u, opirayushchuyusya na uvitye dikim vinogradom kolonny, a koridor s kreslami dlya otdyha, naperekor vsem ispanskim obychayam, byl preobrazovan vo vneshnyuyu galereyu. Vnutrennij dvorik byl unichtozhen sovsem. CHtoby oslabit' sumrachnoe vpechatlenie ot tyazhelovesnoj meksikanskoj arhitektury, na pomoshch' byli prizvany veselye francuzskie sitcy, izyashchnye kruzhevnye tyuli, yarkie cvetnye drapirovki. Veranda byla ustavlena bambukovymi kreslami i kushetkami - novinkami iz Kitaya; polosatyj venecianskij tent priglushal sverkanie morya. Pri vsem tom donna Mariya, vynuzhdennaya schitat'sya s obshchestvennym mneniem, kotoroe neodobritel'no vziralo na vse eti novshestva i dazhe sklonno bylo rassmatrivat' ih kak pryamoe narushenie vdov'ego traura, ne riskovala polnost'yu rvat' s tradiciyami. Esli v odnom uglu ee gostinoj stoyalo fortep'yano, to v drugom byla arfa. Esli na kryshke fortep'yano mozhno bylo najti svezherazrezannyj roman, to na mramornom stolike posredi gostinoj lezhal, dlya vseobshchego obozreniya, trebnik. Esli na kamine krasovalis' bogato ukrashennye francuzskie chasy, na kotoryh bronzovaya pastushka legkomyslenno otschityvala bystrotekushchee Vremya, to chugunnoe raspyatie na stene napominalo gostyam o Vechnosti. Missis Sepul'vida byla vse utro doma - zhdala gostya. Ona lezhala v manil'skom gamake, priveshennom k derevyannym stojkam verandy; lico ee, skrytoe za setkoj gamaka, mozhno bylo razglyadet' lish' napolovinu; v drugom konce gamaka vidnelsya konchik krohotnogo botinka. Ne nuzhno dumat', chto donna Mariya namerevalas' prinyat' svoego gostya, lezha v gamake, - nichego podobnogo; ona prikazala slugam izvestit' ee v tu zhe sekundu, kak tol'ko neznakomyj caballero pokazhetsya na doroge, vedushchej k domu. Ne skroyu ot chitatelya, chto donna Mariya, vopreki sovetu, dannomu Arturom, uspela rasskazat' vo vseh podrobnostyah proisshestvie u Sosnovogo mysa ne tol'ko svoim blizkim podrugam, no takzhe i vsem domochadcam. Rannyaya stadiya zhenskogo interesa k predstavitelyu muzhskogo pola harakterizuetsya chrezvychajnoj boltlivost'yu. Lish' pozzhe, kogda zhenshchina nachinaet ponimat', chto uvlechenie ee ser'ezno, ona delaetsya skrytnoj i molchalivoj. Sejchas, na vtoroj den' posle priklyuchenij, donna Mariya gotova byla prostodushno povestvovat' o svoem geroe vsem i kazhdomu. Ne pomnyu, opisal li ya vneshnost' donny Marii. Esli net, to luchshej vozmozhnosti mne, pozhaluj, ne predstavitsya. V gamake ona vyglyadela sovsem miniatyurnoj; dvizhenie chasto preuvelichivaet istinnyj rost zhenshchin; lezha, oni kazhutsya nam men'she. Dovol'no gustye kashtanovye volosy donny Marii byli ulozheny ne samym luchshim obrazom, v pansione, pyatnadcat' let tomu nazad, ee priuchili gladko prichesyvat' viski. Vzglyad karih glaz byl priyatnym; krasnovatost' vek mogla byt' ob®yasnena ee nedavnim gorem i dazhe v kakom-to smysle podobala ee vdov'emu polozheniyu. V ugolkah malen'kogo rta zaleglo po-detski kapriznoe vyrazhenie. Sleduet eshche skazat' o rovnyh belyh zubkah i o peremenchivom cvete lica, kotoryj mgnovenno soobshchal kak o sostoyanii duha ee, tak i tela. Na vid ej bylo pod tridcat', i vneshnost' ee byla toj bezoshibochno opredelyaemoj vneshnost'yu zamuzhnej damy, kotoroj, uvy, dazhe samye lyubyashchie i zabotlivye muzh'ya tak bystro nadelyayut zhenshchinu, izbrannuyu imi, chtoby holit' i nezhit' do konca ee dnej. Lichnyj vklad pokojnogo dona Hose Sepul'vida, oboznachennyj ne menee chetko, chem klejmo na prinadlezhashchem emu skote, legko bylo razlichit' v tonkih liniyah, kotorye shli ot nozdrej molodoj zhenshchiny do samyh ugolkov rta, v zapryatannoj v nih razdrazhitel'nosti ili grusti. Prochitavshij eti znaki, naverno, sumel by rasskazat' o strasti pokojnogo Sepul'vida k medvezh'ej ohote i k boyu bykov, a takzhe i o sklonnosti ego k nekoej sen'ore Iks iz San-Francisko, sklonnosti, oslabit' kotoruyu ne mogli ni otdalennost' San-Antonio, ni bditel'nost' donny Marii. Kogda cherez chas Pepe yavilsya k svoej gospozhe, chtoby peredat' ej vizitnuyu kartochku Artura Puanzeta i pros'bu prinyat' ego po delu, donna Mariya byla neskol'ko razocharovana. Esli by on, minovav vseh ee slug, stremitel'no vbezhal na verandu i vnezapno predstal pered neyu, prinosya izvineniya za svoyu derzost', eto kak-to bol'she poshlo by emu, kak geroyu, da i blizhe bylo by k obshchemu tonu ee mechtanij. Obizhenno vzdohnuv i prikazav Pepe privesti dzhentl'mena v gostinuyu, donna Mariya graciozno soskol'znula so svoego gamaka i napravilas' v spal'nyu. "On soblyudaet svetskie pravila tak zhe strogo, kak esli by don Hose byl zhiv", - podumala ona, razglyadyvaya sebya v zerkale. Kogda Artur Puanzet voshel v pustuyu gostinuyu, nastroenie ego bylo daleko ne blagodushnym. Na licah glazevshih na nego _vakero_ i v brosaemyh ispodtishka lyubopytstvuyushchih vzglyadah zhenskoj prislugi doma on prochel, chto ego vcherashnee priklyuchenie izvestno vsem. Izbalovannyj lestnym vnimaniem zhenshchin, Artur vdrug voobrazil, chto peredacha del ego klientki v ruki missis Sepul'vida byla ne chem inym, kak zagovorom, vdohnovlennym otcom Felipe dlya luchshego ulovleniya ego v brachnye seti. Dosada i razdrazhenie Artura, vyzvannye vcherashnimi sovetami svyashchennika, eshche ne uleglis'; boyas' bol'she vsego na svete proslyt' chelovekom, poddayushchimsya chuzhomu vliyaniyu, on reshil ogranichit' predstoyashchuyu besedu strogo delovymi ramkami i nastol'ko uvleksya etoj mysl'yu, chto, kazhetsya, dazhe gotov byl prenebrech' obyazatel'nymi pravilami uchtivosti. Nastroenie ego niskol'ko ne uluchshilos', kogda missis Sepul'vida, uzhe pozabyvshaya o svoem nedavnem razocharovanii, legko i neprinuzhdenno voshla v komnatu, v neskol'ko ceremonnoj poluispanskoj manere osvedomilas' o sostoyanii ego zdorov'ya i, nichem bolee ne napominaya o svyazavshem ih proisshestvii, priglasila ego sadit'sya. Sama ona opustilas' v kreslo po druguyu storonu stola, pokazyvaya vsem svoim vidom lyubeznuyu, hot' i neskol'ko nebrezhnuyu gotovnost' vyslushat' to, chto on nameren ej skazat'. - Polagayu, - skazal Artur, nemedlenno pristupaya k delu, chtoby poborot' smushchenie i legkoe nedobrozhelatel'stvo, kotoroe on nachinal ispytyvat' k sidevshej naprotiv zhenshchine, - polagayu, chto v soglasii s tem, chto mne soobshchili, nasha beseda dolzhna kosnut'sya ne tol'ko vashih lichnyh del, no takzhe nekotoryh obstoyatel'stv i dokumentov, imeyushchih otnoshenie k zemlyam donny Dolores Sal'vat'erra. S chego vy pozhelaete nachat'? Blizhajshie dva chasa ya polnost'yu v vashem rasporyazhenii, no, na moj vzglyad, my uspeem bol'she, esli zajmemsya sperva odnim delom, a potom uzhe drugim. - Togda nachnem s del donny Dolores, - skazala donna Mariya, - a moi pust' obozhdut. YA dazhe dumayu, - dobavila ona lenivo, - chto moimi delami mog by zanyat'sya s tem zhe uspehom odin iz vashih klerkov. Kazhdyj chas dlya vas dorog; eto tak estestvenno. A ya pokazala by emu vse bumagi i podelilas' by s nim moimi nichego ne stoyashchimi soobrazheniyami. I on, don Arturo, sostavil by dlya vas rezyume. V delah ya sovershennoe ditya. Artur ulybnulsya i vyrazil zhestom lyubeznoe somnenie. Nesmotrya na svoyu nedavnyuyu reshimost', on byl slegka zaintrigovan draznyashchim tonom donny Marii. Sohranyaya tem ne menee prezhnij sosredotochennyj vid, on dostal karandash i raskryl zapisnuyu knizhku. Zametiv ego prigotovleniya, donna Mariya tozhe poser'eznela. - Ah da! Kak eto legkomyslenno s moej storony. YA boltayu o sebe, kogda nuzhno obsuzhdat' dela donny Dolores. CHto zh, pristupim. Prezhde vsego ya hochu ob®yasnit', pochemu ya yavlyayus' ee doverennym licom. Moj suprug i ee otec druzhili mezhdu soboj i byli svyazany davnimi delovymi otnosheniyami. Dolzhno byt', vam uzhe govorili, chto ona vsegda byla zamknuta, nerazgovorchiva, predanna religii - pochti kak monahinya. Dumayu, chto ne oshibus', esli skazhu, chto ee odinochestvo svyazano s nekotoroj neobychnost'yu ee sud'by. Vy, konechno, znaete, - ne tak li? - chto mat' donny Dolores byla indianka. Neskol'ko let tomu nazad nash staryj gubernator, ostavshis' bezdetnym vdovcom, vspomnil o svoej zabroshennoj docheri. Vyyasnilos', chto mat' ee umerla, a devochka zhivet v kachestve poslushnicy v kakoj-to otdalennoj missii. On privez ee v San-Antonio, krestil ee, dal ej imya, udocheril, sdelal svoej zakonnoj naslednicej. Ona byla eshche sovsem devchushkoj, ej edva minulo chetyrnadcat' ili pyatnadcat' let. U nee mog byt' prelestnyj cvet kozhi - nashi metisy byvayut inogda pochti belye, - no varvary-indejcy, kak eto u nih voditsya, pokrasili ee eshche v mladenchestve kakim-to nevedomym i nesmyvaemym zel'em. Sejchas ona medno-krasnogo ottenka, vrode bronzovoj pastushki von na teh chasah. Tem ne menee ya nahozhu ee privlekatel'noj. Byt' mozhet, ya pristrastna. YA lyublyu ee. No ved' vy, muzhchiny, kaprizny, kogda razbiraete ottenki zhenskogo lica! Udivitel'no li, chto bednaya devushka ni s kem ne viditsya i otkazyvaetsya vyezzhat' v svet? YA lichno schitayu eto vopiyushchej nespravedlivost'yu. Prostite menya velikodushno, mister Puanzet! Vmesto togo chtoby dolozhit' vam o delovyh zatrudneniyah vashej klientki, ya pustilas' v rasskazy o tom, horosha li ona soboj. - Net, pochemu zhe? - toroplivo vozrazil Artur. - Rasskazyvajte vse, chto najdete nuzhnym. Missis Sepul'vida lukavo podnyala pal'chik. - Ah, vot chto, don Arturo! Tak ya i dumala! Kak glupo, chto ya ne pozvala ee, chtoby vy sami mogli sostavit' o nej mnenie. Razdosadovannyj, chto ne mozhet skryt' svoego zameshatel'stva, i chuvstvuya, chto krasneet, Artur hotel bylo ob®yasnit'sya, no sobesednica ego s istinno zhenskim taktom zastavila ego zamolchat'. - Pozvol'te, ya prodolzhu. Mne chuzhdy predrassudki zdeshnih aristokraticheskih semejstv v otnoshenii rasovyh razlichij i cvetov kozhi; kak i Dolores, ya okazalas' zdes' sredi chuzhih; my podruzhilis'. Sperva ona otvergala vse moi popytki sblizit'sya s nej, ya skazala by dazhe, chto ona chuzhdalas' menya sil'nee, nezheli vseh prochih, no postepenno u nas ustanovilis' druzheskie otnosheniya. Druzheskie otnosheniya, mister Puanzet, ne blizkie otnosheniya. Vy, muzhchina, mozhete ne poverit' mne, no donna Dolores ves'ma i ves'ma neobychnaya devushka; eshche ne bylo sluchaya, chtoby nasha beseda s nej vyshla za te predely, gde konchayutsya obshchie temy i nachinayutsya lichnye. A ved' ya ee edinstvennyj drug! - A otec Felipe, ee duhovnik? Missis Sepul'vida pozhala plechami i pribegla k obychnoj formule somneniya v San-Antonio. - Quien sabe? [Kto znaet? (isp.)] No ya snova zaboltalas'. Davajte vernemsya k delu. Podnyavshis', ona otkryla yashchik sekretera, dostala konvert i, vynuv iz nego bumagi, stala ih perebirat'. - Ne tak davno v Monteree byla obnaruzhena darstvennaya gramota, vydannaya donu Sal'vat'erra gubernatoram Mikel'torrena; v bumagah Sal'vat'erry ona nigde ne znachilas'. Kak vyyasnilos', eta darstvennaya otdana im let pyat' tomu nazad donu Pedro Ruizu, prozhivayushchemu v San-Francisko, v obespechenie zajma, srok kotorogo nyne istek. Darstvennaya, kak vidno po vsemu, v polnom poryadke i udostoverena nadlezhashchimi svidetel'skimi podpisyami. Don Pedro soobshchaet, chto nekotorye iz podpisavshih ee svidetelej eshche zhivy. - Togda sleduet oformit' prava na zemlyu zakonnym-putem? - Vy absolyutno pravy, no esli by delo obstoyalo tak prosto, nikto ne stal by vyzyvat' dona Arturo iz San-Francisko, chtoby sprosit' u nego soveta. Delo slozhnee. Don Pedro pishet, chto imeetsya vtoraya darstvennaya na tu zhe zemlyu, vydannaya drugomu cheloveku. - Uvy, v nashej praktike my stalkivalis' s etim uzhe ne raz, - skazal Artur, ulybayas'. - Odnako reputaciya Sal'vat'erry, ego bezuprechnaya chestnost' perevesyat, ya dumayu, lyubye argumenty, kotorye smozhet pred®yavit' drugaya storona. Ploho, razumeetsya, chto ego net v zhivyh i chto darstvennaya obnaruzhena posle ego smerti. - No togo, komu vydana vtoraya darstvennaya, tozhe net v zhivyh, - skazala vdova. - V takom sluchae pretendent ne imeet preimushchestva. Kak ego imya? Missis Sepul'vida polistala svoi bumagi. - Doktor Devardzhes. - Kak vy skazali? - Devardzhes, - povtorila missis Sepul'vida, razbirayas' v svoih zapisyah. - Dovol'no strannoe imya. Dolzhno byt', inostranec. Net, mister Puanzet, vam ne stoit smotret' eti bumagi, poka ya ne perepishu ih. Splosh' karakuli; vse ravno vy nichego ne razberete. Priznayus', mne stydno za moj pocherk, no ya speshila, chtoby ne opozdat' k vashemu priezdu. O, mister Puanzet, u vas sovsem ledyanye ruki! Vskochiv so stula, Artur poryvisto - chtoby ne skazat' grubo - shvatil bumagi, kotorye derzhala donna Mariya. No vdova okazala shutlivoe soprotivlenie; delaya vid, chto boretsya s protivnikom, ona shvatila i tut zhe otpustila ruku Puanzeta. - Kak vy pobledneli! Bozhe moj! Uzh ne prostudilis' li vy vchera utrom? YA v zhizni sebe etogo ne proshchu. YA vyplachu glaza ot gorya. Iz-pod slegka pripuhshih vek, grozivshih neistoshchimym potokom slez, donna Mariya metnula na sobesednika opasnyj vzglyad. - Kakie pustyaki! Prosto ya ne vyspalsya segodnya i mnogo proehal verhom, - skazal Artur, potiraya ruki s neskol'ko smushchennoj ulybkoj. - Prostite, ya vas prerval. Prodolzhajte, pozhalujsta. Ostalis' li u doktora Devardzhesa nasledniki, kotorye mogut pretendovat' na zemlyu? No zastavit' vdovu vernut'sya k delovomu razgovoru bylo ne tak-to legko. Ona reshila, chto Arturu neobhodimo vypit' vina. Ne ugodno li emu budet otkushat', prezhde chem oni zajmutsya vnov' etimi protivnymi bumagami? Ona ustala. Ona uverena, chto Artur tozhe ustal. - No eto moya professiya, - neterpelivo vozrazil Artur. Odnako tut zhe spohvatilsya i, ulybnuvshis', dobavil, chto chem skoree oni pokonchat s delom, tem skoree on smozhet nasladit'sya gostepriimstvom hozyajki. Lico donny Marii rascvelo ulybkoj. - Zakonnyh naslednikov, vidimo, net. No tam zhivet - kak eto u vas nazyvaetsya? - chelovek, samovol'no zavladevshij zemlej. - Skvatter? - korotko sprosil Puanzet. - Da, - soglasilas' vdova so smeshkom. - Imenno "skvatter". I zovut ego, - ah, kakoj u menya uzhasnyj pocherk! - zovut ego Gebriel' Konroj. Ne vladeya soboj bolee, Artur snova protyanul ruku k bumagam. Vdova koketlivo otbezhala k oknu i zakryla bumagami svoe smeyushcheesya lichiko; k bol'shomu schast'yu dlya svoego sobesednika, ibo on byl v etu minutu bel kak polotno. - Da, Gebriel' Konroj, - povtorila missis Sepul'vida, - a s nim... - Ego sestra? - sprosil Artur sdavlennym golosom. - Net, ser! - vozrazila s legkim nedovol'stvom missis Sepul'vida. - Ne sestra, a zhena. Vy, yuristy, pochemu-to vsegda ignoriruete zamuzhnih zhenshchin. Otvernuvshis' ot nee i ustremiv vzglyad na more, Artur molchal. Potom skazal, kak ranee, neprinuzhdenno: - Esli vy budete stol' lyubezny i pozvolite mne peremenit' moe nedavnee reshenie, ya vyp'yu stakan vina s suharikom. Missis Sepul'vida pobezhala k dveri. - Vy razreshite mne posmotret' poka vashi zametki? - sprosil Artur. - A vy ne stanete smeyat'sya nad moim pocherkom? - Ni v koem sluchae. Donna Mariya shalovlivo kinula emu konvert i vybezhala iz komnaty. Shvativ dragocennye bumagi, Artur brosilsya k oknu. Da, vot oni, eti imena. No nichego bolee. On svobodno vzdohnul. Bylo by neverno dumat', chto ego terzal ispug ili raskayanie: on prosto byl porazhen neozhidannost'yu proisshedshego. Kak mnogie ochen' vpechatlitel'nye lyudi, on byl ne chuzhd sueveriyu. Uslyshav imya Devardzhesa, on srazu pripomnil i sopostavil analiz svoego haraktera, dannyj vchera otcom Felipe, grustnoe vechernee razdum'e v hrame, sluchajnye obstoyatel'stva, v silu kotoryh imenno on - a ne ego kompan'ony - poehal na etot raz v San-Antonio, i porazitel'nuyu nahodku nikomu ne izvestnoj vtoroj gubernatorskoj darstvennoj, kotoruyu imenno emu predstoyalo otstaivat' v sude. Odnako dostatochno bylo Arturu osvoit'sya so svoimi perezhivaniyami, kak k nemu vernulas' obychnaya bystrota i yasnost' mysli. Razumeetsya, on ne stanet dobivat'sya priznaniya darstvennoj gramoty Sal'vat'erry; otgovorit ot etogo i drugih. Darstvennaya na imya Devardzhesa, konechno, podlinnaya. No pochemu ona u Gebrielya? Esli on yuridicheskij naslednik Devardzhesa, pochemu on ne oformit svoi prava zakonnym poryadkom? I kuda devalas' Grejs? Mysl' o Grejs vyzvala v ego dushe legkoe sentimental'noe chuvstvo, no ni styda, ni raskayaniya on ne ispytyval. On byl by iskrenne rad okazat' ej dobruyu uslugu. Potok vremeni unes s soboj to, chto bylo romanticheskogo v ih otnosheniyah; ego nyneshnee zhelanie byt' ej poleznym, bez somneniya, lish' svidetel'stvuet o blagorodstve i izyashchestve ego natury. On posovetuet svoej ocharovatel'noj klientke pojti na kompromiss, potom razyshchet Gebrielya i Grejs, potolkuet s nimi druzheski i uladit delo k obshchemu udovol'stviyu. Razve ne yasno teper', chto ego vnezapnoe volnenie - rezul'tat chrezmernoj sovestlivosti i obostrennogo chuvstva chesti? Da, on slishkom utonchen, slishkom chuvstvitelen dlya svoej professii! Tol'ko teper' on ponyal, kakoj del'nyj sovet dal emu otec Felipe. Nuzhno nadezhno zastrahovat' sebya ot etih romanticheskih brednej! Kogda missis Sepul'vida vernulas', Artur uzhe polnost'yu vosstanovil svoe dushevnoe ravnovesie i byl ves'ma dovolen soboj. On skazal, chto za vremya ee otsutstviya produmal delo do konca i chto cennye zamechaniya, kotorye ona sdelala, prezhde chem peredat' emu dokumenty, ves'ma oblegchili emu rabotu. Sejchas on gotov perejti k ee delam i teshit sebya nadezhdoj, chto ona izlozhit ih emu stol' zhe yasno i tolkovo, kak izlozhila dela svoej podrugi. Artur byl tak lyubezen i tak obayatelen, chto, kogda ih pozvali zavtrakat', vdova byla uzhe bez uma ot nego i dazhe prostila emu svoe daveshnee razocharovanie. Kogda zhe posle zavtraka on predlozhil ej proehat'sya verhom po vzmor'yu dlya togo, kak skazal on, chtoby pozabyt' obo vseh i vsyacheskih prostudah i ubedit'sya na dele, chto Sosnovyj mys mozhno obognut', ne vyplyvaya v otkrytoe more, - ona totchas soglasilas', dazhe ne podumav kak sleduet, chto skazhut ob etom gorodskie kumushki. V samom dele, chto hudogo, esli ona progulyaetsya verhom s yuriskonsul'tom ee pokojnogo supruga, kotoryj posetil ee, kak vsem izvestno, po chisto delovomu povodu i tak dorozhit svoim vremenem, chto uezzhaet, dazhe ne dovedya dela do konca? A krome togo, s nimi poedet Pepe, kotoryj budet soprovozhdat' ee na obratnom puti. Ni Arturu, ni donne Marii, razumeetsya, dazhe ne prihodilo na um, chto oni obgonyat tolstogo i lenivogo Pepe; chto, pomimo del, u nih najdutsya i drugie temy dlya razgovora; chto den' tak izumitel'no horosh, chto im pridetsya ne raz ostanavlivat' konej, chtoby polyubovat'sya sverkayushchej morskoj glad'yu; chto shum priboya tak oglushitelen, chto razgovarivat' im pridetsya, sbliziv golovy, i ne raz teploe dyhanie donny Marii kosnetsya lica Artura; chto sedlo donny Marii oslabnet i ej pridetsya sojti s loshadi, chtoby Artur mog podtyanut' podprugu, a potom Arturu pridetsya vzyat' ee na ruki, chtoby pomoch' ej snova sest' v sedlo. V konce koncov oni uspeshno obognuli Sosnovyj mys, i Artur uzhe daval poslednie yuridicheskie sovety molodoj zhenshchine, odnoj rukoj derzha ee za ruku, a drugoj vysvobozhdaya dlinnuyu pryad' ee volos, kotoraya po vole vetra vdrug obvilas' vokrug ego shei, zastaviv ego nevol'no pokrasnet', - kogda mimo po doroge progromyhala staromodnaya semejnaya kareta, zapryazhennaya chetverkoj mulov v ukrashennoj serebrom sbrue. Donna Mariya, zalivshis' rumyancem i rassmeyavshis', otodvinulas' ot Artura i, otnyav u nego svoyu ruku, poslala vozdushnyj poceluj vsled udalyavshejsya karete. Artur skonfuzhenno rassmeyalsya, v svoyu ochered', i vzglyanul na svoyu sputnicu, ozhidaya raz®yasnenij. - Vy, kak vidno, sovsem poteryali golovu, sudar'! Znaete li vy, kto eto proehal? Artur priznalsya, chto ne imeet predstavleniya. On dazhe ne zametil karety. - CHto zh, vy mnogoe poteryali. |to byla vasha prelestnaya yunaya klientka. - No ya dazhe ne videl ee, - zasmeyalsya Artur. - Zato ona vas videla. Ona glyadela na vas vo vse glaza. Adios! 6. DEVA PECHALI - Segodnya ty ne uedesh', - skazal otec Felipe Arturu, kogda tot na drugoj den' utrom vyshel v trapeznuyu k rannemu zavtraku. - Ne projdet chasa, kak ya uzhe budu v puti, otec moj, - veselo vozrazil Artur. - Da, v puti, tol'ko ne v San-Francisko, - skazal svyashchennik. - Poslushaj-ka, chto ya skazhu. Tvoe vcherashnee pozhelanie sbylos'. Tebe predstoit svidanie s prekrasnoj indiankoj. YA vizhu, ty vse eshche ne ponimaesh' menya. Donna Dolores prislala tebe priglashenie. Lico Artura vyrazilo udivlenie. Vo vsyakom sluchae, ono ne vyrazilo toj radosti, kakoj ozhidal otec Felipe, i svyashchennik, vzyav ponyushku tabaku i podnyav glaza k nebu, filosoficheski probormotal: "Ah, lo que es el mundo! [tak ustroen mir (isp.)] Kogda ego zhelanie nakonec ispolnyaetsya, on ravnodushen. Presvyataya deva!" - Pripisat' li eto vashim zabotam, otec moj? - Izbavi bog! - pospeshno vozrazil otec Felipe. - Ver' mne, syn moj, ya zdes' ni pri chem. Kogda vchera, pered vechernej, donna Dolores uezzhala otsyuda, ona ne proronila ni slovechka. Dolzhno byt', ty obyazan etim tvoej priyatel'nice, missis Sepul'vida. - Ne dumayu, - skazal Artur. - My tak podrobno obsudili vse obstoyatel'stva dela, chto ej ne trebovalos' ustraivat' mne lichnoe svidanie s donnoj Dolores. Bueno! Pust' budet tak! YA edu! Vse zhe emu bylo ne po sebe. Za zavtrakom on molchal i pochti nichego ne el. Opaseniya, tak pobedno razveyannye im vchera, vernulis' nazad i nabrosilis' na nego s novoj siloj. Net li kakih-libo osobyh obstoyatel'stv, svyazannyh s etoj stol' neozhidanno obnaruzhivshejsya darstvennoj? Missis Sepul'vida mogla ved' i ne znat' o nih. Pochemu tainstvennaya zatvornica, izbegavshaya svidaniya s nim, stol' vazhnogo dlya uspeha ee dela, vdrug teper', kogda nadobnost' v svidanii otpala, nepremenno hochet ego videt'? CHto, esli ona svyazana s Gebrielem i Grejs i ej znakomy vse obstoyatel'stva ih zhizni? CHto oni uspeli rasskazat' donne Dolores o nem, Arture Puanzete? Vchera, kogda missis Sepul'vida vdrug proiznesla imya Gebrielya Konroya, on vstretil voznikshuyu ugrozu spokojno, bez paniki. A sejchas? CHto, sobstvenno, novogo sluchilos' za eto vremya? Esli ego zhdut kakie-libo obvineniya, razve ne sumeet on ih parirovat'. |kij, pravo, vzdor! I tem ne menee s novym tyazhelym chuvstvom on prinyalsya razdumyvat', ne svyazano li segodnyashnee priglashenie donny Dolores so vcherashnej minutnoj vstrechej u Sosnovogo mysa? Razve ne moglo sluchit'sya tak, chto ego lyubeznichan'e s donnoj Mariej, da eshche, byt' mozhet, kakoe-nibud' neostorozhnoe slovco dobrejshego, no, pravo zhe, sovsem vyzhivshego iz uma otca Felipe vozmutili ego prelestnuyu klientku, esli ona osvedomlena o ego prezhnem romane s Grejs? CHtoby byt' durnogo mneniya o drugom cheloveke, vovse ne obyazatel'no byt' durnym samomu. CHistaya, blagorodnaya, bystro vosplamenyayushchayasya dusha, istolkovyvaya i sudya lyudskie postupki, mozhet legko prijti k stol' absurdnym i stol' priskorbnym dlya chelovechestva vyvodam, do kotoryh ne dodumaetsya poslednij durak i nevezhda, pogryazshij v samyh mrachnyh predrassudkah. Artura lihoradilo ot vseh etih myslej i dogadok, v kotoryh skazyvalas' protivorechivost' ego haraktera; esli chuvstvitel'naya storona ego natury trepetala pri mysli o predstoyashchem svidanii, to voinstvennyj instinkt gnal ego vpered. Za chas do naznachennogo vremeni on vskochil v sedlo i pomchalsya vo ves' opor k Rancho Svyatoj Troicy. Put' lezhal proch' ot morya; nuzhno bylo proehat' tri ligi k nagor'yu. No kogda Artur vybralsya na plato, slovno vytyanutoe v glub' materika, rovnoe, bez reki, bez ruchejka, issushennoe yarostnym solncem do togo, chto ono vse polopalos' ot zhary i bylo teper' pokryto ziyayushchimi treshchinami i rasselinami, on nevol'no priderzhal konya. Trudno bylo predstavit' sebe chto-libo bolee unyloe, monotonnoe, protivnoe vsemu zhivomu, chem eta ogromnaya, zalitaya yarkim solnechnym svetom, bezradostnaya pustynya. Poroj kazalos', chto eto i ne susha sovsem, a bezlyudnyj, beskrajnij okean, vyutyuzhennyj do nepravdopodobnoj gladkosti severo-zapadnymi shtormami, izlivshimi na nego vse svoe bessil'noe beshenstvo. Kuda ni pronikal vzglyad, vsyudu carilo vse to zhe bezzhiznennoe odnoobrazie. Dazhe pasushchiesya chernye stala, propolzavshie po ravnine, gde-to tam, v prozrachnoj dali, ne v silah byli ozhivit' pejzazha; naprotiv, oni lish' podcherkivali mertvennost' ego zastyvshih ochertanij. Ni veter, ni solnce, ni nebo ne menyali besstrastnogo, nichego ne govoryashchego lika pustyni. |to byl slovno simvol Terpeniya - beznadezhnogo, istoshchayushchego, neizbyvnogo Terpeniya, bespredel'nogo, kak sama Vechnost'. Artur ehal uzhe okolo chasa, kogda vdrug, v mile pered nim, slovno podnyavshis' iz-pod zemli, na fone neba obrisovalas' kakaya-to nepravil'noj formy stena. Sperva on podumal, chto eto falda, otrog gornoj cepi, spustivshijsya vniz v dolinu. No vskore on razlichil za temnoj liniej neobozhzhennogo kirpicha gryaznovato-krasnuyu cherepicu. Kogda zhe on spustilsya po sklonu v ruslo davno vysohshego potoka i vybralsya na protivopolozhnyj bereg, to okazalsya u nevidimogo do togo korralya i byl vstrechen voronami v zapylennom poluispanskom-polusvyashchennicheskom odeyanii, kotorye, vzletev, privetstvovali hriplym karkan'em ego pribytie v Rancho Svyatoj Troicy. Za chas ezdy eto byli pervye zvuki, narushivshie razmerennoe pozvyakivanie shpor da stuk konskih kopyt po suhoj zemle. I togda, kak treboval obychaj etih mest, on privstal na stremenah, vonzil shpory v boka svoego mustanga, otpustil dlinnyj, pletennyj iz konskogo volosa, ukrashennyj galunom povod i rinulsya beshenym galopom pryamo tuda, gde dvenadcat' _vakero_ s delanno bezrazlichnym vidom uzhe celyj chas ozhidali ego priezda u vorot usad'by. Kogda on podskakal k nim, oni vystroilis' v dva ryada, propuskaya ego k vorotam, pripodnyali glyancevitye s zhestkimi polyami chernye sombrero, prishporili svoih konej i v tu zhe sekundu ischezli, slovno rastayali v vozduhe. Kogda Artur speshilsya na kamennom moshchenom dvore, on byl sovershenno odin. Poyavilsya sluga-indeec i molcha prinyal u nego povod. Drugoj peon, takzhe ne proiznesya ni slova, povel ego za soboj po koridoru, gde na nizkih perilah viseli serape i chepraki, porazhavshie neprivychnyj vzglyad varvarskim smesheniem krasok, i vvel v perednyuyu s golymi stenami, gde tretij indeec, sedoj starik s licom, smorshchennym, kak suhoj tabachnyj list, sidel na nizkom derevyannom lare v poze terpelivogo ozhidaniya. Vozzvav k svoej legko vozbudimoj fantazii, Artur tut zhe predstavil sebe, chto indeec sidit zdes' s samogo osnovaniya missii i posedel, ozhidaya ego - Artura - poyavleniya. Podnyavshis', indeec obratilsya k Arturu po-ispanski so stepennymi slovami privetstviya, posle chego provel ego v bol'shuyu po razmeram, tshchatel'no obstavlennuyu priemnuyu i s poklonom udalilsya. Artur uzhe ne vpervye stalkivalsya s etimi ceremonnymi obychayami, no na sej raz oni, kazalos', taili v sebe kakoe-to osoboe znachenie, i on s trevogoj glyadel na rastvorivshuyusya dver' v dal'nem konce komnaty. Neznakomyj pryanyj aromat napomnil emu ne to kakoe-to vostochnoe kurenie, ne to pahuchuyu indejskuyu travku; na poroge poyavilas' staruha, sognuvshayasya pod tyazhest'yu let, korichnevolicaya, s sumrachnym vzglyadom. Ona pochtitel'no privetstvovala gostya: - Vy don Arturo Puanzet? Artur poklonilsya. - Donna Dolores ne vpolne zdorova i prosit izvinit' ee. Ona primet vas v svoej spal'ne. Artur snova poklonilsya. - Bueno. Proshu vojti. Ona ukazala na otkrytuyu dver'. Uzkim koridorom, probitym v tolshche kirpichnoj steny, Artur proshel v druguyu komnatu i stal v dveryah. Hotya posle zalitogo solncem dvora Artur uspel pobyvat' v dvuh komnatah, gde caril polumrak, on okazalsya vse zhe nepodgotovlennym k t'me, kotoraya vstretila ego v etoj komnate. V pervye sekundy on ne razlichal nichego, krome neyasnyh ochertanij kakih-to predmetov. Potom on uvidel krovat', domashnij altar' i sofu v protivopolozhnom konce komnaty Skudnyj svet, pronikavshij cherez uzkie okna - dve rasshcheliny v tolstoj stene, - pochti ne razgonyal t'my. Potom Artur uvidel polulezhavshuyu na sofe zhenshchinu; ee beloe plat'e nispadalo gracioznymi skladkami do samogo pola; lico bylo poluzakryto veerom. - Vy govorite po-ispanski, don Arturo? - sprosil iz-za veera otlichno modulirovannyj golos na bezukoriznennom kastil'skom narechii. Artur mgnovenno povernulsya navstrechu neznakomomu golosu; vnimat' emu bylo naslazhdeniem. - Nemnogo. Na samom dele Artur gordilsya svoim ispanskim yazykom, no v etom sluchae skromnost' ego otveta byla nepoddel'noj. - Prisyad'te, don Arturo. Staruha ukazala emu na stul, stoyavshij v neskol'kih shagah ot sofy, i on sel. V tu zhe minutu sidevshaya naprotiv nego zhenshchina bystrym izyashchnym dvizheniem slozhila svoj bol'shoj chernyj veer i otkryla lico. Serdce v grudi Artura sperva podskochilo, a potom, kak emu pokazalos', perestalo bit'sya sovsem. Na nego glyadeli ogromnye, siyayushchie, neobyknovennoj krasoty glaza; cherty lica zhenshchiny byli nekrupnye, evropejskogo sklada, tochenye; oval lica ideal'nyj; cvet kozhi byl cvetom polirovannoj medi. Podumav tak, on tut zhe stal iskat' drugih sravnenij; eto mog byt' cvet zolotistogo heresa, penkovoj trubki, osennej listvy, kory zemlyanichnogo dereva. Odno ostavalos' besspornym - prekrasnee zhenshchiny on ne videl v svoej zhizni. Byt' mozhet, dama prochitala v glazah Artura ego mysli, potomu chto ona tiho raskryla svoj veer i snova spryatala lico. Artur zhadno oziral izyashchnuyu figuru neznakomki vplot' do krohotnoj nozhki v beloj shelkovoj tufel'ke. Emu prishlo v golovu, chto oblekavshij ee strannyj naryad, esli ne schitat' togo, chto on byl belym, legko mog by sojti za monasheskoe odeyanie; kapyushon, padavshij ej szadi na plechi, usilival eto shodstvo. - Vy udivleny, don Arturo, - skazala ona, pomolchav, - chto posle togo, kak ya obsudila s vami vse svoi dela cherez doverennoe lico, ya vse zhe pozvala vas. Delo v tom, chto ya peremenila svoe namerenie i reshila otkazat'sya ot zakonnogo oformleniya darstvennoj. Artur uzhe snova byl samim soboj - i nastorozhe. Slova sobesednicy razom vernuli ego k proshlomu, kotoroe tol'ko chto zapolnyalo vse ego mysli; dazhe voshititel'nye kadencii v ee golose utratili vlast' nad nim i ne v silah byli utishit' podnyavshuyusya vnov' trevogu. On pochuvstvoval, chto hudshee - vperedi. Vneshne on ostavalsya spokojnym, no byl podtyanut, bditelen, nacheku. - Nashlis' kakie-nibud' novye dannye, pokolebavshie vashu pretenziyu? - sprosil on. - Net, - otvetila donna Dolores. - Znachit, imeyutsya kakie-to obstoyatel'stva ili fakty, kotorye upustila missis Sepul'vida? - skazal Artur. - Pozvol'te, ya soobshchu vam vse, chto mne ot nee izvestno. S privychnoj chetkost'yu, pol'zuyas' lapidarnymi yuridicheskimi formulami, Artur izlozhil sushchestvo rasskaza missis Sepul'vida. On nichem ne obnaruzhil, chto vidit, kak prelestnaya ispanka skvoz' prorezi veera izuchaet ego lico s prilezhnost'yu, kotoruyu nel'zya bylo ob®yasnit' odnim tol'ko zhenskim lyubopytstvom. Kogda on zakonchil, ona skazala: - Bueno. |to to, chto ya ej soobshchila. - Vy zhelaete chto-nibud' dobavit'? - Pozhaluj... Skrestiv ruki, Artur prigotovilsya slushat'. Donna Dolores perebirala plastiny svoego veera, slovno eto byli chetki. - Mne stali izvestny nekotorye novye obstoyatel'stva dela, don Arturo; s yuridicheskoj tochki zreniya oni mogut pokazat'sya pustyachnymi, no menya, zhenshchinu, oni volnuyut. Kogda ya rasskazhu vam o nih, vy, navernoe, otvetite, chto oni niskol'ko ne zatragivayut yuridicheskih prav moego... otca... na etu zemlyu. Byt' mozhet, moe reshenie pokazhetsya vam dazhe smeshnym. No, poskol'ku ya vse ravno uzhe vovlekla vas v hlopoty, ya hochu, chtoby vy ne dumali, budto ya menyayu svoi resheniya po kaprizu, chtoby vy tochno znali, pochemu vash vizit syuda ne dal rezul'tatov, i vy, proslavlennyj advokat, vynuzhdeny byli potratit' svoe dragocennoe vremya na besedy s moej miloj donnoj Mariej. Esli by Artur ne byl tak pogruzhen v svoi razmyshleniya, on, konechno, ulovil by osobye, chisto zhenskie notki, prozvuchavshie v poslednih slovah donny Dolores; obychno takie detali ne prohodili mimo ego vnimaniya; no sejchas on lish' potrogal slegka svoi kashtanovye usy i poglyadel v okno s vidom terpelivym i snishoditel'nym. - Net, ya dejstvuyu ne po kaprizu, don Arturo. No ya zhenshchina, ya sirota. Vy znaete istoriyu moej zhizni. Edinstvennyj blizkij chelovek pokinul menya odnu na etom svete, ostaviv vladelicej ogromnyh zemel'. Vyslushajte moj rasskaz, don Arturo, i vy pojmete menya ili, po krajnej mere, prostite mne strannoe, byt' mozhet, pristrastie k lyudyam, kotorye pretenduyut sejchas na etu zemlyu. Ved' vse, chto s nimi proizoshlo, vse, chto sluchilos' _s nej_, moglo sluchit'sya tak zhe i so mnoj, bud' na to volya presvyatoj devy! - O kom vy govorite? CHto znachit "s nej"? - tiho sprosil Artur. - Prostite, ya prinyalas' za rasskaz tak, slovno vy obo vsem uzhe znaete. Vidite li, vam skazali, chto na etu zemlyu pretenduyut dvoe: muzh i zhena. Ego zovut Gebriel' Konroj, ne tak li? Vam skazali, chto oni imeyut na rukah darstvennuyu, ne tak li? Tak vot, vse eto neverno! Artur obernulsya k svoej sobesednice, ne skryvaya udivleniya. - To, chto vy govorite, dlya menya sovershennaya novost'. Delo menyaetsya korennym obrazom. - |togo ya ne utverzhdayu, - ravnodushno vozrazila donna Dolores. - I ne o tom ya vedu rech'. Sut' vot v chem. Doktor Devardzhes, kotoryj imel darstvennuyu na tu zhe zemlyu, chto i my, podaril ee sestre Gebrielya. Teper' vam yasno? Ona umolkla i ustremila vzglyad na Artura. - Sovershenno yasno, - skazal Artur, glyadya po-prezhnemu v okno. - |to ob®yasnyaet nam, otkuda vzyalsya Gebriel'. No zhiva li ona? A esli ona umerla, raspolagaet li ee brat pravom nasledovaniya? Vot reshayushchij vopros, vopros, izvinite menya, chisto yuridicheskij, kotoryj ne sleduet oslozhnyat' postoronnimi, ne idushchimi k delu perezhivaniyami. Byla li eta ischeznuvshaya zhenshchina, ego sestra, edinstvennoj zakonnoj vladelicej darstvennoj gramoty, byla li ona zamuzhem, byl li u nee rebenok, - vot chto nam vazhno vyyasnit'. Muzh, kak i rebenok, v dannom sluchae, zakonnye nasledniki. Posledovala prodolzhitel'naya pauza; ne dozhdavshis' otveta, Artur povernulsya k donne Dolores. Ona, kak vidno, uspela podozvat' staruhu-sluzhanku, i ta teper', nagnuvshis', stoyala nad nej, zaslonyaya ee ot Artura. Staruha tut zhe udalilas', ostaviv ih snova vdvoem. - Vy pravy, don Arturo, - skazala donna Dolores, opyat' ukryvshis' za veerom. - Teper' vy sami vidite, kak pravil'no ya postupila, reshiv posovetovat'sya s vami. To, chto ya sochla svoej prihot'yu, eshche mozhet okazat'sya v nashem dele vazhnym yuridicheskim dovodom, pochem znat'? Horosho, chto vy napravili moyu mysl' po etomu ruslu. My, zhenshchiny, legkomyslenny. A vy tak razumny, tak pronicatel'ny. Net, ya pravil'no sdelala, chto pozvala vas. Artur kivnul i vyrazil na lice tu professional'nuyu snishoditel'nost', kotoraya privodit odnovremenno v beshenstvo i v vostorg cheloveka, pribegayushchego k pomoshchi advokata. - Itak, istinnaya naslednica bessledno propala. Kuda ona delas', ne znaet nikto. Poiski ne dayut rezul'tata. I vot poyavlyaetsya samozvanka, kotoraya vydaet sebya za ego sestru, nazyvaet sebya Grejs Konroj. - Odnu minutu, - tiho promolvil Artur, - pochemu vy dumaete, chto ona samozvanka? - Pochemu... ya... tak dumayu? - Da, na chem vy osnovyvaete svoe mnenie? - Mne tak skazali. - Ah, vam tak skazali, - otkliknulsya Artur, vozvrashchayas' k professional'noj snishoditel'nosti. - Vam trebuyutsya dokazatel'stva? - vzvolnovanno sprosila donna Dolores. - Izvol'te. Ona vyshla zamuzh za Gebrielya, kotorogo do togo nazyvala svoim bratom. - S tochki zreniya morali - eto veskij argument, - holodno otozvalsya Artur, - i on mozhet sygrat' svoyu rol' v sluchae sudebnogo razbiratel'stva; samo zhe po sebe nazvannoe vami obstoyatel'stvo ne otnimaet u etoj zhenshchiny prava dokazyvat', chto ona sestra Gebrielya Konroya, esli, konechno, ona raspolagaet nadlezhashchimi dokumentami. Proshu proshcheniya, ya prerval vas. - YA konchila, - skazala donna Dolores, vypryamlyayas' s nekotoroj dosadoj. - Otlichno. Togda razreshite rezyumirovat'. U vas imeetsya darstvennaya na zemlyu, kotoroj fakticheski vladeet skvatter, pretenduyushchij na nee ot imeni svoej zheny ili sestry - yuridicheski eto ne imeet znacheniya, - naslednicy nekoego doktora Devardzhesa, poluchivshego v svoe vremya darstvennuyu gramotu na tu zhe zemlyu. - Da, - nereshitel'no soglasilas' donna Dolores. - Itak, nadlezhit reshit' vopros, kto zakonnyj vladelec zemli, vy ili doktor Devardzhes? Delo svoditsya k proverke vashih yuridicheskih prav. Vse ostal'noe, chto vy mne rasskazali, pryamogo otnosheniya k delu ne imeet. Eshche odin vopros: ne mozhete li vy soobshchit', otkuda u vas vse eti svedeniya? - YA poluchila pis'mo. - Ot kogo? - Bez podpisi. Anonimnoe. No tot, kto pisal, zayavlyaet, chto mozhet podtverdit' kazhdoe svoe slovo. Ulybnuvshis' s vidom podavlyayushchego prevoshodstva, Artur podnyalsya. - Ne sochtite derzkim moe lyubopytstvo, no ya hotel by znat', est' li u vas inye osnovaniya dlya otkaza ot cennoj sobstvennosti, pomimo poluchennogo vami pis'ma? - YA uzhe skazala vam, don Arturo, chto dlya menya eto ne yuridicheskij vopros, - otvetila donna Dolores, usilenno obmahivayas' veerom. - Horosho. Pozvol'te togda, poskol'ku vy okazyvaete mne stol' vysokuyu chest' i prosite moego soveta, rassmotret' interesuyushchee vas delo so storony moral'noj i obshchechelovecheskoj. Nachnem s togo, chto siroty, o kotoroj vy pechetes', po-vidimomu, voobshche net v zhivyh. - A ee brat? - Kak vidite, chtoby zakrepit' za soboj zemlyu, on dogovorilsya s samozvankoj i zhenilsya na nej. Mozhno li byt' uverennym, chto etot brat tozhe ne samozvanec? - Net, konechno, - skazala zadumchivo donna Dolores. - Koroche govorya, dazhe stav na vashu poziciyu, ya ne vizhu ni malejshih osnovanij otkazyvat'sya ot imeyushchihsya u vas prav na zemlyu. Sirota, kotoroj vy simpatiziruete, poka chto v etom dele nikak ne uchastvuet. Protiv vas vystupaet ee brat, kotoryj, kak my vidim, torguet pravami svoej sestry. Vashi namereniya ves'ma blagorodny i pohval'ny, no oni mogut imet' prakticheskoe znachenie lish' v tom sluchae, esli sud otvergnet darstvennuyu gramotu Devardzhesa. Moj sovet - dovesti razbiratel'stvo do suda. Pravoe delo ne vsegda pobezhdaet, no, skol'ko ya smog zaklyuchit' iz lichnogo opyta, pravoe delo dolzhno otstaivat' svoyu pravotu, chtoby dokazat', chto ono pravoe. Esli zhe ono ne otstaivaet sebya, net sposoba otlichit' ego ot nepravogo. - Vy mudrec, don Arturo. No ya zametila, chto vy, advokaty, chasto zabotites' ob interesah toj lish' storony, kotoruyu zashchishchaete. YA ne hochu vas obidet', konechno, no predpolozhite na minutu, chto pered vami ne ya, a Grejs; chto vy posovetovali by ej? - To zhe, chto i vam. Borot'sya! Esli by ya mog osporit' vashi prava na zemlyu, ya nemedlya podal by v sud. Obstoyatel'stva dela takovy, chto sleduet borot'sya, dazhe nezavisimo ot togo, kakuyu rol' igraet eta zhenshchina, zhena ili sestra Gebrielya. Kak moglo sluchit'sya, chto Gebriel' davnym-davno ne zayavil o svoih pravah na zemlyu? Vash anonimnyj korrespondent molchit. A ved' etot fakt v _vashu_ pol'zu. - Vy zabyvaete, chto _nasha_ darstvennaya lish' nedavno obnaruzhena. - Dopustim. No eto eshche ne dokazyvaet prioriteta _ih_ darstvennoj. A ischeznovenie pryamoj naslednicy opyat' v vashu pol'zu. - Pochemu vy tak dumaete? - Prisyazhnye vsegda gotovy podderzhat' krasotku sirotu, v osobennosti esli ona bedna. - Otkuda vam izvestno, chto ona krasiva? - zhivo sprosila donna Dolores. - |to moe predpolozhenie. Krasota - privilegiya sirotstva. - Artur poklonilsya s shutlivoj galantnost'yu. - Vy mudrec, don Arturo. YA zhelayu vam dozhit' do glubokoj starosti. Nasmeshlivye notki v golose donny Dolores byli slishkom yavnymi, chtoby ih dolee mozhno bylo ignorirovat'. Vse v Arture vosstalo protiv takogo obrashcheniya s nim. Neponyatnaya sila ee krasoty, kotoroj on ne mog protivit'sya, vysokomernyj ton, kotoryj ob®yasnyalsya libo tem, chto ona soznavala svoyu moguchuyu vlast' nad lyud'mi, libo tem, chto ona byla osvedomlena o ego - Artura - proshlom, - vse budilo v nem holodnuyu yarost'. On ponimal, chto o donne Dolores shla slava kak o gluboko religioznoj zhenshchine i strogoj moralistke. Esli by sejchas ej vzdumalos' vdrug obvinit' ego v tom, chto on prednamerenno brosil Grejs, chto on stroit zaranee rasschitannye plany v otnoshenii missis Sepul'vida, on, ne koleblyas', priznal by spravedlivost' ee uprekov, dazhe ne podumav ob®yasnit'sya ili opravdyvat' svoi dejstviya. On otlichno ponimal, chto utratil by navsegda uvazhenie donny Dolores, kotoroe za poslednie neskol'ko minut vdrug stalo emu ochen' dorogo. Odnako udovletvorenie, kotoroe on poluchil by, postupiv takim obrazom, pereveshivalo dlya nego sejchas vse prochie soobrazheniya. Takova byla odna iz osobennostej ego haraktera. On nazyval eto "byt' chestnym s samim soboj", i v kakom-to smysle byl prav. Artur podnyalsya i, pochtitel'no stoya pered svo