rost'. I menya udostaivali uchenyh titulov i otlichij, no ya po sebe znayu, kak malo mudrosti oni pribavlyayut. Proshchaj! Pis'mo CV [Opisanie predstoyashchej koronacii.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Priblizhaetsya koronaciya molodogo gosudarya {1}. I znat', i narod ozhidayut ee s neterpeniem. Nizhnyuyu chast' doma, gde ya prozhivayu, snyal derevenskij pomeshchik, pribyvshij po semu sluchayu v London s semejstvom, daby na drugih posmotret' i sebya pokazat'. Ego zhena nakupila ogromnoe kolichestvo shelka, kotoryj, kak zaveril ee lavochnik, vojdet v modu v sleduyushchem sezone, a yunaya baryshnya, ee doch', dazhe velela prokolot' sebe ushi radi predstoyashchej ceremonii. Sredi etoj sumatohi ya kazhus' vsem dosadnoj pomehoj, i potomu mne predlozhili perebrat'sya dvumya etazhami vyshe, daby osvobodit' mesto dlya teh, kto, po mneniyu hozyajki, dostojnee, odnako pri mne ona ogranichivaetsya lish' tem, chto nazyvaet ih blagorodnym obshchestvom. Malen'kij shchegol', kotoryj uzhe uspel vteret'sya v chislo moih blizkih druzej, opisal mne vchera v mel'chajshih podrobnostyah gotovyashchuyusya koronacionnuyu processiyu. Stoit lyudyam zagovorit' na lyubimuyu temu, kak oni stanovyatsya ves'ma krasnorechivymi. |tot zhe razgovor kak nel'zya luchshe otvechal harakteru moego sobesednika. Ego voobrazhenie bylo vosplameneno raznoobraziem sverkayushchih predmetov: korony znati, gerby, galuny, kruzheva, dragocennye kamni, steklyarus i biser... - Vot tut idut kavalery ordena Podvyazki, - vosklical on, - a tut shestvuet krasnyj Drakon s gerbami na spine. Tut vystupaet Klarens, a vot tut Golubaya Mantiya {2}, ne zhelayushchaya ot nego otstavat'. Zdes' poparno idut oldermeny, a von tam doblestnyj anglijskij voin {3}, kotoryj, nichut' ne orobev pri vide mnogochislennyh dzhentl'menov i dam, vyezzhaet vpered v polnom vooruzhenii na boevom skakune i besstrashno brosaet svoyu perchatku. Ah, - prodolzhal on, - esli by nashelsya smel'chak, kotoryj podnyal by etu rokovuyu perchatku i prinyal vyzov, kakoe vyshlo by slavnoe sostyazanie! Nash boec ne poshchadil by ego i prouchil pri vseh, kak sleduet. Boyus', odnako, chto vo vremya koronacii nikto ne reshitsya s nim tyagat'sya: vo-pervyh, protivnik riskuet past' v poedinke, a vo-vtoryh, esli by on i ucelel, emu ne minovat' viselicy za gosudarstvennuyu izmenu. Net, dumayu, nikto ne otvazhitsya osparivat' koronu v boyu so stol' nepobedimym protivnikom. Skoree vsego poedinka ne budet, i boec progarcuet pered nami, derzha v odnoj ruke povod'ya, a v drugoj - kubok s vinom. Nekotorye lyudi umeyut rasskazyvat' tak, chto ih opisanie tol'ko eshche bol'she zatemnyaet predmet, i pri vsej slovoohotlivosti moego sobesednika ya tak i ne poluchil yasnogo predstavleniya o koronacionnoj processii. YA polagal, chto koronovanie monarha dolzhno byt' torzhestvennoj, vnushayushchej blagogovenie ceremoniej, no v takom opisanii ona chto-to ne vnushala blagogoveniya. Esli eto sootvetstvuet istine, skazal ya sebe, znachit evropejcy nesoobrazno smeshivayut vozvyshennoe i komicheskoe, vysokoe i nizkoe. Kak mozhno v minutu, kogda korol' zaklyuchaet dogovor s narodom, dopuskat' to, chto sposobno umalit' velichie podobnoj ceremonii? Nelepaya emblema pridast shutovskoj vid vsemu proishodyashchemu. Tak, na vidennoj mnoj kartine Al'brehta Dyurera hudozhnik, izobraziv Strashnyj Sud, groznoe bozhestvo i trepeshchushchij v ozhidanii prigovora mir, napisal i vesel'chaka, vezushchego svarlivuyu zhenu v ad na tachke {4}. Poka ya predavalsya takim razmyshleniyam, sobesednik, pripisavshij moe molchanie vostorzhennomu izumleniyu, prodolzhal izobrazhat' te podrobnosti ceremonii, kotorye byli bolee vsego priyatny ego legkomyslennomu voobrazheniyu, i zaveryal menya, chto zaderzhis' ya v etoj strane na neskol'ko mesyacev, to uvizhu nechto poistine velikolepnoe. - Mne uzhe izvestny, - prodolzhal on, - po men'shej mere pyatnadcat' kaftanov iz zolotoj parchi, sshityh dlya etogo sluchaya, a uzh brilliantov, rubinov, izumrudov i zhemchuga budet ne men'she, chem latunnyh gvozdej na portsheze. I vse my budem shestvovat' torzhestvennym shagom - vot eta noga vse vremya pozadi vot etoj. Damy budut brosat' bukety, pridvornye poety - svitki so stihami, a publika oblachitsya v luchshie svoi naryady. Na missis Tibs novyj sak, obshityj oborkami, i francuzskaya pricheska, slovom, kuda ni glyan' - krasota da i tol'ko; missis Tibs prisedaet gercogine, a ee svetlost' otvechaet poklonom. "Dorogu!" - krichit gerol'd; "Postoronis'!" - krichit pridvornyj ceremonijmejster; "Topchi ego, davi!" - krichit strazha. - Ah, - prodolzhal on, izumlennyj sobstvennym opisaniem, - iskusstvo sposobno prevratit' dazhe samoe neznachitel'noe sobytie v velichestvennoe zrelishche; ved' chego proshche - odin chelovek nadevaet shlyapu drugogo, a kazhetsya chudom. Tut ya okonchatel'no ubedilsya, chto um ego celikom zanyat mishuroj etogo spektaklya i sovershenno ravnodushen k istinnomu znacheniyu stol' dorogih prigotovlenij. "Pyshnye processii, - govorit Bekon, - priyatnoe zrelishche, tol'ko sleduet nauchit'sya delat' ih izyashchnymi, a ne dorogimi" {5}. SHestviya, kaval'kady i pestraya mishura, kotoruyu sozdayut portnye, parikmahery i gornichnye, nevol'no vyzyvayut blagogovenie. Imperator v nochnom kolpake kuda menee vnushitelen, chem imperator v sverkayushchej korone. Politika pohozha na religiyu: popytka osvobodit' lyubuyu iz nih ot ceremoniala - vernyj sposob vyzvat' prezrenie k nim. Lyubomu cheloveku, mudrecu i prostaku, neobhodimo chem-to voshishchat'sya, i kazhdoe razumnoe pravitel'stvo obyazano vnushat' vsem sosloviyam povinovenie brilliantovoj pryazhkoj ili blagodetel'nym ediktom, zakonom protiv roskoshi ili ozherel'em iz steklyashek. Moe molchalivoe razdum'e tol'ko voodushevilo moego gostya, i on snova prinyalsya raspisyvat' prazdnik. ZHelaya razdraznit' moe lyubopytstvo, on soobshchil mne, kakie gromadnye den'gi zriteli platyat za svoi mesta. - Ceremoniya budet na slavu - po cene vidno! - vosklical mister Tibs. - Nekotorye damy govorili mne, chto gotovy rasstat'sya s odnim glazom, lish' by vtorym poglyadet' na prazdnestvo. Vot poslushajte, - prodolzhal on, - u menya est' priyatel', kotoryj radi menya snabdit nas mestami po shodnoj cene. Uzh ya pozabochus' o tom, chtoby vas ne naduli, a on dazhe luchshe menya rasskazhet vam o smysle, ukrasheniyah, velikolepii i ocharovanii ceremonii. Gluposti pri chastom povtorenii teryayut svoyu nelepost' i nachinayut kazat'sya razumnymi: on tak chasto privodil svoi dovody i tak nastaival, chto ya, nakonec, ustupil. Slovom, my vmeste otpravilis' zaruchit'sya mestom, no kakovo bylo moe udivlenie, kogda s nas zaprosili za odna mesto koshelek zolota. YA sperva dazhe ne poveril. - Poslushajte, milejshij, - vskrichal ya, - uplativ dvadcat' funtov za pravo posidet' zdes' chasok-drugoj, smogu li ya vzyat' s soboj hot' kameshek iz dorogih uborov? - Net, sudar'. - A dolgo li ya budu syt vospominaniyami o koronacii? - Nedolgo, sudar'. - A mozhet li ona odet' menya, nakormit' ili sdelat' zdorovym? - Sudar', - otvetil tot, - vas, vidno, vveli v zabluzhdenie: edinstvennoe, chto vy poluchite, eto pravo govorit', chto vy videli koronaciyu. - Bud' ya proklyat! - vozopil mister Tibs. - Esli eto vse, zachem zhe shvyryat' den'gi na veter: etogo prava menya nikto ne lishit, uvizhu ya koronaciyu ili net. YA ponimayu, drug moj, chto eto dovol'no sbivchivoe opisanie. Ty upreknesh' menya v tom, chto ya ne ukazyvayu ni chinov, ni poryadka po starshinstvu, ni mesta, chto ya i ponyatiya ne imeyu, budut li vperedi shestvovat' gerol'dy ili orden Podvyazki, ne uznal razmerov shlyapy lordov ili dlinu shlejfa dam. YA znayu, kak ty lyubish' podrobnye opisaniya, no, k sozhaleniyu, eto ne v moej vlasti. Dumayu, odnako zhe, chto eto torzhestvo vo mnogom ustupit velikolepiyu processii, kogda nash pokojnyj imperator Fongti {6} sochetalsya brakom s Lunoyu, a rasporyaditelem byl Fum Houm sobstvennoj personoj. Proshchaj! Pis'mo CVI [Osmeyanie pogrebal'nyh elegij, posvyashchaemyh znatnym. Obrazchik takoj elegii.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Prezhde sushchestvoval zdes' takoj obychaj: kogda umirali imenitye lyudi, ih druz'ya brosali v mogilu skromnye dary. V delo shli nezatejlivye veshchi - blagovoniya, ladanki, pryanosti, gor'kie travy, romashki, polyn' i stihi. Odnako so vremenem obychaj etot povyvelsya, i nyne v takih sluchayah obhodyatsya tol'ko stihami, ibo takaya pominal'naya zhertva mozhet byt' pogrebena vmeste s usopshim bez malejshego ushcherba dlya zhivyh. Vot pochemu kogda umiraet vel'mozha, poetam i grobovshchikam nahoditsya nemalo raboty. Odin postavlyaet dlinnyj plashch, chernyj zhezl i katafalk, a drugoj strochit pastoral' ili elegiyu, monodiyu ili posmertnyj panegirik. Znatnym lyudyam reshitel'no ne o chem trevozhit'sya; oni mogut umirat', nimalo ne meshkaya: uzh poet i grobovshchik o nih pozabotyatsya. Za polchasa otyshchut metaforicheskie slezy i famil'nye gerby, i poka odin torzhestvenno predaet pokojnika zemle, drugoj, vyrazhayas' figural'no, voznosit ego k zvezdam. Sushchestvuet neskol'ko sposobov vyrazheniya poeticheskoj skorbi po takomu povodu. Bard predstaet pered nami to zadumchivym yunoshej, goryuyushchim sredi mogil, to Tirsisom, l'yushchim slezy v krugu krotkih ovechek. To Britaniya, usevshis' na sobstvennom brege, daet volyu materinskoj pechali, a to Parnas - da-da, gora Parnas - kruchinitsya, oblivayas' goryuchimi slezami. No samyj obychnyj sposob takov: Damon vstrechaet udruchennogo Menalka. Pastuh sprashivaet druga, otchego on grustit, a tot otvechaet, chto umer Pol'o. - Esli tak, - vopiet Damon, - to udalimsya zhe v tu dal'nyuyu roshchu, gde kiparisy i zhasmin napolnyayut vozduh blagouhaniem, i budem poocheredno oplakivat' Pol'o, druga pastuhov i pokrovitelya muz. - Ah, - otvechaet ego drug, - ne luchshe li budet grot podle ruch'ya? ZHurchanie struj sol'etsya s nashimi setovaniyami, a solovej na blizhnem dereve stanet vtorit' nam. Oblyubovav mestechko, oni zavodyat plach. Ruchej umolkaet, vnimaya ih gor'kim zhalobam, korovy brosayut shchipat' travu, tigry, preispolnivshis' sochuvstviya, i te vyhodyat iz chashchi. Klyanus' mogilami nashih predkov, dorogoj Fum, ih setovaniya niskol'ko menya ne trogayut. Na moj vkus eto prosto zhidkij opium, i tigr, nadelennyj chuvstvitel'nost'yu ne bolee obychnogo, budet rastrogan raz v dvadcat' bol'she menya {1}. No hotya ya ne mogu lit' slezy vmeste s opechalennymi pastuhami, mne podchas zhal' poeta, kotoromu iz-za obeda prihoditsya tvorit' novoyavlennyh polubogov i geroev. Kakoe grustnoe zrelishche yavlyaet soboj chelovek, kotoryj saditsya sochinyat' prednamerennuyu lest'. Kazhdaya napisannaya im strofa bezmolvno izoblichaet nizmennost' ego zanyatiya, i v rezul'tate glupost' ego stanovitsya eshche neprohodimee, a bezdarnost' eshche ochevidnee. Divlyus', kak eto do sih por ne vydumali sposob l'stit' nedostojnym, sohranyaya chistotu sovesti. Mne neredko hotelos' izobresti sredstvo, pri pomoshchi kotorogo chelovek mog by vozdat' dolzhnoe sebe i usopshemu patronu, ne ispytyvaya prezreniya k sebe. Posle dolgih staranij ya ego nashel, i vot posylayu tebe obrazchik stihotvoreniya na smert' znatnogo cheloveka, gde i lesti dovol'no, i sochinitel' ne krivit dushoj. Na smert' dostopochtennogo *** Kamen pust' plachet horovod, - Nash Pol'o s zhizn'yu rasproshchalsya: Kogda b on prozhil lishnij god, _On by segodnya ne skonchalsya!_ V vek Dobrodeteli by on Sredi geroev ochutilsya, - Zatmiv otvagu vseh vremen, _Kogda b chut' ranee rodilsya._ Pechal'ny nivy, skorb' v lesu I dazhe ovcy pogrustneli, - I holm by obronil slezu, _Kogda b holmy rydat' umeli._ A do chego on shchedrym byl, V svoih shchedrotah nevospetyj! Ne tshchetno tot ego molil, _Komu pomog on v zhizni etoj._ Otpev ego i shoroniv, Edinoglasno svet reshaet, CHto budet on posmertno zhiv, _Kak mertvecam i podobaet._ Pis'mo CVII [O chrezmernoj doverchivosti anglichan ko vsyakogo roda izvest'yam. Primer podstrekatel'stva.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj ^kademii ceremonij v Pekine. Poluchaya izvestie, sleduet snachala obdumat', naskol'ko ono dostoverno, a potom uzh postupat' soobrazno obstoyatel'stvam. Anglichane zhe v takih sluchayah postupayut inache: oni snachala dejstvuyut, a potom s bol'shim opozdaniem nachinayut obdumyvat'. Znaya o takoj ih sklonnosti, nekotorye lyudi izbrali sebe remeslom predskazyvat' gibel' kak sovremennikam, tak i ih potomkam. |ti mrachnye sluhi nezamedlitel'no prinimayutsya na veru, vest' o blizkom neschast'e bystro rasprostranyaetsya povsemestno, ee sbyvayut s ruk i pereprodayut. Lyudi ponosyat pravitelej, sobirayutsya tolpami, krichat, a posle, nadelav dostatochno glupostej, prinimayutsya hladnokrovno i zdravo obsuzhdat' svoi dela, ozadachivayut drug druga sillogizmami i gotovyatsya k novym sluham, za kotorymi sleduet vse to zhe samoe. Ne uspevayut lyudi vybrat'sya iz odnoj novosti, kak uzhe tonut v drugoj. Oni tochno sobaka, kotoraya ugodila v kolodec i carapaet stenki, starayas' vybrat'sya. Kogda ona vytaskivaet iz vody perednie lapy, zevaki uzhe dumayut, chto ona sejchas vylezet, no tut tulovishche tyanet ee na dno, i ona uhodit v vodu po samyj nos. CHem bol'she ona napryagaet sily, tem bol'she slabeet i pogruzhaetsya vse glubzhe i glubzhe. Govoryat, nekotorye lyudi tut zhivut pripevayuchi, pol'zuyas' legkoveriem sograzhdan. Znaya, chto publika obozhaet krov', uvech'ya i smert', k kazhdomu mesyacu oni priurochivayut raznye napasti. V etom mesyace publiku nepremenno sozhrut francuzy, priplyvshie na ploskodonnyh sudah, v sleduyushchem - soldaty, kotorye dolzhny vygnat' francuzov {1}. To lyudej odolevaet tyaga k roskoshi, a to seledochnye akcii {2} odni tol'ko sposobny vytashchit' ih iz omuta nishchety. Prohodit vremya, sluhi okazyvayutsya lozhnymi, novye obstoyatel'stva rozhdayut novye peremeny, no lyudi ne menyayutsya i uporstvuyut v svoej gluposti. V drugih stranah na takih politicheskih prorokov nikto by i vnimaniya ne obratil, i oni korpeli by nad svoimi novostyami v odinochestve i handrili bez malejshej nadezhdy zarazit' svoej handroj drugih. No, po-vidimomu, Angliya eto strana, gde handra zhivet s osobym udovol'stviem: chelovek zdes' ne tol'ko mozhet predavat'sya ej bez vsyakogo ogranicheniya, no pri zhelanii zarazit' svoim nedugom vse korolevstvo. Emu dovol'no vo vseuslyshanie zayavit', chto pravitel'stvo nikuda ne goditsya, chto ono vedet stranu k gibeli, chto britancy vyrodilis' {3}, i togda kazhdyj uvazhayushchij sebya grazhdanin pochitaet svoim dolgom oplakivat' vseobshchij upadok i, voobraziv, budto gosudarstvennyj stroj rushitsya, vsemi silami stremitsya ego oslablyat'. |ti lyudi, pozhaluj, posmeyutsya nad moim prostodushiem, esli ya posovetuyu im ne doveryat' tak slepo mrachnym predskazaniyam i, prezhde chem gorevat', hladnokrovno porazmyslit' nad nimi. Nedavno mne dovelos' uslyshat' istoriyu, kotoraya, hotya i kasaetsya odnogo lish' semejstva, tem ne menee mozhet posluzhit' otlichnym primerom togo, kak vedet sebya naciya, kogda ej grozyat bedoj. V Anglii vodyatsya lyubiteli mutit' vodu ne tol'ko v delah obshchestvennyh, no i v chastnyh. Nedavno odin iz takih prokaznikov na potehu druz'yam ili ot skuki otpravil ugrozhayushchee pis'mo nekoemu pochtennomu semejstvu, prozhivayushchemu so mnoj po sosedstvu. Vot ono: "Ser, poskol'ku vy ochen' bogaty, a ya ochen' beden, schitayu neobhodimym uvedomit' vas, chto ya postig velikie tajny i mogu otravit' muzhchinu, zhenshchinu, rebenka, ne opasayas', chto menya obnaruzhat. Posemu, ser, vy sami mozhete naznachit' vremya sobstvennoj konchiny - cherez dve nedeli, cherez mesyac ili cherez poltora. Za etot srok vy vpolne sumeete privesti v poryadok svoi dela. Hotya ya i beden, no lyublyu vesti sebya kak podobaet dzhentl'menu. No, ser, vy dolzhny umeret', ibo ya reshil, chto vy dolzhny umeret'. Krov', ser, krov' - vot moe remeslo. A potomu sovetuyu vam cherez poltora mesyaca den' v den' prostit'sya s druz'yami, zhenoj i semejstvom, ibo bol'shego sroka ya vam dat' ne mogu. Esli vy zhelaete udostoverit'sya v mogushchestve moego iskusstva i pravdivosti moih slov, sorvite s pis'ma pechat', slozhite ego i dajte svoemu lyubimomu gollandskomu dogu, kotoryj greetsya u kamina. On totchas proglotit pis'mo, tochno suharik, namazannyj maslom. Spustya tri chasa i chetyre minuty dog zahochet otkusit' sebe yazyk, a eshche cherez polchasa razletitsya na melkie kusochki. Krovi, krovi, krovi! Na sem ostayus', ser, vashim smirennejshim i predannejshim slugoj do vashego smertnogo chasa!" Mozhno voobrazit' uzhas, kotoryj ohvatil pochtennoe semejstvo. Neschastnyj adresat prebyval v krajnem izumlenii: on nikak ne mog vzyat' v tolk, komu on vnushil takuyu zlobnuyu nenavist'. Byli prizvany druz'ya, i vse soshlis' na tom, chto eto uzhasno i chto neobhodimo prosit' pravitel'stvo naznachit' nagradu i obeshchat' pomilovanie, a ne to takoj negodyaj primetsya izvodit' yadom sem'yu za sem'ej, i nevozmozhno skazat', chem eto konchitsya. Slovom, oni obratilis' k vlastyam; te prinyali reshitel'nye mery, odnako izlovit' negodyaya ne udalos'. I tut kto-to vspomnil, chto pis'mo tak i ne skormili sobake. Totchas gollandskogo doga priveli v krug rodstvennikov i druzej, sorvali s pis'ma pechat', akkuratno slozhili ego vchetvero, i vskore obnaruzhili k velichajshemu svoemu udivleniyu, chto sobaka ne zhelaet glotat' pis'ma. Proshchaj! Pis'mo CVIII [O pol'ze i zanimatel'nosti puteshestviya na Vostok.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fim Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonii v Pekine. Nevezhestvo evropejskih puteshestvennikov, zabiravshihsya v dal'nie ugolki Azii, ne raz izumlyalo menya. Ih veli tuda libo koryst', libo blagochestie, a potomu i rasskazy ih o vidennom takovy, kakih tol'ko i mozhno zhdat' ot lyudej ogranichennyh ili predubezhdennyh, pokornyh predrassudkam ili prosto nevezhd. Razve ne udivitel'no, chto sredi takogo mnozhestva iskatelej priklyuchenij net ni odnogo filosofa? (Dzhimelli {1} ne v schet, ved' uchenye davno soshlis' vo mnenii, chto eto poddelka.) A mezhdu tem v kazhdoj strane, kakoj by dikoj i necivilizovannoj ona ni byla, zhiteli vsegda znayut te ili inye tajny prirody ili remesel, kakovye mozhno u nih s pol'zoj pozaimstvovat'. Sibirskie tatary, k primeru, izvlekayut iz moloka ochen' krepkij spirt {2}, i sekret etot, veroyatno, neizvesten evropejskim himikam. V samyh gluhih ugolkah Indii znayut, kak prigotovlyat' purpurnuyu krasku iz rastenij i kak prevrashchat' svinec v metall, tverdost'yu i cvetom pochti ne ustupayushchij serebru. V Evrope lyuboj iz etih sekretov mog by prinesti cheloveku celoe sostoyanie. Umenie aziatov vyzyvat' veter ili dozhd' evropejcy schitayut legendoj, tak kak u sebya doma nichego podobnogo ne vidali. No ved' tochno tak zhe oni sochli by skazkoj poroh ili kompas, uslysh' oni, chto u kitajcev bylo nechto podobnoe do togo, kak sami ih pridumali. Iz vseh anglijskih filosofov ya osobenno chtu Bekona, geniya poistine velikogo i derzostnogo, kotoryj dopuskaet sushchestvovanie eshche nerazgadannyh tajn i, ne strashas' trudnostej, pobuzhdaet chelovecheskuyu lyuboznatel'nost' issledovat' vse na svete i dazhe prizyvaet cheloveka pomeryat'sya siloj s uraganom, molniej i zemletryaseniem, daby podchinit' ih svoej vlasti. O, esli by v strany, kuda zaglyadyvali dosele lish' suevernye ili alchnye lyudi, otpravilsya chelovek, obladayushchij otvazhnym duhom, geniem, pronicatel'nost'yu i uchenost'yu Bekona, - kakie uspehi vypali by na dolyu chelovechestva! Kak prosvetil by on kraya, v kotoryh pobyval! I skol'ko zamechatel'nyh svedenij i poleznyh usovershenstvovanij on privez by ottuda domoj! Pravo, ne najdetsya takoj varvarskoj strany, kotoraya otkazalas' by podelit'sya vsem ej izvestnym, esli by ona mogla pocherpnut' u puteshestvennika ravnocennye svedeniya, i ya polagayu, chto chelovek, gotovyj dat' bol'she znanij, nezheli poluchil, budet vsyudu zhelannym gostem. On dolzhen lish' zabotit'sya o tom, chtoby pirshestvo uma, kotoroe on predlagaet, bylo by dostupno tem, s kem on nameren imet' delo. Net smysla nastavlyat' nevezhestvennyh tatar v astronomii, a prosveshchennyh kitajcev uchit' obrabatyvat' zemlyu i stroit' prochnye zhilishcha. Pust' on pokazhet varvaram, kak oni mogut sdelat' svoyu zhizn' priyatnee, a obitatelej bolee civilizovannyh stran priobshchit k radostyam umozritel'nyh nauk. Gorazdo blagorodnee dlya filosofa posvyatit' sebya takoj zadache, nezheli sidet' doma, vpisyvat' v katalog eshche odnu zvezdu, popolnyat' kollekciyu eshche odnim urodom, ili, ne shchadya sil, nadevat' upryazh' na bloh i vyrezat' uzory na vishnevyh kostochkah. YA mnogo razmyshlyal ob etih materiyah i vsyakij raz divilsya tomu, chto ni odno iz anglijskih obshchestv, uchrezhdennyh dlya pooshchreniya iskusstv i obrazovaniya, ne dogadalos' otpravit' kogo-libo iz svoih chlenov v vostochnye oblasti Azii, gde on mog by sdelat' nemalo otkrytij. V poleznosti podobnogo puteshestviya my ubedilis' by, prochitav knigi svoih stranstvovavshih po svetu sootechestvennikov, kotorye sami zabluzhdayutsya i vvodyat v zabluzhdenie drugih. Kupcy rasskazyvayut nam o cenah na razlichnye tovary, o sposobah ih upakovki i o tom, kak evropejcu nadezhnee vsego sberech' zdorov'e v chuzhih krayah. Missioner zhe soobshchaet, s kakoj radost'yu prinyala hristianstvo strana, kuda on byl poslan, i ukazyvaet chislo obrashchennyh, a takzhe opisyvaet, kak on umudryalsya blyusti velikij post tam, gde net ryby, ili kak vyhodil iz polozheniya, davaya prichastie tam, gde ne bylo ni hleba, ni vina. Takie soobshcheniya, k kotorym dobavlyayutsya eshche opisaniya svadeb, pohoron, nadpisej, rek i gor, i sostavlyayut obychno ves' dnevnik evropejskogo puteshestvennika. CHto zhe kasaetsya tajn, kotorye znayut mestnye zhiteli, ih, kak pravilo, nazyvayut koldovstvom. Kogda puteshestvennik ne umeet rastolkovat' chudesa, kotorym sam byl svidetelem, on poprostu pripisyvaet ih vlasti d'yavola. Kak imel obyknovenie povtoryat' anglijskij himik Bojl' {3}, esli by kazhdyj remeslennik mog povedat' o vseh myslyah, prihodivshih emu v golovu za rabotoj, filosofiya neizmerimo obogatilas' by. No s eshche bol'shej spravedlivost'yu mozhno utverzhdat', chto pytlivyj nablyudatel', sobiraya znaniya dazhe v samoj varvarskoj strane, prines by neocenimuyu pol'zu. A razve net i v samoj Evrope mnozhestva poleznyh izobretenij, kotorye izvestny ili ispol'zuyutsya tol'ko v odnom iz ee ugolkov? K primeru, nemeckoe orudie, kotorym zhnut, po-moemu, namnogo udobnee i luchshe anglijskogo serpa. Deshevyj i bystryj sposob izgotovleniya uksusa bez predvaritel'nogo brozheniya izvesten tol'ko francuzam; i esli dazhe u sebya doma mozhno obnaruzhit' takie zamechatel'nye veshchi, skol'ko zhe poleznyh svedenij tayat strany, gde eshche nikto iz evropejcev ne byval, i te, kotorye nevezhestvennye puteshestvenniki toroplivo peresekali, sleduya za kakim-nibud' torgovym karavanom. Mne mogut vozrazit', chto prichinoj tut predubezhdenie aziatov protiv priezzhih inostrancev. No kak legko evropejskie kupcy, vydavavshie sebya za Sanjapins ili, inache govorya, severnyh palomnikov, pronikali dazhe v samye nedoverchivye strany! Takim dazhe sam Kitaj ne zapreshchaet v®ezda. V podobnye puteshestviya sleduet posylat' lyudej, kotorym po plechu takaya zadacha, i zanimat'sya etim dolzhny by pravitel'stva. |to vospolnilo by ushcherb, nanesennyj chestolyubivymi zhelaniyami, i pokazalo by, chto est' lyudi dazhe bolee velikie, chem patrioty, lyudi, lyubyashchie chelovechestvo. Trudno lish' podyskat' cheloveka, podhodyashchego dlya stol' nelegkogo dela. On dolzhen otlichat'sya filosofskim skladom uma, on dolzhen obladat' umeniem videt' tu obshchuyu pol'zu, kotoruyu mozhet prinesti to ili inoe chastnoe yavlenie, emu dolzhny byt' ravno chuzhdy spes' i predrassudki, on ne dolzhen byt' pedantom, priverzhencem odnoj filosofskoj sistemy i znatokom odnoj lish' nauki, byt' ne tol'ko botanikom i ne tol'ko sobiratelem drevnostej. Ego razum dolzhen byt' obogashchen samymi raznoobraznymi znaniyami, a manery oblagorozheny obshcheniem s lyud'mi. On dolzhen byt' v kakoj-to mere entuziastom, lyubit' puteshestviya, obladat' pylkim voobrazheniem i lyubov'yu k peremenam; telo ego dolzhno ne znat' ustalosti, a serdce ne strashit'sya opasnosti. Proshchaj! Pis'mo CIX [Popytki kitajskogo filosofa uznat', kto iz anglichan osobenno znamenit.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Priehav v etu stranu, ya hotel prezhde vsego poznakomit'sya s imenami i dostoinstvami teh iz nyne zhivushchih, kto slyvet tut uchenym ili mudrecom. YA polagal, chto samyj vernyj sposob dobit'sya celi - eto pogovorit' s lyud'mi neprosveshchennymi, ibo tol'ko ta slava gromche, kotoraya dostigla ushej prostogo lyuda. Pridya k takomu resheniyu, ya pristupil k rassprosam, no byl lish' razocharovan i ozadachen. YA obnaruzhil, chto n kazhdoj chasti goroda est' svoya sobstvennaya znamenitost'. Tut odna storona ulicy voshishchalas' slovoohotlivym sapozhnikom, vlastitelem umov drugoj byl nochnoj storozh - groza vorov. Ponomar' schitalsya velichajshim chelovekom v odnom konce pereulka, no ne proshel ya i poloviny ego, kak okazalos', chto slavu s nim delit rechistyj propovednik. Uznav, chem ya zanyat, hozyajka moya lyubezno vyzvalas' pomoch' mne sovetom, ogovorivshis', pravda, chto ona nikakoj ne sud'ya, odnako, esli ya polozhus' na ee vkus, to uzh, konechno, sochtu Toma Kollinza samym ostroumnym chelovekom na svete: ved' Tom kogo hochesh' peredraznit i vdobavok prekrasno izobrazhaet svin'yu s porosyatami. Togda ya urazumel, chto esli budu sudit' o zaslugah cheloveka po ego izvestnosti sredi prostonarod'ya, to moj spisok velikih imen stanet dlinnee "Pridvornogo kalendarya", i posemu predpochel otkazat'sya ot prezhnego sposoba i reshil navesti spravki v tom obychnom priyute slavy, nazvanie koemu knizhnaya lavka. YA poprosil knigotorgovca skazat' mne, kto nynche sniskal naibol'shuyu slavu dobrodetel'yu, umom ili uchenost'yu. V otvet na moj vopros on protyanul mne pamflet pod nazvaniem "Nastavlenie molodomu stryapchemu". - Vot, sudar', to, chto vy ishchete! - skazal on. - Poltory tysyachi razoshlis' za den'. Sudya po zaglaviyu knizhki, uvedomleniyu, planu, soderzhaniyu i ukazatelyu, ee sochinitel' prevzoshel v Anglii vseh. YA ponyal, chto popustu teryayu vremya, tak kak moj sobesednik nichego ne smyslit v istinnyh dostoinstvah, i potomu, uplativ za "Nastavlenie molodomu stryapchemu", kak togo trebovala vezhlivost', ya totchas zhe otklanyalsya. Poiski znamenityh lyudej priveli menya zatem v lavku gravyur. Uzh tut-to hudozhnik - zerkalo obshchestvennogo mneniya, rassudil ya. Podobno tomu, kak prezhde na rimskom forume stavili statui lish' dostojnym, tak i tut, veroyatno, na prodazhu vystavlyayut izobrazheniya lish' teh, kto dostoin nashej lyubvi. Kakovo bylo moe udivlenie, kogda, prinyavshis' rassmatrivat' eto sobranie znamenityh lic, ya obnaruzhil, chto samye raznye dostoinstva uravneny v nem, kak v mogile. Slovom, eta lavka skoree kazalas' usypal'nicej chelovecheskih zaslug. Kakoe-nibud' nichtozhestvo zanimalo zdes' stol'ko zhe mesta, skol'ko izuvechennyj v srazheniyah doblestnyj voin, sud'ya sosedstvoval s vorami, sharlatany, svodniki, yarmarochnye shuty zanimali pochetnoe mesto, a znamenitye zherebcy ustupali v chisle lish' eshche bolee znamenitym shlyuham. Mnogih sovremennyh pisatelej ya chital s vostorgom i odobreniem eshche do priezda v Angliyu, no ih portretov tut ne okazalos'. Steny pestreli imenami sochinitelej, o kotoryh ya dazhe ne slyshal ili tut zhe zabyl, zhalkimi kichlivymi znamenitostyami na chas, kotorym udalos' vojti v modu, no ne suzhdeno dostich' slavy. Pod portretami ya chital imena N., i NN.. i NNN., etih mimoletnyh kumirov nevezhestvennoj tolpy, kotorye toropyatsya uvekovechit' svoi besstyzhie lica na medi. Posemu moe nedoumenie ot togo, chto ya ne nashel nemnogih chtimyh mnoyu imen, smenilos' chuvstvom oblegcheniya. YA srazu vspomnil odno metkoe zamechanie Tacita po takomu zhe povodu: "V etoj processii lesti ne bylo izobrazhenij ni Bruta, ni Kassiya {1}, ni Katona {2}, "eo clariores qui imagines eorum non deferebantur" {No slavnyh izobrazhenij ih tut net i v pomine {3} (lat.).}, i ih otsutstvie sluzhilo luchshim dokazatel'stvom ih zaslug. - Tshchetno iskat' podlinnoe velichie sredi pamyatnikov nepogrebennym mertvecam, - voskliknul ya. - Net, ya pojdu k grobnicam, gde pokoyatsya istinno slavnye, i poglyazhu, net li tam sredi nedavno skonchavshihsya takih, kto zasluzhil vnimanie potomkov i ch'i imena ya mog by nazvat' moemu dalekomu drugu, kak vozvelichivshie nyneshnij vek. I vot, upryamo prodolzhaya svoi poiski, ya vo vtoroj raz otpravilsya v Vestminsterskoe abbatstvo. Tam dejstvitel'no poyavilis' novye nadgrobiya, vozdvignutye v chest' velikih lyudej, hotya imena etih geniev vyleteli u menya iz golovy. YA horosho pomnyu, chto nadgrobiya sozdal vayatel' Rubijyak {4}. YA nevol'no ulybnulsya, chitaya dve novye epitafii, odna iz kotoryh voshvalyala pokojnogo za to, chto on ortus ex antiqua stirpe {Proishodit iz drevnego roda (lat.).}, a drugaya prevoznosila usopshego, kotoryj hanc cedem suis sumptibus recedificavit {Svoimi sredstvami podderzhal etot rod (lat.).}. Velichajshaya zasluga pervogo zaklyuchalas' v tom, chto on prinadlezhal starinnomu domu, a vtoroj otlichilsya tem, chto podderzhal starinnyj dom, kotoryj prishel v upadok. - Uvy, - voskliknul ya. - Takie nadgrob'ya uvekovechivayut ne velikih lyudej, a malen'kogo Rubijyaka. Razocharovavshis' v svoih poiskah, ya reshil pojti v kofejnyu i, prisoedinivshis' k kompanii, poprobovat' uznat' chto-nibud' u nih. I vot tam, nakonec, ya uslyshal pochitaemye mnoyu imena, no tol'ko ih staralis' vsyacheski oslavit'. Prekrasnogo pisatelya oni oblyzhno nazvali beznravstvennym chelovekom, drugogo - utonchennogo poeta - uprekali v otsutstvii dobronraviya, tret'ego obvinili v vol'nodumstve, a chetvertogo v tom, chto nekogda on byl igrokom. - Kak nespravedlivo chelovechestvo raspredelyaet slavu! - voskliknul ya. - Snachala mne popalis' nevezhdy, kotorye ohotno rastochayut ee, no ne sposobny raspoznat' istinnye dostoinstva, teper' zhe - lyudi, kotorye znayut, kto zasluzhivaet voshishcheniya, no zavist' otravlyaet ih pohvaly. |ti neudachi sklonili menya k mysli, chto mne sleduet samomu uznat' teh, o kom tak licepriyatno sudit publika. Vstrechaya lyudej poistine zamechatel'nyh, ya videl, skol' oni dostojny hvaly, kotoroj starayutsya izbegat'. YA ponyal, chto vostorgi tolpy rastochayutsya nichtozhestvam, a zhalo ee zlosloviya bessil'no. Nezauryadnym lyudyam svojstvenny melkie slabosti i siyayushchie dobrodeteli, i oni stol' zhe blagorodny sami, kak i ih tvoreniya. No, blistaya dobrodetel'yu i talantami, oni, odnako, dopuskayut mnogo oploshnostej, brosayushchihsya v glaza lyudyam nichtozhnym. Nevezhestvennyj kritik i glupyj pedant zhadno ishchut pogreshnosti v chuzhih rechah i postupkah: ved' ih chuvstva tupy i ne sposobny vosprinimat' krasotu. Takie lyudi nichego ne ponimayut ni v knigah, ni v zhizni. Svoej huloj oni ne mogut ochernit' istinnyj talant i ne mogut sozdat' dlitel'noj slavy svoej hvaloj. Slovom, eti poiski priveli menya k mysli, chto vozvelichit' drugih sposoben lish' tot, kto sam dostoin slavy. Proshchaj! Pis'mo SH [Proekt vvedeniya pri anglijskom dvore aziatskih pridvornyh dolzhnostej.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Pri dvorah vostochnyh monarhov est' mnozhestvo dolzhnostej, o kotoryh v Evrope ne imeyut nikakogo predstavleniya. Zdes', naprimer, ne sushchestvuet posta chesal'shchika imperatorskogo uha ili kovyryal'shchika monarsh'ih zubov. U nih net pridvornogo mandarina, nosyashchego korolevskuyu tabakerku,ili glavnogo ustroitelya imperatorskogo dosuga v serale. I vsetaki ya divlyus' tomu, chto anglichane uderzhalis' ot podrazhaniya nam vo vsem etom, tak kak oni obychno voshishchayutsya vsem kitajskim i lyubyat sozdavat' novye i bespoleznye dolzhnosti. Oni napolnili zhilishcha nashej utvar'yu, zhgut v parkah nashi fejerverki i dazhe razveli v prudah kitajskih ryb. No vyvozit', drug moj, im sledovalo by ne ryb i ne utvar', a nashih pridvornyh, kotorye stali by ispolnyat' vse neobhodimye ceremonii luchshe svoih evropejskih sobrat'ev i vpolne udovol'stvovalis' by bol'shim zhalovan'em za malye trudy, togda kak inye pridvornye v etoj strane vyrazhayut nedovol'stvo, hotya poluchayut bol'shoe zhalovan'e, vovse nichego ne delaya. Vot pochemu poslednee vremya ya podumyvayu opublikovat' prozhekt o vnesenii v zdeshnij pridvornyj reestr nekotoryh vostochnyh dolzhnostej i titulov. YA schitayu sebya grazhdaninom mira, i mne stol' zhe priyatno radet' o blage strany, gde mne sluchaetsya zhit', kak i o blage sobstvennoj moej rodiny. V roskoshnyh pokoyah dvorca v Pegu neredko zavodyatsya krysy. Odnako religiya etoj strany strogo vozbranyaet ih ubivat'. Posemu obychno pribegayut k pomoshchi znatnogo pridvornogo, kotoryj, riskuya spaseniem dushi, soglashaetsya ochistit' korolevskie apartamenty. Kogda carstvuet slabyj monarh, pridvornye krysy kishat v kazhdom dvorcovom uglu v neobyknovennyh kolichestvah. No blagorazumnyj monarh i revnostnyj ministr vskore izgonyayut krys iz ih ubezhishch za cinovkami i zanavesyami, uspeshno osvobozhdaya dvor ot etoj nechisti. Takuyu dolzhnost', po-moemu, stoit vvesti i v Anglii, gde, kak mne skazali, dvorec ochen' star, a potomu navernoe za panelyami i drapirovkami krys tam ochen' mnogo. Posemu bylo by ne hudo dat' kakomu-nibud' ministru dolzhnost' i titul Pridvornogo Krysolova. Ego nuzhno oblech' vlast'yu izgonyat' krys, lovit', travit' i davit' ih s pomoshch'yu koldovstva, lovushek, hor'kov i yada. Puskaj on besposhchadno oruduet metloj i smahivaet pyl' s lyubyh predmetov, i ne shchadit dazhe pautiny, osvyashchennoj vekami. Nedavno ya rasskazal ob etom prozhekte znatnym osobam, kotorye zanimayut vysokie gosudarstvennye dolzhnosti {1}. Sredi nih byl glavnyj inspektor Velikobritanii, mister Genriks - glava ministerstva, Ben. Viktor - kaznachej, Dzhon Lokman - gosudarstvennyj sekretar', a takzhe izdatel' pravitel'stvennoj gazety. Vse oni nashli moe predlozhenie poleznym, odnako usomnilis', chto ego odobryat pridvornye obojshchiki i gornichnye, kotorye, opasayas' hor'kov, krysinoj otravy i porchi mebeli, stanut, naverno, vozrazhat'. Sleduyushchee moe predlozhenie nosit bolee obshchij harakter i, ya polagayu, vstretit men'shee soprotivlenie. Hotya ya ne znayu strany, gde by lyudi tak l'stili drug drugu, kak v Anglii, anglichane sovershenno ne znayut tolka v etom iskusstve i l'styat na divo neuklyuzhe. Ih pohval'nye rechi, tochno tatarskie kushan'ya, ves'ma obil'ny, no sostryapany otvratitel'no. Klient tut tak sdabrivaet frikase, prednaznachennoe dlya ego patrona, chto ono oskorblyaet obychnyj chelovecheskij nos, dazhe eshche ne dostignuv stola. Sluchis' gorodku otpravit' pozdravlenie ministru, ono obernetsya satiroj i na ministra i na samih pozdravitelej. Esli kakoj-nibud' favorit sidit, stoit ili spit, totchas nahodyatsya poety, kotorye slagayut ob etom virshi, i svyashchenniki ob®yavlyayut ob etom s kafedry. Tak vot, chtoby izbavit' i l'steca i ego patrona ot obyazannosti, navernoe dokuchnoj im oboim, ya uchredil by zdes' dolzhnost' nasledstvennogo l'steca, kak eto prinyato pri nekotoryh dvorah v Indii. Takoj l'stec daet znak prisutstvuyushchim, kogda sleduet vykazyvat' voshishchenie, a kogda iz®yavlyat' vostorg. Kogda imperator druzheski beseduet s radzhami i prochej znat'yu, etot chinovnik vsegda nahoditsya vozle nego. Posle kazhdoj frazy, chut' tol'ko monarh zamolchit i ulybnetsya svoim slovam, kak karamatchik (tak nazyvaetsya eta dolzhnost') schitaet eto neoproverzhimym svidetel'stvom togo, chto ego velichestvo proiznes nechto neobychajno ostroumnoe, gromoglasno vozglashaet: "Karamat! Karamat! CHudo! CHudo!", vspleskivaet rukami i zakatyvaet v ekstaze glaza. Ego vozglasy totchas podhvatyvayut okruzhayushchie pridvornye, a imperator, mezh tem, naslazhdaetsya molcha uspehom shutki i obdumyvaet ocherednoe ostroumnoe izrechenie. YA sovetoval by anglijskim vel'mozham nepremenno sazhat' za svoj stol takogo cheloveka. Ot chastogo uprazhneniya on bystro podnatorel by v etom iskusstve i so vremenem bez osobyh hlopot ugozhdal by svoemu patronu i sdelal by izlishnimi topornye komplimenty neumelyh l'stecov. YA ubezhden, chto moe predlozhenie pridetsya po vkusu zdeshnim cerkovnosluzhitelyam: ved' koe-kogo iz nih ono obespechit mestechkom. I, razumeetsya, sudya po poslednim ih propovedyam, mnogie duhovnye lica uzhe vpolne podgotovleny k tomu, chtoby zanyat' etu dolzhnost'. No samym vazhnym ya schitayu svoj poslednij prozhekt. Nasha sosedka rossijskaya imperatrica uchredila, kak ty, verno, pomnish', zhenskij rycarskij orden. Ne otstala ot nee avstrijskaya imperatrica, a u kitajcev on sushchestvuet s nezapamyatnyh vremen {2}. Divlyus', kak anglichane ot vseh otstali. Kogda ya razmyshlyayu o tom, kakih lyudej vozvodyat zdes' v rycarskoe dostoinstvo, to nedoumevayu, otchego anglichane obhodyat etoj chest'yu zhenshchin. Oni vozvodyat v rycari syrovarov i konditerov {3}; a pochemu by ne udostoit' etogo zaodno i ih zhen? Oni vozlagayut na torgovcev svechami rycarskie obyazannosti; tak pochemu by ne oblekat' imi i ih zhen? Galanterejshchiki prisyagayut, kak polozheno rycaryam: "Nikogda ne pokidat' polya boya, podderzhivat' i zashchishchat' chest' blagorodnogo rycarskogo sosloviya dobrym konem, sbruej i dospehami". Galanterejshchiki prinosyat takuyu klyatvu; pochemu by ne prinosit' ee ih zhenam? YA sovershenno ubezhden, chto ih zheny razbirayutsya v bataliyah i rukopashnyh namnogo luchshe svoih muzhej, a chto do rycarskogo konya i dospehov, tak oba znayut lish' sbruyu na loshadi, zapryazhennoj v kolyasku. Net, moj drug, chem vozvodit' v rycarskoe dostoinstvo muzhej, ya s bol'shej ohotoj sdelal by rycaryami ih zhen. Ne sleduet, odnako, smushchat' pokoj strany etim novshestvom. Dostatochno vospol'zovat'sya nazvaniem i devizom kakogo-nibud' starinnogo, nyne zabytogo ordena i predostavit' damam pravo vybora. V Germanii, naprimer, est' orden Drakona, v SHotlandii - orden Ruty, vo Francii - Dikobraza i t. p. Nazvaniya eti zvuchat blagorodno i vpolne prilichestvuyut zhenskomu ordenu. Proshchaj! Pis'mo CXI [O religioznyh sektah v Anglii, v chastnosti, o metodizme.] Lyan' CHi Al'tanchzhi - Fum Houmu, pervomu prezidentu kitajskoj Akademii ceremonij v Pekine. Religioznyh sekt v Anglii vo mnogo raz bol'she, chem v Kitae. Zdes' lyuboj chelovek, u kotorogo est' zhelanie i vozmozhnost' nanyat' pomeshchenie dlya molitvennyh sobranij, mozhet stat' osnovatelem sekty i torgovat' novoj veroj {1}. Te, kto prodayut poslednyuyu novinku, predlagayut chrezvychajno vygodnye sdelki, sulya svoim posledovatelyam za ves'ma malye den'gi ves'ma bol'shuyu uverennost' v gryadushchem spasenii. Ih lavki nedurno poseshchayutsya, a klientura den' oto dnya rastet, tak kak vse, razumeetsya, hotyat popast' v raj, ne tratyas' mnogo. Ne podumaj, odnako, budto eta novaya sekta otlichaetsya svoimi vzglyadami ot oficial'noj religii. Bylo vremya, kogda rashozhdeniya vo vzglyadah i vpryam' razdelyali sektantov i podchas svodili inakoveruyushchih na pole boya. Raspri voznikali togda iz-za belyh odezhd, chernyh mantij, shlyap s polyami i poperechnyh prorezej karmanov, i u lyudej byli hot' kakie-to osnovaniya dlya vrazhdy, oni znali, chto zashchishchayut. Teper' zhe anglichane nastol'ko ishitrilis' v delah verotvorchestva, chto osnovali novuyu sektu, ne imeya nikakih novyh vzglyadov. Oni vrazhduyut iz-za principov, kotorye obe storony v ravnoj mere otstaivayut; obe storony nenavidyat drug druga, i v etom zaklyuchaetsya ih edinstvennoe razlichie. No hotya oni i priderzhivayutsya odinakovyh vzglyadov, povedenie ih koe-chem otlichaetsya. Ispoveduyushchie oficial'nuyu religiyu smeyutsya, kogda im veselo, a esli i stonut, to lish' ot straha ili boli. Posledovateli zhe novoj sekty, naprotiv, rydayut radi sobstvennogo udovol'stviya i ne priznayut inoj muzyki, krome horovyh vzdohov i stonov ili melodij, podrazhayushchih stenaniyam. Oni nenavidyat smeh. Vlyublennye ob®yasnyayutsya drug s drugom stihami iz Placha Ieremii {2}, zhenih priblizhaetsya k brachnomu lozhu s pogrebal'noj torzhestvennost'yu, a nevesta vyglyadit mrachnee, chem lavka grobovshchika. Tancy, po ih mneniyu, pryamoj put' v d'yavol'skie seti, i oni skoree predpochtut zabavlyat'sya hvostom gremuchej zmei, chem voz'mut v ruki igral'nye kosti, dazhe radi shutki. Ty, konechno, ponyal, chto ya opisyvayu sektu fanatikov, i uzhe sravnil ee s vostochn