nate naverhu ona nadevala vse te odezhdy i ukrasheniya, kakie polagalis' neveste, i skoree nervno, chem veselo, posmeivalas' v otvet na zamechaniya, missis D'yui i missis Penni, kotorye pomogali ej odevat'sya, potomu chto missis Dej, soslavshis' na golovnuyu bol', zaperlas' s samogo utra u sebya v spal'ne. U missis Penni s kazhdogo viska spuskalos' po devyat' zakruchennyh shtoporom lokonov, i greben' torchal na makushke, slovno zamok na skale. Razgovor shel ob oglashenii, v poslednij raz sostoyavshemsya v proshloe voskresen'e. - I kak prozvuchali nashi imena? - lukavo sprosila Fensi. - CHego uzh tam, - otvechala missis Penni. - Srodu ne slyhivala nichego luchshe. - Nu a kak zhe vse-taki? - Ah, do togo milo, do togo horosho, pravda ved', Rejbin? - kriknula missis Penni vniz vozchiku cherez nezadelannuyu shchel' pola: - CHto takoe? - otkliknulsya vozchik, voprositel'no glyadya na potolok. - Pravda ved', oglashenie Dika s Fensi v proshloe voskresen'e prozvuchalo ochen' horosho? - snova donessya sverhu golos missis Penni. - Eshche kak, rebyatki! Osobenno v pervyj raz. A uzh kak vsya pastva zasheptalas' - prosto strah, verno, sosed Penni? - skazal vozchik, podhvatyvaya nit' razgovora i obrashchayas' k sidevshemu v dvuh shagah ot nego misteru Penni ochen' gromko, chtob ego uslyshali naverhu. - Prosto ne mogu pripomnit', chtoby kogda eshche tak sheptalis', - otvechal mister Penni, tozhe ochen' gromko, - pust' slyshat naverhu. - A devushki ot zavisti dazhe v lice peremenilis'. Pravo slovo, srodu ne vidal, chtob tak zavidovali neveste. Lico Fensi to i delo vspyhivalo rumyancem; a serdce to i delo trepetalo ot radosti. - Da, mozhet, eto tol'ko potomu, chto v tu minutu nikto ne molilsya? - skazala ona s pritvornym ravnodushnej. - Nu, net, nichego podobnogo. Vse iz-za vashego vysokogo polozheniya. Oni tak perepoloshilis', budto zastali Dika, kogda on, obnimal i celoval vas. Pravda, missis D'yui? - Vot, vot, pohozhe na to. - Do chego zhe lyubyat lyudi sudachit' pro drugih! - voskliknula Fensi. - Da ved', milaya, koli vy slozhili pro sebya pesnyu, chego zhe vinit' teh, kto ee raspevaet? - Gospodi! Kak ya vse eto vyderzhu? - snova vymolvila nevesta, na etot raz obrashchayas' lish' k nahodivshimsya v ee komnate zhenshchinam. Lico u nee pylalo, shiroko raskrytye glaza blesteli, ona dyshala tyazhelo i preryvisto. - Otlichno vse vyderzhish', detka, - spokojno otvechala missis D'yui. - Samoe strashnoe - kogda za toboj priezzhayut, chtob ehat' v cerkov', a uzh kogda idesh' k altaryu, otkuda tol'ko hrabrost' beretsya. YA sama cherez vse eto proshla i glazom ne morgnuv, hotya, samo soboj, opustila ochi dolu i prinyala skromnyj vid, kak ono i podobaet devushke. I ty smotri pro eto ne zabud', Fensi. - A ya, kak sejchas pomnyu, vhodila v cerkov' smirnaya, budto ovechka, - podhvatila missis Penni. - Da ved' Penni, vy znaete, kakoj korotyshka. No, samo soboj, vnutri-to u menya vse drozhalo. Nu, dumayu, chemu byt', togo ne minovat'! Vot i vy skazhite takim zhe manerom: "CHemu byt', togo ne minovat'!" - Neuzheli v slovah "chemu byt', togo ne minovat'" takaya udivitel'naya sila? - sprosila Fensi. - Eshche by! Esli tol'ko skazhete s veroj, to i ne zametite, kak obvenchaetes'. - Nu, esli tak - horosho, - skazala Fensi, vspyhnuv. - CHemu byt', togo ne minovat'! - Aj da nevesta - ne posramit zheniha! - skazala missis D'yui. - Nadeyus', on pridet vovremya! - prodolzhala nevesta, pridumyvaya novuyu prichinu dlya trevog, raz predydushchaya byla oprovergnuta. - Strah kak budet zhalko, esli on ne pridet, koli vy uzh tak rashrabrilis', - skazala missis Penni. Ded Dzhejms, ulovivshij obryvki razgovora zhenshchin, gromko promolvil vnizu ozornym golosom: - A ya pomnyu takie sluchai, kogda zhenih i vovse ne yavlyalsya na svad'bu. - Da, verno, byvalo ran'she i takoe, - podhvatil mister Penni, protiraya stekla ochkov. - Ah, vy tol'ko poslushajte, chto oni tam vnizu govoryat, - zasheptala Fensi. - Tishe, tishe! Ona prislushalas'. - Vsyakoe byvalo, ved' pravda, Dzheffri? - prodolzhal ded Dzhejms, obrashchayas' k voshedshemu Dzheffri. - CHto byvalo? - sprosil Dzheffri. - Da kogda zhenih ne yavlyalsya v cerkov'. - A to kak zhe, - otvechal lesnik. - Vot ya i govoryu, odin raz bylo tak, chto svad'ba ne sostoyalas', potomu chto zhenihu nevesta nadoela, on vzyal i ne yavilsya. A v drugoj raz zhenih shel lesom i popal v kapkan i tri mesyaca provalyalsya v posteli, poka ne popravilsya, tak chto prishlos' delat' oglashenie snova. - Kakoj uzhas! - voskliknula Fensi. - Da oni eto narochno, milochka, chtoby podraznit' tebya, - skazala missis D'yui. - Pryamo zhalost' beret, kak podumaesh', chego tol'ko ne prodelyvayut s bednymi nevestami, - opyat' doneslos' snizu. - Poslushali by vy moego shurina prichetnika Uilkinsa, - chego on tol'ko ne naglyadelsya za tridcat'-to let, prisutstvuya pri venchaniyah, - to odno stryasetsya, to drugoe, gore odno, pryamo volosy vstayut dybom. - Po-moemu, takie sluchai byvayut ne chasto, - s zataennoj trevogoj zametila Fensi. - Da, pravo, pora by uzh Diku byt' tut, - skazal vozchik. - Hvatit vam izvodit' menya, dedushka Dzhejms, i mister D'yui, i vse vy tam vnizu! - ne sterpev, vspylila Fensi. - Esli vy ne zamolchite, ya umru so strahu ili chto-nibud' natvoryu! - Da ne slushajte vy etih staryh grehovodnikov! - kriknul tol'ko chto voshedshij v komnatu shafer Net Kolkom, obrashchayas', kak i ostal'nye, k shchelyam v potolke. - Vse v poryadke: Dik letit kak na kryl'yah, siyu minutu budet tut. On uzhe vyhodil iz domu, kak vdrug v tom ul'e, chto emu dala mat' dlya novogo sada, pchely stali roit'sya. On i govorit mne: "Ne upuskat' zhe pchel; nado ih pojmat', hotya sejchas ono sovsem nekstati, da i Fensi nipochem ne odobrit takogo ubytka". Vot on i zaderzhalsya, chtob pojmat' i stryasti pchel. - Voistinu umnyj chelovek, - skazal Dzheffri. - Nu eshche by. A uzh kak nam prishlos' vchera porabotat'! - prodolzhal mister Kolkom gorazdo tishe, vidimo polagaya, chto etogo zhenshchinam naverhu slyshat' nezachem, i vyter lico chistym ugolkom svoego luchshego nosovogo platka. - Zdorovo porabotali. - Veshchi-to, podi, tyazhelennye, - zametil Dzheffri, glyadya v okoshechko kamina i slovno chitaya tam eti slova. - |to da. - Net oglyadel mesta, gde vchera eshche stoyala vynesennaya mebel'. - A tashchit'-to bylo do chego nespodruchno. Snachala cherez sad Dika, potom v dver', potom vverh po lestnice, potom po komnatam; pod konec pryamo ruki-nogi otnyalis', da ved' Diku hotelos', chtoby vse bylo chin chinom. A uzh edy i pit'ya vsyakogo nagotovili - na ves' Noev kovcheg hvatilo by! Luchshe teh okorokov, chto koptyatsya u nih na kuhne, i ne syshchesh'; i sidra tozhe ya otvedal - pryamo hot' kuda! Krepche ne byvaet. - ZHit' im v lyubvi i dostatke. A tebya, negodnika, uzh i zhadnost' odolela! - skazal ded Dzhejms. - Horosho, koli tak. Vot ya i govoryu: "|ta parochka napasla stol'ko veshchej i edy, chto mozhno podumat', budto oni nachinayut s drugogo konca - uzhe obzavelis' bol'shoj sem'ej". Nu tak vot, s nas oboih sem' potov soshlo, poka my rasstavili mebel' po mestam! - I chego eto potolok v nizhnej komnate ne oshtukaturili, - skazala Fensi, vse eshche odevayas', - kazhdoe slovo slyshno. - Batyushki! Kto zh eto? - ahnula malen'kaya pomoshchnica Fensi, kotoraya, k velikomu svoemu udovol'stviyu, v eto utro tozhe pomogala odevat' Fensi. Ona sbezhala na neskol'ko stupenek vniz i svesilas' cherez perila. - Ah, da poglyadite zhe, poglyadite! - voskliknula ona, vernuvshis' v spal'nyu. - Na chto? - sprosila Fensi. - Poglyadite na podruzhek! Tol'ko-tol'ko voshli! I chudo kak odety! CHto tol'ko mozhno sdelat' iz muslina! Da ih prosto uznat' nel'zya, kak budto eto i ne oni, a ih bogatye sestry, pro kotoryh u nas nikto ne znal! - Zovi ih skorej syuda, puskaj idut naverh! - v vostorge zakrichala Fensi; i chetyre vybrannyh podruzhkami devicy, a imenno: miss S'yuzen D'yui, miss Bessi D'yui, miss Vashti Sniff i miss Mersi Onmi podnyalis' po lestnice i proplyli po koridorchiku v komnatu. - Pora by uzh Diku prijti! - snova zabespokoilas' Fensi. V eto samoe mgnoven'e v otkrytoe okno vletela vetochka s cvetkom, i muzhskoj golos kriknul: "Fensi, dorogaya, ty gotova?" - Vot on, vot on! - obradovalas' Fensi, nervno rassmeyavshis', i vpervye za vse utro vzdohnula s oblegcheniem. Podruzhki, stolpivshis' u okna, vse, kak odna, povernulis' v tu storonu, gde stoyal Dik; vosem' serezhek pri etom druzhno kachnulis' v lad; ne to chtob devushkam tak uzh hotelos' vzglyanut' na Dika, no oni sochli eto svoim svyashchennym dolgom, buduchi poslushnymi ispolnitel'nicami voli bozhestvennogo sushchestva - nevesty. - Vid u nego zavlekatel'nyj! - skazala miss Vashti Sniff, yunaya devica, kotoraya vechno krasnela i nosila kapor s zheltymi lentami. Dik podhodil k kryl'cu v novom s igolochki kostyume, kotoryj ego yavno stesnyal, v takoj zhe muchitel'no novoj shlyape, i v bledno-zheltom zhilete; radi torzhestvennogo sluchaya on podbril baki koroche obychnogo, a volosy podstrig sovsem korotko. - YA pobegu vniz, - skazala Fensi i, vzglyanuv cherez plecho v zerkalo, vyporhnula iz komnaty. - Ah, Dik! Kak ya rada, chto ty prishel! Konechno, ya znala, chto ty pridesh', no vdrug podumala - a chto, esli net? - |to ya-to ne pridu, Fensi?! V zharu ili v dozhd', v metel' ili v buryu, ya vse ravno byl by tut, pered toboj! CHto eto ty rastrevozhilas'? Ran'she s toboj nikogda takogo ne sluchalos'. - Ah, mister Dik, ved' ran'she ya byla svobodnoj ptashkoj, nikakaya klyatva menya ne svyazyvala, - otvechala Fensi. - ZHalko, chto mne nel'zya zhenit'sya na vseh pyateryh, - skazal Dik, oglyadyvaya devushek. - Hi-hi-hi! - prysnuli chetyre podruzhki, a Fensi nezametno pogladila Dika po plechu, slovno zhelaya ubedit'sya, chto on i v samom dele tut, ryadom, i prinadlezhit ej odnoj. - Nu kto by mog podumat'! - obratilsya Dik k starshim i, snyav shlyapu, opustilsya na stul. Fizionomii gostej vyrazili polnejshee soglasie s tem, chto nikto takogo ne mog by podumat' - o chem by ni shla rech'. - I nado zhe, chtoby moi pchely vzdumali roit'sya kak raz segodnya! - prodolzhal Dik, ohvatyvaya svoih slushatelej vyrazitel'nym vzglyadom, slovno set'yu. - Da i roj kakoj horoshij: samyj luchshij roj za poslednie desyat' let. - Otlichnaya primeta, - izrekla umudrennaya godami missis Penni, - otlichnaya primeta. - Kazhetsya, vse idet horosho, ya tak rada, - s oblegcheniem vzdohnula Fensi. - I my tozhe rady, - sochuvstvenno podhvatili vse chetyre podruzhki. - Da, s pchelami meshkat' nel'zya, - zametil ded Dzhejms, - zhenit'sya mozhno kogda hochesh', a pchely po zakazu ne royatsya. Dik neskol'ko raz obmahnulsya shlyapoj. - Nikak ne voz'mu v tolk, chem eto ya obidel mistera Mejbolda, - zadumchivo skazal on, - ya ved' ego ochen' uvazhayu. S samogo nachala, kak on k nam priehal, ya emu kak budto prishelsya po dushe, on sam govoril, chto byl by rad, esli b ya zhenilsya, i chto ohotno obvenchaet menya, vse ravno, budet devushka iz ego prihoda ili net. YA i nameknul emu na eto, kogda prosil sdelat' oglashenie, no on, vidno, sovsem ne raspolozhen nas venchat', ya i zamolchal. Ne znayu, chto by eto moglo znachit'? - I pravda, chto by eto moglo znachit'? - skazala Fensi, ustremiv v prostranstvo vzglyad svoih krasivyh glaz - slishkom nezhnyh i krasivyh dlya zheny vozchika, pozhaluj, tol'ko ne slishkom dobryh. - Ne inache kak peredumal, s kem ne byvaet, - reshil vozchik. - Nu, rebyatki, i narodu zhe segodnya soberetsya poglyadet' na nas! - ZHenshchin v cerkvi nab'etsya polnym-polno, - podhvatil Dzheffri, - a uzh rebyach'i rozhicy, vernee, odni tol'ko glaza, vidny budut nad vsemi podokonnikami. - Komu i znat', kak ne vam, - vy ved' dvazhdy eto preterpeli, - skazal Rejbin. - YA ne protiv eto preterpet' i raz i dva, da hot' i vse desyat', - skazal Dik. - Ah, Dik! - s ukoriznoj progovorila Fensi. - Da ved' ya zh eto, dorogaya, tol'ko radi krasnogo slovca. Pochemu tebya segodnya vse tak pugaet? - A uzh potom, kogda venchanie konchitsya, - prodolzhal vozchik, - my, samo soboj, vstanem parami i obojdem ves' prihod. - A kak zhe! - podhvatil mister Penni. - Parochka za parochkoj, i kazhdyj so svoej zhenushkoj. - YA ni za chto ne hochu vystavlyat' sebya napokaz! - zayavila Fensi i posmotrela na Dika - chto skazhet on. - Tak i budet, kak zahochesh' ty i vsya kompaniya! - serdechno otvechal ej mister Richard D'yui. - Ved' i my, |nn, kogda pozhenilis', prodelali vse chest' chest'yu, - skazal vozchik, - da i vse tak postupayut, verno, rebyatki? - I my tozhe, - skazal otec Fensi. - I my s Penni tozhe, - skazala missis Penni. - Pomnitsya, ya nadela svoi novye bashmaki na derevyannoj podoshve, a Penni rasserdilsya, - ya v nih stala mnogo vyshe rostom. - I otec s matushkoj tozhe, - skazala miss Mersi Onmi. - A na budushchih svyatkah i ya tozhe obojdu ves' prihod! - vyrazitel'no skazal shafer Net i posmotrel na miss Vashti Sniff. - Poryadochnye lyudi nynche etogo uzhe ne delayut, - skazala Fensi. - No ya soglasna, esli dazhe pokojnica maka... - A my pozhenilis' vo vtornik na troicu, - prodolzhal vozchik. - V tot samyj den' ustraival shestvie i Mellstokskij klub, i my s |nn, posle venchaniya, proshlis' po nashemu prihodu sledom za nimi. V te vremena na troicu odevalis' v beloe. Belye shtany, rebyata, chto togda na mne byli, i posejchas hranyatsya u nas v sunduke. Verno ved', |nn? - Hranilis', poka ya ih ne peredelala dlya Dzhimmi, - otvechala missis D'yui. - A kak obojdem svoj prihod, nado budet projtis' po Verhnemu i Nizhnemu Mellstoku da zaglyanut' k Vajni, a potom opyat' syuda, - skazal mister Penni, vozvrashchayas' k suti dela. - Molochnik Vajni - chelovek vsemi uvazhaemyj, da i fermer Keks tozhe, nadobno i im pokazat'sya. - Pravil'no, - skazal vozchik, - nado obojti ves' Mellstok, chtob vse bylo kak polagaetsya. A ved' budet na chto posmotret', kak my vse pojdem parochkami, drug za druzhkoj, verno, sosedi? - Samo soboj, lyudyam budet na chto polyubovat'sya, - molvila missis Penni. - Ba! - Vozchik vdrug zametil na poroge strannuyu figuru, oblachennuyu v dlinnyj belosnezhnyj balahon, sshityj napodobie navolochki. - Da ved' eto Lif! Tebe chego tut ponadobilos'? - Da vot, prishel uznat', nel'zya li i mne posmotret' na svad'bu, hi-hi, - robko vymolvil Lif. ^- Nu chto ty, Lif, - s ukorom zagovoril vozchik, - ved' ty i sam znaesh', segodnya ty zdes' sovsem lishnij. - Postydilsya by, Tomas Lif! - skazal starik Uil'yam. - Da ya znayu, chto ya bestolkovyj, tol'ko ya podumal, koli umoyus' da nadenu chistyj balahon i rubahu, to, mozhet, mne tozhe mozhno budet prijti, - ves' drozha, progovoril Lif i, opechalennyj, povernulsya k dveri. - Bednyaga! - skazal vozchik, obrashchayas' k Dzheffri. - A mozhet, pust' idet vmeste s nami? Vid u nego nekazistyj, da i golova ploho varit, no v tyur'me on ni razu ne sidel i vreda ot nego nikakogo. Lif blagodarno vzglyanul na vstupivshegosya za nego vozchika, a zatem, boyazlivo, na Dzheffri, - kak na nego podejstvuyut eti pohvaly. - Nu da pust' ego idet, - reshil Dzheffri. - Tak i byt' uzh. Lif, milosti prosim! I Lif ostalsya. Teper' vse uzhe byli gotovy vyjti iz domu, i processiya stala stroit'sya v takom poryadke: Fensi s otcom, Dik i S'yuzen D'yui, Net Kolkom i Vashti Sniff, Ted Vejvud i Mersi Onmi, Dzhimmi i Bessi D'yui. Vse eti lica dolzhny byli prisutstvovat' v cerkvi, i vse oni byli odety kak polagaetsya. Zatem sledoval vozchik s missis D'yui, a pozadi vseh - mister i missis Penni; vozchik privlekal vseobshchee vnimanie perchatkami gromadnogo razmera - odinnadcat' i tri chetverti, - kotorye vyglyadeli na ego zagorelyh rukah osobenno nelepo i izdali kazalis' pobelennymi bokserskimi perchatkami; eto svidetel'stvo respektabel'nosti ukrashalo ego osobu vpervye v zhizni (i to po nastoyatel'noj pros'be Fensi). - Podruzhki dolzhny by idti vse vmeste, - predlozhila Fensi. - CHto? V moe vremya molodye lyudi vsegda shli s devushkami pod ruchku! - vozrazil udivlennyj Dzheffri. - I v moe tozhe! - skazal vozchik. - I v nashe! - podhvatili mister i missis Penni. - Srodu ne slyhal, chtob zhenshchina shla s zhenshchinoj! - skazal ded Uil'yam, kotoryj ostavalsya doma vmeste s dedom Dzhejmsom i missis Dej. - Kak budet ugodno tebe i vsej kompanii, moya radost'! - skazal Dik, kotoryj, sobirayas' utverdit' svoi prava na Fensi, po-vidimomu, byl gotov s velichajshim udovol'stviem otkazat'sya ot vseh prochih prav. I reshat' etot vopros predostavili Fensi. - Horosho, puskaj vse budet tak, kak bylo pri venchanii mamy, - skazala ona, i pary dvinulis' vpered, pod sen'yu derev'ev, kazhdyj kavaler so svoej damoj. - Interesno by znat', o chem ona sejchas dumaet bol'she - o Dike ili o svoem svadebnom naryade? - zametil ded Dzhejms dedu Uil'yamu, kogda vse ushli. - Takova uzh zhenskaya natura, - otvechal dedushka Uil'yam. - Vspomni, chto govoril prorok Ieremiya: "Razve mozhet devushka pozabyt' svoi ukrasheniya, a nevesta - svoj svadebnyj ubor?" I vot, projdya pod sumrachnymi strojnymi elyami, pohozhimi na kolonny kafedral'nogo sobora, cherez orehovuyu roshchu, pestreyushchuyu pervocvetami i dikimi giacintami, pod yarkoj molodoj listvoj razvesistyh bukov, oni vyshli na dorogu, kotoraya kak raz v etom meste spuskalas' s holma k derevne, gde nahodilas' cerkov', i cherez chetvert' chasa Fensi stala uzhe missis Richard D'yui, hotya, k svoemu udivleniyu, chuvstvovala sebya vse toj zhe prezhnej Fensi Dej. Obratno shli kruzhnym putem, tropkami cherez polya: smeh i boltovnya ne umolkali, osobenno razveselilis', kogda podoshli k prohodu cherez zelenuyu izgorod'. Dik vdrug uvidel vdali, na pole bryukvy temnoe pyatno. - Da ved' eto Enoh! - skazal on Fensi. - To-to ya utrom zametil, chto ego ne vidno. Pochemu zh eto on ot vas ushel? - On vypil slishkom mnogo sidra, emu udarilo v golovu, i ego posadili v kolodki. Otcu prishlos' nanyat' pa neskol'ko dnej drugogo cheloveka, i bol'she Enoh k nemu ne vernulsya. - Uzh segodnya-to mozhno by pozvat' ego k nam. Podumaesh', posidel razok v kolodkah. Ved' segodnya nasha svad'ba. Svadebnoj processii dali komandu ostanovit'sya. - E-no-o-oh! - kriknul chto bylo mochi Dik. - YA-a-a! - otkliknulsya izdali Enoh. - Uznaesh', kto-o ya? - Ne-e-et! - Dik D'yui-i-i! - A-a-a! - Tol'ko chto zhenilsya-a-a! - A-a-a! - |to moya zhena Fensi-i! (Tut on pripodnyal Fensi i pokazal ee Enohu, slovno buket cvetov.) - A-a-a! - Prihodi vecherom na svad'bu-u-u! - Ne mogu-u-u! - Otchego-o-o-o? - YA u nih bol'she ne rabotayu-u-u! - Ne ochen'-to krasivo so storony mistera Enoha, - zametil Dik, kogda oni dvinulis' dal'she. - Ne nado na nego serdit'sya, - skazal Dzheffri, - on sejchas ne v sebe: poutru on vsegda takoj. A kak vyp'et gallon sidra ili elya, libo pintu-druguyu meda, tak opyat' chelovekom delaetsya i vesti sebya mozhet ne huzhe vsyakogo drugogo. II POD DEREVOM ZELENYM Na tom meste, gde konchalas' usad'ba Dzheffri Deya i nachinalsya les, stoyalo staroe-prestaroe derevo, ne ochen' vysokoe, no s neobychajno razvesistoj kronoj. Ne odna sotnya ptic poyavilas' na svet v gushche vetvej odnogo tol'ko etogo dereva; polchishcha zajcev i krolikov iz goda v god obgladyvali ego koru; prichudlivye narosty moha vylezli iz treshchin na ego vetvyah; beschislennye semejstva krotov i zemlyanyh chervej koposhilis' mezhdu ego kornyami. Pod sen'yu etogo dereva rasstilalas' zabotlivo uhozhennaya luzhajka, kotoraya prednaznachalas' dlya progulok cyplyat i fazanchikov, ch'i mamashi sideli v kletkah, ustanovlennyh zdes' zhe, na zelenoj luzhajke. Sejchas vse eti kletki byli ubrany, i, po mere togo, kak den' klonilsya k vecheru, gosti sobiralis' na luzhajke, gde do samoj nochi, ni na minutu ne perestavaya, shli tancy, slyshalas' muzyka i penie. Vse bylo krajne blagopristojno blagodarya sderzhivayushchemu vliyaniyu Fensi, kotoraya k tomu zhe strogo nakazala svoemu otcu i svekoru v razgovore ne obrashchat'sya k gostyam na "ty", potomu chto na sovremennyj vkus eto zvuchit oskorbitel'no, a osushiv stakan, ne vytirat' rot rukoj, - Fensi zayavila, chto etot samyj starinnyj iz mestnyh obychaev okonchatel'no otmiraet v vysshih sloyah obshchestva. Krome svoih mestnyh muzykantov, iz derevushki Tantrum-Klengli, zhiteli kotoroj iskoni slavilis' iskusstvom igry na udarnyh instrumentah, priglasili bol'shogo mastera igry na tamburine. |tih vazhnyh gostej pomestili na nebol'shom vozvyshenii, sooruzhennom iz ulozhennyh na bochonki dosok. Poka shli tancy, gosti postarshe sideli pod derevom, u samogo stvola, zashchishchennye stolami ot kablukov tancorov, hotya molodezh' ne bez sozhaleniya ustupila starikam eto mesto - im ne hvatalo prostora dlya piruetov. Starichki i starushki, dlya kotoryh dni veselyh plyasok davno minovali, rasskazyvali pod sen'yu dereva zanimatel'nejshie istorii, a v pereryvah smotreli iz svoego ubezhishcha na to priblizhavshiesya, to udalyavshiesya pary, podobno zritelyam, nablyudayushchim s berega morskoe srazhenie, a potom snova prinimalis' rasskazyvat' svoi istorii. Plyasuny, v pereryvah mezhdu figurami brosavshie vzglyady na starichkov, sidevshih pod derevom, mogli dogadat'sya - muzyka i shum golosov ne pozvolyali nichego rasslyshat', - chto rech' shla o chem-to ves'ma zanimatel'nom, do togo krasnorechivo razvodil rasskazchik rukami, prishchelkival pal'cami i podzhimal guby, zavorazhivaya svoim vzglyadom slushatelej nikak ne men'she, chem na celyh chetvert' minuty; i poroj na fizionomiyah slushavshih otrazhalos' takoe, chto inoj tancor byl ne proch' okazat'sya poblizhe k derevu, chtoby uznat', o chem zhe eto tam rasskazyvayut. Fensi - naskol'ko pozvolyal ej shestichasovoj opyt prebyvaniya v zhenah - staralas' vyglyadet' solidnoj matronoj, chtoby prisutstvovavshie na svad'be nezamuzhnie molodye osoby kak sleduet pochuvstvovali raznicu mezhdu ee polozheniem v obshchestve i ih sobstvennym; vremya ot vremeni ona s vostorgom poglyadyvala na svoyu levuyu ruku, no delala eto nezametno dlya drugih, - ej hotelos' pokazat', chto, hotya ona i zanimaet v glazah vseh prochih sovsem osoboe mesto, sama ona ob etom vovse ne dumaet, i esli ee stol' chudesno ukrashennaya ruka, podavaya chashki, blyudca, vilki i stakany, to i delo okazyvaetsya na vidu, to proishodit eto po chistoj sluchajnosti. Samo soboj razumeetsya, chto stol' opytnoj zamuzhnej zhenshchine bylo sovershenno chuzhdo stremlenie vyzvat' v dushe nezamuzhnih podrug chuvstvo zavisti, vystavlyaya napokaz sverkayushchee obruchal'noe kol'co. CHto zhe kasaetsya Dika, to u nego ne hvatalo voobrazheniya tak bystro osvoit'sya s novym polozheniem. Vot uzhe celyh dva chasa on staralsya pochuvstvovat' sebya molodozhenom, no chuvstvoval tol'ko odno: ego, Dika D'yui, syna vozchika, priglasili na vecherinku, ustroennuyu lesnikom lorda Uesseksa v svoem dome v Ielberi, i vot on tancuet i boltaet s miss Fensi Dej. Pyat' sel'skih kadrilej, sredi nih "Speshi na svad'bu", dva shotlandskih tanca, tri pesenki, sygrannye na volynke, - i vot uzhe prishlo vremya sadit'sya za stol, kotoryj iz-za vechernej syrosti - leto tol'ko eshche nachinalos' - nakryli v dome. Posle okonchaniya trapezy Dik poshel zapryagat' loshad', a Fensi s dvumya starshimi: podruzhkami podnyalas' naverh pereodet'sya dlya poezdki v novyj dom Dika bliz Mellstoka. - Dolgo ty budesh' nadevat' shlyapku, Fensi? - sprosil Dik s nizhnej stupen'ki lestnicy. Teper' on byl chelovek zhenatyj, vel delo samostoyatel'no i potomu, dorozha kazhdoj minutoj, razgovarival s bolee znachitel'nym vidom i kival s bol'shej solidnost'yu. - Odnu minutku. - A esli tochnee? - Nu minut pyat', milyj. - Vot, rebyatki, - vzdohnul vozchik, kogda Dik udalilsya. - Uzh tak eti zhenshchiny umeyut ustraivat'sya - iz-za nih my stradaem, vechno prihoditsya zhdat', i vremya iz-za nih teryaesh' i den'gi. - CHto verno, to verno, ne sojti mne s etogo mesta, - s serdcem skazal Dzheffri. - Poslushat' tebya, Dzheffri, tak u tebya, vidat', nabolelo. - |to vsyakomu yasno, kto znaet moyu zhizn'. - A chto ona sejchas podelyvaet? - Navodit naverhu poryadok v shkafah i komodah, da stiraet pyl' s farfora. Takuyu uborku ustraivayut raz v god. "Uzh esli chto polozheno sdelat', govorit, to ya i sdelayu - svad'ba tam ili ne svad'ba". - Sdaetsya mne, v dushe ona zhenshchina ochen' horoshaya. - Nu, da tol'ko poprobuj, doberis' do etoj dushi! Missis Penni povernulas' k muzhchinam: - Vsem nam poroj prihoditsya nesladko, no vse-taki u Dika s Fensi schast'ya, nado polagat', budet ne men'she, chem u drugih molodyh. - Protiv etogo nichego ne skazhesh'. Tut podoshla missis D'yui, ona obrashchalas' k odnomu iz gostej, smotrela zhe na drugogo: - CHto zh, pochemu by im i ne zhit' schastlivo? Tak ono i byvaet, koli molodye podhodyat drug drugu i poyut v lad, kak nashi Dik i Fensi. - Esli v karmane u nih budet pusto - ne ochen'-to oni zapoyut, - skazal dedushka Dzhejms. - YA skazhu vam, druz'ya, kogda cheloveku prihoditsya tugo, - nachal vozchik. - |to kogda u starshej dochki bashmaki vsego na nomer men'she, chem u mamashi, a ostal'noj vyvodok idet za nej sledom. Nesladko prihoditsya togda otcu, rebyatki, oh, kak nesladko! Vsyakaya spes' migom sletit, - Vernye tvoi slova, - vstupil v razgovor mister Penni, - a kogda kolodki materi i dochki dazhe na glaz ne otlichish', to delo sovsem ploho. - Tebe-to, Rejbin, greh zhalovat'sya, chto v nashem vyvodke odin dogonyal drugogo, - skazala missis D'yui. - Vidit bog, oni shli s peredyshkoj. - Znayu, znayu, - otvechal vozchik, - ty u menya molodec, |nni. Missis D'yui sobralas' bylo ulybnut'sya, da razdumala. - A koli deti idut drug za druzhkoj, tut uzh nichego ne podelaesh', - skazala missis Penni, u kotoroj delo obstoyalo sovsem ne tak, kak v sem'e vozchika. - Byli by denezhki, vse mozhno vyterpet'. A uzh nashi molodye sumeyut zarabotat'. - Da, eto mozhno! - vdrug razdalsya vzvolnovannyj golos Lifa, kotoryj do etoj minuty skromno naslazhdalsya vsem proishodyashchim, sidya v ugolke. - Zarabotat' mozhno: dlya nachala nuzhno vsego neskol'ko funtov. I tol'ko! YA znayu odnu takuyu istoriyu. - CHto zh, davaj, Lif, poslushaem tvoyu istoriyu, - skazal vozchik. - Vot uzh ne dumal, chto u tebya hvatit uma rasskazyvat' istorii. Tishe, davajte potishe! Mister Lif rasskazhet nam istoriyu. - Rasskazyvaj svoyu istoriyu, Tomas Lif, - skazal ded Uil'yam tonom shkol'nogo uchitelya. - ZHil-byl odnazhdy chelovek, - ne sovsem uverenno nachal pol'shchennyj Lif, - i zhil on v svoem dome. On vse dumal da dumal - dnem i noch'yu. I nakonec skazal sam sebe, kak i ya mog by skazat': "Mne by tol'ko desyat' funtov, uzh ya by razbogatel". I nakonec vsemi pravdami i nepravdami, glyad' - razdobyl on desyat' funtov! - Podumat' tol'ko! - s usmeshkoj brosil Net Kolkom. - Tishe! - odernul ego vozchik. - Teper'-to i pojdet samoe interesnoe! Raz-dva! - i iz desyati funtov stalo dvadcat'. Raz-dva - i stalo sorok. Dal'she bol'she, glyad' - stalo vosem'desyat, a tam i vse sto. Malo-pomalu, vot uzh vam i dvesti! Vy, mozhet, ne poverite, tol'ko on nazhil i vse chetyre sotni. Dal'she bol'she - i chto zhe? Iz chetyreh soten u nego stalo vosem'! Da, vosem'! - prodolzhal Lif i, sovsem razvolnovavshis', stuknul sebya po kolenu kulakom tak krepko, chto vzdrognul ot boli. - No on i tut ne ugomonilsya, poka ne nazhil vsyu tysyachu! - Vot eto da! - voskliknul vozchik. - Pochishche chem vsya istoriya Anglii, verno, rebyatki? - Spasibo tebe za rasskaz, Tomas Lif, - skazal ded Uil'yam, i Lif snova stushevalsya. Dik s molodoj zhenoj uezzhali v novehon'koj ressornoj kolyaske, kotoroj tol'ko chto obzavelsya molodoj vozchik, i vsled molodym brosali starye bashmaki, pili za ih zdorov'e, chto-to veselo im krichali. Luna tol'ko-tol'ko poshla na ubyl', i molodym sovsem ne nuzhny byli fonari. Oni medlenno ehali po doline Ielberi, mimo tyanuvshihsya po obe storony dorogi roshch. Dik razgovarival so svoej sputnicej. - My s toboj, Fensi, ottogo tak schastlivy, chto mezhdu nami polnoe doverie, - govoril on. - S teh samyh por, kak ty mne priznalas', chto nemnozhko pokoketnichala u reki s SHajnerom (da i kakoe eto koketstvo), ya vse dumayu, kakaya ty, znachit, beshitrostnaya i horoshaya, raz skazala mne pro takoj pustyak, da eshche tak pri etom volnovalas'. S teh por ya i reshil - ni odnogo postupka i ni odnogo slova ot tebya ne skryvat'. U nas ved' ne budet, radost' moya, sekretov drug ot druga? Pravda? Sovsem ne budet? - S segodnyashnego dnya - ni odnogo, - skazala Fensi. - Poslushaj! CHto eto? Nepodaleku v chashche vdrug zazvuchala prozrachnaya melodichnaya trel': - Tippi-uit! Suit! Ki-i-i! Idi syuda, idi syuda, idi syuda! - Ah, eto solovej! - prosheptala Fensi i vspomnila odin sekret, kotoryj ona nikogda nikomu ne otkroet. PRIMECHANIYA Roman "Pod derevom zelenym" byl napisan v pervoj polovine 1871 goda. Gardi poslal rukopis' v izdatel'stvo Mak-Millana, no, poluchiv otvet s podrobnym razborom romana, oshibochno ponyal ego kak otkaz. Kniga vyshla v iyune 1872 goda v izdatel'stve "Brat'ya Tinsli", ranee opublikovavshem pervyj roman Gardi "Otchayannye sredstva". Roman "Pod derevom zelenym" byl vstrechen polozhitel'nymi otzyvami pechati. Izdatel', odnako, zhalovalsya, chto kniga ploho rashoditsya, hotya v tom te 1872 godu izvestnoe izdatel'stvo Tauhnica, vypuskavshee v Germanii proizvedeniya pisatelej raznyh stran na yazyke originala, priobrelo pravo izdaniya romana Gardi, chto bylo kosvennym svidetel'stvom uspeha knigi. Lyubopytno, chto Tinsli, uplativshij Gardi za pravo izdaniya tridcat' funtov sterlingov, vposledstvii, v 1875 godu, kogda Gardi zahotel "vykupit'" svoj roman, potreboval trista funtov. Oba romana Gardi vyshli v izdatel'stve Tinsli anonimno. Vpervye otkrylo chitatelyam imya Gardi amerikanskoe izdanie romana "Pod derevom zelenym" 1873 goda. "Brat'ya Tinsli" vypustili illyustrirovannoe izdanie romana s ukazaniem imeni pisatelya v 1876 godu. Pervonachal'no, v rukopisi, roman nazyvalsya "Mellstokskij hor". |to nazvanie bylo zameneno nachal'noj strokoj pesni "Pod derevom zelenym" iz komedii SHekspira "Kak vam eto ponravitsya". V dal'nejshem nazvanie "Mellstokskij hor" bylo vosstanovleno kak podzagolovok. Pervonachal'nyj podzagolovok rukopisi "Sel'skie kartinki v duhe gollandskoj shkoly" ostalsya kak v pervom, tak i v posleduyushchih izdaniyah. Nekotorye issledovateli tvorchestva Gardi ob®yasnyayut izmenenie zaglaviya "modoj togo vremeni". V dejstvitel'nosti zhe obrashchenie k shekspirovskoj stroke svyazano s odnoj iz sushchestvennyh storon etogo romana i vsego tvorchestva Gardi. "Mellstok" (kak v dal'nejshem "Uesseks"), po Gardi, ne stol'ko geograficheskoe ponyatie, skol'ko istoricheskoe i social'noe, simvol "staroj veseloj Anglii". Imenno poetomu izmenenie zaglaviya bylo opravdano, hotya sam Gardi v predislovii k izdaniyu 1912 goda pisal, chto nazvanie "Mellstokskij hor" "bol'she sootvetstvovalo by soderzhaniyu". Po slovam Gardi, "geroi etogo romana o starinnom mellstokskom hore i ego muzykantah... spisany s natury". Proobrazom mellstokskogo orkestra posluzhil cerkovnyj orkestr Stinforda, osnovannyj dedom Tomasa Gardi. V romane mnogo opisanij real'nyh mest i predmetov, v nego voshli i vospominaniya detstva, i semejnye predaniya. Znamenitye notnye tetradi mellstokskih muzykantov, v kotoryh s odnogo konca zapisany psalmy, a s drugogo veselye pesenki i tancy, - eto sohranivshiesya v sem'e Gardi notnye tetradi deda i otca pisatelya. No, nesmotrya na vse eti lyubovno vypisannye podrobnosti mestnogo byta i nravov, "Mellstok" Gardi, po sushchestvu, ne menee usloven, chem Ardennskij les v komedii SHekspira. "Pod derevom zelenym" ishchut geroi SHekspira svobodu, zashchitu ot zla i nespravedlivosti. Mellstok v romane Gardi - takoe zhe ubezhishche ot zla i nespravedlivosti. Gardi ne tol'ko podchinyaet "opisaniya s natury" avtorskoj traktovke. V sluchae neobhodimosti on otstupaet ot neposredstvennoj tochnosti i pravdopodobiya. Tak, organ, o kotorom idet rech', poyavilsya, po utverzhdeniyu specialistov, ne v to vremya, k kotoromu otnositsya dejstvie romana, a znachitel'no pozzhe. No eto smeshchenie vo vremeni ne meshaet ubeditel'nosti syuzhetnogo konflikta. Mellstokskij hor - kollektivnyj geroj povestvovaniya, vystupayushchij v zashchitu zdorovyh tradicij patriarhal'nogo uklada ot razrushitel'nyh novshestv burzhuaznoj civilizacii. Odnako pobezhdayut protivniki hora i ego tradicij. Dostatochno zhelaniya molodogo svyashchennika povoj formacii i bogatogo fermera - cerkovnogo starosty ugodit' horoshen'koj devushke, chtoby raspustit' starinnyj cerkovnyj orkestr i zamenit' ego organom. Organ, lishayushchij sel'skih muzykantov radosti kollektivnogo tvorchestva ("nemalovazhnogo sredstva ob®edineniya interesov", kak pisal Gardi v avtorskom predislovii), predstaet v romane kak simvol teh razrushitel'nyh sil, kotorye nastupayut na garmonichnyj i poetichnyj Mellstok. Opasnost' grozit svetlomu mirku Mellstoka ne tol'ko izvne, no i iznutri - menyaetsya duhovnyj oblik lichnosti. Geroinya romana po syuzhetu ostaetsya v krugu prostodushnyh zhitelej Mellstoka, no po harakteru ona vyhodit za predely etogo kruga. CHelovekom inogo sklada delaet ee ne stol'ko soblazn bogatstva, skol'ko soblazn - v bolee pozdnej terminologii - "krasivoj zhizni", strastnoe zhelanie perejti v druguyu, bolee vysokuyu social'nuyu sferu. Pered licom etogo stremleniya lyubov' stanovitsya slaboj i bezzashchitnoj - izbrannik serdca, promokshij pod dozhdem, vyglyadit v glazah geroini zhalkim po sravneniyu s pastorom pod shelkovym zontom. I esli Fensi Dej preodolevaet iskushenie, to ne iz dobryh chuvstv, a pod davleniem okruzhayushchih ee tradicij dobroporyadochnosti, kotorye ona ne osmelivaetsya prestupit'. Tverdaya reshimost' Fensi sohranit' v tajne ot muzha predlozhenie pastora Mejbolda i svoe soglasie takzhe obnaruzhivaet harakter, dalekij ot sel'skoj prostoty i naivnosti. V romane "Pod derevom zelenym" namecheno mnogoe iz togo, chto v dal'nejshem bylo razvito v cikle "uzssekskih romanov". "Pod derevom zelenym" - pervyj iz romanov Gardi, posvyashchennyh sel'skoj, patriarhal'noj Anglii. V nem uzhe proyavilsya interes pisatelya k "starinnym harakteram" lyudej iz naroda, s ih nravstvennoj stojkost'yu, estestvennym chuvstvom pravdy i spravedlivosti, prostupayushchim skvoz' nevinnye slabosti i zabavnye chudachestva. Imenno dushevnyj stroj lyudej, zhivushchih "pod derevom zelenym", bolee vsego privlekaet vnimanie Gardi. Geroinya romana Fensi Dej - pervonachal'nyj eskiz proslavlennyh zhenskih harakterov Gardi. Masterstvo detali, osobenno psihologicheskoj, svojstvennoe bolee pozdnim proizvedeniyam Gardi, vidno uzhe i v etoj knige. Pejzazh, eshche avtonomnyj, ne vklyuchennyj v dejstvie, napisan uzhe zorkim i chutkim hudozhnikom. No, mozhet byt', samoe vazhnoe dlya dal'nejshego tvorchestva Gardi - eto ironiya, v osobennosti ironiya harakterov i situacij. Dramaticheskaya ironiya v okonchanii romana priotkryvaet zavesu budushchego, nesushchego gibel' idillii "pod derevom zelenym". Obrechennost' mellstokskogo ostrovka "staroj veseloj Anglii" eshche ne stala osnovoj soderzhaniya romana. Grozovye tuchi namechayushchejsya dramy obhodyat Mellstok storonoj. |tim ob®yasnyaetsya neobychnoe dlya Gardi svetloe, mazhornoe zvuchanie povesti. Vposledstvii Tomas Gardi vyskazyval sozhalenie, chto ne razrabotal etu temu s bol'shej ser'eznost'yu i glubinoj. No hotya molodoj Gardi eshche ne reshilsya razrushit' uslovnuyu garmoniyu idillicheskih "sel'skih kartipok", eta garmoniya vse zhe predstavlyaetsya ochen' hrupkoj. Koncovka romana pokazyvaet uzhe ne rannego, a zrelogo Gardi: vneshne schastlivyj konec stroitsya na ironicheskom nedorazumenii, glubokom vnutrennem neblagopoluchii. Idilliya okazyvaetsya osnovannoj na illyuzii, a eto predveshchaet neminuemuyu tragediyu, razrushenie patriarhal'noj idillii. "Pod derevom zelenym" - nachal'naya stroka pesni v komedii SHekspira "Kak vam eto ponravitsya" (akt II, scena 5). Skol'ko bylo ran'she strunnyh orkestrov, a teper' nash, pochitaj, odin ostalsya vo vsem grafstve. Kuda ni glyan' - vse sharmanki da eti shtuki, vrode sharmanok, chto nado nogoj kachat'. - S konca XVIII veka nachalos' vytesnenie cerkovnyh orkestrov mehanicheskim organom, zatem fisgarmoniej i, nakonec, skonstruirovannym v 1854 godu v Bostone kabinetnym organom, kotoryj v Anglii nazyvali amerikanskim organom. SHarmanka - uproshchennyj vid mehanicheskogo organa, poetomu sel'skie muzykanty nasmeshlivo nazyvayut cerkovnyj mehanicheskij organ sharmankoj. Fisgarmoniya - klavishnyj duhovoj instrument. Mehi fisgarmonii razduvayutsya nozhnymi pedalyami, etim ob®yasnyaetsya prezritel'noe zamechanie ob instrumente, kotoryj "nado nogoj kachat'". Serpent (ot franc. serpent - zmeya) - basovyj derevyannyj duhovoj instrument, primenyavshijsya v XVI - nachale XIX veka. Korpus serpenta imel izognutuyu, zmeevidnuyu formu. ...molodaya parochka, po primeru znamenityh vlyublennyh Pirama i Fisby, spletaet pal'cy cherez dyru v spinke skam'i. - Geroi poemy rimskogo poeta Ovidiya (43 g. do n. e. - 17 g. n. e.) Piram i Fisba peregovarivalis' chere.z shchel' v stene, tak kak roditeli zapreshchali im videt'sya ("Metamorfozy", kn. IV). ...i ne staralas' derzhat'sya podal'she ot kusta omely. - Po starinnomu anglijskomu obychayu na rozhdestvo bylo prinyato celovat'sya pod kustom omely, kotoroj ukrashali dom. ...napominavshij vstavlennyj v ramu portret sapozhnika kisti kakogo-nibud' sovremennogo Moroni. - Moroni Dzhovanni Batista (ok. 1525-1578) - ital'yanskij hudozhnik, master realisticheskogo portreta. Izvestnaya rabota Moroni "Portret portnogo" nahoditsya v Nacional'noj galeree v Londone. ...sobiraya so stola chashki korichnevogo del'ftskogo fayansa. - Del'ft" - gorod v Gollandii, izvestnyj proizvodstvom fayansa. Idi syuda, idi, syuda, idi syuda! - refren pesni "Pod derevom zelenym". M. Gordyshevskaya