k bystro, chto mogli privlech' k sebe vnimanie. Plarr sprosil: - A vy ne boites' policejskih patrulej? - Leon vse ih zasek. On izuchal ih marshruty celyj mesyac. - No segodnya ved' ne sovsem obychnyj den'. - Mashinu posla najdut v verhov'yah Parany. Oni budut obyskivat' kazhdyj dom na beregu i predupredyat teh, v |nkarnas'one, po tu storonu reki. Postavyat zaslony na doroge v Rosario. Poetomu patrulej zdes' ostalos' men'she. Im nuzhny lyudi v drugih mestah. A tut oni, skoree vsego, ne budut ego iskat', ved' gubernator zhdet ego doma, chtoby vezti v aeroport. - Nadeyus', vse eto tak. Kogda mashina, nakrenyas', svorachivala za ugol, doktor Plarr nevol'no podnyal glaza i uvidel na trotuare shezlong, v kotorom vossedala tuchnaya pozhilaya zhenshchina; on ee uznal, ravno kak i malen'kuyu otkrytuyu dver' u nee za spinoj, - zhenshchinu zvali sen'oroj Sanches, i ona nikogda ne lozhilas' spat', poka ne uhodil poslednij klient. |to byla samaya bogataya zhenshchina v gorode - tak po krajnej mere zdes' schitali. Doktor Plarr sprosil: - Kak proshel obed u gubernatora? Skol'ko prishlos' zhdat'? On predstavil sebe, kakaya tam carit rasteryannost'. Ved' nel'zya zhe obzvonit' po telefonu vse razvaliny? - Ne znayu. - No kogo-to vy zhe ostavili dlya nablyudeniya? - U nas i tak bylo del nevprovorot. Opyat' lyubitel'shchina; doktor Plarr podumal, chto Saavedra pridumal by syuzhet poluchshe. Izobretatel'nosti, ne v primer machismo, yavno nedostavalo. - YA slyshal shum motora. |to byl samolet posla? - Esli posla, to nazad on poletel pustoj. - Kazhetsya, vy ne ochen'-to osvedomleny, - skazal doktor Plarr. - A kto zhe ranen? Avtomobil' rezko zatormozil na krayu proselka. - Zdes' my vyhodim, - skazal Akuino. Kogda Plarr vyshel, on uslyshal, kak mashina, dav zadnij hod, proehala neskol'ko metrov. On postoyal, vglyadyvayas' v temnotu, poka ne uvidel pri svete zvezd, kuda ego privezli. |to byla chast' bidonvilya [poselok, postroennyj bednyakami iz sluchajnyh materialov], tyanuvshegosya mezhdu izluchinoj reki i gorodom. Proselok byl nenamnogo uzhe gorodskoj ulicy, i on edva razglyadel hizhinu iz staryh benzinovyh bakov, obmazannyh glinoj, spryatavshuyusya za derev'yami avokado. Kogda glaza ego privykli k temnote, Plarr sumel razlichit' i drugie hizhiny, pritaivshiesya mezhdu derev'yami, slovno bojcy v zasade. Akuino povel ego vpered. Nogi doktora tonuli v gryazi vyshe shchikolotki. Dazhe "dzhipu" bystro zdes' ne projti. Esli policiya ustroit oblavu, ob etom stanet izvestno zaranee. Mozhet byt', lyubiteli vse zhe chto-to soobrazhayut. - On tut? - sprosil Plarr u Akuino. - Kto? - O gospodi, ved' tut na derev'yah net mikrofonov. Da konechno, posol! - On-to zdes'! No posle ukola tak i ne ochnulsya. Oni staralis' prodvigat'sya po nemoshchenomu proselku kak mozhno bystree i minovali neskol'ko temnyh hizhin. Stoyala nepravdopodobnaya tishina - dazhe detskogo placha ne bylo slyshno. Doktor Plarr ostanovilsya perevesti duh. - Zdeshnie lyudi dolzhny byli slyshat' vashu mashinu, - prosheptal on. - Oni nichego ne skazhut. Dumayut, chto my kontrabandisty. I kak vy znaete, oni ne ochen'-to blagovolyat k policii. Diego svernul v storonu na tropinku, gde gryaz' byla eshche bolee topkoj. Dozhd' ne shel uzhe dva dnya, no v etom kvartale bednoty gryaz' ne prosyhala, poka ne nastupit nastoyashchaya zasuha. U vody ne bylo stoka, odnako doktor Plarr znal, chto zhitelyam prihoditsya tashchit'sya chut' ne milyu do krana s pit'evoj vodoj. U detej - a on lechil tut mnogih detej - zhivoty byli vzduty ot nedostatka belkov v pishche. Veroyatno, on mnogo raz hodil po etoj tropinke, no kak ee otlichit' ot drugih? - kogda on poseshchal zdeshnih bol'nyh, emu vsegda nuzhen byl provozhatyj. Plarru pochemu-to vspomnilos' "Serdce-molchal'nik". Drat'sya s nozhom v ruke za svoyu chest' iz-za zhenshchiny bylo iz drugoj, do smeshnogo dopotopnoj zhizni, kotoraya esli i sushchestvovala teper', to lish' v romanticheskom voobrazhenii takih, kak Saavedra. Ponyatiya chesti net u golodnyh. Ih udel nechto bolee ser'eznoe - bitva za sushchestvovanie. - |to ty, |duardo? - sprosil chej-to golos. - Da, a eto ty, Leon? Kto-to podnyal svechu, chtoby on ne spotknulsya o porog. Dver' za nim pospeshno zakryli. Pri svete svechi on uvidel cheloveka, kotorogo vse eshche zvali otcom Rivasom. V tenniske i dzhinsah Leon vyglyadel takim zhe hudym podrostkom, kakogo on znal v strane po tu storonu granicy. Karie glaza byli chereschur veliki dlya ego lica, bol'shie ottopyrennye ushi pridavali emu shodstvo s malen'koj dvornyazhkoj, kotorye stayami brodyat po barrio popular [kvartal, okolotok bednoty (isp.)]. V glazah svetilas' vse ta zhe myagkaya predannost', a torchashchie ushi podcherkivali bezzashchitnost'. Nesmotrya na gody, ego mozhno bylo prinyat' za robkogo seminarista. - Kak ty dolgo, |duardo, - myagko upreknul on. - Penyaj na svoego shofera Diego. - Posol vse eshche bez soznaniya. Nam prishlos' sdelat' emu vtoroj ukol. Tak sil'no on vyryvalsya. - YA zhe tebe govoril, chto vtoroj ukol - eto opasno. - Vse opasno, - laskovo skazal otec Rivas, slovno predosteregal v ispovedal'ne ot soblaznov ploti. Poka doktor Plarr raskryval svoj chemodanchik, otec Rivas prodolzhal: - On ochen' tyazhelo dyshit. - A chto vy budete delat', esli on sovsem perestanet dyshat'? - Pridetsya izmenit' taktiku. - Kak? - Pridetsya ob®yavit', chto on byl kaznen. Revolyucionnoe pravosudie, - dobavil on s gor'koj usmeshkoj. - Proshu tebya, pozhalujsta, sdelaj vse, chto mozhesh'. - Konechno. - My ne hotim, chtoby on umer, - skazal otec Rivas. - Nashe delo - spasat' chelovecheskie zhizni. Oni voshli v druguyu komnatu - ih bylo vsego dve, - gde dlinnyj yashchik - on ne ponyal, chto eto za yashchik, - zasteliv ego neskol'kimi odeyalami, prevratili v improvizirovannuyu krovat'. Doktor Plarr uslyshal tyazheloe, nerovnoe dyhanie cheloveka pod narkozom - tot slovno sililsya ochnut'sya ot koshmara. On skazal: - Posveti poblizhe. Nagnuvshis', on poglyadel na vospalennoe lico. I dolgoe vremya ne mog poverit' svoim glazam. Potom gromko zahohotal, potryasennyj tem, chto uvidel. - Oh, Leon, - skazal on, - ploho zhe ty vybral professiyu! - Ty eto k chemu? - Luchshe vernis' pod cerkovnuyu sen'. Pohishchat' lyudej ne tvoya stihiya. - Ne ponimayu. On umiraet? - Ne bespokojsya, - skazal doktor Plarr, - on ne umret, no eto ne amerikanskij posol. - Ne... - |to CHarli Fortnum. - Kto takoj CHarli Fortnum? - Nash pochetnyj konsul. - Doktor Plarr proiznes eto tak zhe izdevatel'ski, kak doktor Hemfris. - Ne mozhet byt'! - voskliknul otec Rivas. - V zhilah CHarli Fortnuma techet alkogol', a ne krov'. Morfij, kotoryj ya vam dal, ne podejstvoval by na posla tak sil'no. Posol osteregaetsya alkogolya. Dlya segodnyashnego obeda prishlos' dobyvat' koka-kolu. Mne eto rasskazyval CHarli. Nemnogo pogodya on pridet v sebya. Pust' prospitsya. - Odnako ne uspel on vyjti iz komnaty, kak chelovek, lezhavshij na yashchike, otkryl glaza i ustavilsya na doktora Plarra, a tot ustavilsya na nego. Nado bylo vse zhe udostoverit'sya v tom, chto tebya uznali. - Otvezite menya domoj, - skazal Fortnum, - domoj. - I perevernulsya na bok v eshche bolee glubokom zabyt'i. - On tebya uznal? - sprosil otec Rivas. - Pochem ya znayu? - Esli on tebya uznal, eto sil'no oslozhnyaet delo. V sosednej komnate zazhgli vtoruyu svechu, no nikto ne proiznosil ni slova, budto vse zhdali drug ot druga podskazki, chto delat' dal'she. Nakonec Akuino proiznes: - |l' Tigre budet nedovolen. - CHistaya komediya, esli podumaesh', - skazal doktor Plarr. - Navernoe, tot samolet, chto ya slyshal, byl samoletom posla, i posol na nem uletel. Nazad v Buenos-Ajres. Ne pojmu, kak zhe na obede u gubernatora oboshlis' bez perevodchika? On perevel vzglyad s odnogo lica na drugoe, no nikto ne ulybnulsya v otvet. V komnate bylo dva neznakomyh emu cheloveka, no Plarr zametil eshche i zhenshchinu, lezhavshuyu v temnom uglu, - snachala on prinyal ee za broshennoe na pol poncho. Odin iz neznakomcev byl ryaboj negr, drugoj indeec - sejchas on nakonec zagovoril. Slov ponyat' Plarr ne mog, govoril on ne po-ispanski. - CHto on skazal, Leon? - Migel' schitaet, chto ego nado utopit' v reke. - A ty chto skazal? - YA skazal, chto, esli mertveca najdut v trehstah kilometrah ot mashiny, policiyu eto ochen' zainteresuet. - Durackaya ideya, - skazal doktor Plarr. - Vy ne mozhete ubit' CHarli Fortnuma. - YA starayus' dazhe myslenno ne upotreblyat' takih vyrazhenij, |duardo. - Razve ubijstvo dlya tebya teper' tol'ko vopros semantiki? Pravda, semantika vsegda byla tvoim kon'kom. V te dni ty ob®yasnyal mne, chto takoe troica, no tvoi ob®yasneniya byli kuda slozhnee katehizisa. - My ne hotim ego ubivat', - skazal otec Rivas, - no chto nam delat'? On tebya videl. - On nichego ne budet pomnit', kogda prosnetsya. CHarli vse zabyvaet, kogda napivaetsya. Kak zhe vas ugorazdilo sovershit' takuyu oshibku? - dobavil doktor Plarr. - |to ya dolzhen vyyasnit', - otvetil otec Rivas i zagovoril na guarani. Doktor Plarr vzyal odnu iz svechej i podoshel k dveri vtoroj komnaty. CHarli Fortnum mirno spal na yashchike, slovno u sebya doma na bol'shoj mednoj krovati, gde obychno lezhal na boku vozle okna. Kogda doktor spal tam s Klaroj, brezglivost' zastavlyala ego lozhit'sya s levogo kraya, blizhe k dveri. Lico CHarli Fortnuma, skol'ko on ego znal, vsegda vyglyadelo vospalennym. U nego bylo vysokoe davlenie, i on zloupotreblyal viski. Emu shel sed'moj desyatok, no zhidkie volosy sohranili pepel'nuyu okrasku, kak u mal'chika, a rumyanec neopytnomu glazu mog pokazat'sya priznakom zdorov'ya. U nego byl vid fermera, cheloveka, kotoryj zhivet na otkrytom vozduhe. On i pravda vladel pomest'em v pyatidesyati kilometrah ot goroda, gde vyrashchival nemnogo zerna, a bol'she mate. On lyubil tryastis' ot polya k polyu na starom "lendrovere", kotoryj zval "Gordost' Fortnuma". "Nu-ka, galopom, - govoril on, so skrezhetom perevodya skorost', - goplya!" A sejchas on vdrug podnyal ruku i pomahal eyu. Glaza u nego byli zakryty. Emu chto-to snilos'. Mozhet, on dumal, chto mashet svoej zhene i doktoru, predostavlyaya im reshat' na verande svoi skuchnye medicinskie dela. "ZHenskie vnutrennosti - nikak v nih ne razberesh'sya, - odnazhdy skazal emu CHarli Fortnum. - Kak-nibud' narisujte mne ih shemu". Doktor Plarr bystro vyshel v perednyuyu komnatu. - On v poryadke, Leon. Mozhete spokojno vykinut' ego gde-nibud' na obochine dorogi, policiya ego najdet. - |togo my sdelat' ne mozhem. A chto, esli on tebya uznal? - On krepko spit. Da i nichego ne skazhet mne vo vred. My starye druz'ya. - YA, kazhetsya, ponyal, kak eto proizoshlo, - skazal otec Rivas. - Svedeniya, kotorye ty nam dal, byli dovol'no tochnymi. Posol priehal iz Buenos-Ajresa na mashine; troe sutok provel v doroge, potomu chto hotel posmotret' stranu, posol'stvo poslalo iz Buenos-Ajresa za nim samolet, chtoby otvezti ego nazad posle obeda u gubernatora. Vse eto podtverdilos', no ty ne skazal, chto smotret' ruiny poedet s nim vash konsul. - YA etogo ne znal. CHarli rasskazal mne tol'ko pro obed. - On i ehal-to ne v mashine posla. Togda by my po krajnej mere zahvatili oboih. Kak vidno, sel v svoyu mashinu, a potom reshil vernut'sya, posol zhe ostavalsya tam. Nashi lyudi ozhidali, chto projdet tol'ko odna mashina. Dozornyj dal svetovoj signal, kogda ona proehala. On videl flag. - Britanskij, a ne zvezdno-polosatyj. No CHarli ne imeet prava ni na tot, ni na etot. - V temnote ne razglyadish', no bylo skazano, chto na mashine budet diplomaticheskij nomer. - Bukvy byli tozhe ne sovsem te. - I bukvy, kogda temno i mashina na hodu, ne ochen'-to razlichish'. Nash chelovek ne vinovat. Odin, v temnote, veroyatno, eshche i napugan. Moglo sluchit'sya i so mnoj, i s toboj. Ne povezlo. - Policiya, mozhet, eshche i ne znaet, chto proizoshlo s Fortnumom. Esli vy ego bystro otpustite... V otvet na ih nastorozhennoe molchanie doktor Plarr zagovoril, kak advokat v sude. - CHarli Fortnum ne goditsya v zalozhniki, - skazal on. - On chlen diplomaticheskogo korpusa, - zametil Akuino. - Net. Pochetnyj konsul - eto ne nastoyashchij konsul. - Anglijskij posol vynuzhden budet prinyat' mery. - Estestvenno. Soobshchit ob etom dele svoemu nachal'stvu. Kak i naschet lyubogo britanskogo poddannogo. Esli by vy zahvatili menya ili starogo Hemfrisa, bylo by to zhe samoe. - Anglichane poprosyat amerikancev okazat' davlenie na Generala v Asuns'one. - Bud'te uvereny, chto amerikancy i ne podumayut za nego zastupat'sya. S kakoj stati? Oni ne pozhelayut serdit' svoego druga Generala radi CHarli Fortnuma. - No on zhe britanskij konsul. Doktor Plarr uzhe otchaivalsya ubedit' ih, do chego neznachitel'naya persona etot CHarli Fortnum. - U nego dazhe net prava na diplomaticheskij nomer dlya svoej mashiny, - otvetil on. - Imel iz-za etogo nepriyatnosti. - Ty ego, vidno, horosho znal? - sprosil otec Rivas. - Da. - I tebe on nravilsya? - Da. V kakoj-to mere. To, chto Leon govorit o Fortnume v proshedshem vremeni, bylo durnym priznakom. - ZHal'. YA tebya ponimayu. Gorazdo udobnee imet' delo s chuzhimi. Kak v ispovedal'ne. Mne vsegda byvalo nepriyatno, kogda ya uznaval golos. Kuda legche byt' surovym s neznakomymi. - CHto tebe dast, esli ty ego ne otpustish', Leon? - My pereshli granicu, chtoby sovershit' opredelennuyu akciyu. Mnogie nashi storonniki budut razocharovany, esli my nichego ne dob'emsya. V nashem polozhenii nepremenno nado chego-to dobit'sya. Dazhe pohishchenie konsula - eto uzhe koe-chto. - Pochetnogo konsula, - popravil ego doktor Plarr. - Ono posluzhit predosterezheniem bolee vazhnym licam. Mozhet, oni otnesutsya ser'eznee k nashim ugrozam. Malen'kaya takticheskaya pobeda v dolgoj vojne. - Znachit, kak ya ponimayu, ty gotov vyslushat' ispoved' neznakomca i dat' emu otpushchenie grehov pered tem, kak ego ub'esh'? Ved' CHarli Fortnum - katolik. Emu budet priyatno uvidet' svyashchennika u svoego smertnogo odra. Otec Rivas skazal negru: - Daj mne sigaretu, Pablo. - On budet rad dazhe zhenatomu svyashchenniku vrode tebya, Leon. - Ty ohotno soglasilsya nam pomogat', |duardo. - Kogda rech' shla o posle. Ego zhizni ne ugrozhala nikakaya opasnost'. I oni poshli by na ustupki. Pritom - s amerikancem... eto kak na vojne. Amerikancy sami poubivali prorvu lyudej v YUzhnoj Amerike. - Tvoj otec odin iz teh, komu my staraemsya pomoch', esli on eshche zhiv. - Ne znayu, odobril li by on vash metod. - My etogo metoda ne vybirali. Oni nas doveli. - Nu chto vy mozhete poprosit' v obmen na CHarli Fortnuma? YAshchik horoshego viski? - Za amerikanskogo posla my potrebovali by osvobozhdeniya dvadcati uznikov. Za britanskogo konsula, veroyatno, pridetsya snizit' cenu napolovinu. Pust' reshit |l' Tigre. - A gde zhe on, chert by ego pobral, etot vash |l' Tigre? - Poka operaciya ne konchena, s nim imeyut svyaz' tol'ko nashi v Rosario. - Navernoe, ego plan ne byl rasschitan na oshibku. I ne uchityvaet chelovecheskuyu prirodu. General mozhet ubit' teh, kogo vy prosite osvobodit', i skazat', chto oni umerli mnogo let nazad. - My neodnokratno obsuzhdali etu vozmozhnost'. Esli on ih ub'et, to v sleduyushchij raz my pred®yavim emu eshche bol'shie trebovaniya. - Leon, poslushaj. Esli vy budete uvereny, chto CHarli Fortnum nichego ne vspomnit, pravo zhe... - A kak my mozhem byt' v etom uvereny? U tebya net takogo lekarstva, chtoby zaglushit' pamyat'. On tak tebe dorog, |duardo? - On - golos v ispovedal'ne, kotoryj mne znakom. - Ted, - okliknul ego znakomyj golos iz zadnej komnaty. - Ted! - Vidish', - skazal otec Rivas. - On tebya uznal. Doktor Plarr povernulsya spinoj k sud'yam i vyshel v sosednyuyu komnatu. - Da, CHarli, ya tut. Kak vy sebya chuvstvuete? - Uzhasno, Ted. CHto eto? Gde ya? - U vas byla avariya. Nichego strashnogo. - Vy otvezete menya domoj? - Poka ne mogu. Vam nado spokojno polezhat'. V temnote. U vas legkoe sotryasenie mozga. - Klara budet bespokoit'sya. - Ne volnujtes'. YA ej ob®yasnyu. - Ne nado ee trevozhit', Ted. Rebenok... - YA zhe ee vrach, CHarli. - Konechno, dorogoj, ya prosto staryj durak. Ona smozhet menya navestit'? - CHerez neskol'ko dnej vy poedete domoj. - CHerez neskol'ko dnej? A vypit' chto-nibud' tut najdetsya? - Net. YA dam vam koe-chto poluchshe, chtoby vy zasnuli. - Vy nastoyashchij drug, Ted. A kto eti lyudi tam ryadom? Pochemu vy svetite sebe fonarikom? - Ne rabotaet elektrichestvo. Kogda vy prosnetes', budet svetlo. - Vy zaedete menya provedat'? - Konechno. CHarli Fortnum minutku polezhal spokojno, a potom sprosil tak gromko, chto ego dolzhny byli slyshat' v sosednej komnate: - Ved' eto zhe byla ne avariya, Ted? - Konechno, eto byla avariya! - Solnechnye ochki... gde moi solnechnye ochki? - Kakie ochki? - Ochki byli Klariny, - skazal CHarli Fortnum. - Ona ih tak lyubit. Ne nado bylo mne ih brat'. Ne nashel svoih. - On podtyanul povyshe koleni i so vzdohom povernulsya na bok. - Vazhno znat' normu, - proiznes on i zamer - toch'-v-toch' kak sostarivshijsya zarodysh, kotoryj tak i ne sumel poyavit'sya na svet. Otec Rivas sidel v sosednej komnate, polozhiv golovu na skreshchennye ruki i prikryv glaza. Doktor Plarr, vojdya tuda, podumal, chto on molitsya, a mozhet byt', tol'ko prislushivaetsya k slovam CHarli Fortnuma, kak kogda-to prislushivalsya v ispovedal'ne k neznakomomu golosu, reshaya, kakuyu naznachit' epitim'yu... - Nu i shlyapy zhe vy, - popreknul ego doktor Plarr. - Nu i lyubiteli! - Na nashej storone tol'ko lyubiteli. Policiya i soldaty - vot te professionaly. - Pochetnyj konsul, da eshche alkogolik, - vmesto posla! - Da. CHe Gevara tozhe snimal fotografii kak turist, a potom ih teryal. Tut hotya by ni u kogo net apparata. I nikto ne vedet dnevnik. Na oshibkah my uchimsya. - Tvoemu shoferu pridetsya otvezti menya domoj, - skazal doktor Plarr. - Horosho. - YA zavtra zaedu... - Ty zdes' bol'she ne ponadobish'sya, |duardo. - Tebe, mozhet, i net, no... - Luchshe, chtoby on tebya bol'she ne videl, poka my ne reshili... - Leon, - skazal doktor Plarr, - neuzheli ty ser'ezno? Staryj CHarli Fortnum... - On ne v nashih rukah, |duardo. On v rukah pravitel'stva. I v bozh'ih, konechno. Kak vidish', ya ne zabyl toj moej treskotni, no mne eshche ni razu ne prihodilos' videt', chtoby bog hot' kak-to vmeshivalsya v nashi vojny ili v nashu politiku. CHASTX VTORAYA 1 Doktor Plarr horosho pomnil, kak on poznakomilsya s CHarli Fortnumom. Vstrecha proizoshla cherez neskol'ko nedel' posle ego priezda iz Buenos-Ajresa. Pochetnyj konsul byl v stel'ku p'yan i ne derzhalsya na nogah. Doktor Plarr shel v "Bolivar", kogda iz okna Ital'yanskogo kluba vysunulsya pozhiloj dzhentl'men i poprosil pomoch'. - Proklyatyj oficiant ushel domoj, - ob®yasnil on po-anglijski. Kogda doktor Plarr voshel v klub, on uvidel p'yanogo, no vpolne zhizneradostnogo cheloveka, on, pravda, ne mog vstat' na nogi, no eto ego nichut' ne smushchalo. On zayavil, chto emu vpolne udobno i na polu. - YA sizhival i na koe-chem pohuzhe, - probormotal on, - v tom chisle na loshadyah. - Esli vy voz'mete ego za odnu ruku, - skazal starik, - ya voz'mu za druguyu. - A kto on takoj? - Dzhentl'men, kotoryj, kak vidite, sidit na polu i ne zhelaet vstavat', nash pochetnyj konsul, mister CHarlz Fortnum. A vy ved' doktor Plarr? Rad poznakomit'sya. YA - doktor Hemfris. Doktor filologii, a ne mediciny. My troe, tak skazat', stolpy mestnoj anglijskoj kolonii, no odin iz stolpov ruhnul. Fortnum ob®yasnil: - Ne rasschital normu... - I dobavil chto-to naschet togo, chto stakan byl ne tot. - Nado pit' iz stakana odnogo razmera, ne to zaputaesh'sya. - On chto-nibud' prazdnuet? - sprosil doktor Plarr. - Na proshloj nedele emu dostavili novyj "kadillak", a segodnya nashelsya pokupatel'. - Vy zdes' uzhinali? - On hotel povesti menya v "Nacional'", no takogo p'yanogo ne tol'ko v "Nacional'", no i v moj otel' ne pustyat. Teper' nam nado kak-nibud' dovesti ego domoj. No on nastaivaet na tom, chtoby pojti k sen'ore Sanches. - Kto eto, ego priyatel'nica? - Priyatel'nica poloviny muzhchin etogo goroda. Derzhit edinstvennyj zdes' prilichnyj bordel', tak po krajnej mere govoryat. Lichno ya ne sud'ya v etih delah. - No bordeli zapreshcheny zakonom, - zametil doktor Plarr. - Ne u nas v gorode. My ved' vse zhe voennyj garnizon. A voennye ne zhelayut, chtoby imi komandovali iz Buenos-Ajresa. - Pochemu by ne pustit' ego tuda? - Vy zhe sami vidite pochemu: on ne derzhitsya na nogah. - No ved' vse naznachenie publichnogo doma v tom, chtoby tam lezhat'. - Koe-chto dolzhno stoyat', - neozhidanno grubo skazal doktor Hemfris i smorshchilsya ot otvrashcheniya. V konce koncov oni vdvoem koe-kak peretashchili CHarli Fortnuma cherez ulicu, v malen'kuyu komnatku, kotoruyu doktor Hemfris zanimal v otele "Bolivar". V te dni na ee stenah viselo ne tak mnogo kartinok, potomu chto bylo pomen'she syryh pyaten i dush eshche ne tek. Neodushevlennye predmety menyayutsya bystree, chem lyudi. Doktor Hemfris i CHarli Fortnum v tu noch' byli pochti takimi zhe, kak teper'; treshchiny v shtukaturke zapushchennogo doma uglublyayutsya bystree, chem morshchiny na lice, kraski vycvetayut bystree, chem volosy, a razruha v dome proishodit bezostanovochno; ona nikogda ne stoit na odnom i tom zhe urovne, na kotorom chelovek mozhet dovol'no dolgo prozhit', ne menyayas'. Doktor Hemfris nahodilsya na etom urovne uzhe mnogo let, a CHarli Fortnum, hot' i byl lish' na podhode k nemu, nashel vernoe oruzhie v bor'be so starcheskim marazmom: on zaspirtoval zhizneradostnost' i prostodushie svoih molodyh let. Gody shli, no doktor Plarr pochti ne zamechal peremen v svoih staryh znakomcah - byt' mozhet, Hemfris medlennee preodoleval rasstoyanie mezhdu "Bolivarom" i Ital'yanskim klubom, a na horosho ukuporennom blagodushii CHarli Fortnuma, kak pyatna pleseni, vse chashche prostupala melanholiya. V tot raz doktor Plarr ostavil konsula u Hemfrisa v otele "Bolivar" i poshel za svoej mashinoj. On zhil togda v toj zhe kvartire togo zhe doma, chto i teper'. V portu eshche goreli ogni, tam rabotali vsyu noch'. Na ploskodonnuyu barzhu postavili metallicheskuyu vyshku, i zheleznyj sterzhen' bil s nee po dnu Parany. Stuk-stuk-stuk - udary otdavalis', kak boj ritual'nyh barabanov. A s drugoj barzhi byli spushcheny truby, soedinennye pod vodoj s motorom; oni vysasyvali gravij s rechnogo dna i s lyazgom i grohotom perebrasyvali ego po naberezhnoj na ostrovok v polumile otsyuda. Gubernator, naznachennyj poslednim prezidentom posle coup d'etat [gosudarstvennyj perevorot (franc.)] etogo goda, zadumal uglubit' dno buhty, chtoby port mog prinimat' s berega CHako gruzovye paromy bolee glubokoj osadki i passazhirskie suda pokrupnee iz stolicy. Kogda posle sleduyushchego voennogo perevorota, na etot raz v Kordove, on byl smeshchen s posta, zateyu etu zabrosili, i snu doktora Plarra uzhe nichto ne meshalo. Govorili, budto gubernator CHako ne sobiraetsya tratit' den'gi na to, chtoby uglubit' dno so svoej storony reki, a dlya passazhirskih sudov iz stolicy verhov'ya reki vse ravno chereschur melki - v suhoe vremya goda passazhiram prihodilos' peresazhivat'sya na suda pomen'she, chtoby dobrat'sya do Respubliki Paragvaj na severe. Trudno skazat', kto pervyj sovershil oshibku, esli eto bylo oshibkoj. Vopros "Cui bono?" [Komu na pol'zu? (lat.)] ne mog byt' zadan komu-nibud' personal'no, potomu chto vse podryadchiki nazhilis' i, nesomnenno, podelilis' nazhivoj s drugimi. Raboty v portu, prezhde chem ih zabrosili, dali lyudyam hot' kak-to popravit' svoi dela: v dome odnogo poyavilsya royal', v kuhne drugogo - holodil'nik, a v pogrebe melkogo, vtorostepennogo subpodryadchika, gde do sih por ne vidali spirtnogo, teper' hranilis' odna ili dve dyuzhiny yashchikov mestnogo viski. Kogda doktor Plarr vernulsya v otel' "Bolivar", CHarli Fortnum pil krepkij chernyj kofe, svarennyj na spirtovke, kotoraya stoyala na mramornom umyval'nike ryadom s myl'nicej i zubnoj shchetkoj doktora Hemfrisa. Konsul vyrazhalsya kuda bolee vrazumitel'no, i ego stalo eshche trudnee otgovorit' ot poseshcheniya sen'ory Sanches. - Tam est' odna devushka, - govoril on. - Nastoyashchaya devushka. Sovsem ne to, chto vy dumaete. Mne nado ee eshche povidat'. V proshlyj raz ya nikuda ne godilsya... - Da vy i sejchas nikuda ne godites', - skazal Hemfris. - Vy nichego ne ponimaete! YA prosto hochu s nej pogovorit'. Ne vse zhe my takie pohabniki, Hemfris. V Marii est' blagorodstvo. Ej vovse ne mesto... - Takaya zhe prostitutka, navernoe, kak i vse, - skazal doktor Hemfris, otkashlivayas'. Doktor Plarr skoro zametil, chto, kogda Hemfris chego-nibud' ne odobryaet, ego srazu nachinaet dushit' mokrota. - Vot tut vy oba ochen' oshibaetes', - zayavil CHarli Fortnum, hotya doktor Plarr i ne dumal vyskazyvat' kakogo-libo mneniya. - Ona sovsem ne takaya, kak drugie. V nej est' dazhe poroda. Sem'ya ee iz Kordovy. V nej techet horoshaya krov', ne bud' ya CHarli Fortnum. Znayu, vy schitaete menya idiotom, no v etoj devushke est'... nu da, mozhno skazat', celomudrie. - No vy zdeshnij konsul, vse ravno - pochetnyj ili kakoj drugoj. Vam ne podobaet hodit' v takie pritony. - YA uvazhayu etu devushku, - zayavil CHarli Fortnum. - YA ee uvazhayu dazhe togda, kogda s nej splyu. - A ni na chto drugoe vy segodnya i ne sposobny. Posle nastojchivyh ugovorov Fortnum soglasilsya, chtoby ego usadili v avtomobil' doktora Plarra. Tam on kakoe-to vremya mrachno molchal: podborodok ego tryassya ot tolchkov mashiny. - Da, konechno, stareesh', - vdrug proiznes on. - Vy chelovek molodoj, vas ne muchayut vospominaniya, sozhaleniya o proshlom... Vy zhenaty? - vnezapno sprosil on, kogda oni ehali po San-Martinu. - Net. - YA kogda-to byl zhenat, - skazal Fortnum, - dvadcat' pyat' let nazad, teper' uzhe kazhetsya, chto s teh por proshli vse sto. Nichego u menya ne vyshlo. Ona byla iz teh, iz umnic, esli vam ponyatno, chto ya hochu etim skazat'. Vniknut' v chelovecheskuyu naturu ne umela. - Po strannoj associacii, kotoroj doktor Plarr ne smog ulovit', on pereskochil na svoe tepereshnee sostoyanie. - YA vsegda stanovlyus' kuda chelovechnee, kogda vyp'yu bol'she polbutylki. CHut' men'she - nichego ne daet, a vot chut' bol'she... Pravda, nadolgo etogo ne hvataet, no za polchasa blazhenstva stoit potom pogrustit'. - |to vy govorite o vine? - s nedoumeniem sprosil doktor Plarr. Emu ne verilos', chto Fortnum mozhet tak sebya ogranichivat'. - O vine, viski, dzhine - vse ravno. Ves' vopros v norme. Norma imeet psihologicheskoe znachenie. Men'she polbutylki - i CHarli Fortnum odinokij bednyaga, i odna tol'ko "Gordost' Fortnuma" u nego dlya kompanii. - Kakaya gordost' Fortnuma? - |to moj gordyj, uhozhennyj kon'. No hotya by odna ryumka sverh polbutylki - lyubogo razmera, dazhe likernaya, vazhna ved' opredelennaya norma, - i CHarli Fortnum snova chelovek. Hot' ko dvoru vedi. Znaete, ya ved' raz byl na piknike s korolevskimi osobami, tam, sredi ruin. Vtroem vypili dve butylki i zdorovo, nado skazat', poveselilis'. No eto uzhe iz drugoj opery. Vrode toj, pro kapitana Izkuierdo. Napomnite mne, chtoby ya vam kak-nibud' rasskazal pro kapitana Izkuierdo. Postoronnemu bylo trudno usledit' za hodom ego associacij. - A gde nahoditsya konsul'stvo? Sleduyushchij povorot nalevo? - Da, no mozhno s tem zhe uspehom svernut' cherez dve ili tri ulicy i sdelat' malen'kij krug. Mne, doktor, s vami ochen' priyatno. Kak, vy skazali, vasha familiya? - Plarr. - A vy znaete, kak menya zovut? - Da. - Mejson. - A ya dumal... - Tak menya zvali v shkole. Mejson. Fortnum i Mejson ["Fortnum i Mejson" - izvestnyj gastronomicheskij magazin v Londone], bliznecy-nerazluchniki. |to byla luchshaya anglijskaya shkola v Buenos-Ajrese. Odnako kar'era moya tam byla daleko ne vydayushchejsya. Vernee skazat', ya nichem ne vydavalsya... Udachnoe slovo, pravda? Vse bylo v norme. Ne slishkom horosh i ne slishkom ploh. Nikogda ne byl starostoj i prilichno igral tol'ko v nozhichki. Oficial'no ya tam priznan ne byl. SHkola u nas byla snobistskaya. Odnako direktor, ne tot, kotorogo ya znal, tot byl Arden, my zvali ego Vonyuchkoj, net, novyj direktor, kogda ya byl naznachen pochetnym konsulom, prislal mne pozdravlenie. YA, konechno, napisal emu pervyj i soobshchil priyatnuyu novost', tak chto emu neudobno bylo ignorirovat' menya sovsem. - Vy skazhete, kogda my pod®edem k konsul'stvu? - Da my ego, dorogoj, proehali, no kakaya raznica? U menya golova uzhe yasnaya. Vy von tam svernite. Sperva napravo, a potom opyat' nalevo. U menya takoe nastroenie, chto ya mogu katat'sya hot' vsyu noch'. V priyatnoj kompanii. Ne obrashchajte vnimaniya na znaki odnostoronnego dvizheniya. U nas diplomaticheskie privilegii. Na mashine nomer K. Mne ved' ne s kem pogovorit' v etom gorode, kak s vami. Ispancy. Gordyj narod, no beschuvstvennyj. V etom smysle sovsem ne takoj, kak my - anglichane. Net lyubvi k domashnemu ochagu. SHlepancy, nogi na stol, stakanchik pod rukoj, dver' naraspashku... Hemfris paren' neplohoj, on ved' takoj zhe anglichanin, kak my s vami... a mozhet, shotlandec? No dusha u nego mentorskaya. Tozhe udachnoe slovechko, a? Vechno pytaetsya menya perevospitat' v smysle morali, a ved' ya ne tak uzh mnogo delayu durnogo, durnogo po-nastoyashchemu. Esli ya segodnya slegka nagruzilsya, znachit, ne tot byl stakan. A kak vashe imya, doktor? - |duardo. - A ya-to dumal, chto vy anglichanin! - Mat' u menya paragvajka. - Zovite menya CHarli. Ne vozrazhaete, esli ya budu zvat' vas Ted? - Zovite, kak hotite, no radi Hrista skazhite nakonec, gde vashe konsul'stvo? - Na uglu. No ne dumajte, budto eto chto-to osobennoe. Ni mramornyh vestibyulej, ni lyustr, ni pal'm v gorshkah. Vsego-navsego holostyackoe zhil'e - kabinet, spal'nya... Obychnoe prisutstvennoe mesto. |to vse, chem nashi chinushi menya udostoili. Nikakogo chuvstva nacional'noj gordosti. Tryasutsya nad kazhdym groshom, a skol'ko na etom teryayut? Vy dolzhny priehat' ko mne v pomest'e, tam moj nastoyashchij dom. Pochti tysyacha gektarov. Tochnee govorya, vosem'sot. Luchshee mate v strane. Da my mozhem hot' sejchas tuda s®ezdit', otsyuda vsego tri chetverti chasa ezdy. Horoshen'ko vyspimsya, a potom dernem dlya opohmelki. Mogu ugostit' nastoyashchim viski. - Tol'ko ne segodnya. U menya utrom bol'nye. Oni ostanovilis' vozle starinnogo doma v kolonial'nom stile s korinfskimi kolonnami; v lunnom svete yarko belela shtukaturka. S pervogo etazha svisal flagshtok, i na shchite krasovalsya korolevskij gerb. CHarli Fortnum, netverdo stoya na nogah, posmotrel vverh. - Verno, po-vashemu? - sprosil on. - CHto verno? - Flagshtok. Kazhetsya, on torchit chereschur naklonno. - Po-moemu, v poryadke. - ZHal', chto u nas takoj slozhnyj gosudarstvennyj flag. Kak-to raz, v den' tezoimenitstva korolevy, ya vyvesil ego vverh nogami. Mne kazalos', chto chertova shtuka visit kak sleduet, a Hemfris obozlilsya, skazal, chto pozhaluetsya poslu. Zajdem, vyp'em po stakanchiku. - Esli vy doberetes' sami, ya, pozhaluj, poedu. - Imejte v vidu, viski u menya nastoyashchee. Poluchayu "Long Dzhon" iz posol'stva. Tam predpochitayut "Hejg". No "Long Dzhon" besplatno vydaet k kazhdoj butylke stakan. I ochen' horoshie stakany, s deleniyami. ZHenskaya mera, muzhskaya, shkiperskaya. YA-to, konechno, schitayu sebya shkiperom. U menya v imenii dyuzhiny etih stakanov. Mne nravitsya nazvanie "shkiper". Luchshe, chem kapitan - tot mozhet byt' prosto voennym. On dolgo vozilsya s zamkom, no s tret'ej popytki vse zhe dver' otkryl. Pokachivayas' na poroge za korinfskimi kolonnami, on proiznes rech', doktor Plarr s neterpeniem zhdal, kogda nakonec on konchit. - Ochen' priyatno proveli vecherok, Ted, hotya gulyash byl na redkost' protivnyj. Tak horosho inogda poboltat' na rodnom yazyke, s neprivychki uzhe zaikaesh'sya, a ved' na nem govoril SHekspir. Ne dumajte, chto ya vsegda takoj veselyj, vse delo v norme. Inogda ya i raduyus' obshchestvu druga, no na menya vse ravno napadaet melanholiya. I pomnite, kogda by vam ni ponadobilsya konsul, CHarli Fortnum budet schastliv okazat' vam uslugu. Kak i lyubomu anglichaninu. Da i shotlandcu ili vallijcu, esli na to poshlo. U vseh u nas est' nechto rodstvennoe. Vse my poddannye etogo chertova Soedinennogo Korolevstva. Nacional'nost' gushche, chem vodica, hotya vyrazhenie eto dovol'no protivnoe: pochemu gushche? Napominaet o tom, chto davno pora zabyt' i prostit'. Vam, kogda vy byli malen'kij, davali inzhirnyj sirop? Idite pryamo naverh. V srednyuyu dver' na pervom etazhe, tam bol'shaya mednaya doshchechka, ee srazu zametish'. Skol'ko sil uhodit na ee polirovku, ne poverite, chasami prihoditsya teret'. Uhod za "Gordost'yu Fortnuma" po sravneniyu s etim - detskaya igra. On shagnul nazad, v temnyj vestibyul', i propal iz vidu. Doktor Plarr poehal k sebe, v novyj zheltyj mnogokvartirnyj dom, gde ryadom v trubah shurshal gravij i vizzhali rzhavye krany. Lezha v posteli, on podumal, chto v budushchem vryad li zahochet vstrechat'sya s etim pochetnym konsulom. I hotya doktor Plarr ne speshil vozobnovit' znakomstvo s CHarli Fortnumom, mesyaca cherez dva posle ih pervoj vstrechi on poluchil dokumenty, kotorye polagalos' zaverit' u britanskogo konsula. Pervaya popytka ego povidat' okonchilas' neudachej. On priehal v konsul'stvo chasov v odinnadcat' utra. Suhoj, goryachij veter s CHako razveval nacional'nyj flag na krivo visevshem flagshtoke. Plarr udivilsya, zachem ego vyvesili, no potom vspomnil, chto segodnya godovshchina zaklyucheniya mira v predydushchej mirovoj vojne. On pozvonil i vskore mog by poklyast'sya, chto kto-to za nim nablyudaet skvoz' glazok v dveri. On vstal podal'she na solnce, chtoby ego mozhno bylo razglyadet', i srazu zhe dver' raspahnula malen'kaya chernyavaya nosataya zhenshchina. Ona ustavilas' na nego vzglyadom hishchnoj pticy, privykshej izdali nahodit' padal'; mozhet byt', ee udivilo, chto padal' stoit tak blizko i eshche zhivaya. Net, skazala ona, konsula net. Net, segodnya on ne ozhidaetsya. A zavtra? Mozhet byt'. Navernyaka skazat' ona ne mozhet. Doktoru Plarru kazalos', chto eto ne luchshij sposob otpravlyat' konsul'skuyu sluzhbu. On chasok otdohnul posle lencha, a potom po doroge k bol'nym v barrio popular, kotorye ne mogli vstat' s posteli, esli mozhno nazvat' postel'yu to, na chem oni tam lezhali, snova zaehal v konsul'stvo. I byl priyatno udivlen, kogda dver' emu otkryl sam CHarlz Fortnum. Konsul pri pervom znakomstve govoril o svoih pristupah melanholii. Kak vidno, sejchas u nego i byl takoj pristup. On hmuro, nedoumevayushche i s opaskoj smotrel na doktora, slovno gde-to v podsoznanii u nego koposhilos' nepriyatnoe vospominanie. - Nu? - YA doktor Plarr. - Plarr? - My poznakomilis' s vami u Hemfrisa. - Pravda? Da-da. Konechno. Vhodite. V temnyj koridor vyhodili tri dveri. Iz-pod pervoj tyanulsya zapah nemytoj posudy. Vtoraya, kak vidno, vela v spal'nyu. Tret'ya byla otkryta, i Fortnum povel doktora tuda. V komnate stoyali pis'mennyj stol, dva stula, kartoteka, sejf, visela cvetnaya reprodukciya s portreta korolevy pod tresnutym steklom - vot, pozhaluj, i vse. A stol byl pust, ne schitaya stoyachego kalendarya s reklamoj argentinskogo chaya. - Prostite, chto pobespokoil, - skazal doktor Plarr. - YA utrom zaezzhal... - Ne mogu zhe ya zdes' byt' neotluchno. Pomoshchnika u menya net. Kucha vsyakih obyazannostej. A utrom... da, ya byl u gubernatora. CHem mogu byt' polezen? - YA privez koe-kakie dokumenty, ih nado zaverit'. - Pokazhite. Fortnum gruzno sel i stal vydvigat' yashchik za yashchikom. Iz odnogo on vynul press-pap'e, iz drugogo bumagu i konverty, iz tret'ego pechat' i sharikovuyu ruchku. On stal rasstavlyat' vse eto na stole, kak shahmatnye figury. Perelozhil s mesta na mesto pechat' i ruchku - byt' mozhet, nenarokom pomestil ferzya ne po tu storonu korolya. Prochital dokumenty yakoby so vnimaniem, no glaza ego tut zhe vydali: slova yavno nichego emu ne govorili; potom on dal doktoru Plarru postavit' svoyu podpis'. Posle chego prihlopnul dokumenty pechat'yu i dobavil sobstvennuyu podpis': CHarlz K.Fortnum. - Tysyacha peso, - skazal on. - I ne sprashivajte, chto oznachaet "K". YA eto skryvayu. Raspiski on ne dal, no doktor Plarr zaplatil bez zvuka. Konsul skazal: - Golova prosto raskalyvaetsya. Sami vidite: zhara, syrost'. CHudovishchnyj klimat. Odin bog znaet, pochemu otec reshilsya tut zhit' i tut umeret'. CHto by emu ne poselit'sya na yuge? Da gde ugodno, tol'ko ne zdes'. - Esli vam tak ploho, pochemu ne prodat' imushchestvo i ne uehat'? - Pozdno. V budushchem godu mne stuknet shest'desyat odin. Kakoj smysl nachinat' snachala v takie gody? Net li u vas v chemodanchike aspirina? - Est'. A voda u vas najdetsya? - Davajte tak. YA ih zhuyu. Togda oni bystree dejstvuyut. On razzheval tabletku i poprosil vtoruyu. - A vam ne protivno ih zhevat'? - Privykaesh'. Esli na to poshlo, vkus zdeshnej vody mne tozhe ne nravitsya. Gospodi, nu do chego zhe mne segodnya parshivo. - Mozhet, izmerit' vam davlenie? - Zachem? Dumaete, ono ne v poryadke? - Net. No lishnyaya proverka v vashem vozraste ne meshaet. - Beda ne v davlenii. A v zhizni. - Pereutomilis'? - Net, etogo by ya ne skazal. No vot novyj posol, on menya donimaet. - CHem? - Hochet poluchit' otchet ob urozhayah mate v nashem okruge. Zachem? Tam, na rodine, nikto paragvajskogo chaya ne p'et. Da sam nebos' i slyhom o nem ne slyhal, a mne pridetsya nedelyu rabotat', raz®ezzhat' po plohim dorogam, a potom eti tipy v posol'stve eshche udivlyayutsya, pochemu ya kazhdye dva goda vypisyvayu novuyu mashinu! YA imeyu na nee pravo. Kak diplomat. Sam za nee plachu, i, esli reshayu potom prodat', eto moe lichnoe delo, a ne posla. "Gordost' Fortnuma" na zdeshnih dorogah mnogo nadezhnee. YA za nee nichego ne trebuyu, a mezhdu tem, obsluzhivaya ih, ona sovsem vymatyvaetsya. Nu i melochnye zhe lyudishki eti posol'skie! Oni dazhe namekayut, chto ya, mol, men'she plachu za eto pomeshchenie! Doktor Plarr raskryl chemodanchik. - A chto eto u vas za shtuka? - My zhe reshili izmerit' vam krovyanoe davlenie. - Togda luchshe pojdem v spal'nyu, - skazal konsul. - Nehorosho, esli nas uvidit gornichnaya. Po vsemu gorodu pojdut sluhi, chto ya pri smerti. A togda sbegutsya vse kreditory. Spal'nya byla pochti takaya zhe pustaya, kak i kabinet. Postel' smyalas' vo vremya poludennogo otdyha, i podushka valyalas' na polu ryadom s pustym stakanom. Nad krovat'yu vmesto portreta korolevy visela fotografiya cheloveka s gustymi usami, v kostyume dlya verhovoj ezdy. Konsul sel na myatoe pokryvalo i zakatal rukav. Doktor Plarr stal nakachivat' vozduh grushej. - Vy pravda dumaete, chto moi golovnye boli - eto chto-to opasnoe? Doktor Plarr sledil za strelkoj na ciferblate. - Dumayu, v vashi gody opasno stol'ko pit'. On vypustil vozduh. - Golovnye boli - eto u menya nasledstvennoe. Otec stradal uzhasnymi golovnymi bolyami. On i umer v odnochas'e. Udar. Vot on tam, na stene. Prekrasno sidel na loshadi. Hotel i menya nauchit', no ya etih glupyh skotov ne vynosil. - A po-moemu, vy govorili, chto u vas est' loshad'. "Gordost' Fortnuma". - Da kakaya zhe eto loshad', eto moj "dzhip". Net, na loshad' ya ni za kakie kovrizhki ne syadu! No skazhite pravdu, Plarr, hot' i samuyu strashnuyu. - |ta shtuka ne pokazyvaet ni samogo strashnogo, ni samogo nevinnogo. Davlenie u vas, odnako, slegka povysheno. YA dam vam tabletki, no ne mogli by vy pit' hot' nemnogo pomen'she? - Vot i otcu vrachi vsegda sovetovali to zhe samoe. On mne kak-to skazal, chto za te zhe den'gi luchshe kupit' stayu popugaev, oni by nichut' ne huzhe tverdili odno i to zhe. Vidno, ya poshel v etogo starogo negodyaya - vo vsem, krome loshadej. Boyus' ih smertel'no. On na menya za eto zlilsya, govoril: "Preodolej strah, CHarli, ne to on tebya odoleet". A kak vas po imeni, Plarr? - |duardo. - Druz'ya zovut menya CHarli. Ne vozrazhaete, esli ya budu zvat' vas Ted? - Esli vam tak hochetsya. Trezvyj CHarli Fortnum vpal v takuyu zhe famil'yarnost', kak i proshlyj raz p'yanyj, pravda ne srazu. Interesno, podumal doktor Plarr, chasto li oni budut hodit' po etomu krugu, esli ih znakomstvo ne oborvetsya, i na kakom kruge oni okonchatel'no stanut drug dlya druga CHarli i Te dom? - Znaete, tut, v gorode, krome nas eshche tol'ko odin anglichanin. Nekto Hemfris, uchitel' anglijskogo. Znakomy s nim? - Da my ved' vmeste proveli vecher. Ne pomnite? YA vas eshche provodil domoj. Pochetnyj konsul posmotrel na nego chut' ne so strahom. - Net. Ne pomnyu. Rovno nichego. |to plohoj priznak? - Nu, s kem etogo ne byvaet, esli zdorovo nap'esh'sya. - Kogda ya vas uvidel za dver'yu, vashe lico mne pokazalos' znakomym. Poetomu ya i sprosil, kak vas zovut. Podumal, chto mog chto-nibud' u vas kupit' i zabyl otdat' den'gi. Da, nado budet poosterech'sya. Na vremya, konechno. - Vreda vam ot etogo ne budet. - Koe-chto ya pomnyu ochen' horosho, no ya kak moj starik - on ved' tozhe mnogoe zabyval. Znaete, kak-to raz ya svalilsya s loshadi; ona vdrug stala na dyby, chtoby menya ispytat', eta skotina. Mne bylo vseg