i v lohmot'yah, v kotorom, odnako, mozhno bylo uznat' znamya Anglii. Za nim sledoval drugoj, oblich'ya ne stol' strogogo, hot' i ispolnennyj dostoinstva, v chernom atlasnom kamzole, shtanah v obtyazhku i v mantii tisnenogo, barhata; shirokij gofrirovannyj vorotnik podpiral ego borodu, v ruke on derzhal skatannyj v trubku manuskript. Tret'im byl molodoj chelovek, srazu prikovyvavshij vnimanie svoej harakternoj naruzhnost'yu i manerami; u nego byl lob myslitelya, a v sosredotochennom vzglyade vspyhival poroj vostorzhennyj ogon'; kak i ego sputniki, on byl odet v plat'e starinnogo pokroya, a na vorotnike u nego vidnelos' krovavoe pyatno. Za etimi tremya shli eshche troe ili chetvero, vse, sudya po ih osanke, - lyudi, oblechennye vlast'yu i vysokopostavlennye, derzhavshiesya tak, kak esli by oni privykli k lyubopytstvu tolpy. Zriteli, tesnivshiesya v dveryah paradnogo zala, reshili, chto vse eti lica spuskalis' vniz, chtoby primknut' k tainstvennomu pogrebal'nomu kortezhu, ostanovivshemusya pered zamkom; etomu, odnako, protivorechilo vyrazhenie torzhestva, s kotorym oni vzmahivali rukami, pered tem kak perestupit' porog i skryt'sya iz vidu. - CHto oznachaet eta d'yavol'shchina? - probormotal ser Uil'yam Hou, obrashchayas' k dzhentl'menu, stoyavshemu ryadom. - SHestvie careubijc, osudivshih na kazn' korolya-muchenika Karla? - |to, - otozvalsya polkovnik Dzholif, edva li ne v pervyj raz za ves' vecher narushaya molchanie, - eto, esli ya pravil'no ponyal, puritanskie gubernatory Massachusetsa, praviteli staroj demokraticheskoj obshchiny - |ndikott so znamenem, s kotorogo on sorval emblemu podchineniya, i Uintrop, i ser Genri Vejn, a takzhe Dadli, Hejns, Bellingem i Leverett. - A pochemu u etogo molodogo cheloveka na vorotnike krov'? - sprosila miss Dzholif. - Potomu, - otvetil ej ded, - chto v svoe vremya eta golova, odna iz mudrejshih v Anglii, legla na plahu za ideyu svobody. - Vashe prevoshoditel'stvo, ne prikazhete li vyzvat' strazhu? - shepotom sprosil lord Persi, podoshedshij vmeste s drugimi anglijskimi oficerami poblizhe k generalu. - Kak znat'? Mozhet byt', pod etim maskaradom skryvaetsya myatezhnyj zagovor. - Pustoe! Nam nechego boyat'sya, - bespechno vozrazil ser Uil'yam Hou. - V samom hudshem sluchae eto ne bolee chem derzkaya shutka, i dovol'no ploskaya k tomu zhe. No bud' ona dazhe obrazcom yazvitel'nosti i ostroumiya, samoe razumnoe dlya nas - otvetit' na nee smehom. No smotrite! Von eshche idut! Novaya gruppa figur spuskalas' s lestnicy. Ee vozglavlyal pochtennyj sedoborodyj patriarh, posohom nashchupyvayushchij put'. Za nim, vytyanuv vpered ruku v zheleznoj perchatke, slovno zhelaya shvatit' starca za plecho, toropilsya vysokij voin v shleme, ukrashennom per'yami, v blestyashchem pancire i s dlinnoj shpagoj, gromyhavshej po stupenyam. Sleduyushchim byl tuchnyj chelovek v bogatoj odezhde pridvornogo vel'mozhi, no otnyud' ne s vel'mozhnoj povadkoj; shel on vrazvalku, kak hodyat moryaki, a nenarokom spotknuvshis' na lestnice, srazu rassvirepel i dovol'no yavstvenno vybranilsya. SHestvie zamykal aristokraticheskogo vida dzhentl'men v zavitom parike, kakih mozhno uvidet' na portretah vremen korolevy Anny ili dazhe bolee rannej epohi; na grudi ego kaftana byla vyshita zvezda. Po doroge on besprestanno otveshival izyskannye i l'stivye poklony vo vse storony, no, dojdya do dveri, v otlichie ot gubernatorov-puritan, zalomil ruki v zheste otchayaniya. - Dorogoj doktor Bajlz, proshu vas vzyat' na sebya rol' grecheskogo hora, - skazal ser Uil'yam Hou. - Kto eti osoby? - Uvy, vashe prevoshoditel'stvo, oni, vidimo, prinadlezhat k bolee rannim pokoleniyam, chem moe, - otvetil svyashchennik. - No vot nash drug polkovnik, bez somneniya, byl s nimi na druzheskoj noge. - Net, ya nikogo iz nih ne vidal pri zhizni, - skazal polkovnik Dzholif ser'eznym tonom, - hotya mne dovelos' besedovat' lichno so mnogimi pravitelyami etoj strany, i ya nadeyus' privetstvovat' svoim starikovskim blagosloveniem eshche odnogo, prezhde chem sojdu v mogilu. No vy sprashivaete ob etih licah. Pochtennyj starec, kak ya polagayu, - Bredstrit, poslednij iz gubernatorov-puritan, pravivshij zdes', kogda emu bylo devyanosto let ili okolo togo. Za nim idet ser |dmund |ndros, zhestokij tiran - lyuboj shkol'nik Novoj Anglii vam eto skazhet; imenno potomu on i byl svergnut narodom s vysokogo mesta, kotoroe zanimal, i zatochen v temnicu. Sleduyushchij - ser Uil'yam Fipps, pastuh, bochar, shkiper i zatem gubernator. Pobol'she by ego sootechestvennikov, vyjdya iz takih zhe nizov, dostiglo takih zhe vysot! I, nakonec, poslednim my videli lyubeznogo grafa Bellamonta, kotoryj pravil nami pri korole Vil'gel'me. - No chto voobshche vse eto oznachaet? - sprosil lord Persi. - Bud' ya myatezhnicej, - vpolgolosa zametila miss Dzholif, - ya by, pozhaluj, voobrazila, chto teni vseh prezhnih gubernatorov prizvany syuda, chtoby sostavit' traurnyj kortezh pri pogrebenii korolevskoj vlasti v Novoj Anglii. Mezh tem na ploshchadke lestnicy pokazalos' eshche neskol'ko figur. U togo, kto shel vperedi, bylo nastorozhennoe, trevozhnoe, kakoe-to lis'e vyrazhenie lica; no, nesmotrya na nadmennuyu osanku - sledstvie kak prirodnogo chestolyubiya, tak i dolgogo prebyvaniya na vysokih dolzhnostyah - chuvstvovalos', chto eto chelovek, sposobnyj rabolepstvovat' pered temi, kto sil'nee ego. Za nim, chut' poodal', sledoval oficer v rasshitom purpurnom mundire starinnogo pokroya, kakoj, veroyatno, nosil eshche gercog Marlboro. Po rumyanoj okraske ego nosa i ogon'ku v glazah mozhno bylo raspoznat' v nem bol'shogo ohotnika do chashi s vinom i veseloj kompanii, odnako sejchas on, vidimo, byl chem-to vstrevozhen i to i delo poglyadyval po storonam, slovno opasayas' kakoj-to tajnoj napasti. Tret'im shel tuchnyj chelovek v odezhde iz vorsistogo sukna, podbitogo shelkovym barhatom, s tolstym foliantom pod myshkoj; v glazah ego svetilsya um, pronicatel'nyj i nasmeshlivyj, no vidno bylo, chto on doveden do polnogo iznemozheniya kakimi-to neotstupnymi i muchitel'nymi zabotami. On proshel vniz toroplivym shagom, a za nim poyavilsya novyj personazh, osanistyj dzhentl'men v plat'e iz purpurnogo barhata, bogato ukrashennom vyshivkoj; postup' ego mozhno bylo by nazvat' velichestvennoj. esli by ne podagricheskie boli, iz-za kotoryh pri kazhdom shage grimasa iskazhala ego lico i telo peredergivala sudoroga. Kogda doktor Bajlz uvidel etu figuru na lestnice, on ves' zatryassya, tochno v lihoradke, no prodolzhal smotret' na podagricheskogo dzhentl'mena, poka tot ne dostig poroga i s zhestom, vyrazhavshim zlobu i otchayanie, ne ischez v temnote ulicy, kuda zvala ego traurnaya muzyka. - Gubernator Belcher, moj pokojnyj pokrovitel', v podlinnom svoem oblich'e! - prohripel doktor Bajlz. - Kakaya uzhasnaya, koshchunstvennaya komediya! - A po-moemu, prosto skuchnaya i glupaya, - s podcherknutym ravnodushiem vozrazil ser Uil'yam Hou. - No kto zhe byli ostal'nye troe? - Gubernator Dadli, hitroumnyj politik, kotorogo sobstvennoe kovarstvo odnazhdy dovelo do tyur'my, - otvetil emu polkovnik Dzholif. - Gubernator SHyut, prezhde komandovavshij polkom v vojskah gercoga Marlboro; on vynuzhden byl bezhat' otsyuda iz straha pered narodom. I gubernator Bernet, uchenyj muzh; on ne vyderzhal napryazheniya svoej zakonodatel'skoj deyatel'nosti i smertel'no zabolel. - Neveselaya zhe u nih byla zhizn', u vseh etih korolevskih gubernatorov Massachusetsa, - zametila miss Dzholif. - No chto eto? Otchego vdrug merknet svet? I v samom dele, bol'shoj fonar', osveshchavshij lestnicu, teper' edva mercal, tak chto novye figury, toroplivo spuskavshiesya po stupen'kam, kazalis' skoree prizrakami, nezheli sozdaniyami iz ploti i krovi. Ser Uil'yam Hou i ego gosti stoyali v dveryah apartamentov i molcha nablyudali eto strannoe shestvie - kto s gnevom, kto s prenebrezheniem, kto so smutnym chuvstvom straha, no vse s nevol'nym trevozhnym lyubopytstvom. Uznat' tu ili inuyu istoricheskuyu lichnost' v kazhdoj iz figur, speshivshih primknut' k tainstvennoj pogrebal'noj processii, mozhno bylo teper' tol'ko po osobennostyam odezhdy ili kakim-nibud' harakternym povadkam, a ne po portretnomu shodstvu, tak kak vse lica tonuli v polut'me. No u doktora Bajlza i drugih, kto blizko znal mnogih smenivshih drug druga pravitelej Novoj Anglii, to i delo sryvalis' s gub znakomye imena SHerli, Paunolla, sera Frensisa Bernarda, preslovutogo Hatchinsona - podtverzhdenie tomu, chto nevedomye aktery, uchastvovavshie v etoj processii gubernatorov-prizrakov, sumeli pridat' sebe besspornoe shodstvo s temi, kogo izobrazhali. Kak i prezhde, kazhdaya ten', perestupaya porog, chtoby skryt'sya v nochnom mrake, vskidyvala ruki v gorestnom zheste. Vsled za figuroj, izobrazhavshej Hatchinsona, poyavilsya chelovek v voennoj forme; lico on prikryval treugolkoj, kotoruyu snyal so svoih pudrenyh buklej, no po general'skim epoletam i nekotorym drugim znakam razlichiya mozhno bylo opredelit' ego chin, i chto-to v ego obshchem oblike srazu napomnilo zritelyam o cheloveke, kotoryj sovsem eshche nedavno byl hozyainom Gubernatorskogo doma i gospodinom vsego kraya. - Vylityj Gejdzh, pohozh kak dve kapli vody! - bledneya, voskliknul lord Persi. - O net! - vskrichala miss Dzholif s istericheskim smeshkom. - Bud' eto Gejdzh, ser Uil'yam ne preminul by privetstvovat' svoego starogo sobrata po oruzhiyu. No, mozhet byt', vpred' on budet bolee vnimatelen. - V etom mozhete ne somnevat'sya, sudarynya, - otozvalsya ser Uil'yam Hou, ustremiv mnogoznachitel'nyj vzglyad na nepronicaemoe lico ee deda. - YA slishkom dolgo prenebregal svoimi obyazannostyami hozyaina po otnosheniyu k gostyam, pokidayushchim dom, i sleduyushchego, kto zahochet vyjti otsyuda, sumeyu provodit' kak dolzhno. Mrachnye, zloveshchie zvuki muzyki vorvalis' v raskrytuyu dver'. Kak budto pogrebal'naya processiya, stoyavshaya na meste, poka popolnyalis' ee ryady, prigotovilas' nakonec tronut'sya v put', i gromkie vozglasy trub pod gluhoj rokot barabannoj drobi prizyvali potoropit'sya kogo-to, eshche zameshkavshegosya naverhu. Mnogie vzory, sleduya bezotchetnomu pobuzhdeniyu, obratilis' k seru Uil'yamu Hou, slovno on i byl tem, kogo eta zloveshchaya muzyka zvala na pohorony prestavivshejsya vlasti. - Smotrite! Vot i poslednij! - prosheptala miss Dzholif, drozhashchim pal'cem ukazyvaya vverh. Po stupenyam spuskalas' eshche odna chelovecheskaya figura, no tam, otkuda ona poyavilas', caril takoj gustoj mrak, chto nekotorym iz prisutstvuyushchih pochudilos', budto ona voznikla iz nebytiya. Mernym, chekannym shagom spuskalas' eta figura vniz, i kogda ona dostigla poslednej stupeni, vse uvideli, chto eto muzhchina vysokogo rosta v sapogah i plashche voennogo pokroya, vorotnik kotorogo byl podnyat tak, chto dohodil do samyh polej ukrashennoj galunom shlyapy; lica ne bylo vidno. Anglijskim oficeram, odnako, pokazalsya znakomym etot plashch; oni slovno by videli ran'she i potertuyu vyshivku na vorotnike, i zolochenye nozhny shpagi, kotorye torchali iz-pod skladok plashcha, pobleskivaya v luche yarkogo sveta. No, ne govorya uzhe ob etih vtorostepennyh priznakah, bylo vo vsej povadke neznakomca i dazhe v ego postupi nechto takoe, chto zastavilo mnogih pospeshno perevesti glaza na sera Uil'yama Hou, slovno v stremlenii udostoverit'sya, chto hozyain doma po-prezhnemu stoit sredi svoih gostej. I tut oni uvideli, kak general, zalivshis' temnoj kraskoj gneva, vyhvatil shpagu iz nozhen i poshel navstrechu ukutannoj plashchom figure, prezhde chem ona uspela stupit' na ploshchadku. - Ni shagu dal'she, negodyaj! - kriknul on. - I pokazhi, kto ty takoj! Ostrie shpagi pochti upiralos' v grud' neznakomca, no on dazhe ne drognul; s zloveshchej medlitel'nost'yu on otvernul kraj plashcha i priotkryl lico, no ne nastol'ko, chtoby ego mogli uvidet' zriteli etoj sceny. Odnako ser Uil'yam Hou, dolzhno byt', uvidel dostatochno. Ugroza v ego vzglyade smenilas' vyrazheniem krajnego izumleniya, pochti uzhasa; on otstupil nazad, i shpaga vypala u nego iz ruk. Mezhdu tem neznakomec snova prikryl lico plashchom i prodolzhal svoj put' k vyhodu. No na poroge on ostanovilsya, spinoj k zritelyam, i, gnevno topnuv nogoj, potryas v vozduhe szhatymi kulakami. Govorili potom, chto ser Uil'yam Hou v tochnosti povtoril eti dvizheniya, kogda on, poslednij anglijskij gubernator Massachusetsa, v poslednij raz perestupal porog svoej rezidencii. - Slyshite? Processiya tronulas', - skazala miss Dzholif. Traurnaya muzyka stala zatihat', udalyayas' ot Gubernatorskogo doma, i ee skorbnye zvuki slilis' s polunochnym boem chasov na Staroj YUzhnoj cerkvi, a mgnovenie spustya k nim prisoedinilsya grohot artillerijskoj pal'by - znak togo, chto osazhdayushchaya armiya Vashingtona zanyala vysoty, raspolozhennye eshche blizhe k gorodu. Kogda pervye pushechnye zalpy dostigli ushej polkovnika Dzholifa, on vypryamilsya vo ves' rost, slovno sbrosiv s sebya bremya let, i s surovoj usmeshkoj posmotrel na anglijskogo generala. - Vashemu prevoshoditel'stvu vse eshche ugodno proniknut' v tajnu etogo maskaradnogo zrelishcha? - sprosil on. - Poberegite svoyu seduyu golovu! - s ugrozoj, hot' i sryvayushchimsya golosom kriknul ser Uil'yam Hou. - Ona slishkom dolgo derzhalas' na plechah izmennika. - Esli vy hotite otrubit' ee, potoropites', - spokojno vozrazil polkovnik, - ibo eshche neskol'ko chasov - i vsego mogushchestva sera Uil'yama Hou i ego povelitelya ne hvatit na to, chtoby hot' odin sedoj volos upal s etoj golovy po ih vole. Segodnya poslednyaya noch' anglijskogo vladychestva v staryh koloniyah; minuty sochteny, i teni byvshih gubernatorov soshlis' syuda vovremya, chtoby dostojnym obrazom oplakat' prah imperii. S etimi slovami polkovnik Dzholif zakutalsya v svoj plashch, predlozhil vnuchke ruku i vmeste s nej pokinul poslednij bal poslednego anglijskogo pravitelya Massachusetsa. Hodili potom sluhi, chto staromu polkovniku i ego sputnice bylo koe-chto izvestno o tajne predstavleniya na lestnice Gubernatorskogo doma. No, kak by tam ni bylo, etoj tajny nikto drugoj ne uznal. Ob uchastnikah predstavleniya izvestno, pozhaluj, dazhe men'she, nezheli o teh lyudyah, chto, pereodevshis' indejcami, sbrosili v volny okeana gruz korablej s chaem, prishedshih v bostonskuyu gavan', i styazhali sebe slavu v istorii, no ne ostavili ej svoih imen. Odnako sredi prochih legend, svyazannyh so starinnym zdaniem, o kotorom idet rech', sushchestvuet pover'e, budto i ponyne v godovshchinu porazheniya Anglii teni prezhnih massachusetskih gubernatorov cheredoyu spuskayutsya s paradnogo kryl'ca. I tot, kto idet poslednim, prizrak v voennom plashche, prezhde chem perestupit' porog, potryasaet v vozduhe szhatym kulakom i, slovno by ob®yatyj otchayaniem, topaet podkovannymi zhelezom sapogami o kamennye plity, no ni edinyj zvuk pri etom ne narushaet tishiny. Kogda umolk tak iskrenne zvuchavshij golos rasskazchika, ya perevel duh i oglyanulsya po storonam, vsej siloj svoego voobrazheniya stremyas' uvidet' na tom, chto menya okruzhalo, hotya by ten' oveyannyh poeziej i slavoj sobytij proshlogo. No v nos mne udaril zapah tabachnogo dyma, kluby kotorogo userdno puskal pozhiloj dzhentl'men, dolzhno byt', simvolicheski namekaya etim na tumannuyu osnovu svoego povestvovaniya. Zatem polet moej fantazii dosadnejshim obrazom byl prervan pozvyakivaniem lozhki v stakane s punshem, kotoryj gotovil mister Tomas Uejt dlya novogo posetitelya. A obitye dubovoj panel'yu steny ne pokazalis' mne romantichnee ottogo, chto vmesto shchita s gerbom odnogo iz imenityh gubernatorov ih ukrashala aspidnaya doska s raspisaniem rejsov bruklinskogo dilizhansa. Tut zhe u okna sidel i kucher oznachennogo dilizhansa, uglubyas' v chtenie groshovogo listka, imenuemogo "Bostonskoj pochtoj", i svoim vidom nimalo ne napominaya teh bravyh molodcov, kotorye dostavlyali pochtu v Boston let sem'desyat ili sto tomu nazad. Na podokonnike lezhal akkuratnyj svertok v korichnevoj bumage, i prazdnoe lyubopytstvo pobudilo menya prochest' nadpisannyj na nem adres: "Gubernatorskij dom, miss S'yuzen Haggins". "Kakaya-nibud' horoshen'kaya gornichnaya", - podumal ya. Da, pravdu skazat', trudnoe eto, pochti beznadezhnoe delo - pytat'sya nabrosit' volshebnyj fler na to, chto tak ili inache zatronuto zhivym dyhaniem nyneshnego dnya. No vse zhe, kogda vzglyad moj upal na velichestvennuyu lestnicu, po kotoroj nekogda dvigalas' processiya gubernatorov, i kogda ya shagnul cherez tot porog, kotoryj perestupali ih bezmolvnye teni, drozh' volneniya na mig ohvatila menya, i mne bylo priyatno pochuvstvovat' eto. No vot ya nyrnul v uzhe znakomyj uzkij prohod i cherez neskol'ko mgnovenij okazalsya v gushche lyudskoj tolpy, snovavshej po Vashington-strit. PORTRET |DUARDA R|NDOLFA Perevod I. Komarovoj Pochtennyj zavsegdataj Gubernatorskogo doma, chej rasskaz tak porazil moe voobrazhenie, s leta do samogo yanvarya ne vyhodil u menya iz golovy. Kak-to v seredine zimy, v svobodnyj ot vsyakih del vecher, ya reshilsya nanesti emu povtornyj vizit, polagaya, chto zastanu ego, kak obychno, v samom uyutnom ugolke taverny. Ne utayu, chto ya pri etom l'stil sebya nadezhdoj zasluzhit' priznatel'nost' otchizny, voskresiv dlya potomstva eshche kakoj-nibud' pozabytyj epizod ee istorii. Pogoda stoyala syraya i holodnaya; yarostnye poryvy vetra so svistom pronosilis' po Vashington-strit, i gazovoe plamya v fonaryah to zamiralo, to vspyhivalo. YA toroplivo shel vpered, sravnivaya v svoem voobrazhenii nyneshnij vid etoj ulicy s tem, kakoj ona, veroyatno, imela v davno minuvshie dni, kogda dom, kuda ya teper' napravlyalsya, byl eshche oficial'noj rezidenciej anglijskih gubernatorov. Kirpichnye stroeniya v te vremena byli chrezvychajno redki; oni nachali vozvodit'sya lish' posle togo, kak bol'shaya chast' derevyannyh domov i skladov v samoj naselennoj chasti goroda neskol'ko raz podryad vygorela dotla. Zdaniya stoyali togda daleko drug ot druga i stroilis' kazhdoe na svoj maner; ih fizionomii ne slivalis', kak teper', v sploshnoj ryad utomitel'no odinakovyh fasadov, - net, kazhdyj dom obladal svoimi sobstvennymi, nepovtorimymi chertami, soobrazno so vkusom vladel'ca, ego postroivshego; i vsya ulica yavlyala soboyu zrelishche, plenyavshee zhivopisnoj prihotlivost'yu, otsutstvie kotoroj ne vozmestitsya nikakimi krasotami sovremennoj arhitektury. Kak nepohozha byla ulica toj pory, okutannaya mgloyu, skvoz' kotoruyu lish' koe-gde probivalsya slabyj luch sal'noj svechi, mercavshej za chastym okonnym perepletom, na nyneshnyuyu Vashington-strit, gde bylo svetlo, kak dnem: - stol'ko gazovyh fonarej gorelo na perekrestkah, stol'ko ognej sverkalo za ogromnymi steklami vitrin. No, podnyav glaza, ya reshil, chto chernoe, nizko navisshee nebo, dolzhno byt', tak zhe hmuro glyadelo na obitatelej Novoj Anglii kolonial'noj pory, i tochno tak zhe svistel v ih ushah pronizyvayushchij zimnij veter. Derevyannyj shpil' Staroj YUzhnoj cerkvi, kak i prezhde, uhodil v temnotu, teryayas' mezhdu nebom i zemleyu; i, priblizyas', ya uslyshal boj cerkovnyh chasov, kotorye tverdili o brennosti zemnogo sushchestvovaniya stol'kim pokoleniyam do menya, a teper' vesko i medlenno povtorili i mne svoyu izvechnuyu, stol' chasto ostavlyaemuyu bez vnimaniya propoved'. "Eshche tol'ko sem' chasov, - podumal ya. - Horosho, esli by rasskazy moego starogo priyatelya pomogli mne skorotat' vremya do sna". YA voshel v uzkie zheleznye vorota i peresek zakrytyj dvor, ochertaniya kotorogo edva razlichalis' pri slabom svete fonarya, podveshennogo nad paradnym kryl'com Gubernatorskogo doma. Kak ya i ozhidal, pervyj, kogo ya uvidel, perestupiv porog, byl moj dobryj znakomyj, hranitel' predanij; on sidel pered kaminom, v kotorom yarko pylal antracit, i kuril vnushitel'nyh razmerov sigaru, puskaya ogromnye kluby dyma. On privetstvoval menya s neskryvaemym udovol'stviem: blagodarya moemu redkomu daru terpelivogo slushatelya ya neizmenno pol'zuyus' raspolozheniem pozhilyh dam i dzhentl'menov, sklonnyh k prostrannym izliyaniyam. Pridvinuv kreslo blizhe k ognyu, ya poprosil hozyaina prigotovit' nam dva stakana krepkogo punsha, kakovoj napitok i byl nezamedlitel'no podan - pochti kipyashchij, s lomtikom limona na dne, s tonkim sloem temno-krasnogo portvejna sverhu, shchedro sdobrennyj tertym muskatnym orehom. My choknulis', i moj rasskazchik nakonec predstavilsya mne kak mister Bela Tiffani; strannoe zvuchanie etogo imeni prishlos' mne po dushe - v moem predstavlenii ono soobshchalo ego obliku i harakteru nechto ves'ma svoeobraznoe. Goryachij punsh, kazalos', rastopil ego vospominaniya - i polilis' povesti, legendy, istorii, svyazannye s imenami znamenityh lyudej, davno umershih; nekotorye iz etih rasskazov o bylyh vremenah i nravah byli po-detski naivny, kak kolybel'naya pesenka, - inye zhe mogli by okazat'sya dostojnymi vnimaniya uchenogo istorika. Sil'nee prochih porazila menya istoriya tainstvennogo chernogo portreta, visevshego kogda-to v Gubernatorskom dome, kak raz nad toj komnatoj, gde sideli teper' my oba. CHitatel' edva li otyshchet v drugih istochnikah bolee dostovernuyu versiyu etoj istorii, chem ta, kotoruyu ya reshayus' predlozhit' ego blagosklonnomu vnimaniyu, - hotya, bez somneniya, moj rasskaz mozhet pokazat'sya koe-komu chereschur romanticheskim i chut' li ne sverh®estestvennym. V odnom iz apartamentov Gubernatorskogo doma na protyazhenii mnogih let nahodilas' starinnaya kartina; ramy ee kazalis' vyrezannymi iz chernogo dereva, a kraski tak potemneli ot vremeni, dyma i syrosti, chto na holste nel'zya bylo razlichit' dazhe samogo slabogo sleda kisti hudozhnika. Gody zadernuli kartinu nepronicaemoj zavesoj, i lish' poluzabytye tolki, predaniya i domysly mogli by podskazat', chto bylo kogda-to na nej izobrazheno. Gubernatory smenyali drug druga, a kartina, slovno v silu kakoj-to neosporimoj privilegii, visela vse tam zhe, nad kaminom; ona prodolzhala ostavat'sya na prezhnem meste i pri gubernatore Hatchinsone, kotoryj prinyal upravlenie provinciej posle ot®ezda sera Frensisa Bernarda, perevedennogo v Virginiyu. Odnazhdy dnem Hatchinson sidel v svoem paradnom kresle, otkinuvshis' na ego reznuyu spinku i vperiv zadumchivyj vzor v chernuyu pustotu kartiny. Mezhdu tem vremya dlya takogo bezdeyatel'nogo sozercaniya bylo v vysshej stepeni nepodhodyashchee: sobytiya velichajshej vazhnosti trebovali ot gubernatora samyh bystryh reshenij, ibo ne dalee kak chas nazad on poluchil izvestie o tom, chto v Boston pribyla flotiliya anglijskih korablej, dostavivshih iz Galifaksa tri polka soldat dlya preduprezhdeniya besporyadkov sredi zhitelej. Vojska ozhidali razresheniya gubernatora, chtoby zanyat' fort Uil'yam, a zatem i samyj gorod. Odnako zhe vmesto togo, chtoby skrepit' svoeyu podpis'yu oficial'nyj prikaz, gubernator prodolzhal sidet' v kresle i tak staratel'no izuchal rovnuyu chernuyu poverhnost' visevshej protiv nego kartiny, chto ego strannoe povedenie privleklo vnimanie dvuh lyudej, nahodivshihsya v toj zhe komnate. Odin iz nih, molodoj chelovek v kozhanoj voennoj forme, byl dal'nij rodstvennik gubernatora, kapitan Frensis Linkoln, komendant Uil'yamskogo forta; drugaya, yunaya devushka, sidevshaya na nizkoj skameechke ryadom s kreslom Hatchinsona, byla ego lyubimaya plemyannica, |lis Vejn. V oblike etoj devushki, blednoj, odetoj vo vse beloe, chuvstvovalos' chto-to vozdushnoe; urozhenka Novoj Anglii, ona poluchila obrazovanie v Evrope i potomu teper' kazalas' ne prosto gost'ej iz chuzhoj strany, no pochti sushchestvom iz inogo mira. Mnogo let, do samoj konchiny ee otca, ona prozhila vmeste s nim v solnechnoj Italii i tam priobrela zhivejshuyu sklonnost' k izyashchnym iskusstvam, osobenno k skul'pture i zhivopisi, - sklonnost', kotoruyu ne chasto mozhno bylo udovletvorit' v holodnoj i asketicheskoj obstanovke zhilishch mestnoj znati. Govorili, chto pervye opyty ee kisti uzhe vykazyvali nezauryadnoe darovanie; no surovaya atmosfera Novoj Anglii neizbezhno skovyvala ej ruku i otnimala kraski u mnogocvetnoj palitry ee voobrazheniya. Odnako upornyj vzglyad gubernatora, kotoryj, kazalos', stremilsya probit'sya skvoz' tuman dolgih let, okutyvavshij kartinu, i otkryt' predmet, na nej izobrazhennyj, vozbudil lyubopytstvo molodoj devushki. - Izvestno li komu-nibud', milyj dyadyushka, - sprosila ona, - chto eto za kartina? Byt' mozhet, predstan' ona pered nashim vzorom v svoem pervozdannom vide, my priznali by v nej shedevr velikogo hudozhnika - inache otchego ona stol'ko let zanimaet takoe pochetnoe mesto? Vidya, chto gubernator, protiv obyknoveniya, medlit s otvetom (on vsegda byval tak vnimatelen k malejshim kaprizam i prihotyam |lis, kak esli by ona prihodilas' emu rodnoj docher'yu), molodoj komendant Uil'yamskogo forta reshilsya prijti emu na pomoshch'. - |tot starinnyj holst, lyubeznaya kuzina, - skazal on, - pereshel v Gubernatorskij dom po nasledstvu i hranitsya zdes' s nezapamyatnyh vremen. Imya hudozhnika mne neizvestno; no esli verit' hotya by polovine istorij, chto hodyat ob etoj kartine, ni odnomu iz velichajshih ital'yanskih zhivopiscev ne udavalos' sozdat' proizvedenie stol' prekrasnoe. I kapitan Linkoln tut zhe rasskazal neskol'ko svyazannyh s etoj starinnoj kartinoj predanij, kotorye, poskol'ku nel'zya bylo voochiyu ubedit'sya v ih neosnovatel'nosti, sohranyalis' i peredavalis' iz ust v usta, podobno narodnym pover'yam. Odna iz samyh fantasticheskih i v to zhe vremya samyh rasprostranennyh versij utverzhdala, chto eto podlinnyj i dostovernyj portret samogo d'yavola, kakovoj poziroval dlya hudozhnika vo vremya shabasha ved'm bliz Salema, i chto neobychajnoe, ustrashayushchee shodstvo portreta s originalom bylo vposledstvii publichno zasvidetel'stvovano mnogimi charodeyami i ved'mami, sudimymi po obvineniyu v koldovstve. Drugaya versiya glasila, chto za chernoj poverhnost'yu kartiny obitaet nekij duh, nechto vrode famil'nogo demona Gubernatorskogo doma, kotoryj uzhe ne raz yavlyalsya korolevskim gubernatoram v godinu kakih-libo groznyh bedstvij. Naprimer, gubernatoru SHerli etot zloveshchij prizrak pokazalsya za den' do togo, kak armiya generala |berkrombi poterpela pozornoe porazhenie u sten Tikonderogi. Mnogim iz slug Gubernatorskogo doma neodnokratno chudilos', budto ch'e-to mrachnoe lico vyglyadyvaet iz chernyh ram: eto sluchalos' obychno na rassvete, v sumerkah ili glubokoj noch'yu, kogda oni voroshili tleyushchie v kamine ugli; odnako zhe, esli kakoj-nibud' iz nih otvazhivalsya podnesti k portretu pylayushchuyu goloveshku, holst predstavlyalsya emu takim zhe nepronicaemo chernym, kak vsegda. Starejshij zhitel' Bostona vspominal, chto ego otec, pri zhizni kotorogo na holste eshche sohranyalis' slabye sledy izobrazheniya, vzglyanul odnazhdy na tainstvennyj portret, no ni edinoj dushe ne reshilsya povedat' o tom, ch'e lico on tam uvidel. V dovershenie vsej etoj zagadochnosti v verhnej chasti ramy kakim-to chudom sohranilis' obryvki chernogo shelka, ukazyvavshie na to, chto nekogda portret byl zaveshen vual'yu, na smenu kotoroj potom yavilas' bolee nadezhnaya zavesa vremeni. No samoe udivitel'noe bylo, razumeetsya, to, chto vse vazhnye gubernatory Massachusetsa, slovno po ugovoru, sohranyali za etoj uzhe ne sushchestvuyushchej kartinoj ee zakonnoe mesto v paradnoj zale Gubernatorskogo doma. - Pravo zhe, nekotorye iz etih istorii prosto uzhasny, - zametila |lis Vejn, u kotoroj rasskaz ee kuzena ne odin raz vyzyval to nevol'noe sodroganie, to ulybku. - Bylo by, pozhaluj, lyubopytno snyat' s etogo holsta verhnij, pochernevshij ot vremeni sloj kraski - ved' podlinnaya kartina navernyaka okazhetsya menee ustrashayushchej, chem ta, kotoruyu narisovalo lyudskoe voobrazhenie. - No vozmozhno li, - osvedomilsya ee kuzen, - vozvratit' etomu staromu portretu ego iznachal'nye cveta? - Takim iskusstvom vladeyut v Italii, - otvechala |lis. Gubernator mezh tem ochnulsya ot razdum'ya i s ulybkoj prislushivalsya k besede svoih yunyh rodstvennikov. No kogda on predlozhil im svoe ob®yasnenie zagadki, v golose ego poslyshalos' chto-to strannoe. - Mne zhal' podvergat' somneniyu dostovernost' legend, kotorye ty tak lyubish', |lis, - nachal on, - no moi sobstvennye izyskaniya v arhivah Novoj Anglii davno pomogli mne razgadat' tajnu etoj kartiny - esli tol'ko mozhno nazvat' ee kartinoyu, ibo lico, zapechatlennoe na nej, uzhe nikogda ne predstanet pered nashim vzorom, tochno tak zhe kak i lico davno umershego cheloveka, s kotorogo ona byla pisana. |to byl portret |duarda Rendolfa, postroivshego etot dom i znamenitogo v istorii Novoj Anglii. - Portret togo samogo |duarda Rendolfa, - voskliknul kapitan Linkoln, - kotoryj dobilsya otmeny pervoj hartii Massachusetsa, davavshej nashim pradedam pochti demokraticheskie prava? Togo samogo, kotoryj zasluzhil prozvishche zlejshego vraga Novoj Anglii i ch'e imya do sego dnya vyzyvaet negodovanie, kak imya cheloveka, lishivshego nas nashih zakonnyh svobod? - |to byl tot samyj Rendolf, - otvechal Hatchinson, bespokojno pripodnyavshis' v svoem kresle. - Emu na dolyu vypalo otvedat' gorech' vsenarodnogo prezreniya. - V nashih hronikah zapisano, - prodolzhal komendant Uil'yamskogo forta, - chto narodnoe proklyatie tyagotelo nad Rendolfom do konca ego zhizni, chto ono navlekalo na nego odno neschast'e za drugim i nalozhilo pechat' dazhe na ego poslednie mgnoveniya. Govoryat takzhe, budto nevynosimye dushevnye muki, prichinyaemye etim proklyatiem, proryvalis' naruzhu i nakladyvali svoj bezzhalostnyj otpechatok na lico neschastnogo, vid kotorogo byl nastol'ko uzhasen, chto nemnogie osmelilis' by vzglyanut' na nego. Esli v dejstvitel'nosti vse bylo tak i esli visyashchij zdes' portret verno peredaval oblik Rendolfa, my mozhem lish' vozblagodarit' nebo za to, chto teper' ego skryvaet temnota. - Vse eto glupye rosskazni, - vozrazil gubernator, - mne li ne znat', kak malo obshchego oni imeyut s istoricheskoj pravdoj! CHto zhe kasaetsya do lichnosti i zhiznennogo puti |duarda Rendolfa, to zdes' my slishkom bezrassudno doverilis' doktoru Kottonu Mezeru, kotoryj, kak mne ni priskorbno govorit' ob etom (ved' v moih zhilah est' kaplya ego krovi), zapolnil nashi pervye hroniki babushkinymi skazkami i spletnyami, stol' zhe nepravdopodobnymi i protivorechivymi, kak rasskazy o pervyh vekah Grecii i Rima. - No razve ne pravda, - shepnula |lis Vejn, - chto v kazhdoj basne est' svoya moral'? I esli lico na etom portrete i vpryam' tak uzhasno, mne dumaetsya, ne zrya on provisel stol'ko let v zale Gubernatorskogo doma. Praviteli mogut zabyt' o svoej otvetstvennosti pered sograzhdanami, i togda ne meshaet napomnit' im o tyazhkom bremeni narodnogo proklyatiya. Gubernator vzdrognul i brosil trevozhnyj vzglyad na plemyannicu: kazalos', chto ee rebyacheskie fantazii zadeli v ego grudi kakuyu-to chuvstvitel'nuyu strunu, okazavshuyusya sil'nee vseh ego tverdyh i razumnyh principov. On prevoshodno ponimal, chto kroetsya za etimi slovami |lis, kotoraya, nevziraya na evropejskoe vospitanie, sohranila iskonnye simpatii urozhenki Novoj Anglii. - Zamolchi, nerazumnoe ditya! - voskliknul on nakonec nebyvalo rezkim tonom, porazivshim ego krotkuyu plemyannicu. - Nedovol'stvo korolya dolzhno byt' dlya nas strashnee, chem zlobnyj rev sbitoj s tolku cherni. Kapitan Linkoln, ya prinyal reshenie. Odin polk korolevskih vojsk zajmet fort Uil'yam, dva drugih chast'yu raskvartiruyutsya v gorode, chast'yu stanut lagerem za gorodskoj chertoj. Davno pora, chtoby namestniki ego velichestva, posle stol'kih let smut i chut' li ne myatezhej, poluchili nakonec nadezhnuyu zashchitu. - Povremenite, ser, ne otvergajte s takoj pospeshnost'yu very v predannost' naroda, - skazal kapitan Linkoln, - ne otnimajte u lyudej uverennosti v tom, chto britanskie soldaty navsegda ostanutsya im brat'yami, chto srazhat'sya oni budut lish' plechom k plechu, kak srazhalis' na polyah Francuzskoj vojny. Ne prevrashchajte ulicy svoego rodnogo goroda v voennyj lager'. Vzves'te vse eshche raz, prezhde chem otnyat' fort Uil'yam, klyuch ko vsej provincii, u ego zakonnyh vladel'cev - zhitelej Novoj Anglii - i otdat' ego v chuzhie ruki. - Molodoj chelovek, eto delo reshennoe, - povtoril Hatchinson, vstavaya s kresla. - Segodnya vecherom syuda pribudet britanskij oficer, kotoryj poluchit neobhodimye instrukcii kasatel'no razmeshcheniya vojsk. Dlya etogo potrebuetsya i vashe prisutstvie. Itak, do vechera. S etimi slovami gubernator pospeshno pokinul komnatu; molodye lyudi, peregovarivayas' vpolgolosa, v nereshitel'nosti posledovali za nim i s poroga eshche raz oglyanulis' na tainstvennyj portret. Pri etom kapitanu Linkolnu pochudilos', chto v glazah |lis promel'knulo zataennoe lukavstvo, soobshchivshee ej na mgnovenie shodstvo s temi skazochnymi duhami - feyami ili personazhami iz bolee drevnej mifologii, - kotorye iz ozorstva vmeshivalis' poroyu v dela svoih smertnyh sosedej, dostatochno ponimaya pri etom, chto takoe lyudskie strasti i napasti. Poka molodoj chelovek otkryval dver', chtoby propustit' vpered svoyu kuzinu, |lis pomahala portretu rukoj i s ulybkoj voskliknula: - YAvis' nam, d'yavol'skaya ten'! Tvoj chas nastal! Vecherom togo zhe dnya general Hatchinson snova vossedal v zale, gde proizoshla opisannaya vyshe scena, na etot raz v okruzhenii lyudej, kotoryh svela vmeste neobhodimost', hotya ih interesy kak nel'zya bol'she raznilis'. Syuda prishli chleny bostonskoj gorodskoj upravy - prostye, neprityazatel'nye predstaviteli patriarhal'noj vlasti, dostojnye nasledniki pervyh emigrantov-puritan, ch'ya ugryumaya uverennost' v svoih silah tak gluboko zapechatlelas' v dushevnom sklade zhitelej Novoj Anglii. Kak nepohozhi byli na etih lyudej chleny kolonial'nogo soveta provincii - razryazhennye s nog do golovy soglasno pyshnoj mode togo vremeni, v napudrennyh parikah i rasshityh kamzolah, derzhavshiesya s ceremonnoj manernost'yu pridvornyh. Sredi sobravshihsya byl i major britanskoj armii; on zhdal rasporyazheniya gubernatora otnositel'no vysadki vojsk, kotorye do sih por ne soshli s korablej. Kapitan Linkoln stoyal ryadom s kreslom gubernatora, skrestiv ruki na grudi i neskol'ko vysokomerno vziraya na britanskogo oficera, svoego budushchego preemnika na postu komendanta Uil'yamskogo forta. Na stole posredine komnaty stoyal vitoj serebryanyj podsvechnik, i plamya poludyuzhiny svechej brosalo yarkij otblesk na dokument, po vsej vidimosti ozhidavshij gubernatorskoj podpisi. U odnogo iz vysokih okon, napolovinu skrytaya obshirnymi skladkami zanavesej, nispadavshimi do samogo pola, vidnelas' zhenskaya figura v vozdushnom belom plat'e. Prebyvanie |lis Vejn v etoj zale v podobnyj chas moglo by pokazat'sya neumestnym; no chto-to v ee po-detski svoevol'noj nature, ne stesnyavshejsya nikakimi pravilami, zastavlyalo snishoditel'no otnosit'sya k ee prichudam, i potomu prisutstvie devushki ne udivilo teh nemnogih, kto zametil ee. Mezhdu tem predsedatel' gorodskoj upravy prodolzhal svoyu prostrannuyu rech', v kotoroj on zayavlyal gubernatoru torzhestvennyj protest protiv vvoda v gorod britanskih vojsk. - I esli vasha milost', - zaklyuchil etot vo vseh otnosheniyah dostojnyj, no slegka prozaicheski nastroennyj dzhentl'men, - ne pridumaet nichego luchshego, kak otdat' nash mirnyj gorodok na razgrablenie vsem etim rubakam i golovorezam, my snimaem s sebya otvetstvennost'. Podumajte, ser, poka eshche ne pozdno: ved' prolejsya v gorode hot' odna kaplya krovi, ona naveki zapyatnaet chestnoe imya vashej milosti. Vy sami, ser, svoim iskusnym perom uvekovechili v nazidanie potomkam podvigi nashih pradedov; tem pache sleduet pozabotit'sya o tom, chtoby sobstvennye vashi deyaniya, deyaniya vernogo patriota i spravedlivogo pravitelya, nashli zasluzhennoe upominanie v istorii. - Moj dobryj ser, - otvechal Hatchinson, s trudom maskiruya svoe neterpenie pod svetskoj lyubeznost'yu, - ya otnyud' ne chuzhd estestvennogo zhelaniya ostavit' po sebe dostojnuyu pamyat' v annalah istorii; no imenno potomu ya ne nahozhu luchshego vyhoda, kak protivodejstvie vremennoj vspyshke buntarskogo duha, kotoryj, ne vo gnev vam bud' skazano, obuyal dazhe lyudej preklonnogo vozrasta. Ne hotite li vy, chtoby ya sidel slozha ruki i dozhidalsya, poka razbushevavshayasya tolpa razgrabit rezidenciyu korolevskih gubernatorov tak zhe, kak razgrabili moj sobstvennyj dom? Pover'te mne, ser, - pridet chas, i vy rady budete najti zashchitu pod znamenem korolya, pod tem samym znamenem, vid kotorogo sejchas vnushaet vam takoe otvrashchenie. - Sovershenno spravedlivo, - skazal britanskij major, neterpelivo ozhidavshij rasporyazhenij gubernatora. - Zdeshnie politiki-gorlodery zavarili tut d'yavol'skuyu kashu, a teper' i sami ne rady. No my izgonim otsyuda duh d'yavola, vo imya boga i korolya! - Povedesh'sya s d'yavolom - beregis' ego kogtej! - vozrazil komendant Uil'yamskogo forta, zadetyj za zhivoe oskorbitel'nymi slovami anglichanina. - S vashego milostivogo pozvoleniya, ser, - proiznes pochtennyj predsedatel' upravy, - ne pominajte d'yavola vsue. My stanem borot'sya s ugnetatelem postom i molitvoj, kak borolis' by nashi otcy i dedy, i, kak oni, pokorimsya sud'be, kotoruyu nisposhlet nam vseblagoe providenie - no, konechno, ne ran'she, chem my prilozhim vse usiliya, chtoby izmenit' ee. - Vot tut-to d'yavol i pokazhet svoi kogti! - probormotal Hatchinson, horosho znavshij, chto takoe puritanskaya pokornost'. - S etim medlit' nel'zya. Kogda na kazhdom perekrestke postavyat chasovogo, a pered ratushej vystroitsya karaul gvardejcev, - tol'ko togda chelovek, predannyj svoemu korolyu, smozhet reshit'sya vyjti iz domu. CHto mne voj myatezhnoj tolpy zdes', na etoj dalekoj okraine imperii! YA znayu odno: moj gospodin - korol', moe otechestvo - Britaniya! Opirayas' na silu korolevskogo oruzhiya, ya nastuplyu nogoj na ves' etot zhalkij sbrod i ne uboyus' ego! On shvatil pero i uzhe sobiralsya skrepit' svoeyu podpis'yu lezhavshij na stole dokument, kak vdrug komendant Uil'yamskogo forta opustil ruku emu na plecho. |tot vol'nyj zhest, stol' ne vyazavshijsya s ceremonnym pochteniem, kotoroe v te vremena bylo prinyato okazyvat' vysokopostavlennym osobam, poverg v izumlenie prisutstvuyushchih, i bolee vseh samogo gubernatora. V negodovanii vskinuv golovu, on uvidel, chto ego yunyj rodstvennik ukazyvaet rukoyu na protivopolozhnuyu stenu. Hatchinson perevel tuda svoj vzglyad - i uvidel to, chego nikto do sih por ne zametil: tainstvennyj portret byl ves' zakutan chernym shelkovym pokryvalom. Emu totchas pripomnilis' sobytiya minuvshego dnya; ohvachennyj strannym smyateniem, on pochuvstvoval, chto ko vsemu etomu kakim-to obrazom prichastna ego plemyannica, i gromko pozval ee: - |lis! Podojdi syuda, |lis! Edva eti slova uspeli sletet' s ego gub, kak |lis Vejn besshumno skol'znula proch' ot okna i, zasloniv glaza odnoj rukoj, drugoyu otdernula chernoe pokryvalo, okutyvavshee portret. Razdalsya obshchij vozglas izumleniya; no v golose gubernatora poslyshalsya smertel'nyj uzhas. - Klyanus' nebom, - prosheptal on, obrashchayas' skoree k samomu sebe, chem k okruzhayushchim, - esli by prizrak |duarda Rendolfa yavilsya k nam pryamo ottuda, gde ego dusha rasplachivaetsya za zemnye pregresheniya, - i togda vse uzhasy ada ne smogli by yavstvennee otobrazit'sya na ego lice! - Providenie, - torzhestvenno proiznes staryj predsedatel' upravy, - s blagoyu cel'yu rasseyalo tuman vremeni, stol'ko let skryvavshij etot chudovishchnyj lik. Ni edinoj zhivoj dushe ne dano bylo uzret' togo, chto nyne vidim my! V starinnyh ramah, eshche nedavno zaklyuchavshih tol'ko chernuyu pustotu, teper' vozniklo izobrazhenie, neobychajno rel'efnoe, nesmotrya na temnyj kolorit. |to byl poyasnoj portret borodatogo muzhchiny, odetogo v barhatnyj, rasshityj po starinnomu obychayu naryad s shirokim stoyachim vorotnikom; na nem byla shirokopolaya shlyapa, zatenyavshaya lob. Glaza iz-pod polej shlyapy sverkali neobychajnym bleskom i sozdavali vpechatlenie zhivogo chelovecheskogo vzglyada. Vsya ego figura rezko kontrastirovala s fonom kartiny, ona slovno vyryvalas' iz ram, i pohozhe bylo, chto kto-to glyadit so sten'g na sobravshihsya v zale lyudej, skovannyh uzhasom. Lico na portrete, esli tol'ko mozhno slovami peredat' ego vyrazhenie, bylo licom cheloveka, ulichennogo v kakom-to pozornom prestuplenii i predannogo na poruganie ogromnoj bezzhalostnoj tolpe, glumyashchejsya nad nim i izlivayushchej na nego svoyu nenavist' i prezrenie. Derzkij vyzov slovno borolsya v nem s podavlyayushchim soznaniem sobstvennoj nizosti - i poslednee oderzhalo verh. Terzaniya dushi otrazilis' na ego lice, kak v zerkale. Kazalos', budto za te neschetnye gody, poka kartina byla skryta ot lyudskogo vzora, kraski ee prodolzhali sgushchat'sya, izobrazhenie stanovilos' vse bolee mrachnym - i nakonec teper' ono vspyhnulo novym, zloveshchim ognem. Takov byl portret |duarda Rendolfa, na kotorom, esli verit' zhestokomu predaniyu, zapechatlelsya tot mig, kogda neschastnyj poznal vsyu tyazhest' narodnogo proklyatiya. - O, kakoe uzhasnoe lico - ono svedet menya s