u chto osoba eta gluha, nema i durochka ot rozhdeniya. |tu chast' snovideniya ya otchetlivo pomnyu, a potom po obyknoveniyu mne prividelis' chudishcha, zakoldovannye zamki i krylatye drakony. Ty, dorogoj moj Fum Houm, osobenno horosho umeesh' tolkovat' veshchie sny, i kakoe udovol'stvie dostavili by mne tvoi ob®yasneniya! Uvy! |tomu prepyatstvuet razdelyayushchee nas rasstoyanie. I vse zhe ya ne somnevayus', chto, chitaya moi pis'ma, ty proniknesh'sya glubokim uvazheniem ko vsem anglijskim damam: ved' tebe horosho izvestno, chto sny sleduet ponimat' naoborot. Proshchaj! Pis'mo XLVII [Rasseyanie - luchshee lekarstvo ot gorya.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Hingpu {Pis'mo eto v sushchnosti predstavlyaet soboj ne bolee kak nabor rassuzhdenij, pocherpnutyh u Konfuciya. Sm. latinskij perevod {1}.}, nevol'niku v Persii. Tvoi poslednie pis'ma izoblichayut naturu, kotoraya stremitsya k mudrosti, no okazyvaetsya igrushkoj tysyachi strastej. Ty staraesh'sya pochtitel'no ubedit' menya, chto i teper' sleduesh' moim nastavleniyam, i vse zhe tvoj razum, po-vidimomu, nyne tak zhe poraboshchen, kak i tvoe telo. Poznaniya, mudrost', nachitannost', lyubov' k iskusstvam i izyashchestvo - razve eto ne bespoleznye ukrasheniya uma, kol' skoro oni ne sposobstvuyut schast'yu togo, kto imi obladaet? Razum, postigshij zavety filosofii, stanovitsya krepche duba i gibche ivy. Samyj vernyj sposob oslabit' nashi muki - eto priznat', chto my i v samom dele ih ispytyvaem. Stojkost' evropejskih mudrecov - vsego lish' illyuziya. Razve eto zasluga - beschuvstvenno snosit' udary sud'by ili zhe pritvoryat'sya beschuvstvennym? Esli my i v samom dele beschuvstvenny, to my obyazany etim nashemu schastlivomu teloslozheniyu, eto blago darovano nam nebesami, i ego ne dobudesh' iskusstvennym putem i nikakimi sposobami ne usovershenstvuesh'. Esli zhe my pritvoryaemsya beschuvstvennymi, togda my prosto obmanshchiki, tak kak pytaemsya uverit' drugih, budto naslazhdaemsya preimushchestvami, kotorymi v dejstvitel'nosti ne obladaem. Posemu, starayas' kazat'sya schastlivymi, my ispytyvaem dvojnoe muchenie - ot skrytyh nashih stradanij i ot ukorov sovesti, kaznyashchej nas za obman. Naskol'ko mne izvestno, v mire sushchestvuyut tol'ko dva filosofskih ucheniya, kotorye dokazyvayut, chto stojkost' duha - eto prizrachnaya dobrodetel'; ya imeyu v vidu priverzhencev Konfuciya i posledovatelej Hrista. Vse ostal'nye uchat gordosti v bede, i tol'ko Konfucij i Hristos uchat smireniyu. Stradaniya, govorit kitajskij filosof, rozhdayut slezy i zhaloby, i eto tak zhe verno, kak to, chto na smenu dnya prihodit noch'. A potomu, kogda nas terzayut bedy ili muchayut tirany, nashe pravo i dolg iskat' oblegcheniya v razvlechenii, iskat' utesheniya u druzej i osobenno u luchshego iz nih, sozdavshego nas svoej lyubov'yu. Filosofy, syn moj, uzhe davno izoblichayut strasti kak prichinu vseh chelovecheskih bed. YA priznayu, chto oni i vpravdu stanovyatsya istochnikom nashih stradanij, no oni zhe porozhdayut vse nashi radosti, a posemu nashi usiliya, ravno kak i filosofskie staraniya, neobhodimo napravit' ne na to, chtoby pritvorno skryvat' strasti, a na to, chtoby protivopostavit' naklonnostyam, vlekushchim nas k poroku, strasti, ukreplyayushchie v nas dobrodetel'. Dushu mozhno upodobit' polyu bitvy, gde gotovy stolknut'sya dve armii. Net takogo poroka, kotoromu by ne protivostoyal bolee mogushchestvennyj sopernik, i net takoj dobrodeteli, kotoruyu ne mogli by sovmestno odolet' poroki. Razum napravlyaet obe armii, i podavit' odnu strast' on mozhet lish' s pomoshch'yu drugoj. Podobno tomu kak korabl', tesnimyj volnami so vseh storon, ostaetsya nedvizhen, razum, oburevaemyj uravnoveshivayushchimi drug druga strastyami, naslazhdaetsya spokojstviem. YA predprinyal mery, naskol'ko pozvolyaet moe skromnoe sostoyanie, chtoby vyzvolit' tebya iz rabstva. YA napisal nedavno pravitelyu Arguni {2} i prosil ego uplatit' za tebya vykup, dazhe esli by eto potrebovalo vseh deneg, privezennyh mnoj iz Kitaya. No esli my budem nishchi, to uteshimsya tem, chto nishchetu svoyu razdelim drug s drugom, a mnogo li znachat ustalost' i golod, kogda na druguyu chashu vesov brosheny druzhba i svoboda! Proshchaj! Pis'mo XLVIII [Skazka, iz koej yavstvuet, skol' ne pristalo sil'nym mira sego uvlekat'sya predmetami, ih nedostojnymi.] Lyan' CHi Al'tanchzhi k ***, kupcu v Amsterdame. Na dnyah ya zaglyanul v masterskuyu hudozhnika, chtoby razvlech'sya (kartin ya-pokupat' ne sobiralsya), i s udivleniem uvidel tam yunogo knyazya, kotoryj, nadev fartuk, staratel'no postigal iskusstvo zhivopisca. My srazu pripomnili, chto uzhe vstrechalis' prezhde, i posle obychnogo obmena lyubeznostyami ya stal nablyudat', kak on pishet. Poskol'ku vse, chto ni delayut bogatye, prinyato hvalit', a zdeshnih knyazej, kak i v Kitae, vsegda okruzhaet svita, kazhdyj ego mazok na vse lady rashvalivali tri-chetyre dzhentl'mena, kotorye dlya etoj celi pomestilis' u nego za spinoj. Nuzhno li govorit', chto mne bylo ochen' nepriyatno videt', kak yunosha, kotoryj blagodarya svoemu vysokomu polozheniyu mog by prinosit' pol'zu tysyacham lyudej, lish' popustu tratit sily, dumaya, chto sovershenstvuet svoj vkus i umnozhaet slavu rodovogo imeni. Kogda ya vizhu oshibku, ya totchas stremlyus' ee ispravit', potomu, kogda ego svetlost' zahotel uznat' moe mnenie otnositel'no vybrannogo dlya ramy kitajskogo ornamenta, ya pospeshil zaverit' ego, chto kitajskij mandarin schel by nedostojnym zanimat'sya takimi pustyakami. V otvet prisutstvuyushchie razrazilis' negoduyushchimi i prezritel'nymi vosklicaniyami, i do moego sluha doneslis' slova: "vandal", "got", "vkus", "izyashchnye iskusstva", "utonchennost'" i "vdohnovenie", proiznesennye s nasmeshkoj ili vozmushcheniem. No, rassudiv, chto vozrazhat' etim boltunam bessmyslenno, ya reshil popustu ne sporit' i poprosil pozvoleniya rasskazat' skazku. Moya pros'ba vyzvala hohot, no nasmeshki yuncov menya ne trogayut, i ya povtoril svoyu pros'bu, dobaviv, chto skazka eta ubeditel'no pokazhet, kak glupo uvlekat'sya pustyakami, i chto pouchitel'nost' iskupit ee nezamyslovatost'. - Pomilujte, - voskliknul knyaz', poloshcha kist' v vode, - nel'zya li obojtis' bez morali? Uzh esli nam suzhdeno slushat' skazku, tak pust' v nej hotya by ne budet poucheniya. YA propustil ego slova mimo ushej i, poka on vozilsya s kist'yu, nachal svoj rasskaz. - V korolevstve Bonbobbin, kotoroe, kak povestvuyut kitajskie hroniki, blagodenstvovalo dvadcat' tysyach let nazad, carstvoval princ, nadelennyj vsemi sovershenstvami, kakimi obychno slavyatsya korolevskie synov'ya. Krasota ego zatmevala solnce, i ono, nahodyas' v blizkom s nim rodstve, ostanavlivalos' poroj v nebesah, daby polyubovat'sya svoim rodichem. Um ego byl stol' zhe sovershenen, kak i ego krasota. On znal vse na svete, hotya nikogda nichego ne chital; filosofy, istoriki i poety predstavlyali na sud princa svoi sochineniya, i tot byl nastol'ko pronicatelen, chto mog sudit' o dostoinstvah knigi po odnomu perepletu. Geroicheskie poemy, tragedii i pastorali on pisal s udivitel'noj legkost'yu; emu bylo reshitel'no vse ravno, chto sochinyat': pesni, epigrammy ili rebusy, no, pravda, akrostihi on nikogda do konca ne dovodil. Odnim slovom, volshebnica, odarivshaya ego pri rozhdenii, nadelila princa vsemi dostoinstvami, vo vsyakom sluchae ego poddannye ih za nim priznavali, chto, v sushchnosti, odno i to zhe. Da i sam princ niskol'ko v etom ne somnevalsya. Za svoi sovershenstva poluchil on i vpolne dostojnoe imya: zvali ego Bonbenin-Bonbobbin-Bonbobbinet, chto oznachaet Svetoch Solnca. Tak kak on byl ochen' mogushchestvennym i eshche ne izbral sebe suprugi, sosednie koroli staralis' s nim porodnit'sya. Kazhdyj iz nih otpravlyal k ego dvoru svoyu doch' v velikolepnom naryade, s pyshnoj svitoj, v nadezhde, chto ej udastsya plenit' ego serdce, a potomu poroj u nego odnovremenno gostilo do semisot chuzhezemnyh princess nevidannoj krasoty i dobrodeteli - kazhdaya iz nih vpolne mogla oschastlivit' sem'sot obyknovennyh smertnyh. Oshelomlennyj takim raznoobraziem, velikodushnyj Bonbenin. esli by zakon ne vynuzhdal ego ostanovit' svoj vybor na odnoj, ohotno zhenilsya by na vseh srazu, ibo nikto ne ponimal galantnogo obhozhdeniya luchshe ego. On provodil neschetnye chasy v razmyshleniyah, kogo sdelat' svoej izbrannicej. Odna nevesta vsem byla horosha, no emu ne nravilis' ee brovi; drugaya byla yarche utrennej zvezdy, no on ne odobryal ee fenhuan; tret'ya ploho belila shcheki, a chetvertaya nedostatochno chernila nogti. No vot posle beschislennyh vzaimnyh razocharovanij i princa i nevest Bonbenin ostanovil, nakonec, svoj vybor na nesravnennoj Nanhoa, koroleve alyh drakonov. Prigotovleniya k korolevskoj svad'be, ravno kak i zavist' otvergnutyh devic, ne nuzhdayutsya v opisanii i ostayutsya neprevzojdennymi. V okruzhenii voshishchennoj tolpy pridvornyh krasavica princessa prosledovala v korolevskuyu opochival'nyu, i tam, osvobozhdennaya ot obremenitel'nyh ukrashenij, vzoshla na korolevskoe lozhe; ne zastavil sebya dolgo zhdat' i yunyj zhenih. On voshel yasnee utra i zapechatlel na ee gubah ognennyj poceluj, istolkovannyj svitoj kak znak togo, chto im sleduet udalit'sya. Vozmozhno, ya dolzhen byl upomyanut' v samom nachale eshche odno dostoinstvo princa: on lyubil kollekcionirovat' i razvodit' myshej, i, poskol'ku eto bylo vpolne bezobidnoe razvlechenie, nikto iz ego sovetnikov ne meshal ego prihoti. Princ derzhal velikoe mnozhestvo etih prelestnyh zver'kov v prekrasnejshih kletkah, ukrashennyh almazami, rubinami, zhemchugom, izumrudami i drugimi dragocennymi kamnyami. CHetyre chasa ezhednevno on predavalsya etomu _nevinnomu_ uvlecheniyu, lyubuyas' nevinnymi myshinymi prokazami. No vozvratimsya k nashej istorii. Kogda princ i princessa vozlegli na lozhe (on - trepeshchushchij ot lyubvi, ona, kak legko voobrazit', - ot celomudrennoj boyazni), gotovye, no eshche ne smeyushchie zaklyuchit' drug druga v ob®yat'ya, vnezapno princ, nenarokom brosiv vzglyad v storonu, uvidal ocharovatel'nogo zver'ka: beluyu mysh' s zelenymi glazami, kotoraya rezvilas' na polu. U princa uzhe byli golubye myshi, krasnye myshi i dazhe belye myshi s zheltymi glazami, no on davno zhazhdal stat' obladatelem imenno beloj myshi s zelenymi glazami. Gorya ot neterpeniya, yunyj princ bystro vskochil s posteli i popytalsya pojmat' malen'kuyu charovnicu, no ta mgnovenno ischezla, zatem chto, uvy! ee podoslala otvergnutaya princessa, a sama ona byla volshebnicej. Otchayanie princa ne poddaetsya opisaniyu. On obsharil spal'nyu po vsem uglam i obyskal dazhe postel', na kotoroj lezhala princessa; princessu zhe on neskol'ko raz perevernul s boku na bok i snyal s nee vse odezhdy, odnako myshi tak i ne nashel. Princessa lyubezno vyzvalas' emu pomoch', no vse bylo naprasno. - Uvy! - voskliknul izmuchennyj princ. - Kak ya neschasten! Kakoe tyazhkoe razocharovanie! Nichego ne videl krasivej etoj myshi! YA gotov otdat' -polkorolevstva i princessu vpridachu tomu, kto ee otyshchet! Princessa, hot' i ne ochen' obradovannaya vtoroj polovinoj ego obeshchaniya, uteshala princa kak mogla. Ona govorila, chto u nego uzhe est' sotni myshej i chto etogo vpolne dostatochno, chtoby udovletvorit' filosofa vrode nego. Pravda, ni u odnoj iz nih net zelenyh glaz, no on dolzhen blagodarit' nebesa za to, chto u nih voobshche est' glaza. Otlichayas' chrezvychajnoj rassuditel'nost'yu, ona dokazyvala emu, chto nepopravimye neschast'ya sleduet snosit' terpelivo, chto roptat' v takih sluchayah bespolezno i chto chelovek rozhden dlya stradanij; ona dazhe umolyala ego vernut'sya na lozhe, daby uteshit' ego laskoj, no princ byl bezuteshen. Vzglyanuv na nee s tem nepreklonnym vidom, kakim izdavna slavilsya ego rod, on poklyalsya, chto ne stanet spat' v korolevskom dvorce i ne vkusit nevinnyh supruzheskih radostej do teh por, poka ne otyshchet beluyu mysh' s zelenymi glazami. - Polkovnik Prihvosting, skazhite pozhalujsta, kak vam nravitsya etot nos? -prerval menya ego svetlost'. - Ne kazhetsya li vam, chto v nem est' chto-to ot manery Rembrandta? Princ, stradayushchij iz-za beloj myshi? Kakaya nelepost'! Major Lizoblyud, ne kazhetsya li vam, chto eta brov' ochen' udalas'? Da, skazhite na milost', k chemu tut zelenye glaza? Zabavlyat' detej? YA otdal by tysyachu ginej, lish' tol'ko by mne udalsya kolorit na etoj shcheke! No ya vas perebil, sudar', proshu proshcheniya, prodolzhajte. Pis'mo XLIX [Prodolzhenie skazki.] Lyan' CHi Al'tanchzhi k ***, kupcu v Amsterdame. Monarhi, prodolzhal ya, v te vremena otlichalis' ot nyneshnih: dav slovo, oni ego derzhali. Takim byl i Bonbenin, kotoryj vsyu noch' gor'ko zhalovalsya princesse na svoe neschast'e, a ta vtorila ego stonam. Kogda zhe nastupilo utro, on oglasil ukaz, v kotorom obeshchal polovinu svoego korolevstva i princessu tomu, kto pojmaet i prineset emu beluyu mysh' s zelenymi glazami. Edva byl obnarodovan ukaz, kak vo vse myshelovki korolevstva byli polozheny syrnye korochki. Skol'ko pojmali i ubili myshej - i ne soschitat', no sredi nih ne okazalos' myshi s zelenymi glazami. CHtoby pomoch' bede, neskol'ko raz sozyvali tajnyj gosudarstvennyj sovet, no, hotya v nego vhodili dva luchshih istrebitelya myshej i tri znamenityh krysolova, zasedal on vtune. Po povodu stol' vazhnogo sobytiya princu, kak voditsya, so vseh koncov strany byli prislany vernopoddannicheskie adresa s obeshchaniem ne shchadit' ni zhizni, ni koshel'ka, poka mysh' ne budet pojmana. No i takaya predannost' gosudaryu ne pomogla: myshi nikto ne izlovil. Togda princ sam reshil otpravit'sya na poiski, poklyavshis' nigde ne nochevat' dvazhdy, poka ne najdet mysh'. On pokinul dvorec i bez provozhatyh pustilsya stranstvovat'. On peresek mnogo pustyn', perepravilsya cherez mnozhestvo rek, brodil po goram i dolam, vsyudu sprashivaya, ne vidali li beloj myshi, no ee nigde ne bylo. Odnazhdy, ohvachennyj ustalost'yu, on ukrylsya ot poludennogo znoya pod izognutymi listami bananovogo dereva i pogruzilsya v razmyshleniya o svoem gore. I tut on vdrug uvidel, chto k nemu priblizhaetsya bezobraznaya staruha. Ee lico bylo tak smorshcheno, a spina tak sgorblena, tochno ej bylo ne men'she pyatisot let, i kozha byla useyana pyatnami, kak u zhaby, tol'ko, pozhaluj, eshche gushche. - A! Princ Bonbenin-Bonbobbin-Bonbobbinet, - voskliknula urodlivaya staruha, - chto ty delaesh' tut vdali ot svoego korolevstva? CHto ty ishchesh' i chto privelo tebya v carstvo Murav'ev? Princ, vsegda izyskanno uchtivyj, povedal ej svoyu istoriyu trizhdy, tak kak staruha byla tuga na uho. - CHto zh, - skazala emu staraya volshebnica, ibo ona byla volshebnica, - ya obeshchayu siyu zhe minutu dobyt' tebe beluyu mysh' s zelenymi glazami, no tol'ko pri odnom uslovii. - Pri odnom! - likuya, voskliknul princ. - Da nazovi hot' tysyachu! YA s radost'yu ispolnyu ih vse. - Net, - skazala staraya volshebnica, - dostatochno i odnogo i pritom ne stol' uzh nepriyatnogo. Ty dolzhen sejchas zhe poobeshchat', chto zhenish'sya na mne. Takoe uslovie poverglo princa v krajnee smyatenie. Beloj myshi bylo otdano ego serdce, nevesta zhe kazalas' emu otvratitel'noj. On poprosil u volshebnicy vremya na razmyshlenie, tak kak hotel posovetovat'sya s druz'yami. - Net, net, - voskliknula bezobraznaya staruha, - raz ty medlish', beru nazad svoe obeshchanie! YA ne sobirayus' navyazyvat' svoi milosti ni odnomu muzhchine. |j, slugi! - vskrichala ona, topnuv nogoj. - Podajte moyu kolesnicu! Povelitel'nica Murav'ev koroleva Barbacela ne privykla k takim unizheniyam! Ne uspela ona vymolvit' eti slova, kak v vozduhe poyavilas' ognennaya kolesnica, zapryazhennaya dvumya ulitkami. Volshebnica uzhe sobralas' sest' v svoj ekipazh, no tut princ soobrazil, chto on mozhet dobyt' beluyu mysh' sejchas ili nikogda. I zabyv pro svoyu zakonnuyu suprugu - princessu Nanhoa, on upal na koleni pered staruhoj, umolyaya prostit' ego za to, chto on po legkomysliyu otverg takuyu krasavicu. |tot svoevremennyj kompliment totchas zhe umirotvoril rasserzhennuyu koldun'yu. Ona gnusno uhmyl'nulas' i, vzyav yunogo princa za ruku, povela ego v blizhajshij hram, gde ih srazu zhe i obvenchali. Kak tol'ko ceremoniya byla okonchena, princ, s neterpeniem ozhidavshij toj minuty, kogda on sumeet uvidat' svoyu zhelannuyu mysh', napomnil novobrachnoj ob ee obeshchanii. - Moj princ, - otvetila ona, - skazat' po pravde, ya i est' ta samaya belaya mysh', kotoruyu ty uvidal v brachnuyu noch' na polu korolevskoj opochival'ni. Teper' ty sam dolzhen sdelat' vybor: budu li ya mysh'yu dnem, a zhenshchinoj - noch'yu, ili zhe dnem - zhenshchinoj, a noch'yu - mysh'yu? I hotya princ byl prevoshodnyj kazuist, no nikak ne mog reshit', chto zhe predpochest'. V konce koncov on schel za blago posovetovat'sya s goluboj koshechkoj, kotoraya posledovala za nim iz korolevstva i chasto razvlekala princa besedoj, a takzhe pomogala emu sovetami. Sobstvenno govorya, etoj koshechkoj byla vernaya princessa Nanhoa, razdelyavshaya s princem vse ego zloklyucheniya. Soglasno ee nastavleniyam, princ ostorozhno napomnil koldun'e, chto zhenilsya na nej ne radi ee prelestej, a, kak ej samoj horosho izvestno, tol'ko radi ee dostoyaniya, i potomu po mnogim prichinam udobnee, esli zhenshchinoj ona budet dnem, a mysh'yu - noch'yu. Holodnost' supruga sil'no uyazvila staruyu volshebnicu, no ej prishlos' ustupit'. Ostatok dnya oni proveli v samyh utonchennyh razvlecheniyah: dzhentl'men govoril nepristojnosti, a damy smeyalis' i serdilis'. Kogda zhe nastupila dolgozhdannaya noch', golubaya koshechka, ne otstavavshaya ot svoego hozyaina ni na shag, posledovala za nim dazhe v opochival'nyu. Barbacela voshla tuda v soprovozhdenii dikobrazov, podderzhivavshih ee shlejf v pyatnadcat' yardov dlinoj, kotoryj sverkal dragocennymi kamnyami, otchego ona kazalas' eshche urodlivej. Zabyv o svoem obeshchanii, ona uzhe sobralas' vzojti na lozhe, no princ potreboval, chtoby ona pokazalas' emu v oblike beloj myshi. I tak kak volshebnicy ne smeyut prestupat' dannoe slovo - to, prevrativshis' v samuyu ocharovatel'nuyu myshku, kakuyu tol'ko mozhno sebe voobrazit', Barbacela prinyalas' bespechno rezvit'sya. Togda princ, ne pomnya sebya ot schast'ya, pozhelal, chtoby ego myshka-podruzhka proshlas' po komnate v medlennom tance pod ego pesenku. Princ zapel, a mysh' prinyalas' tancevat' s udivitel'noj graciej, bezuprechnym ritmom i glubochajshej ser'eznost'yu. No edva tol'ko mysh' sdelala pervyj krug, kak Nanhoa, golubaya koshechka, davno ozhidavshaya etoj minuty, bezzhalostno nabrosilas' na nee i, razorvav na melkie kusochki, v odno mgnoven'e proglotila; chary rasseyalis', i Nanhoa snova priobrela chelovecheskij oblik. Tut princ ponyal, chto byl vo vlasti koldovskogo navazhdeniya, chto ego strast' k beloj myshi byla lozhnoj i chuzhdoj ego dushevnym sklonnostyam. Teper' on uvidel, chto ego uvlechenie myshami vsego-navsego pustaya zabava, kotoraya k licu krysolovu, a ne princu. On ustydilsya svoego nizmennogo pristrastiya i sto raz prosil proshcheniya u razumnoj princessy Nanhoa. Ona prostila ego ves'ma ohotno. Vozvrativshis' v svoj Bonbobbin, oni schastlivo zhili i carstvovali dolgie gody. Korolevstvo blagodenstvovalo ih mudrost'yu, kakovoj, sudya po etomu rasskazu, oni obladali. Perenesennye zloklyucheniya ubedili ih v tom, chto _lyudi, uvlekayushchiesya pustyakami radi zabavy, so vremenem obnaruzhivayut, chto eti pustyaki stanovyatsya smyslom ih sushchestvovaniya_. Proshchajte. Pis'mo L [Popytka opredelit', chto razumeetsya pod anglijskoj svobodoj.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Sprosi u anglichanina, kakoj narod v mire obladaet naibol'shej svobodoj, i on, ne zadumyvayas', otvetit: "Moj!" No sprosi ego, v chem, sobstvenno, eta svoboda zaklyuchaetsya, i on totchas umolknet. |to schastlivoe preimushchestvo anglichan sostoit ne v tom, chto narod prinimaet zdes' bol'shee uchastie v gosudarstvennom upravlenii, ibo nekotorye evropejskie gosudarstva ih v etom prevoshodyat; ne zaklyuchaetsya ono i v men'shem bremeni nalogov, kotorye zdes' vysoki, kak nigde; ne proistekaet ono i ot malochislennosti zakonov, zatem chto vryad li syshchetsya narod, stol' imi obremenennyj, i, nakonec, ono ne v tom, chto sobstvennost' ih ograzhdena osobenno nadezhno. - ne menee nadezhno ona zashchishchena v lyubom civilizovannom gosudarstve Evropy. V chem zhe anglichane svobodnee (a eto nesomnenno) drugih narodov, kak by te ni upravlyalis'? Ih svoboda zaklyuchaetsya v tom, chto oni pol'zuyutsya vsemi blagami demokratii, no s tem vazhnejshim preimushchestvom, kotoroe daet monarhiya: surovost' anglijskih zakonov mozhet byt' smyagchena bez ushcherba dlya gosudarstvennogo stroya. V monarhicheskoj strane, gde gosudarstvennyj stroj osobenno prochen, mozhno smyagchit' zakony bez opasnyh posledstvij, ibo dazhe kogda narod edinodushen v zhelanii narushit' otdel'nyj zakon, kotoryj sposobstvuet procvetaniyu strany ili obshchestvennomu blagodenstviyu, nad narodom vsegda est' deesposobnaya sila, privodyashchaya ego k povinoveniyu. No tam, gde zakonodatelem yavlyaetsya sam narod, dazhe malejshee narushenie zakona nedopustimo, tak kak podobnye dejstviya ugrozhayut gosudarstvennomu stroyu. Kogda narushitelem stanovitsya zakonodatel', zakon utrachivaet ne tol'ko silu, no i svyatost'. V respublike zakon sleduet soblyudat' strogo, zatem chto gosudarstvennyj stroj tam menee ustojchiv; tam zakon dolzhen pohodit' na supruga-aziata, kotoryj ottogo i revniv, chto soznaet sobstvennoe bessilie. Poetomu v Gollandii, SHvejcarii i Genue novye zakony vvodyatsya dovol'no redko, zato starye soblyudayutsya s neukosnitel'noj strogost'yu. V podobnyh respublikah narod okazyvaetsya rabom im zhe vvedennyh zakonov, i ego polozhenie malo chem otlichaetsya ot polozheniya poddannyh absolyutnogo monarha, prevrashchennyh v rabov takogo zhe smertnogo, kak oni sami, i nadelennogo vsemi chelovecheskimi slabostyami. V silu ryada schastlivyh obstoyatel'stv v Anglii gosudarstvennyj stroj dostatochno prochen, ili, esli ugodno, dostatochno monarhichen, chtoby dopustit' poslablenie zakonov, i vse zhe oni sohranyayut dolzhnuyu silu i upravlyayut narodom. |to, pozhaluj, samaya sovershennaya iz izvestnyh form grazhdanskih svobod. Hotya zakonov zdes' bol'she, chem v lyuboj drugoj strane, narod povinuetsya lish' tem iz nih, kotorye v dannoe vremya bolee vsego nuzhny obshchestvu. Mnogie zakony nyne ne soblyudayutsya, a inye prosto zabyty; nekotorye sohranyayutsya na sluchaj nuzhdy, drugie zhe postepenno tak ustarevayut, chto ih i ne nado otmenyat'. Pochti kazhdyj anglichanin ezhednevno beznakazanno narushaet kakoj-nibud' zakon i ne neset za eto nikakoj kary. Igornye doma, propovedi v nedozvolennyh mestah, ulichnye sborishcha, nochnye prokazy, publichnye predstavleniya i zapreshcheny, i privlekayut mnozhestvo grazhdan. Zapreshcheniya eti polezny, no, k chesti vlastej prederzhashchih i k schast'yu dlya naroda, nikto ne nastaivaet na ih soblyudenii, krome korystolyubcev. Zakon tut tochno snishoditel'nyj otec, kotoryj, hotya i ne vybrasyvaet rozgu, nakazyvaet rebenka redko. Odnako, esli eti prostitel'nye narusheniya prevzojdut meru, tak chto obshchestvennoe blagodenstvie ili gosudarstvennyj stroj okazhutsya pod ugrozoj, pravosudie vnov' stanet karat' ih i ne poshchadit narushitelej, na koih prezhde smotrelo skvoz' pal'cy. Vot etoj-to gibkosti zakonov anglichanin obyazan svobodoj, prevoshodyashchej tu, kotoroj pol'zuyutsya narody s bolee demokraticheskim pravleniem. Ved' kazhdyj shag, vedushchij k demokraticheskoj forme pravleniya, lyuboe ogranichenie vlasti zakona na dele oznachaet ogranichenie svobody poddannyh, a lyubaya popytka sdelat' pravitel'stvo bolee narodnym ne tol'ko ogranichit estestvennuyu svobodu grazhdan, no v konce koncov pogubit ves' politicheskij stroj. ZHizn' demokraticheskih pravitel'stv nedolgovechna; so vremenem oni kosneyut i mnozhat novye zakony, ne otmenyaya staryh. Poddannye ugneteny, stradaya pod bremenem beschislennyh ustanovlenij. ZHdat' oblegcheniya uchasti im ne ot kogo, i otnyne tol'ko gosudarstvennyj perevorot mozhet vernut' im prezhnyuyu svobodu. Tak, rimlyane, za isklyucheniem samyh znatnyh, pol'zovalis' bol'shej svobodoj pri imperatorah, dazhe tiranah, chem na zakate dnej respubliki, kogda zakony umnozhilis' i stali s tyagost', kogda chto ni den' vvodilis' novye zakony, a starye blyulis' s neukosnitel'noj surovost'yu. Nedarom, kogda rimlyanam predlozhili vosstanovit' ih bylye prava {1}, oni otvetili otkazom, ponimaya, chto tol'ko imperatory mogut smyagchit' surovost' politicheskogo stroya. V nashi dni gosudarstvennyj stroj Anglii krepok, kak dub, i gibok, kak tamarisk. Odnako stoit narodu v pylu zabluzhdeniya ustremit'sya k mnimoj svobode, voobraziv, chto ogranicheniya monarhii uvelichivayut ih sobstvennye prava, kak on skoro ubeditsya v svoej tyazhkoj oshibke. Ved' kazhdyj almaz, vynutyj iz korolevskoj korony, posluzhit podkupu i obmanu; vozmozhno, on i obogatit teh nemnogih, kto podelit ego mezhdu soboj, no privedet eto lish' k obnishchaniyu naroda. Kak rimskie senatory ispodvol' podchinili narod, l'stya emu vidimost'yu svobody, hotya istinno svobodnymi byli lish' oni sami, tak vsegda kuchka lyudej, prikryvshis' bor'boj za obshchie prava, mozhet zabrat' v svoi ruki brazdy pravleniya, i narod okazhetsya v yarme, vlast' zhe dostanetsya lish' nemnogim. Posemu, drug moj, okazhis' na anglijskom trone korol', kotoryj po dobrote svoej ili dryahlosti postupilsya by v pol'zu naroda maloj tolikoj sobstvennyh prav, ili poyavis' hotya by ministr, chelovek dostojnyj, vsemi uvazhaemyj, togda... No ya ispisal uzhe ves' list. Proshchaj. Pis'mo LI [Vizit knigoprodavca k kitajcu.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Kogda vchera za zavtrakom ya v zadumchivosti dopival chashku chaya, moi razmyshleniya byli prervany prihodom moego starogo druga, predstavivshego mne neznakomca, takzhe odetogo vo vse chernoe. |tot poslednij dolgo izvinyalsya za svoj vizit, uveryaya, chto prichinoj etogo vtorzheniya bylo ego iskrennee uvazhenie ko mne i pochtitel'nejshee lyubopytstvo. Neumerennaya uchtivost' bez vidimoj prichiny menya vsegda nastorazhivaet, i ya vstretil ego lyubeznosti dovol'no sderzhanno. Zametiv eto, moj priyatel', daby ya srazu zhe ponyal rod zanyatij i harakter ego sputnika, osvedomilsya u gospodina Bredni, chto novogo on napechatal v poslednee vremya. YA totchas predpolozhil, chto gost' moj knigotorgovec, i ego otvet podtverdil moyu dogadku. - Proshu proshcheniya, sudar', no nynche dlya knig ne sezon, _ otvechal on, - ved' knigi, chto ogurcy, a, kak izvestno, kazhdomu ovoshchu svoe vremya. Vypuskat' letom novuyu knizhicu - vse ravno, chto torgovat' svininoj v iyul'skuyu zharu. Moj tovar letom ne rashoditsya, razve uzh chto-nibud' samoe pusten'koe. Obozrenie, zhurnal'chik ili sudebnyj otchet mozhet razvlech' letnego chitatelya, no to, chto pocennee, my priderzhivaem na zimu i vesnu. - Priznat'sya, sudar', mne ne terpitsya uznat', chto eto za knigi pocennee, - proiznes ya, - kotorye vozmozhno chitat' tol'ko zimoj? - Sudar', ne v moih pravilah rashvalivat' svoj tovar, - otvetil knigotorgovec, - odnako skazhu, ne hvastaya, chto v svoem dele ya lyubogo za poyas zatknu. Moi knigi hotya by tem horoshi, chto vsegda svezhie! I ya derzhu za pravilo s kazhdoj peremenoj vremeni goda otpravlyat' star'e na oklejku sundukov. Est' u menya sejchas desyatok novyh titul'nyh listov, k kotorym ostalos' lish' podobrat' knigi: ne tovar budet, a zaglyaden'e! Pust' drugie delayut vid, chto rukovodyat chern'yu, - eto ne v moih pravilah: ya vsegda pozvolyayu cherni rukovodit' mnoj. Kak tol'ko publika podymet shum, ya vsegda vtoryu tolpe. Esli, k primeru, vse v odin golos govoryat, chto gospodin X - moshennik, ya totchas velyu napechatat', chto on zlodej. I kniga idet narashvat, potomu chto pokupatel' beret ee ne dlya togo, chtoby uznat' novoe, a chtoby imet' udovol'stvie uvidet' v nej sobstvennoe mnenie. - No, sudar', vy govorite tak, tochno sami sochinyaete knigi, kotorye izdaete, - perebil ya. - Nel'zya li hotya by kraeshkom glaza vzglyanut' na tvoreniya, kotorye vskore dolzhny izumit' mir? - Net, sudar', ya lish' nabrasyvayu plan, - otvetil slovoohotlivyj knigotorgovec. - I hotya ya chelovek ostorozhnyj i ne lyublyu do vremeni pokazyvat' komu-nibud' svoi knigi, no vas ya hochu prosit' ob odolzhenii, a posemu koe-chto vam pokazhu. Vot oni, sudar', brillianty chistoj vody! Imprimis {Vo-pervyh (lat.).}, perevod medicinskih receptov dlya teh vrachej, kotorye ne smyslyat v latyni: Item {Takzhe (lat.).}, nastavlenie molodym svyashchennikam, kak sleduet klast' mushki na lico, k nemu prilozhen traktatec, kak ulybat'sya, ne krivya rta. Item, polnaya nauka lyubvi, legko i dostupno izlozhennaya odnim maklerom s CHejndzh |li {1}. Item, soobrazheniya ih siyatel'stva, grafa... o nailuchshem sposobe chinit' grifeli i cvetnye karandashi. Item, vseobshchij spravochnik ili obozrenie obozrenij... - Sudar', - voskliknul ya, - po chasti titul'nyh listov lyubopytstvo moe polnost'yu udovletvoreno. YA hotel by poznakomit'sya s chem-nibud' bolee sushchestvennym: s rukopis'yu kakogo-nibud' istoricheskogo sochineniya ili geroicheskoj poemy. - Pomilujte! - voskliknul torgovec. - Na chto vam geroicheskaya poema? Vzglyanite-ka luchshe na novyj fars! Vot, ne ugodno li? Prochitajte lyubuyu stranicu: yumor bez poddelki, nastoyashchij i v novom vkuse... Perly, sudar'. CHto ni stroka, to perl ostroumiya ili satiry! - Uzh ne imeete li vy v vidu eti mnogotochiya? - osvedomilsya ya. - Drugih perlov ya chto-to ne primechayu. - A kak zhe, sudar'! - podhvatil on. - Najdetsya li v nashe vremya hot' odna ostroumnaya veshchica, kotoraya ne sostoyala by splosh' iz mnogotochij i procherkov? Ved' sekret nyneshnego ostroumiya - eto umelo postavlennoe mnogotochie! Proshloj zimoj, naprimer, ya priobrel odnu shtuchku, u kotoroj tol'ko i bylo dostoinstv, chto devyat'sot devyanosto pyat' oborvannyh fraz, sem'desyat dva "ha-ha", tri horoshih shutki da podvyazka? A posmotreli by vy, kakoj ona imela uspeh, skol'ko vyzvala shuma i treska! Pochishche lyubogo fejerverka. - Polagayu, sudar', chto vy nedurno na nej zarabotali? - Da uzh ne skroyu, eta veshchica s lihvoj okupila sebya, hotya proshloj zimoj, otkrovenno govorya, osoboj pribyl'yu ya pohvastat'sya ne mog. Zarabotal na dvuh ubijstvah, no zato progorel na durackoj propovedi o pomoshchi blizhnemu, kotoraya prishlas' ne ko vremeni. Progadal ya eshche na "Vernom puti k bogatstvu", zato vyplyl s pomoshch'yu "Adskogo putevoditelya". Ah, sudar', uzh eta veshchica byla sdelana poistine rukoj mastera ot nachala i do konca. Avtor hotel posmeshit' chitatelya, ne dokuchal emu nravoucheniyami, ne dosazhdal zlobnoj satiroj. On zdravo rassudil, chto meshat' moral' i yumor - znachit slishkom uzh peregibat' palku. - No zachem zhe bylo pechatat' takuyu knigu? - vskrichal ya. - Sudar', ee pechatali zatem, chtoby prodat'. I ni odna kniga tak bojko ne rashodilas', kak eta. Razve chto kritiku na nee pokupali ohotnej. |to samyj hodkij tovar, i potomu ya vsegda izdayu kritiku na kazhduyu knigu, kakaya imeet uspeh. Popalsya mne odnazhdy takoj avtor, k kotoromu kritiki ne znali kak i podojti. Ni odnogo lishnego slova, vse verno i ochen' skuchno. Rassuzhdal-to on vsegda zdravo, da tol'ko nikto ego chitat' ne hotel. Togda ya smeknul, chto emu luchshe prinyat'sya za kritiku, i raz uzh ni na chto drugoe on ne godilsya, snabdil ya ego bumagoj, per'yami i poruchil k nachalu kazhdogo mesyaca izyskivat' nedostatki v chuzhih knigah. Koroche govorya, on okazalsya prosto sokrovishchem: nikakie dostoinstva ot nego ne spasali. A samoe zamechatel'noe bylo to, chto luchshe i zlee vsego on pisal, napivshis' do beschuvstviya. - No razve ne sushchestvuyut knigi, - vozrazil ya, - kotoryh svoeobrazie zashchishchaet ot kritiki? Osobenno esli ih avtory pryamo ob®yavlyayut o narushenii pravil, kotorymi ona rukovodstvuetsya. - Net uzh, on lyubuyu knigu razbranit tak, chto lyubo-dorogo, - uveryal izdatel'. - Hot' vy po-kitajski napishite, vse ravno oshchiplet vas, kak cyplenka. Skazhem, zahochetsya vam napechatat' knigu, nu tam, kitajskih pisem; tak kak by vy ni staralis', a on vse ravno dokazhet publike, chto mozhno napisat' ee luchshe. Esli vy budete strogo priderzhivat'sya obychaev i nravov svoej rodnoj strany, ogranichites' tol'ko vostochnoj premudrost'yu i vo vsem sohranite prostotu i estestvennost', vse ravno poshchady ne zhdite! On s prezritel'noj usmeshkoj posovetuet vam poiskat' chitatelej v Kitae. On ukazhet, chto posle pervogo ili vtorogo pis'ma vasha bezyskusnost' stanovitsya nevynosimo skuchnoj. A huzhe vsego to, chto chitatel' zaranee ugadaet ego zamechaniya i, nesmotrya na vashu bezyskusstvennost', predostavit emu razdelyvat'sya s vami po svoemu usmotreniyu. - Horosho, - voskliknul ya, - no, chtoby izbezhat' ego napadok i, chto eshche strashnee, nedovol'stva chitatelej, ya prizval by na pomoshch' vse svoi znaniya. Hotya ya ne mogu pohvastat' osoboj uchenost'yu, no, po krajnej mere, ne stal by tait' to nemnogoe, chto znayu, i ne staralsya by kazat'sya glupee, chem est' na samom dele. - Vot togda-to, - otvetil knigotorgovec, - vy i ochutilis' by polnost'yu v nashej vlasti! Togda vse v odin golos zavopili by: neestestvenno, nichego vostochnogo, poddelka, pritvornaya chuvstvitel'nost'! Da my by, sudar', zatravili vas, kak krysu! - No, klyanus' otcovskimi sedinami, tut mozhet byt' odno iz dvuh, - vozrazil ya, - kak dver' byvaet ili otkrytoj, ili zakrytoj, tak i ya mogu byt' ili estestvennym, ili neestestvennym! - Vy mozhete pisat', kak vam zablagorassuditsya, my vse ravno vas razbranim, - skazal knigotorgovec, - i dokazhem, chto vy tupica i nevezhda! Odnako, sudar', perejdem k delu. U menya kak raz pechataetsya sejchas istoriya Kitaya, i, esli vy soglasites' postavit' na nej svoe imya, to ya v dolgu ne ostanus'. - Kak mozhno, sudar', podpisat'sya pod chuzhim sochineniem! - vskrichal ya. - Ni v koem sluchae! YA eshche ne vovse poteryal uvazhenie k sebe i svoim chitatelyam! Takoj rezkij otkaz srazu ohladil pyl knigotorgovca, i, posidev s nedovol'nym vidom eshche polchasa, on ceremonno otklanyalsya. Proshchaj! Pis'mo LII [V Anglii sudit' o polozhenii cheloveka po odezhde nevozmozhno; dva primera tomu.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Vo vseh drugih stranah, dorogoj moj Fum, bogatyh lyudej uznayut po plat'yu. V Persii i Kitae, kak pochti povsyudu v Evrope, te, u kogo mnogo zolota i serebra, chast' ego pomeshchayut na svoyu odezhdu. No esli v Anglii uvidish' bogatogo shchegolya, znachit, v karmane u nego pusto. Izlishnee shchegol'stvo pochitaetsya zdes' vernym priznakom bednosti, i tot, kto, sidya doma, sozercaet v molchalivom upoenii svoi sokrovishcha, delaet eto, kak pravilo, v samom prostom plat'e. Snachala ya ne mog vzyat' v tolk, otchego vkusami anglichane raznyatsya ot vseh prochih, no potom mne ob®yasnili, chto vinoyu tut ih sosedi - francuzy, kotorye, kogda priezzhayut s vizitom k etim ostrovityanam, vsegda byvayut razodety v puh i prah, hotya zolotoe shit'e i kruzheva - lish' pozolota, prikryvayushchaya ih bednost'. A potomu, bogataya odezhda stala ne v chesti, i dazhe zdeshnie mandariny ee stydyatsya. Priznat'sya, ya i sam polyubil anglijskuyu prostotu. Mne ravno pretit, kogda napokaz vystavlyayut bogatstvo ili uchenost': togo, kto v obshchestve tshchitsya pokazat', chto on umnee drugih, ya pochitayu nevospitannym nevezhdoj, a togo, ch'ya odezhda otlichaetsya osoboj pyshnost'yu, ya ne sklonen schitat' bogachom, no upodoblyayu ego tem indejcam, kotorye lyubyat nosit' na sebe vse svoe zoloto v vide ser'gi v nosu. Nedavno mne sluchilos' pobyvat' v obshchestve, kotoroe velikolepiem plat'ya prevoshodilo vse, dotole mnoyu vidennoe v Anglii. Vojdya v komnatu, ya prosto opeshil ot pyshnosti i raznoobraziya odezhd. Vot etot, v golubom s zolotom kaftane, dolzhno byt', syn imperatora, podumal ya; a tot, v zelenom s serebrom, navernoe, princ krovi, a von tot, v alom s zolotym shit'em, prem'er-ministr; vse oni, konechno, vel'mozhi, i pritom odin drugogo krasivee! Nekotoroe vremya ya sidel v smushchenii, kotoroe ohvatyvaet prostyh lyudej, podavlennyh prevoshodstvom okruzhayushchih, i vnimatel'no slushal, o chem oni govoryat. Odnako beseda ih izoblichala nevezhestvo, kakogo ya ne ozhidal ot stol' znatnyh osob. Esli eto i princy, dumal ya, to stol' glupyh princev mne eshche vstrechat' ne prihodilos'. I vse-taki ih odezhda prodolzhala vnushat' mne blagogovejnoe pochtenie, ibo roskosh' naryada vozdejstvuet na nash razum pomimo voli. No moj priyatel' v chernom s otkrovennym prezreniem perechil samym razodetym iz nih. Ne uspel ya izumit'sya ego derzostyam, kak eshche bol'she udivilo menya povedenie etih gospod: v komnatu voshel chelovek srednih let v shlyape, gryaznoj rubashke i prostyh bashmakah, i srazu kuda tol'ko devalas' ih vazhnost'! Kazhdyj staralsya ottesnit' drugogo i poklonit'sya pervym neznakomcu. Oni napomnili mne kalmykov, zhgushchih fimiam pered medvedem! ZHelaya uznat' prichinu takogo perepoloha, ya nezametno pomanil priyatelya iz komnaty, i on rasskazal mne, chto eta avgustejshaya kompaniya sostoit iz odnogo tancmejstera, dvoih skripachej i skvernogo akterishki, kotorye sobralis' zdes', chtoby pridumat' novuyu figuru dlya kontrdansa. Prishelec, etot nemolodoj dzhentl'men, na samom dele derevenskij pomeshchik, kotoryj priehal iz derevni nauchit'sya tancevat' menuet po-stolichnomu. Bol'she ya uzhe ne divilsya nadmennoj manere moego priyatelya razgovarivat' s nimi, i dazhe pozhalel (prosti moe vostochnoe vospitanie), chto on ne spustil etih kanalij s lestnicy. - Kak mozhno pozvolyat', - vskrichal ya, - chtoby podobnye bezdel'niki naryazhalis', budto korolevskie synov'ya, i hotya by neskol'ko minut pol'zovalis' nezasluzhennym uvazheniem. Nado vvesti zakon, kotoryj karal by za takoe nagloe samozvanstvo! Pust' hodyat iz doma v dom s instrumentami na shee,, kak u nas v Kitae, i togda my smozhem srazu ih uznat' i obhodit'sya s nimi s nadlezhashchim prenebrezheniem. - Ne goryachites', drug moj, - otvetil gospodin v chernom. - Sejchas tancmejstery i skripachi starayutsya pohodit' na dzhentl'menov, a esli sdelat' po-vashemu, to dzhentl'meny nachnut podrazhat' im. Togda shchegol' otpravitsya s vizitom k dame so skripichnym futlyarom, podveshennym k shee na krasnoj lente, i smychkom v ruke vmesto trosti. Hotya vyrazhenie "glup, kak tancmejster", uzhe voshlo v pogovorku, mnogie dzhentl'meny pochitayut tancmejstera obrazcom blagovospitannosti i podrazhayut ne tol'ko bojkoj razvyaznosti ego maner, no i bessmyslennoj boltovne. Slovom, esli vy vvedete zakon, zapreshchayushchij tancmejsteram podrazhat' dzhentl'menam, to vam pridetsya takzhe postanovit', chto dzhentl'meny ni v koem sluchae ne dolzhny podrazhat' tancmejsteram. Rasstavshis' s moim drugom, ya otpravilsya domoj, dumaya po puti o tom, kak trudno raspoznat' lyudej po ih naruzhnosti. No, soblaznennyj priyatnoj - prohladoj vechera, ya zashel v gorodskoj sad, daby porazmyslit' o tom, chto uvidel i uslyshal. Poka ya sidel tam na skam'e, raduyas' blizosti cvetushchej prirody, ya vdrug zametil na drugom konce skam'i ponikshego cheloveka, kotoryj, kazalos', byl nechuvstvitelen k krasote vokrug nego. Ubozhestvo ego odezhdy ne poddaetsya opisaniyu: iznoshennyj kaftan iz ochen' gruboj tkani, rubashka, hotya i chistaya, no holshchevaya. Volosy kak budto davno uzhe ne znali grebnya, da i vse ostal'noe govorilo o krajnej bednosti. CHelovek etot to i delo vzdyhal, i ves' ego vid govoril o glubokom otchayanii, a potomu, dvizhimyj sostradaniem, ya pospeshil predlozhit' emu uteshenie i pomoshch'. Ty znaesh', kak otzyvchivo moe serdce k chuzhoj bede. Pechal'nyj neznakomec snachala hranil molchanie, no, zametiv moj strannyj vygovor i neobychnost' suzhdenij, ponemnogu razgovorilsya. I tut ya ponyal, chto on vovse ne tak uzh neschasten, kak pokazalos'. Kogda ya predlozhil emu monetu, on otkazalsya, hotya moya shchedrost' byla emu, ochevidno, priyatna. Pravda, inogda on obryval besedu, vzdyhal i setoval na to, chto zaslugi i dobrodetel' ostayutsya v prenebrezhenii, tem ne menee v ego lice ya zametil tu bezmyatezhnost', kotoraya svidetel'stvuet o dushevnom pokoe. Vospol'zovavshis' pereryvom v nashej besede, ya sobralsya bylo ujti, no tut on uchtivo poprosil sdelat' milost' otuzhinat' u nego. Menya ochen' udivila podobnoe priglashenie v ustah stol' ploho odetogo cheloveka, no iz lyubopytstva ya dal soglasie. Hotya mne bylo nepriyatno, chto menya, mogut uvidet' v takom obshchestve, ya vse zhe posledoval za nim s vidom zhivejshego udovol'stviya. Po mere priblizheniya k svoemu domu moj sputnik delalsya vse veselee. Nakonec on ostanovilsya, no ne u dverej lachugi, a u vorot dvorca! Posmotrev na eto velichestvennoe i vmeste izyashchnoe zdanie, ya obratil vzglyad na moego stol' zhalkogo s vidu provodnika i ne mog poverit', chto vse eto velikolepie prinadlezhit emu. Tem ne menee, eto