a skromnaya vypivka sredi kancelyarskih shkafov vygodno otlichalas' ot priema v Ajdaho posle ego pervoj zhenit'by. On s uzhasom vspominal belyj tort i rodstvennikov zheny v temnyh kostyumah i dazhe s krahmal'nymi vorotnichkami, hotya brak byl grazhdanskij i v Argentine ego by voobshche ne schitali za brak. Vernuvshis' domoj, oni s zhenoj veli sebya ostorozhno i nikomu ob etom ne rasskazyvali. Venchat'sya po katolicheskomu obryadu zhena ne pozhelala iz-za svoih ubezhdenij. Ona sostoyala v sekte hristianskoj nauki. K tomu zhe grazhdanskij brak stavil pod ugrozu ee naslednye prava, chto tozhe bylo unizitel'no. CHarli hotel, chtoby polozhenie Klary bylo nadezhnym: vtoroj ego brak dolzhen byl pokoit'sya na prochnom fundamente. CHerez kakoe-to vremya on pogruzilsya v glubokij son bez vsyakih snovidenij, razbudilo ego radio iz sosednej komnaty, kotoroe to i delo povtoryalo ego imya: sen'or Karlos Fortnum. "Policiya, - soobshchal diktor, - schitaet, chto ego, veroyatno, uvezli v Rosario, bylo ustanovleno, chto telefonnyj zvonok v "Nas'on" byl ottuda". V gorode s bolee chem polumillionnym naseleniem nel'zya proizvesti poval'nye obyski, a pohititeli dali vlastyam tol'ko chetyre dnya na udovletvorenie pred®yavlennyh imi trebovanij. CHarli Fortnum podumal, chto odin iz etih chetyreh dnej uzhe proshel; Klara, konechno, slushaet peredachu, no, slava bogu, ryadom s nej Ted, on ee uspokoit. Ted znaet, chto proizoshlo. Ted k nej poedet. Ted uzh kak-nibud' postaraetsya, chtoby ona ne volnovalas'. Ted skazhet ej, chto, dazhe esli ego ub'yut, ej nechego opasat'sya. Ona tak strashilas' svoego proshlogo; on eto videl po tomu, chto ona nikogda o nem ne pominala. |to i bylo odnoj iz prichin, pochemu on na nej zhenilsya; on hotel ee ubedit', chto ej nikogda i ni pri kakih obstoyatel'stvah ne pridetsya vernut'sya nazad k matushke Sanches. On dazhe chereschur r'yano o nej zabotilsya, kak neuklyuzhij chelovek, kotoryj derzhit v rukah chuzhuyu i ochen' hrupkuyu veshch'. Ego donimal postoyannyj strah, kak by ne narushit' ee dushevnyj pokoj. Po radio zagovorili ob argentinskoj futbol'noj komande, raz®ezzhavshej po Evrope. - Leon! - pozval on. Malen'kij chelovek s ushami kak u letuchej myshi i vnimatel'nym vzglyadom horoshego slugi zaglyanul v dver'. On skazal: - Dolgo zhe vy spali, sen'or Fortnum. |to ochen' horosho. - YA slyshal radio, Leon. - Ah da. - V ruke Leon nes stakan, pod myshkami u nego torchali dve butylki viski. - ZHena prinesla iz goroda dve butylki, - skazal on i, s gordost'yu ih pokazav (marka viski byla argentinskaya), tshchatel'no otschital sdachu. - Vy tol'ko uspokojtes'. CHerez neskol'ko dnej vse budet koncheno. - V tom smysle, chto menya prikonchat? Dajte-ka mne viski. On nalil tret' stakana i vypil. - Uveren, eshche segodnya soobshchat, chto oni prinyali nashi usloviya. I togda zavtra vecherom vy smozhete otpravit'sya domoj. CHarli Fortnum nalil sebe eshche porciyu viski. - Vy chereschur mnogo p'ete, - zabotlivo upreknul ego chelovek, kotorogo zvali Leon. - Net. YA svoyu normu znayu. A tut glavnoe - znat' svoyu normu. Kak vasha familiya, Leon? - YA zhe vam govoril, chto u menya net familii. - No duhovnyj san-to u vas est'? Skazhite, chto vy delaete v etoj kompanii, otec Leon? On mog poklyast'sya, chto ushi u togo drognuli, kak u psa, uslyshavshego znakomyj okrik: tol'ko slovo "otec" zamenilo "gulyat'" ili "koshka". - Vy oshibaetes'. Vy zhe videli moyu zhenu, Martu. Ona prinesla vam viski. - No svyashchennik vsegda ostaetsya svyashchennikom, otec moj. YA vas razgadal, kogda vy razbivali nad skovorodkoj yajca. Tak i vizhu vas vozle altarya. - Vy eto pridumali, sen'or Fortnum. - Da, no chto pridumali vy? Za posla vy mogli by poluchit' horoshij vykup, a za menya - shish. Nikto za menya i peso ne dast, krome moej zheny. Stranno, esli svyashchennik stanet ubijcej, no, veroyatno, dlya etoj raboty vy najdete kogo-nibud' drugogo. - Net, - s glubochajshej ser'eznost'yu vozrazil Leon, - esli, ne daj bog, do etogo delo dojdet, ya voz'mu vse na sebya. Vinu ni na kogo perekladyvat' ne budu. - Togda mne luchshe ostavit' vam nemnogo viski. Rekomenduyu prezhde vypit' glotok... cherez skol'ko dnej oni skazali, kazhetsya cherez tri? Sobesednik otvel glaza. Vid u nego byl ispugannyj. SHarkaya, on sdelal dva shaga k dveri, slovno othodil ot altarya i boyalsya nastupit' na podol slishkom dlinnogo oblacheniya. - Posideli by vy, poboltali so mnoj, - skazal CHarli Fortnum. - YA bol'she boyus', kogda odin. Vam mne priznat'sya ne stydno. Esli nel'zya skazat' svyashchenniku, komu zhe togda mozhno? A vot tot indeec... On glazeet na menya i ulybaetsya. Emu ohota ubivat'. - Oshibaetes', sen'or Fortnum. Migel' - chelovek horoshij. On prosto ne ponimaet po-ispanski i ulybaetsya, chtoby pokazat', kak on horosho k vam otnositsya. Popytajtes' eshche pospat'. - Hvatit, vyspalsya. Mne hochetsya s vami pogovorit'. CHelovek razvel rukami, i CHarli Fortnum predstavil sebe ego v cerkvi delayushchim ritual'nye zhesty. - U menya mnogo del. - A ya ved' mogu vas uderzhat', esli zahochu. - Net, net! Mne neobhodimo ujti. - Mogu vas uderzhat'. Zaprosto. Znayu kak. - Obeshchayu, chto skoro vernus'. - CHtoby vas uderzhat', mne ved' tol'ko nado skazat': otec moj, ya hochu ispovedat'sya. CHelovek zastryal v prolete dveri spinoj k nemu. Ego golova s torchashchimi ushami napominala cerkovnuyu kruzhku, zazhatuyu v rukah. - S teh por kak ya v poslednij raz ispovedalsya, otec... CHelovek obernulsya i serdito skazal: - Takimi veshchami ne shutyat. Esli vy budete shutit', ya vas slushat' ne stanu... - Da eto vovse ne shutki, otec moj. I ne v tom ya polozhenii, chtoby shutit' po kakomu by to ni bylo povodu. Pravo zhe, kogda chelovek vot-vot umret, emu est' v chem pokayat'sya. - YA lishen svoego sana, - upryamo vozrazil ego sobesednik. - Esli vy dejstvitel'no katolik, to dolzhny ponimat', chto eto znachit. - YA, kazhetsya, luchshe vas znayu pravila, otec moj. Pri chrezvychajnyh obstoyatel'stvah, esli pod rukoj net drugogo svyashchennika - a ved' tut ego net, pravda? - soblyudat' formal'nosti ne nuzhno. Vashi lyudi ved' ne pozvolyat nikogo syuda privesti... - Nikakih chrezvychajnyh obstoyatel'stv poka chto net. - Vse ravno vremeni ostalos' nemnogo... i esli ya proshu... |tot chelovek snova napomnil emu sobaku, sobaku, kotoruyu obrugali, a za chto, ona i sama tolkom ne ponimala. - Sen'or Fortnum, pover'te mne, - vzmolilsya on, - chrezvychajnyh obstoyatel'stv ne budet... i vam nikogda ne ponadobitsya... - "Gospodi, prosti nam grehi nashi" - tak, kazhetsya, polagaetsya nachat'? CHert te skol'ko vremeni proshlo... Za poslednie sorok let ya tol'ko raz byl v cerkvi... ne tak davno, kogda zhenilsya. No na ispoved' ne hodil, vot uzh chego ne bylo! CHereschur mnogo nado na eto vremeni, nehorosho zastavlyat' damu zhdat'. - Proshu vas, sen'or Fortnum, ne smejtes' nado mnoj! - Da ya ne nad vami smeyus', otec moj. Mozhet, nemnozhko smeyus' nad soboj. Poka dejstvuet viski, eshche mogu. - On dobavil: - Smeshno ved', esli vdumat'sya: "Nyne k vam pribegayu, da izbavite dushu moyu ot muki vechnye..." Ved' takova, kazhetsya, formula? A u vas vse vremya revol'ver nagotove. Vam ne kazhetsya, chto nam luchshe nachat' sejchas? Poka revol'ver ne zaryazhen. U menya stol'ko nakopilos' na dushe. - YA ne budu vas slushat'. - On podnyal ruki k svoim ottopyrennym usham. Ushi prizhalis' k cherepu i tut zhe otskochili obratno. CHarli Fortnum ego uspokoil: - Da ne perezhivajte, ladno vam. YA zhe neser'ezno. I kakoe eto imeet znachenie? - V kakom smysle? - YA ved', otec moj, ni vo chto ne veryu. I ne stal by venchat'sya v cerkvi, esli by ne zakony eti. Vopros byl v den'gah. Dlya moej zheny. A iz kakih pobuzhdenij vy-to zhenilis'? - On bystro popravilsya: - Izvinite. YA ne imel prava eto sprashivat'. No chelovechek, po-vidimomu, ne rasserdilsya. Vopros dazhe chem-to, kazalos', ego zainteresoval. On medlenno peresek komnatu, priotkryv rot, kak umirayushchij s golodu, kotoryj tyanetsya k kusku hleba. V ugolkah rta skopilos' nemnogo slyuny. On podoshel i prisel na kortochki vozle groba. A potom tiho proiznes (mozhno bylo podumat', chto on sam stoit na kolenyah v ispovedal'ne): - Dumayu, chto ot zlosti i odinochestva, sen'or Fortnum. YA ne hotel prichinit' vred etoj bednoj zhenshchine. - Odinochestvo - eto mne ponyatno, - skazal CHarli Fortnum. - I ya ot nego stradal. No pri chem tut zlost'? Na kogo vy byli zly? - Na cerkov', - skazal tot i dobavil s nasmeshkoj: - Na mater' moyu cerkov'. - YA byval zol na svoego otca. Mne kazalos', on menya ne ponimaet i na menya plyuet. YA ego nenavidel. I tem ne menee mne stalo ochen' tosklivo, kogda on umer. A teper'... - i on podnyal svoj stakan, - ya emu dazhe podrazhayu. Hotya pil on bol'she, chem ya. Vse ravno otec est' otec, no ya ne ponimayu, kak mozhno pitat' zlobu k materi nashej cerkvi. YA by nikogda ne mog razozlit'sya na uchrezhdenie, hot' i samoe der'movoe. - Ona ved' ipostas', - skazal tot, - utverzhdayut, chto ona - ipostas' Hrista na zemle, ya dazhe i sejchas nemnozhko v eto veryu. Takoj chelovek, kak vy - un ingles [anglichanin (isp.)], - ne mozhet ponyat', kak mne bylo stydno togo, chto oni zastavlyali menya chitat' lyudyam. YA byl svyashchennikom v bednom rajone Asuns'ona vozle reki. Vy zametili, chto bednota vsegda tesnitsya poblizhe k reke? Vse ravno kak esli by oni sobiralis' v odin prekrasnyj den' kuda-to uplyt', no plavat' ne umeyut, da i plyt'-to im nekuda. Po voskresen'yam ya dolzhen byl chitat' im iz Evangeliya. CHarli Fortnum slushal ego bez osobogo sochuvstviya, no s ves'ma hitrym pricelom. ZHizn' ego zavisela ot etogo cheloveka, i emu bylo krajne neobhodimo znat', chto im dvizhet. Mozhet byt', emu udastsya zatronut' kakuyu-to strunu vzaimoponimaniya. CHelovek govoril bez umolku, slovno zhazhdushchij, kotoryj nikak ne mozhet napit'sya. Veroyatno, emu uzhe davno ne udavalos' vyskazyvat'sya nachistotu, vidno, on tol'ko i mog vygovorit'sya pered chelovekom, kotoryj vse ravno umret i zapomnit iz togo, chto on skazal, ne bol'she, chem svyashchennik v ispovedal'ne. CHarli Fortnum sprosil: - A chem ploho Evangelie, otec moj? - Bessmyslica, - skazal byvshij svyashchennik, - vo vsyakom sluchae, v Paragvae. "Prodaj imenie tvoe, i razdaj nishchim" [Evangelie ot Matfeya, 19:21] - ya dolzhen byl im eto chitat', v to vremya kak togdashnij nash staryj arhiepiskop el vkusnuyu rybu iz Iguazu i pil francuzskoe vino s Generalom. Narod, pravda, ne podyhal s golodu, emu mozhno ne dat' umeret', kormya odnoj maniokoj, a dlya bogachej nashe nedoedanie kuda bezopasnee goloda. Nastoyashchij golod dovodit cheloveka do otchayaniya. A nedoedanie tak oslablyaet, chto on ne v silah podnyat' kulak. Amerikancy otlichno eto ponimayut, pomoshch', kotoruyu oni nam okazyvayut, kak raz i obespechivaet eto sostoyanie. Nash narod ne podyhaet, on chahnet. Slova "Pustite detej prihodit' ko mne... ibo takovyh est' Carstvie Bozhie" [Evangelie ot Luki, 18:16] zastyvali u menya na yazyke. Vot peredo mnoj v perednih ryadah sidyat eti deti so vzdutymi zhivotami i pupkami, torchashchimi, kak dvernye ruchki. "A kto soblaznit odnogo iz malyh sih... tomu luchshe bylo by, esli by..." [Evangelie ot Matfeya, 18:6] "I otdash' golodnomu..." [Kniga proroka Isaii, 58:10] CHto otdash'? Manioku? A potom ya delil mezhdu nimi oblatki, hot' oni i ne takie pitatel'nye, kak horoshaya lepeshka, a vino pil sam. Vino! Kto iz etih neschastnyh kogda-nibud' ego proboval? Pochemu nel'zya prichashchat'sya vodoj? On zhe prichashchal eyu v Kane Galilejskoj. A razve vo vremya tajnoj vecheri ne stoyal kuvshin s vodoj, kotoruyu on mog by pit' vmesto vina? K izumleniyu CHarli Fortnuma, ego sobach'i glaza zablesteli neprolitymi slezami. - Tol'ko ne dumajte, - govoril on, - chto vse takie plohie hristiane, kak ya. Iezuity delayut vse, chto mogut. No za nimi sledit policiya. Telefony ih proslushivayutsya. Esli kto-to iz nih vnushaet opasenie, ego zhivo perepravlyayut za reku. No ne ubivayut. YAnki budut nedovol'ny, esli ub'yut svyashchennika, da ved' i ne tak uzh my opasny. YA kak-to v propovedi upomyanul ob otce Torrese, kotorogo zastrelili vmeste s partizanami v Kolumbii. Tol'ko skazal, chto ne v primer Sodomu v cerkvi mozhet najtis' hot' odin pravednik, poetomu ej i ne grozit takaya uchast', kak Sodomu. Policiya donesla ob etom arhiepiskopu, i arhiepiskop zapretil mne chitat' propovedi. Nu chto zh, bednyaga byl uzh ochen' star, on nravilsya Generalu i, navernoe, dumal, chto postupaet pravil'no, otdavaya kesaryu kesarevo... - Vse eto ne moego uma delo, otec, - skazal CHarli Fortnum; pripodnyavshis' na lokte, on smotrel vniz na temnye volosy, gde eshche proglyadyvala bylaya tonzura, kak doistoricheskoe kapishche v pole, esli na nego smotret' s samoleta. On vstavlyal slova "otec moj" pri malejshej vozmozhnosti; ego pochemu-to eto obodryalo. Otcy obychno ne ubivayut svoih synovej, hotya s Avraamom eto chut' bylo ne proizoshlo. - No ya zhe ni v chem ne vinovat, otec moj. - Da ya vas i ne vinyu, sen'or Fortnum, bozhe izbavi. - YA ponimayu, s vashej tochki zreniya, pohishchenie amerikanskogo posla vpolne opravdanno. No ya... ya ved' dazhe ne nastoyashchij konsul, da anglichan eta vasha bor'ba i ne kasaetsya. Svyashchennik rasseyanno probormotal izbituyu frazu: - Skazano, chto odin chelovek dolzhen postradat' za vseh lyudej... - No eto skazali ne hristiane, a te, kto raspinal Hrista. Svyashchennik podnyal na nego glaza: - Da, vy pravy. YA eto privel, ne podumav. Vy, okazyvaetsya, znaete Svyashchennoe pisanie. - Ne chital ego s samogo detstva. No takie veshchi zapadayut v pamyat'. Kak Struwelpeter [personazh skazki nemeckogo pisatelya Genriha Gofmana (1809-1894), nechto vrode nashego Stepki-rastrepki]. - Kto-kto? - Nu, emu eshche bol'shie pal'cy otrezali. - Nikogda o nem ne slyshal. On chto, vash muchenik? - Net, net. |to iz detskoj knizhki, otec moj. - U vas est' deti? - rezko sprosil svyashchennik. - Net, no ya zhe vam govoril. CHerez neskol'ko mesyacev u menya dolzhen rodit'sya rebenok. Uzhe zdorovo brykaetsya. - Da, vspomnil. - I dobavil: - Ne bespokojtes', skoro vy budete doma. - |ta fraza slovno byla obvedena chastokolom voprositel'nyh znakov, i on hotel, chtoby plennik, soglasivshis', obodril ego samogo: "Da, konechno. Samo soboj". Odnako CHarli Fortnum ne pozhelal igrat' v etu igru. - A k chemu etot grob, otec moj? ZHutkovato, po-moemu. - Na zemle spat' chereschur syro, dazhe esli chto-nibud' postelit'. My ne hoteli, chtoby vy zaboleli revmatizmom. - CHto zhe, eto ochen' gumanno, otec moj. - My zhe ne varvary. Tut v kvartale est' chelovek, kotoryj delaet groby. Vot my i kupili u nego odin. |to bezopasnee, chem pokupat' krovat'... V kvartale na groby kuda bol'shij spros, chem na krovati. Grob ni u kogo ne vyzovet interesa. - I, verno, podumali, chto potom on prigoditsya, chtoby sunut' tuda trup? - Klyanus', etogo u nas i v myslyah ne bylo. No dostavat' krovat' bylo by opasno. - CHto zh, pozhaluj, ya eshche nemnozhko vyp'yu. Vypejte so mnoj, otec moj. - Net. Ponimaete, ya dezhuryu. Mne nado vas storozhit'. - On robko ulybnulsya. - Nu, s vami bylo by netrudno sovladat'. Dazhe takomu stariku, kak ya. - Dezhuryat u nas vsegda dvoe, - poyasnil svyashchennik. - Snaruzhi Migel' s avtomatom. |to prikaz |l' Tigre. I eshche potomu, chto odnogo mozhno ugovorit'. Ili dazhe podkupit'. Vse my tol'ko lyudi. Kto iz nas vybral by takuyu zhizn' po svoej vole? - Indeec ne govorit po-ispanski? - Net, i eto tozhe horosho. - Vy ne vozrazhaete, esli ya nemnogo razomnus'? - Pozhalujsta. CHarli Fortnum podoshel k dveri i proveril, pravdu li govorit svyashchennik. Indeec sidel u dveri na kortochkah, polozhiv na koleni avtomat. On zagovorshchicki ulybnulsya Fortnumu, slovno oba oni znali chto-to smeshnoe. I pochti neprimetno peredvinul svoj avtomat. - A vy govorite na guarani, otec moj? - Da. YA kogda-to vel sluzhbu na guarani. Neskol'ko minut nazad mezhdu nimi voznikla blizost', simpatiya, dazhe druzhba, no vse eto uletuchilos'. Kogda ispoved' okonchena, oba - i svyashchennik i kayushchijsya - ostayutsya v odinochestve. I esli vstretyatsya v cerkvi, oba sdelayut vid, budto ne znakomy drug s drugom. Kazalos', chto eto kayushchijsya stoit sejchas vozle groba, glyadya na chasy. CHarli Fortnum podumal: on vyschityvaet, skol'ko chasov eshche ostalos'. - Mozhet, peredumaete i vyp'ete so mnoj, otec? - Net. Net, spasibo. Mozhet, kogda vse konchitsya... - I dobavil: - On zapazdyvaet. Mne uzhe davno pora bylo ujti. - Kto eto "on"? Svyashchennik serdito otvetil: - YA zhe vam skazal, chto u takih, kak my, net imen. Temnelo, i v prohodnoj komnate, gde byli zakryty stavni, kto-to zazheg svechu. Dver' k nemu oni ostavili otkrytoj, i emu byl viden indeec, sidevshij s avtomatom u poroga. Interesno, podumal CHarli, kogda nastanet-ego chered spat'. CHelovek po imeni Leon davno ushel. Tut byl eshche i negr, kotorogo on ran'she ne zamechal. Esli by u menya byl nozh, podumal on, smog by ya prodelat' v stene dyru, chtoby sbezhat'? CHelovek, kotorogo zvali Akuino, vnes svechu, derzha ee v levoj ruke. CHarli Fortnum zametil, chto pravuyu ruku on ne vynimaet iz karmana dzhinsov. Mozhet, on derzhit tam revol'ver... ili nozh... On snova stal obdumyvat' svoj yavno beznadezhnyj plan proburavit' dyrku v glinobitnoj stene. No v nemyslimom polozhenii tol'ko i ostaetsya, chto iskat' nemyslimyj vyhod. - Gde otec? - sprosil on. - U nego dela v gorode, sen'or Fortnum. On zametil, chto vse oni obrashchayutsya s nim krajne vezhlivo, slovno pytayas' ego zaverit', budto "vo vsej etoj istorii net nichego lichnogo. Kogda ona konchitsya, my smozhem ostat'sya druz'yami". No ne isklyucheno, chto eto obychnaya vezhlivost', kotoruyu, kak govoryat, tyuremnyj nadziratel' proyavlyaet pered kazn'yu dazhe k samomu otpetomu ubijce. Lyudi tak zhe pochtitel'no otnosyatsya k smerti, kak k znatnomu neznakomcu, priehavshemu v gorod, pust' dazhe vizit ego vovse nekstati. On skazal: - YA tak hochu est', chto, kazhetsya, s®el by vola. |to bylo nepravdoj, no vdrug oni tak glupy, chto dadut emu nozh? U nego sozdalos' vpechatlenie, chto on popal v ruki ne k professionalam, a k lyubitelyam. - Poterpite nemnogo, sen'or Fortnum, - skazal Akuino. - My zhdem Martu. Ona obeshchala svarit' pohlebku. Gotovit ona ne ochen' vkusno, no esli by vy posideli v tyur'me, kak ya... On podumal: aga, pohlebku. Znachit, mne snova dadut tol'ko lozhku. - Tut ostalos' nemnogo viski, - skazal on. - Mozhet, vyp'ete so mnoj? Akuino skazal: - Nam pit' ne polagaetsya. - Kapel'ku, za kompaniyu. - Nu razve chto sovsem kapel'ku. Zakushu lukovicej, Marta prinesla ih dlya pohlebki. Luk otob'et zapah. Ogorchat' Leona ne hochetsya. On chelovek vozderzhannyj, emu tak polozheno, no my-to, slava bogu, ne svyashchenniki. Vy mne slishkom mnogo nalili, - zaprotestoval on. - Mnogo? Da vsego polovinu togo, chto nalil sebe. Salud [privet (isp.)]. - Salud. On zametil, chto Akuino tak i ne vynul pravuyu ruku iz karmana. - A vy kto, Akuino? - V kakom smysle kto? - Vy rabochij? - YA prestupnik, - s gordost'yu skazal Akuino. - My vse prestupniki. - |to vashe postoyannoe zanyatie? - Fortnum podnyal stakan, i Akuino posledoval ego primeru. - No ved' ne s etogo zhe vy nachinali? - Nu, ya, kak i vse, hodil v shkolu. Nas tam uchili svyashchenniki. Oni byli horoshie lyudi, i shkola byla horoshaya. Leon tam tozhe uchilsya, on hotel stat' abogado. A ya - pisatelem. No ved' i pisatelyu nado na chto-to zhit', poetomu ya stal torgovat' - prodaval na ulice amerikanskie sigarety. Kontrabandnye iz Panamy. I horosho zarabatyval... To est' mog pozvolit' sebe snyat' komnatu eshche s tremya parnyami, i u nas hvatalo deneg na chipas. Ot nih zdorovo tolsteesh'. Oni kuda pitatel'nee manioki. - U menya za gorodom imenie, - skazal CHarli Fortnum. - Mne byl by ochen' kstati novyj capataz. Vy chelovek obrazovannyj. Vam bylo by legko obuchit'sya etomu delu. - Nu, teper' u menya drugaya rabota, - s gordost'yu zayavil Akuino. - YA zhe vam skazal, chto ya prestupnik. I poet. - Poet? - V shkole Leon pomogal mne pisat'. Skazal, chto u menya talant; no vot kak-to raz v Asuns'one ya poslal stat'yu s kritikoj yanki v gazetu. U nas v strane General zapreshchaet chto-nibud' pechatat' protiv yanki, i posle etogo oni ne stali dazhe chitat' te stat'i, chto ya im posylal. Podozrevali, chto tam est' kakoj-to dvojnoj smysl, otchego u nih budut nepriyatnosti. Reshili, chto ya - politico [politik (isp.)], i chto mne togda ostavalos'? YA i stal politico. Za eto oni posadili menya v tyur'mu. Tak vsegda byvaet, esli ty politico i ne Kolorado ["Kolorado" - nacional'no-respublikanskaya pravitel'stvennaya partiya (osnovana v 1887 g.), opora diktatury Stresnera], to est' ne iz partii Generala. - V tyur'me bylo ploho? - Eshche kak ploho, - skazal Akuino. On vynul pravuyu ruku i pokazal ee CHarli. - Vot togda ya i stal pisat' stihi. CHtoby nauchit'sya pisat' levoj rukoj, nado ochen' mnogo vremeni, i potom pishesh' medlenno. A ya nenavizhu vse medlennoe. Luchshe byt' mysh'yu, chem cherepahoj, hotya cherepaha i zhivet gorazdo dol'she. - Posle vtorogo glotka viski on stal razgovorchivym. - Menya voshishchaet orel, on kamnem padaet s neba na zhertvu, ne to chto grif, kotoryj, medlenno mahaya kryl'yami, sletaet vniz i poglyadyvaet, sovsem li ona podohla. Poetomu ya i vzyalsya za stihi. Proza techet medlenno, a poeziya padaet, kak orel, i b'et, prezhde chem opomnish'sya. Konechno, v tyur'me mne ne davali ni pera, ni bumagi, no stihi i ne nado zapisyvat'. YA ih zauchival naizust'. - A stihi byli horoshie? - sprosil CHarli Fortnum. - Pravda, ya-to v nih ne razbirayus'. - Po-moemu, koe-kakie byli horoshie, - skazal Akuino. On dopil viski. - Leon govoril, chto nekotorye byli horoshie. Skazal, chto oni pohozhi na stihi kakogo-to Vijona. Tot tozhe byl prestupnikom vrode menya. - Pervyj raz o nem slyshu, - skazal CHarli Fortnum. - Stih, kotoryj ya snachala napisal v tyur'me, - rasskazyval Akuino, - byl o nashej samoj pervoj tyur'me, o toj, v kotoroj my vse pobyvali. Znaete, chto skazal Trockij, kogda emu pokazali ego novyj dom v Meksike? Schitalos', chto v takoj dom ne smozhet proniknut' ubijca. On skazal: "Napominaet moyu pervuyu tyur'mu. Dveri tak zhe lyazgayut". U moego stihotvoreniya byl refren: "Otca ya vizhu tol'ko skvoz' reshetku". Ponimaete, ya pisal o manezhah, kuda v burzhuaznyh domah sazhayut detej. U menya v stihotvorenii otec presleduet syna vsyu zhizn': snachala on shkol'nyj uchitel', potom svyashchennik, potom policejskij i tyuremnyj nadziratel' i v konce koncov sam general Stresner. Generala ya kak-to videl, kogda on ob®ezzhal stranu. On zashel v policejskij uchastok, gde ya sidel, i ya ego videl cherez reshetku. - U menya skoro roditsya rebenok, - skazal CHarli Fortnum. - I ya hotel by uvidet' etogo malen'kogo negodnika, pust' nenadolgo. No, znaete, ne cherez reshetku. Hotel by dozhit' do togo, chtoby uznat', mal'chik eto ili devochka. - Kogda on roditsya? - Mesyacev cherez pyat' ili vrode etogo. Tochno ne znayu. V takih delah ya ploho razbirayus'. - Ne bespokojtes'. Vy budete doma, sen'or, zadolgo do etogo. - Esli vy menya ub'ete, ne budu, - otvetil CHarli Fortnum, vse zhe nadeyas', nesmotrya ni na chto, poluchit' ih obychnyj obodryayushchij otvet, kak by fal'shivo on ni zvuchal; no ne udivilsya, kogda ego ne uslyshal: on nachinal zhit' v carstve pravdy. - YA napisal mnogo stihov o smerti, - veselo, s udovletvoreniem soobshchil Akuino, podnyav na svet stakan s ostatkami viski, chtoby pojmat' v nem otblesk svechi. - Bol'she vsego mne nravitsya odno s takim refrenom: "Smert', kak sornyak, i bez dozhdya rastet". A Leonu ne nravitsya, on govorit, chto ya pishu, kak krest'yanin, ya ved' kogda-to i sobiralsya stat' krest'yaninom. Emu bol'she nravitsya to, gde skazano: "V chem by ni byla tvoya vina - pishchu vsem dayut odnu i tu zhe". I est' eshche odno, kotorym ya dovolen, hot' i sam tolkom ne znayu, chto ya hotel skazat', no, kogda horosho ego prochtesh', ono zvuchit krasivo: "Kogda o smerti rech', to govorit zhivoj". - Da vy chertovu ujmu etih stihov napisali o smerti. - Po-moemu, chut' ne polovina moih stihov - o smerti, - skazal Akuino. - A dlya muzhchiny i est' tol'ko dve stoyashchie temy: lyubov' i smert'. - YA ne hochu umeret', poka u menya ne roditsya rebenok. - Lichno ya vam zhelayu vsyacheskogo schast'ya, sen'or Fortnum. No ni u kogo iz nas net vybora. Mozhet, zavtra ya umru pod mashinoj ili ot lihoradki. A umeret' ot puli - eto odna iz samyh bystryh i dostojnyh smertej. - Vot, navernoe, tak vy menya i ub'ete. - Estestvenno... A kak zhe inache? My ne zhestokie lyudi, sen'or Fortnum. Pal'cev my u vas otrezat' ne budem. - Odnako i bez neskol'kih pal'cev zhit' mozhno. Vy zhe bez nih obhodites', verno? - YA ponimayu, bol' vas pugaet, ya-to znayu, chto bol' delaet s chelovekom, chto ona sdelala so mnoj, no ne pojmu, pochemu vy tak boites' smerti. Smerti ved' vse ravno ne izbezhat', i, esli svyashchenniki pravy, potom budet dolgaya zhizn' za grobom, a esli ne pravy, znachit, i boyat'sya nechego. - A vy verili v etu zhizn' za grobom, kogda vas pytali? - Net, - priznalsya Akuino. - No i o smerti ne dumal. Byla tol'ko bol'. - U nas est' takaya pogovorka: luchshe sinica v ruke, chem zhuravl' v nebe. Lichno ya pro etu zagrobnuyu zhizn' nikogda ne dumal. Znayu tol'ko, chto hotel by prozhit' eshche let desyat' u sebya v pomest'e i smotret', kak rastet moj malysh. - No vy voobrazite, sen'or Fortnum, chego tol'ko ne mozhet proizojti za desyat' let! I rebenok vash vdrug umret - deti ved' zdes' mrut kak muhi, - i zhena izmenit, a vas zamuchaet medlennyj rak. Pulya zhe - eto tak prosto i tak bystro. - Vy uvereny? - Pozhaluj, eshche kaplya viski mne ne povredit, - skazal Akuino. - Da u menya i u samogo gorlo peresohlo. Znaete staruyu pogovorku: anglichaninu vsegda ne hvataet dvuh ryumok do normy. On nalil viski ochen' skupo ostalos' men'she chetverti butylki - i s grust'yu podumal o svoem pomest'e, o bare na verande, gde vsegda pod rukoj nepochataya butylka. - Vy zhenaty? - sprosil on. - Ne sovsem, - otvetil Akuino. - A ya byl dvazhdy zhenat. Pervyj raz u menya chto-to ne zaladilos'. A vo vtoroj - sam ne znayu pochemu - chuvstvuyu sovsem po-drugomu. Hotite, pokazhu fotografiyu? On nashel u sebya v bumazhnike cvetnoj kvadratik. Klara sidela za rulem "Gordosti Fortnuma", kosyas' na apparat s takim strahom, slovno on sejchas vystrelit. - Horoshen'kaya, - vezhlivo otozvalsya Akuino. - Ponimaete, na samom dele ona pravit' ne umeet, - skazal Fortnum, - i snimok chereschur zasinen. Vidite, kakogo cveta avokado. Gruber obychno proyavlyaet luchshe. - On s sozhaleniem posmotrel na fotografiyu. - K tomu zhe ona ne sovsem v fokuse. I huzhe zdes', chem na samom dele, no ya togda perebral protiv normy, i ruka u menya, verno, drognula. On s trevogoj posmotrel na zhalkij ostatok v butylke. - Kak pravilo, nichego net luchshe viski, chtoby poborot' etu drozh'. Kak naschet togo, chtoby prikonchit' butylku? - Mne samuyu malost', - skazal Akuino. - U kazhdogo cheloveka svoya norma. YA nikogo ne stanu poprekat', esli ona u nego ne takaya, kak u menya. Norma - ona vrode by vstroena v tvoj organizm, kak lift v zhiloj dom. - CHarli vnimatel'no sledil za Akuino. On pravil'no rasschital - normy u nih sovsem raznye. I skazal: - Mne ponravilsya tot vash stih naschet smerti. - Kotoryj? - Pamyat' u menya koshmarnaya. A chto vy sdelaete s trupom? - S kakim trupom? - S moim trupom. - Sen'or Fortnum, zachem govorit' o takih nepriyatnyh veshchah? YA pishu o smerti, eto pravda, no o smerti sovershenno otvlechenno. YA ne pishu o smerti druzej. - Ponimaete, ved' te lyudi v Londone, oni obo mne nikogda i ne slyshali. Im-to chto? YA ved' ne chlen ih kluba. - "Smert', kak sornyak, i bez dozhdya rastet". Vy ob etom stihotvorenii govorili? - Da, da, imenno! Teper' vspomnil. No vse ravno, Akuino, dazhe esli smert' - delo obychnoe, umirat' vse zhe nado s dostoinstvom. Soglasny? Salud. - Salud, sen'or Fortnum. - Zovite menya CHarli, Akuino. - Salud, CHarli. - YA ne hotel by, chtoby menya nashli v takom vide: gryaznym, nebritym... - YA mogu vam dat' misku s vodoj. - A britvu? - Net. - Hotya by bezopasnuyu. CHto ya mogu natvorit' bezopasnoj britvoj? Da, delo v norme. Teper' emu kazalos', chto on vse mozhet. Bud' u nego hotya by nozhnicy, glinobitnuyu stenu on sperva namochit. - A nozhnicy, chtoby podrovnyat' volosy? - Nado sprosit' razresheniya u Leona, CHarli. A ostruyu palochku? - on pridumyval, kak by ee nazvat' poubeditel'nee. Teper', kogda on vypil svoyu normu i golova u nego rabotala, on byl uveren, chto ubezhat' mozhno. - YA hochu napisat' Klare, moej zhene, - skazal on. - Toj devushke na fotografii. Pis'mo mozhete derzhat' u sebya, poka vse ne konchitsya i vy ne budete v bezopasnosti. YA prosto hochu ej skazat', chto pered smert'yu dumal o nej. Dajte mne karandash, ostryj karandash, - neostorozhno dobavil on, vzglyanuv na stenu i vdrug usomnivshis', ne byl li on chereschur samonadeyan. Tam, pravda, vidno mestechko, gde stena byla ryhlaya, iz nee torchala soloma, kotoruyu podmeshivali k gline. - U menya est' sharikovaya ruchka, - skazal Akuino. - No ya vse-taki sproshu Leona, CHarli. On vynul ruchku iz karmana i vnimatel'no ee osmotrel. - A kakoj ot nee mozhet byt' vred, Akuino? YA sam by sprosil tvoego priyatelya, no, ponimaesh', so svyashchennikami mne pochemu-to ne po sebe. - Vy dolzhny nam otdat' vse, chto napishete, - skazal Akuino. - Nam pridetsya eto prochest'. - Konechno. Davajte nachnem vtoruyu butylku? - Vy hotite menya napoit'? Da ya ved' kogo hochesh' perep'yu. - CHto vy! YA eshche sam svoej normy ne vypil. Mne hvataet odnoj ryumki sverh polbutylki, a vot vy tol'ko polovinu moej normy i vypili. - Mozhet, nam eshche dolgo ne udastsya kupit' vam viski. - "Budem est' i pit', ibo zavtra umrem!" [Kniga proroka Isaii, 22:13] |to vrode kak iz Biblii. Vidno, i vo mne prosypaetsya sochinitel'. A vse viski. Voobshche-to ya ne mastak pisat' pis'ma. No ya pervyj raz v razluke s Klaroj s teh por, kak my vmeste. - Vam i bumaga budet nuzhna, CHarli. - Da, o nej ya i zabyl. Akuino prines emu pyat' listikov bumagi, vyrvannyh iz bloknota: - YA ih soschital. Vy dolzhny budete vse do odnogo mne vernut', ispol'zuete vy ih ili net. - I dajte nemnogo vody, pomyt'sya. Ne hochu, chtoby pis'mo bylo v gryaznyh pyatnah. Akuino podchinilsya, no na etot raz slegka povorchal. - |to vam, CHarli, ne otel', - skazal on, grohnuv taz na zemlyanoj pol i raspleskav po nemu vodu. - Esli by eto byl otel', ya by povesil na dveri: "Proshu ne bespokoit'". Voz'mite viski, vypejte eshche. - Net. S menya hvatit. - Bud'te drugom, prikrojte dver'. Ne vynoshu, kogda etot indeec na menya smotrit. Ostavshis' odin, CHarli Fortnum namochil ryhloe mesto na stene vodoj i prinyalsya kovyryat' ego sharikovoj ruchkoj. CHerez chetvert' chasa na polu lezhala shchepotka pyli, a v stene obrazovalos' kroshechnoe uglublenie. Esli by ne viski, on by otchayalsya. CHarli sel na pol, chtoby skryt' vmyatinu v stene, vymyl ruchku i prinyalsya pisat'. Emu nado bylo kak-to ob®yasnit', na chto u nego ushlo vremya. "Moya dorogaya detka", - nachal on i zadumalsya. Oficial'nye otchety on pisal na pishushchej mashinke, kotoraya, kazalos', sama skladyvala nuzhnye frazy. "V otvet na vashe pis'mo ot 10 avgusta...", "Podtverzhdaya poluchenie vashego pis'ma ot 22 dekabrya...", "Kak ya po tebe soskuchilsya", - pisal on sejchas. |to ved' i bylo samoe glavnoe, chto on dolzhen skazat'; vse, chto on dobavit, budet lish' povtoreniem ili perepevom toj zhe mysli. "Kazhetsya, proshli gody s teh por, kak ya uehal iz pomest'ya. V to utro u tebya bolela golova. Proshla teper'? Proshu tebya, ne prinimaj slishkom mnogo aspirina. |to vredno dlya zheludka, da i dlya rebenka, navernoe, tozhe. Ty prosledi, ochen' tebya proshu, chtoby "Gordost' Fortnuma" zakryli brezentom - vdrug pojdut dozhdi". Pis'mo, dumal on, dostavyat libo kogda on uzhe budet doma, libo kogda on uzhe budet mertv; on vdrug pochuvstvoval, kakoe ogromnoe rasstoyanie mezhdu glinobitnoj hizhinoj i ego pomest'em, mezhdu grobom i "dzhipom", stoyashchim pod kupoj avokado, mezhdu nim i Klaroj, pozdno vstavavshej s dvuspal'noj krovati, barom s napitkami na verande, kotorym nikto ne pol'zuetsya. Glaza shchipalo ot slez, i on vspomnil, kak poprekal ego otec: "Ne trus', CHarli, bud' zhe muzhchinoj. Plaksa!.. Terpet' ne mogu, kogda sebya zhaleyut. Tebe dolzhno byt' stydno. Stydno. Stydno". Slovo eto zvuchalo kak pohoronnyj zvon po vsyakoj nadezhde. Inogda, hot' i ne chasto, on pytalsya zashchishchat'sya. "Da ya zhe ne o sebe plachu. Utrom ya stavnem razdavil yashchericu. Nechayanno. Hotel ee vypustit'. YA o yashcherice plachu, a ne o sebe". On i sejchas plakal ne o sebe. Slezy byli iz-za Klary i nemnozhko iz-za "Gordosti Fortnuma" - ved' oba byli brosheny na proizvol sud'by i bezzashchitny. Sam-to on terpel lish' strah i neudobstva. A odinochestvo, kak on znal po opytu, terpet' kuda tyazhelee. On perestal pisat', glotnul eshche viski i snova stal kovyryat' stenu sharikovoj ruchkoj. Stena vpitala vodu i skoro opyat' stala suhoj, kak kost'. CHerez polchasa on prekratil eto zanyatie. Dyru on raskopal velichinoj s myshinuyu norku, ne bol'she dvuh santimetrov v glubinu. CHarli opyat' vzyalsya za pis'mo i napisal, slovno brosaya komu-to vyzov: "Mogu tebe skazat', chto CHarli Fortnum gotov idti naprolom. YA ne takoj slabak, kak oni dumayut. YA tvoj muzh i slishkom tebya lyublyu, chtoby pozvolit' kakoj-to mrazi vstat' mezhdu nami. YA chto-nibud' pridumayu i sam otdam eto pis'mo tebe v ruki, to-to my togda posmeemsya i vyp'em togo horoshego francuzskogo shampanskogo, kotoroe ya bereg dlya osobogo sluchaya. Mne govorili, chto shampanskoe povredit' rebenku ne mozhet". On otlozhil pis'mo, potomu chto u nego dejstvitel'no zrela mysl', pravda poka eshche ochen' tumannaya. On oter so lba pot, i na mig emu pochudilos', budto on sgonyaet i pary viski, otchego golova stanovitsya yasnaya. - Akuino! - pozval on. - Akuino! Akuino nehotya, nastorozhenno voshel v komnatu. - Viski bol'she ne hochu, - skazal on. - Mne nado v ubornuyu. - YA skazhu Migelyu, chtoby on s vami shodil. - Net, Akuino... Menya budet stesnyat', esli etot indeec syadet snaruzhi i stanet tykat' v menya svoim avtomatom. Emu tak i ne terpitsya pustit' ego v hod. - Migel' ne hochet vam zla. Emu prosto nravitsya avtomat. U nego nikogda ego ran'she ne bylo. - Vse ravno ya ego boyus'. Pochemu by vam ne vzyat' u nego avtomat i samomu menya ne sterech'? YA znayu, Akuino, vy ne stanete strelyat' bez nadobnosti. - On obiditsya, esli u nego voz'mut ego avtomat. - Nu togda, chert by vas podral, ya sdelayu svoi dela zdes'! - Horosho, ya s nim pogovoryu, - skazal Akuino. Bol'shinstvu lyudej nelegko hladnokrovno zastrelit' raspolozhennogo k vam cheloveka - plan CHarli Fortnuma byl ochen' prost. Kogda Akuino vernulsya, v rukah u nego byl avtomat. - Ladno, - skazal on, - pojdem. U menya tol'ko levaya ruka, no imejte v vidu, kogda u tebya avtomat, snajperom byt' ne trebuetsya. Odna iz pul' navernyaka popadaet v cel'. - Dazhe pulya poeta, - delanno ulybayas', skazal CHarli Fortnum. - YA hotel by, chtoby vy spisali mne to stihotvorenie. Priyatno budet sohranit' ego na pamyat'. - Kotoroe? - Da vy zhe znaete, o chem ya govoryu. Naschet smerti. On proshel cherez prohodnuyu komnatu. Indeec na nego ne smotrel. On s trevogoj ustavilsya na avtomat, slovno nechto bescennoe popalo v nevernye ruki. Vsyu dorogu do navesa pod avokado CHarli Fortnum boltal bez umolku. Kogda on byl bez soznaniya, chasy ego vstali, i teper' on ponyatiya ne imel, skol'ko sejchas vremeni, no teni uzhe vytyanulis'. Pod derev'yami, gusto uveshannymi temno-korichnevymi plodami, stoyala mgla. - YA pochti dopisal pis'mo, - skazal on. - Do chego zhe trudno pisat'! Kogda on doshel do dveri sarajchika, on povernulsya i vymuchenno ulybnulsya Akuino. Esli tot ulybnetsya v otvet, eto budet horoshij priznak, no Akuino ne ulybnulsya. Mozhet, on byl prosto chem-to ozabochen. Mozhet, on sochinyal stihotvorenie o smerti. A mozhet byt', on vypil ne tu normu, chto nado. CHarli Fortnum, sobirayas' s duhom, posidel v zagorodke skol'ko polozheno. Potom bystro vyshel i rezko svernul napravo, chtoby hizhina okazalas' mezhdu nim i Akuino. Nado bylo projti vsego neskol'ko shagov, a tam, pod derev'yami, ego skroet temnota. On uslyshal korotkuyu ochered', krik, otvetnyj krik i nichego ne pochuvstvoval. - Ne strelyajte, Akuino! - kriknul on. Snova udarili vystrely, i on ruhnul pryamo tuda, gde sgushchalas' temnota. CHASTX CHETVERTAYA 1 Den' dlya sera Genri Belfrejdzha nachalsya skverno s samogo zavtraka. Vot uzhe tretij den' kryadu povar zazharival yaichnicu s obeih storon. - Ty zabyla skazat' Pedro, golubchik? - sprosil on zhenu. - Net, - otvetila ledi Belfrejdzh. - CHestnoe slovo, ne zabyla. YA horosho eto pomnyu... - Vidno, on perenyal etu privychku u yanki. |to ih obychaj. Pomnish', chego nam stoilo ulomat' ih v otele "Plaza" v N'yu-Jorke? U nih dazhe est' special'noe nazvanie: podzharennaya s odnoj storony yaichnica. Vspomni, kak eto po-ispanski, mozhet, Pedro togda pojmet. - Net, dorogoj... YA o takom nazvanii nikogda ne slyhala. - Inogda ya dazhe sochuvstvuyu tem, kto oblichaet imperializm yanki. Pochemu my dolzhny est' ih yaichnicu? Skoro Pedro budet prodavat' nam sosiski s klenovym siropom. A kakoe uzhasnoe vino bylo vchera v amerikanskom posol'stve, pravda, detka? Navernoe, kalifornijskoe. - Net, dorogoj. Argentinskoe. - Aga, znachit, on podlizyvaetsya k ministru vnutrennih del. No ministr i sam by predpochel horoshee francuzskoe vino, takoe, kak podaetsya u nas. - U nas vino tozhe ne ochen' horoshee. - Na nashi zhalkie predstavitel'skie luchshego pozvolit' sebe my ne mozhem. Ty zametila, chto tam podali argentinskoe viski? - Beda v tom, golubchik, chto sam on voobshche ne p'et. Znaesh', on byl prosto skandalizovan tem, chto mister... bednyj mister... nu kak ego, nashego konsula, Mejson, da? - Net, net, to drugoj, etot - Fortnum. - Nu vot, kogda oni poehali smotret' razvaliny i bednyj mister Fortnum prihvatil s soboj dve butylki viski. - A ya ego ne poricayu. Znaesh', ved' posol povsyudu vozit s soboj holodil'nik, nabityj koka-koloj. YA by ne vypil tak mnogo ih merzejshego vina, esli by on ne ustavilsya na menya svoimi puritanskimi glazami. YA pochuvstvoval sebya kak ta devica iz knizhki, kotoroj nacepili na plat'e aluyu bukvu "p" [geroinya romana amerikanskogo pisatelya N.Gotorna (1804-1864) "Alaya bukva"]. P - ot slova "p'yanica". - Po-moemu, tam bylo "p" ot slova "prelyubodejka". - Ochen' mozhet byt', ya ved' videl eto tol'ko v kino. Mnogo let nazad. Tam eto bylo ne ochen' yasno. Den', kotoryj nachalsya dostatochno skverno iz-za ploho zazharennoj yaichnicy, chas ot chasu stanovilsya vse huzhe. Press-attashe Krichton yavilsya s zhaloboj, chto ego sovsem zamuchili telefonnymi zvonkami gazety. - YA zhe im ob®yasnyayu, chto Fortnum - vsego lish' pochetnyj konsul, - govoril on. - A reporteru iz "La prensy" nikak ne vtolkuesh' raznicu mezhdu "pochetnym" i "dostopochtennym". Nichut' ne udivlyus', esli oni ob®yavyat ego synom pera Anglii. Ser Genri v uteshenie emu zametil: - Somnevayus', chtoby oni tak horosho razbiralis' v anglijskih titulah. - Oni, kak vidno, pridayut etomu delu bol'shoe znachenie. - Prosto potomu, chto sejchas mertvyj sezon. U nih ved' net chudovishcha iz Loh-Nessa, a letayushchie tarelki poyavlyayutsya kruglyj god. - YA by hotel, chtoby my mogli soobshchit' im chto-nibud' uspokoitel'noe. - Da i ya by etogo hotel, Krichton, eshche kak! Vy, konechno, mozhete im skazat', chto vchera ya neskol'ko chasov provel s amerikanskim poslom, tol'ko ne govorite, chto u menya ot etogo golova raskalyvaetsya. - V "Nas'on" snova zvonil kakoj-to neizvestnyj tip, na etot raz iz Kordovy. Ostalos' vsego chetyre dnya. - Slava bogu, chto ne bol'she, - skazal posol. - Na toj nedele vse budet koncheno. Ego libo ub'yut, libo osvobodyat. - Policiya dumaet, chto iz Kordovy zvonili dlya otvoda glaz i chto on nahoditsya v Rosario, a teper', mozhet, i zdes'. - Nado bylo eshche polgoda nazad otpravit' ego na pensiyu, togda nichego by ne proizoshlo. - Policiya dumaet, ser, chto ego pohitili po oshibke. Hoteli zahvatit' amerikanskogo posla. Esli eto pravda, to amerikancy obyazany chto-to predprinyat', hotya by iz blagodarnosti. - Uilbur, - skazal ser Genri Belfrejdzh, - posol nastaivaet, chtoby ya zval ego Uilburom, - otricaet, chto namechennoj zhertvoj byl on. Uveryaet, chto SSHA ochen' populyarny v Paragvae, poezdka Nel'sona Rokfellera po strane eto dokazala. V Paragvae nikto ne zabrasyval ih prisutstvennye mesta kamnyami i ne podzhigal. Vse bylo tak zhe mirno, kak v Gaiti. On zovet Rokfellera Nel'sonom, ya sperva ne ponyal, o kakom Nel'sone idet rech'. Dazhe podumal, chto on i mne predlagaet nazyvat' Rokfellera Nel'sonom! - Mne vse zhe ochen' zhal' bednyagu. - Ne dumayu, Krichton, chtoby Uilbur nuzhdalsya v nashej zhalosti. - Da ya ne o nem govoryu... - Ah, o Mejsone! CHert voz'mi, zhena vdrug stala zvat' ego Mejsonom, a ya za nej povtoryayu. Esli familiya Mejson kak-nibud' popadet v oficial'noe soobshchenie, bog znaet chto oni tam, v Londone, podumayut. Eshche reshat, chto rech' idet o granice Mejs