhet, poslednij negr ushel iz doma chernym hodom. V okruge govoryat, chto Bak i Baddi sami vsegda eto znali, i negry znali, chto oni znayut, no tol'ko eto kak igra s tverdymi pravilami: ni odin iz bliznecov ne dolzhen zasmatrivat' na chernyj hod v to vremya, kak vtoroj bliznec zapiraet perednyuyu dver'; a iz negrov ni odin ne dolzhen hotya b nenarokom popast'sya, ubegaya, na glaza i ne dolzhen ubegat' posle togo, kak dver' konchili zapirat'; i govoryat, chto te, kto ne uspel za eto vremya vyjti, sami otreshali sebya ot nochnyh progulok do sleduyushchego vechera. Klyuch veshali zatem na gvozd' u dveri, i brat'ya vozvrashchalis' v svoj gusto naselennyj sobakami domishko, uzhinali i sadilis' za poker; govoryat, chto nikto v shtate, da i na vsej Missisipi, ne risknul by sest' s nimi igrat', dazhe s ugovorom, chtob ne plutovali; a mezhdu soboj oni igrali tak -- bestrepetno stavya na kartu negrov i vozy hlopka, -- chto sam Gospod' Bog eshche by smog proderzhat'sya protiv kazhdogo iz nih v otdel'nosti, no protiv oboih dazhe on by ne vystoyal i byl by obodran kak lipka. No ne odnim lish' etim otlichalis' dyadya Bak i dyadya Baddi. Po slovam otca, oni operedili svoe vremya: po ego slovam, u nih naschet obshchestvennyh otnoshenij svoi idei, kotorym syshchetsya uchenoe nazvanie razve chto cherez polveka posle smerti oboih Makkaslinov i kotorye pritom provedeny Makkaslinami v zhizn'. Idei eti -- o zemle. Makkasliny schitayut, chto ne zemlya prinadlezhit lyudyam, a lyudi -- zemle i chto zemlya terpit ih na sebe i pitaet, pokuda oni vedut sebya kak dolzhno; a net -- tak zemlya stryahnet ih proch', kak sobaka bloh. Makkasliny pridumali sistemu hozyajstvennyh raschetov, eshche, naverno, bolee zaputannuyu, chem ih vzaimnye kartochnye schety, i nacelennuyu na to, chtob vse ih negry obreli svobodu -- ne besplatno poluchili i ne vykupili u Makkaslinov za den'gi, a zarabotali u zemli svoim trudom. No ne tol'ko negrov kasalis' ih idei -- i potomu-to imenno dyadya Bak kovylyal cherez ploshchad' sejchas i mahal mne palkoj, oklikaya; vernee, potomu-to kovylyal odin, a ne vmeste s dyadej Baddi. Otec kak-to skazal, chto esli v okruge vozniknut mezhdu izbiratelyami spory ili vooruzhennye svary, to ni odno semejstvo ne smozhet tyagat'sya s Makkaslinami, potomu chto (v okruge vnezapno eto osoznali) u vseh odna podderzhka -- ot rodni, a za Baka i Baddi vstanet celaya armiya fermerov. |tih melkih fermerov negry zovut beloj shval'yu -- rabami shval' ne vladeet i sama zhivet poroyu huzhe, chem raby na krupnyh plantaciyah. Zemel'nye idei Makkaslinov, poka chto ne imeyushchie, po slovam otca, uchenogo nazvaniya, kosnulis' i etih belyh fermerov: dyadya Bak i Baddi ubedili ih vozdelyvat' svoi "klochki toshchej holmyanoj zemli ne vroz', a ob容diniv sily s negrami, s plantaciej Makkaslinov; nikomu ne izvestno v tochnosti, chto oni tem fermeram vzamen poobeshchali, no tol'ko zheny i detishki fermerov stali hodit' obutye (a prezhde bylo im ne privykat' i bosikom), i dazhe v shkolu mnogie deti poshli. Kak by to ni bylo, belaya shval' teper' bogotvorila oboih Makkaslinov, tak chto, kogda otec stal nabirat' svoj pervyj polk dlya pohoda v Virginiyu i dyadya Bak i Baddi priehali v gorod zapisyvat'sya i resheno bylo, chto oni slishkom stary (im perevalilo uzhe za sem'desyat), to chut' bylo ne prishlos' otcovskomu polku prinimat' svoj pervyj boj u nas na vygone. Brat'ya Makkasliny pogrozilis' sozdat' sobstvennuyu rotu iz svoih fermerov, otnyavshi ih vseh u otca. No tut zhe ponyali, chto etim otca ne projmesh', i togda nazhali po-drugomu, po-nastoyashchemu. Zayavili otcu, chto esli ne primet ih v polk, to oni ob容dinennymi soldatskimi golosami beloj shvali prinudyat otca tut zhe na vygone provesti dopolnitel'nye vybory oficerov, prichem smestyat otca, poniziv iz polkovnikov v majory ili dazhe v kapitany. Otcu-to vse ravno, kak ego budut velichat', polkovnikom ili kapralom, tol'ko by slushali ego komandu, a uzh Gospod' Bog mozhet ego i v ryadovye ponizit'; no otca korobilo pri mysli, chto sami lyudi, kotoryh on vedet, vol'ny ego smestit' i dazhe, chego dobrogo, sposobny na takoe oskorblenie. Tak chto konchili kompromissom -- soglasilis' vzyat' na vojnu odnogo iz brat'ev. Na tom otec s Makkaslinami po rukam udarili i pomirilis'; kogda na sleduyushchee leto, posle vtoroj bitvy pod Manassasom, soldaty smestili otca, to makkaslinovcy vse golosovali protiv smeshcheniya, i ushli za otcom iz polka, i, vernuvshis' v Missisipi, sostavili ego irregulyarnyj konnyj otryad. Tak chto odnomu iz brat'ev predstoyalo ostavat'sya doma, a komu imenno, oni reshili sami -- reshili tem edinstvenno vozmozhnym sposobom, pri kotorom pobedivshij znaet, chto pobedil po pravu, a proigravshij -- chto pobezhden sil'nejshim, chem on sam; dyadya Baddi vzglyanul na dyadyu Baka i skazal: -- Ladno, Fil, slabachina ty kosorukij. Vynimaj karty. Otec rasskazyval, zrelishche eto bylo redkostnoe po holodnomu, ne vedayushchemu poshchady artistizmu igry. Igrat' uslovilis' tri partii pokera; sdavat' karty po ocheredi, a v tret'ej partii sdavat' tomu, kto vyigraet vtoruyu. Im postelili na zemle poponu, i ves' polk smotrel, kak oni uselis' drug protiv druga, a starye ih lica byli kak odno lico, ne srazu, no vsplyvayushchee v pamyati -- lico so starinnogo portreta, na kotoryj poglyadish' i skazhesh', chto izobrazhen puritanin-propovednik, zhivshij gde-nibud' v Novoj Anglii sotnyu let nazad; oni sideli, dazhe kak budto ne vzglyadyvaya na rubashku sdavaemoj karty i tut zhe nazyvaya ee bez oshibki, tak chto prihodilos' po desyatku raz peresdavat', prezhde chem sud'i mogli byt' uvereny, chto partnery ne znayut drug u druga vse karty. I dyadya Bak proigral -- i teper' dyadya Baddi sluzhil v brigade Tennanta serzhantom, voeval v Virginii, a dyadya Bak kovylyal cherez ploshchad', mahal mne palkoj i krichal: -- Da eto zhe on, kak bog svyat! Syn Dzhona Sartorisa! Kapitan tozhe podoshel, poglyadel na menya. -- Slyhal, slyhal pro tvoego otca, -- skazal on. -- Eshche by ne slyhal! -- prodolzhal krichat' dyadya Bak. Idushchie ulicej lyudi stali uzhe ostanavlivat'sya i slushat', pryacha ulybku, kak vsegda, kogda dyadya Bak razojdetsya. -- Kto zhe pro nego ne slyhal v nashem krae! YAnki mogut pro nego porasskazat' vsem zhelayushchim. Da on zhe pervym v Missisipi sobral polk, prichem na sobstvennye den'gi, i povel v Virginiyu, i krushil yanki vstrechnyh i poperechnyh, poka ne obnaruzhil, chto nabral ne polk soldat, a dranuyu assambleyu politikanov i durakov. Imenno durakov! -- prokrichal on, potryasaya palkoj i puchas' na menya svirepo-vodyanistymi, kak u starogo yastreba, glazami, a sobravshijsya narod slushal i ukradkoj ulybalsya, a kapitan smotrel na dyadyu Baka chut' nedoumenno, potomu chto ne zhil ran'she zdes' i vpervye slyshal dyadyu Baka; a mne vspomnilos', kak Luviniya v staroj otcovoj shlyape stoyala na verande, i zahotelos', chtoby dyadya Bak konchil poskoree, zamolchal i mozhno bylo ehat' dal'she. -- Imenno durakov, skazhu eshche raz! -- krichal on. -- I pust' inye iz stoyashchih zdes' schitayut do sih por svoej rodnej teh, chto vybrali ego polkovnikom i shli za nim i Dzheksonom Kamennaya Stena, i doshli do samogo goroda Vashingtona{19} -- doplyunut' mozhno bylo, -- i pochti ni odnogo bojca ne poteryali, a godom pozzhe -- vert'! -- ponizili Dzhona v majory, a komandira vmesto nego vybrala takogo, chto zaryazhat' ruzh'e s kotorogo konca ne znal, poka Dzhon Sartoris emu ne pokazal. -- On sbavil golos, konchil krik s takoyu zhe legkost'yu, kak nachal, no chuvstvovalos': daj tol'ko novyj povod ---i krik vozobnovitsya. -- YA ne stanu tebe, mal'chik, govorit': "Gospod' hrani tebya i tvoyu babushku v puti", potomu chto, kak bog svyat, vam hranitelej ne nado; dostatochno skazat': "YA syn Dzhona Sartorisa. Brys', melkota, v trostniki!" -- i eti such'i zajcy sinebryuhie bryznut kto kuda. -- A oni chto, uezzhayut? -- sprosil kapitan. I tut zhe dyadya Bak opyat' pereshel na krik -- s prezhnej legkost'yu, dazhe dyhaniya ne perevedya: -- Uezzhayut? A kak inache, esli ih tut nekomu oboronit'? Dzhon Sartoris -- durila chertov; emu dobroe delo sdelali, skinuli s sobstvennogo polka, chtob on mog vernut'sya domoj i o sem'e zabotit'sya, raz nikto drugoj za nego tut ne pocheshetsya. No Dzhonu Sartorisu eto ne podhodit, potomu chto on ot座avlennyj shkurnik i trus i ostavat'sya doma ne zhelaet, chtoby yanki ne scapali. Da uzh. Do togo imi napugan, chto sobral zanovo otryad bojcov, chtob zashchishchali ego vsyakij raz, kak podkradetsya k ocherednoj brigade yanki. Po vsemu krayu ryshchet, vyiskivaet yanki, chtob zatem ot nih uvertyvat'sya; a tol'ko ya b na ego meste podalsya obratno v Virginiyu i pokazal by novoizbrannomu polkovniku, kak lyudi voyuyut. No Dzhon Sartoris ne uhodit v Virginiyu. On duralej i trus. Tol'ko i sposoben ryskat' da uvertyvat'sya ot yanki, i vynudil ih ob座avit' za ego golovu nagradu, i teper' prihoditsya emu usylat' sem'yu iz kraya. V Memfis otpravlyat'; mozhet, tam vrazheskaya armiya o nih budet pech'sya, raz ne hotyat sobstvennoe nashe pravitel'stvo i sograzhdane... Tut dyhanie u dyadi Baka konchilos' -- po krajnej mere, konchilis' slova, i tol'ko tryaslas' eshche zapachkannaya zhevatel'nym tabakom boroda, i tabachnaya strujka vidnelas' v uglu rta, i palkoj on razmahivat' ne konchil. YA podnyal vozhzhi; no zagovoril kapitan, po-prezhnemu glyadevshij na menya: -- Skol'ko u tvoego otca teper' v polku? -- U nego ne polk, ser, -- skazal ya. -- Sabel' pyat'desyat, po-moemu. -- Pyat'desyat? -- udivilsya kapitan. -- Pyat'desyat? Nedelyu nazad my vzyali odnogo yanki v plen; on govoril, tam bol'she tysyachi. I chto polkovnik Sartoris boya ne zavyazyvaet, a ugonyaet loshadej. Dyadya Bak zakatilsya smeshkom -- nemnogo otdyshalsya uzhe, vidno. Zakudahtal, kak nasedka, hlopaya sebya po bedru, a drugoj rukoj derzhas' za koleso povozki, tochno u nego net sil stoyat'. -- Vot, vot! Uznayu Dzhona Sartorisa! On dobyvaet loshadej. A dobyt' samih yanki -- delo poproshche; kazhdyj durak mozhet. Vot eti dvoe sorvancov proshlym letom vyshli iz domu k vorotam -- i vernulis' s celym polkom yanki, a let im vsego -- skol'ko tebe, malec? -- CHetyrnadcat', -- otvetil ya. -- Nam eshche ne ispolnilos', -- utochnil Ringo. -- V sentyabre ispolnitsya, esli budem zhivy-zdorovy... Naverno, babushka zazhdalas' nas, Bayard. Dyadya Bak oborval smeh. SHagnul v storonu ot kolesa. -- Trogaj, -- skazal on. -- Doroga u vas dal'nyaya. YA povernul mulov. -- I beregi babushku, malec, ne to Dzhon Sartoris shkuru s tebya spustit. A ne on -- tak ya spushchu! -- Povozka dvinulas' vpered, i dyadya Bak zakovylyal ryadom. -- Uvidish' Dzhona -- peredaj, pust' ostavit loshadej na vremya i zajmetsya stervecami sinebryuhimi. Pust' b'et ih bez poshchady! -- Peredam, ser, -- skazal ya. My poehali dal'she. -- Schast'e ego, chto babushka ne slyshit, a to zastavila by vymyvat' rot mylom, -- skazal Ringo. Babushka i Dzhobi zhdali nas u kompsonovskih vorot. U nog Dzhobi stoyala eshche odna korzinka, prikrytaya salfetkoj; ottuda vysovyvalos' butylochnoe gorlyshko i cherenki roz. Ringo i ya pereseli nazad, na sunduk, i Ringo snova to i delo stal oglyadyvat'sya, prigovarivaya: -- Do svidan'ya, Dzhefferson! Zdravstvuj, Memfis! A kogda vyehali na pervyj zagorodnyj vzgorok, on oglyanulsya i skazal tiho: -- A chto, kak nikogda ne konchat voevat'? -- Ne konchat -- nu i ne konchat, -- skazal ya. I ne oglyanulsya. V polden' ostanovilis' u rodnika, i babushka otkryla korzinku, dostala rozovye cherenki, podala ih Ringo. -- Kogda nap'etes' tam, smochish' korni v rodnike, -- skazala ona. Koreshki byli uvernuty v tryapku, na nih nalipla zemlya; kogda Ringo nagnulsya s cherenkami k vode, ya zametil, chto on snyal s nih komok zemli, chtoby sunut' v karman. No podnyal glaza, uvidal, chto ya smotryu, i motnul rukoj, budto vybrasyvaya. Odnako ne vybrosil. -- Zahochu vot i ostavlyu sebe etu zemlyu, -- skazal on. -- No ona ne s nashej usad'by, -- skazal ya. -- Znayu, chto ne s nashej, -- skazal on. -- No vse zhe missisipskaya. U tebya i takoj net. -- A sporim? -- skazal ya. On smotrit na menya. -- CHto dash' vzamen? -- skazal ya. On smotrit. -- Vzamen za chto? -- sprashivaet. -- Sam znaesh', -- skazal ya. On sunul ruku v karman, dostal pryazhku, chto my otstrelili ot sedla u yanki proshlym letom, kogda popali v loshad'. -- Ladno, davaj syuda, -- skazal on. YA vynul iz karmana tabakerku i otsypal emu na ladon' polovinu zemli (ona ne prosto usadebnaya, ona s nashego polya viksbergskoj bitvy -- i v nej pobednyj klich, osazhdennaya krepost', izmozhdenno-zheleznye, nesokrushimye voiny). -- YA znayu, otkuda ona, -- skazal on. -- Za koptil'nej vzyataya. A ty zapassya bud' spokoen. -- Da, -- skazal ya. -- CHtob do konca hvatilo. My uvlazhnyali cherenki vsyakij raz, kogda delali prival i otkryvali korzinku s edoj; ona eshche i na chetvertyj den' ne vovse opustela, potomu chto po krajnej mere raz v den' my ostanavlivalis' u dorogi v znakomyh domah i eli s hozyaevami, a na vtorye sutki uzhin i zavtrak u nas byl v odnom i tom zhe dome. No dazhe i tut babushka ne ushla v dom nochevat'. Postlala sebe na dvore v povozke, sboku sunduka, a Dzhobi leg pod povozkoj i ryadom polozhil ruzh'e, kak i v te nochi, chto my na doroge nochevali. Vernej, ne na samoj doroge, a ot容hav slegka v les. Na tret'yu noch', kogda babushka lezhala u sunduka, a Dzhobi, Ringo i ya -- pod povozkoj, pod容hali konnye, i babushka skazala: "Dzhobi! Ruzh'e!" -- i kto-to speshilsya, otnyal ruzh'e u Dzhobi, i zazhgli puchok smolistyh vetok, i my uvideli, chto forma na kavaleristah seraya. -- V Memfis? -- skazal oficer. -- Tuda vam ne dobrat'sya. Vchera pod Kokramom{20} byl boj, i dorogi kishat patrulyami yanki. Kak eti svolochi... proshu proshchen'ya, mem (za spinoj u menya Ringo shepnul: "Nesi mylo")... kak oni vam dali doehat' syuda nevredimo, ponyat' ne mogu. Na vashem meste ya i vozvrashchat'sya ne risknul by, a ostanovilsya v pervom pridorozhnom dome i perezhdal by tam. -- Pozhaluj, my poedem dal'she, -- skazala babushka, -- kak velel nam Dzhon -- polkovnik Sartoris. V Memfise zhivet moya sestra; my napravlyaemsya k nej. -- Polkovnik Sartoris? -- peresprosil oficer. -- Vam velel polkovnik Sartoris? -- YA ego teshcha, -- skazala babushka. -- A vot ego syn. -- Gospodi bozhe. Vam i shagu nel'zya dal'she, mem. Pojmite, chto, zahvativ vas i mal'chika, oni pochti navernyaka prinudyat polkovnika k sdache. Babushka -- ona sidela pryamen'ko i uzhe nadela svoyu shlyapku -- poglyadela na nego s povozki: -- Ochevidno, u nas s vami raznyj opyt vstrech s severyanami. U menya net prichin dumat', budto ih oficery -- a polagayu, sredi nih i posejchas est' oficery -- stanut obizhat' zhenshchinu i detej. Blagodaryu vas, no moj zyat' predpisal nam ehat' v Memfis. Esli vy raspolagaete svedeniyami otnositel'no dorogi, kotorye polezno znat' moemu voznice, to ya budu priznatel'na za soobshchenie ih emu. -- Togda ya dam vam provozhatyh. Ili net, luchshe vsego povernite sejchas nazad, v mile otsyuda est' dom; podozhdite tam. Vchera polkovnik Sartoris byl u Kokrama; zavtra k nochi ya ego navernyaka najdu i privedu k vam. -- Blagodaryu vas, -- skazala babushka. -- Gde by ni byl polkovnik Sartoris, emu, bez somneniya, hvataet sobstvennyh del. My, pozhaluj, prodolzhim poezdku, kak on nam velel. I kavaleristy uehali, a Dzhobi vernulsya pod kuzov i ruzh'e polozhil mezhdu soboj i mnoj; no kazhdyj raz, povertyvayas' na bok, ya natykalsya na eto ruzh'e i skazal, chtob on ubral ego; Dzhobi hotel ego polozhit' v povozku babushke, no ona ne pozvolila, togda on prislonil k derevcu, i my dospali noch' i dvinulis' dal'she, poev, i Ringo s Dzhobi opaslivo glyadeli za kazhdoe ostayushcheesya pozadi pridorozhnoe derevo. -- Za derevom, kotoroe proehali, yanki uzhe stoyat' ne budut, -- skazal ya. I verno -- nikto za derev'yami temi ne stoyal. Minovali svezhee pepelishche, a kogda proezzhali mimo drugogo doma, nesgorevshego, to iz-za doma, iz vorot konyushni, glyadela na nas staraya belaya loshad', a v blizhnem pole -- ya uvidel -- begut chelovek shest'; i tut nad tropoj, peresekayushchej dorogu, podnyalas' bystrym oblakom pyl'. -- Vidat', zdeshnij narod sam navyazyvaet yankam svoyu skotinu -- razve zh mozhno ee gonyat' vot tak po dorogam sredi bela dnya, -- skazal Dzhobi. Iz oblaka pyli vyehali vsadniki i, ne zamechaya nas, peresekli dorogu, -- desyat' -- dvenadcat' perednih peremahnuli uzh kyuvet, napryazhenno derzha pistolety v rukah (tak nesesh' na ladoni trostinku stojmya, oberegaya ee na begu ot padeniya); no vot zadnij vsadnik yavilsya iz pyli i pyatero peshih, begushchih pri loshadi, -- a my sidim v povozke, i Dzhobi vozhzhi natyanul, osazhivaya, tak chto muly pochti seli na val'ki, i chelyust' u Dzhobi otvisla, a vypuchennye belki -- kak dva yajca varenyh, i ya uspel uzhe s proshlogo leta zabyt', kak te sinie mundiry vyglyadyat. Nadvinulos' vse eto vmig -- dikoglazye potnye koni, krikolicye lyudi, -- i babushka, vstav na povozke, lupit pyateryh peshih zontichkom po golovam i po plecham, a oni rvut s val'kov postromki, obrezayut karmannymi nozhami upryazh'. Molcha dejstvuyut -- dazhe ne glyadyat na babushku, kotoraya ih zontikom kolotit; sdeli s oboih mulov homuty, i zastlalo ih s mulami vseh pyateryh novym oblakom pyli, a potom iz oblaka iz etogo vzvivshimisya yastrebami vyleteli muly, i na nih verhom dvoe, a eshche dvoe s容zzhayut, valyas', s krupov, a pyatyj bezhit uzhe sledom, i te dvoe, chto svalilis' navznich', podymayutsya s zemli v obryvkah, klochkah upryazhi, kak raspilovshchiki v chernyh struzhkah. Vse troe begut cherez pole za mulami, i slyshim vdali pistoletnye vystrely, tochno spichki zazhigayut srazu po desyatku, a Dzhobi tak i zastyl na siden'e s razinutym rtom i obrezkami vozhzhej v rukah, a babushka stoit v povozke, eshche ne opustiv pognutogo zontika, i krichit, zovet menya i Ringo, sprygnuvshih s povozki i begushchih za dorogu. -- V konyushnyu! -- krichu emu. -- V konyushnyu! Vzbegaya k domu na bugor, my mel'kom videli, kak nashi muly skachut polem i te troe za nimi begut. A zavernuv za dom, k konyushne, i povozku nashu uvidali: Dzhobi mayachit na siden'e nad golym dyshlom, torchashchim vperedi, a babushka stoit, grozya nam zontikom, i -- znayu -- krichit, hot' ee i ne slyshno. Nashi muly uskakali uzhe v les, no troe peshih begut eshche polem, i staraya belaya loshad' tozhe smotrit na nih iz konyushni, a nas ne zamechaet, no vot hrapnula, dernulas' nazad i oprokinula kopytom chto-to -- yashchik s kovochnym instrumentom. Na loshadi verevochnyj nedouzdok, privyazannyj k lesenke, chto vedet na senoval, a na zemle trubka lezhit nedokurennaya i dazhe eshche ne pogasla. My vzobralis' na lesenku, a s nee na loshad', i kogda vyehali iz konyushni, to eshche vidno bylo teh troih soldat; no u vorot my zameshkalis', poka Ringo slezal i otvoryal ih i opyat' na konya vlezal, -- i soldat ne vidno stalo tozhe. Kogda my podrysili k lesu, ih uzhe i sled prostyl, i ne slyhat' ni zvuka, tol'ko kon' natuzhno shumit nutrom. My poshli tishe, potomu chto staryj etot kon' snova na bystryj allyur perejti uzhe ne mog, i na hodu prislushivalis', -- i lish' pochti uzhe k zakatu vyehali na kakuyu-to dorogu. -- Vot tut oni proshli, -- skazal Ringo, i ya uvidel sledy mulov. -- Oboih nashih tut sledy -- i Testya, i Stoika. YA ih gde hochesh' priznayu. Oni sbrosili yankov s sebya i domoj teper' pravyat. -- A ty uveren? -- sprosil ya. -- A to net. YA zhe vsyu zhizn' s etimi mulami. CHto zh ya, po-tvoemu, sledov ne znayu ihnih?.. Veselej, konyaga! My poehali dal'she, no kon' idti bystro ne mog. Potom luna vzoshla, no Ringo govoril po-prezhnemu, chto vidit sledy nashih mulov. I my ehali dal'she, tol'ko teper' konyaga shel eshche tishe, i vskore Ringo zadremal i sletel by nazem', esli b ya ne podderzhal, a chut' pogodya uzhe Ringo menya podhvatil -- ya i ne zametil, kak zasnul. Kotoryj chas, my ne znali, i nam vse ravno bylo; no kakoe-to vremya spustya kon' nash gulko i netoroplivo prostuchal kopytami po doskam, i my svernuli s dorogi, privyazali nedouzdok k derevcu; dolzhno byt', zapolzali my pod most uzhe spyashchimi, i oboih nas vo sne tyanulo lezt', bezhat' kuda-to. Potomu chto esli b do konca lezhali nepodvizhno, to oni b nas ne zametili. YA prosnulsya -- snilis' mne raskaty groma, i son slovno prodolzhalsya. Svetlo bylo; dazhe pod mostom, v gushchine bur'yana, mne i Ringo oshchutilos', chto voshodit solnce; no v pervyj mig my prosto vskinulis' ot grohota -- nad nami gusto barabanili podkovy po shatuchim doskam nastila; my seli, glyadya drug na druga v bledno-zheltom svete i ne sovsem eshche ochnuvshis'. Vot potomu-to vyshlo tak -- my, mozhet, eshche spali, byli vrasploh zastignuty vo sne i ne uspeli ni o chem podumat' i soobrazit', kak byt', esli nad nami yanki, -- i vyskochili iz-pod mosta, pobezhali bessoznatel'no, bespamyatno; ya oglyanulsya na begu (most i doroga obok futov na pyat', na shest' pripodnyaty nad