rit', ne to ona vovse ischeznet. On skazal: - Mne samomu nepriyatno, chto tak poluchilos'. No nichego ne podelaesh'. Mozhet, vse obojdetsya. - Vashe nachal'stvo zaneset menya v chernye spiski. A vy ponimaete, chto eto znachit. Konsul ne dast propusk ni odnomu sudnu, na kotorom ya budu kapitanom. YA podohnu s golodu na beregu. - V takih delah byvayut upushcheniya. Teryayut spiski. Mozhet, na etom vse delo i konchitsya. - YA budu molit'sya, - skazal kapitan bez vsyakoj nadezhdy. - CHto zh, i eto neploho. - Vy anglichanin. Vy v molitvy ne verite. - YA takoj zhe katolik, kak vy. Kapitan bystro podnyal k nemu odutlovatoe lico. - Katolik? - V ego golose zvuchala nadezhda. I tut on nachal prosit' o poshchade. On pochuvstvoval sebya chelovekom, vstretivshim v chuzhih krayah zemlyaka. On stal bystro rasskazyvat' o svoej docheri v Lejpcige, vytashchil potertyj bumazhnik i pozheltevshij snimok tolstoj molodoj portugalki, takoj zhe neprivlekatel'noj, kak i on sam. V malen'koj vannoj stoyala udushlivaya zhara, a kapitan vse tverdil: - YA znayu, vy menya pojmete. - On vdrug uvidel, chto ih rodnit: gipsovye statui s mechom v krovotochashchem serdce; shepot za zanaveskoj v ispovedal'ne; svyashchennye oblacheniya i krov' Hristova, temnye pritvory, zatejlivye obryady, a gde-to za vsem etim lyubov' k bogu. - A v Lissabone, - prodolzhal on, - menya budet vstrechat' ta; ona otvezet menya domoj, spryachet bryuki, chtoby ya ne mog bez nee vyjti; chto ni den' pojdut popojki i ssory do samoj nochi, poka ne lyazhesh' v postel'. Vy menya pojmete. YA ne mogu pisat' dochke iz Lissabona. Ona menya tak lyubit i tak menya zhdet, - on primostilsya poudobnee i prodolzhal: - V ee lyubvi takaya chistota! - I zaplakal. Rodnilo ih i pokayanie i tomlenie duha. |to pridalo kapitanu smelosti, i on reshil ispytat' drugoe sredstvo. - YA chelovek bednyj, no koe-chto u menya najdetsya... - On by nikogda ne reshilsya predlozhit' vzyatku anglichaninu: eto bylo dan'yu uvazheniya k ih obshchej religii. - YA ochen' sozhaleyu... - skazal Skobi. - U menya est' anglijskie funty. YA vam dam dvadcat' anglijskih funtov... pyat'desyat. - On vzmolilsya. - Sto... eto vse, chto ya skopil. - Nevozmozhno, - skazal Skobi. On pospeshno sunul pis'ma v karman i vyshel. U dveri kayuty on obernulsya i v poslednij raz vzglyanul na kapitana: tot bilsya golovoj o bachok, i v zhirnyh skladkah ego lica skaplivalis' slezy. Spuskayas' v kayut-kompaniyu, gde ego zhdal Dryus, Skobi chuvstvoval na dushe strashnuyu tyazhest'. Proklyataya vojna, kak ya ee nenavizhu! - podumal on, nevol'no povtoryaya slova kapitana. Pis'mo kapitana dochke da malen'kaya pachka pisem, najdennyh v kubrikah, - vot i vse, chto nashli pyatnadcat' chelovek posle vos'michasovogo obyska. Tak obychno i byvalo. Skobi vernulsya v policiyu, zaglyanul k nachal'niku, no kabinet byl pust, i on poshel k sebe, sel pod svyazkoj visevshih na gvozde naruchnikov i stal pisat' raport. "Nami proizveden tshchatel'nyj osmotr kayut i bagazha passazhirov, poimenovannyh v vashih telegrammah... no on ne dal nikakih rezul'tatov". Pis'mo k dochke v Lejpcig lezhalo na stole. Za oknom uzhe stemnelo. Snizu, iz-pod dveri, polzla von' iz kamer; v sosednej komnate Frezer murlykal pesenku, kotoruyu on pel kazhdyj vecher, s teh por kak vernulsya iz otpuska: Nam, priznat'sya, dela net Do chuzhih trevog i bed, Esli my s toboj - yuncy - Sami otdaem koncy. Skobi kazalos', chto zhizn' beskonechno dlinna. Neuzheli cheloveka nado iskushat' tak dolgo? Razve nel'zya sovershit' pervyj smertnyj greh v sem' let, pogubit' svoyu dushu iz-za lyubvi ili nenavisti v desyat' i sudorozhno ceplyat'sya za mysl' ob iskuplenii na smertnom odre let v pyatnadcat'? On pisal: "Bufetchik, uvolennyj za neprigodnost' k sluzhbe, soobshchil, chto kapitan pryachet u sebya v vannoj nedozvolennuyu perepisku. YA proizvel obysk i obnaruzhil prilagaemoe pis'mo, adresovannoe v Lejpcig frau Grener. Ono bylo spryatano pod kryshkoj bachka. Mozhet byt', imelo by smysl razoslat' cirkulyarnoe soobshchenie ob etom tajnike, tak kak v nashej praktike on vstrechalsya vpervye. Pis'mo bylo prikleeno plastyrem nad poverhnost'yu vody..." On sidel, rasteryanno ustavivshis' na bumagu, lomaya sebe golovu nad tem, chto uzhe bylo resheno neskol'ko chasov nazad, kogda Dryus sprosil ego v salone: "Nu kak?" - i on tol'ko neopredelenno pozhal plechami, predostaviv Dryusu dogadyvat'sya, chto eto znachit. Togda on hotel skazat': "CHastnaya perepiska, kak obychno". No Dryus istolkoval etot zhest inache i reshil, chto nichego ne nashlos'. Skobi prilozhil ruku ko lbu i pochuvstvoval oznob, mezhdu pal'cev u nego vystupil pot. Neuzheli nachinaetsya lihoradka? - podumal on. Mozhet byt', podnyalas' temperatura, i poetomu emu kazhetsya, chto on na poroge novoj zhizni? Takoe oshchushchenie byvaet, kogda ty zadumalsya zhenit'sya ili v pervyj raz sovershil prestuplenie. Skobi vzyal pis'mo i raspechatal ego. Teper' put' k otstupleniyu otrezan: nikto v etom gorode ne imeet prava raspechatyvat' sekretnuyu pochtu. V skleennyh krayah konverta mozhet byt' skryta mikrofotografiya. A on ne sumel by razgadat' dazhe prostogo slovesnogo koda i znal portugal'skij yazyk slishkom poverhnostno. Kazhdoe obnaruzhennoe pis'mo, kak by nevinno ono ni vyglyadelo, nado bylo otpravlyat' v londonskuyu cenzuru neraspechatannym. Skobi, polagayas' na svoyu intuiciyu, narushal strozhajshij prikaz. On govoril sebe: esli pis'mo okazhetsya podozritel'nym, ya poshlyu raport. To, chto on vskryl konvert, kak-nibud' mozhno ob®yasnit'. Kapitan hotel pokazat', chto tam napisano, i sam potreboval, chtoby ya raspechatal pis'mo; no esli soslat'sya na eto v raporte, podozreniya protiv kapitana tol'ko usilyatsya, ibo net luchshe sposoba unichtozhit' mikrofotografiyu. Net, nado pridumat' kakuyu-nibud' lozh', no on ne privyk lgat'. Derzha pis'mo nad beloj promokatel'noj bumagoj, chtoby srazu zametit', esli v listkah chto-nibud' vlozheno. Skobi reshil, chto lgat' on ne budet. Esli pis'mo pokazhetsya emu podozritel'nym, on napishet raport, ne skryvaya nichego, v tom chisle i svoego postupka. "Zolotaya moya rybka, tvoj papa, kotoryj lyubit tebya bol'she vsego na svete, postaraetsya na etot raz poslat' tebe pobol'she deneg. YA znayu, kak tebe trudno, i serdce moe oblivaetsya krov'yu. Ah, moya rybka, kak by ya hotel pochuvstvovat' tvoi pal'chiki u sebya na shcheke. Kak zhe eto poluchilos', chto u takogo bol'shushchego i tolstogo papki takaya krohotnaya i krasivaya dochka? A teper', moya rybka, ya rasskazhu tebe vse, chto sluchilos' so mnoj za eto vremya. My vyshli iz Pobito nedelyu nazad, prostoyav v portu vsego chetyre dnya. Odnu noch' ya provel u sen'ora Aranhuesa i vypil bol'she vina, chem sledovalo, no govoril ya tol'ko o tebe. V portu ya vel sebya horosho - ved' ya zhe obeshchal svoej rybke; ya hodil k ispovedi i k prichastiyu, poetomu, esli so mnoj sluchitsya neladnoe po puti v Lissabon - a kto zhe mozhet v eti uzhasnye vremena za chto-nibud' poruchit'sya? - mne ne pridetsya byt' naveki razluchennym s moej zolotoj rybkoj. S teh por kak my vyshli iz Lobito, pogoda stoit horoshaya. Dazhe passazhiry ne stradayut morskoj bolezn'yu. Zavtra noch'yu, kogda my nakonec-to ostavim Afriku pozadi, my ustroim na parohode koncert, i ya budu svistet'. I vo vremya vystupleniya budu vspominat' te dni, kogda ty sidela u menya na kolenyah i slushala kak ya svishchu. Dorogaya, ya ochen' postarel i s kazhdym plavaniem vse bol'she tolsteyu: ya greshnyj chelovek, inogda ya dazhe boyus', chto vo vsem etom bol'shushchem tele dusha u menya ne bol'she goroshiny. Ty i ne podozrevaesh', kak legko cheloveku vrode menya vpast' v greh otchayaniya. No togda ya vspominayu o moej dochen'ke. Vo mne, vidno, prezhde bylo chto-to horoshee, i koe-chto ya vse-taki sumel peredat' tebe. ZHena delit s muzhem ego greh, poetomu supruzheskaya lyubov' chistoj byt' ne mozhet. No doch' mozhet spasti dushu otca dazhe v smertnyj chas. Molis' za menya, moya rybka. Tvoj otec, kotoryj lyubit tebya bol'she zhizni". Mais que a vida [no chto eto za zhizn' (fr. i. port.)]. U Skobi ne bylo somnenij v iskrennosti etogo pis'ma. Ono napisano ne dlya togo, chtoby zamaskirovat' plan oboronitel'nyh sooruzhenij Kejptauna ili mikrofotograficheskie svedeniya o peredvizhenii vojsk v Durbane. On znal, chto nado proverit', ne napisano li tam chego-nibud' mezhdu strok bescvetnymi chernilami, posmotret' pis'mo pod mikroskopom, vyvernut' podkladku konverta. No on reshil polozhit'sya na svoyu intuiciyu. On porval pis'mo, a za nim i svoj raport i pones obryvki vo dvor, v pechku, gde szhigali musor; eto byl bidon ot kerosina na dvuh kirpichah, prodyryavlennyj s bokov, chtoby sozdat' tyagu. Kogda on chirknul spichkoj, vo dvor vyshel Frezer. "Nam, priznat'sya, dela net do chuzhih trevog i bed". V kuchke obryvkov otchetlivo byli vidny polovinki zagranichnogo konverta; mozhno bylo dazhe prochest' chast' adresa: Fridrihshtrasse. Skobi bystro podnes spichku k lezhavshej sverhu bumazhke. Frezer oskorbitel'no molodoj pohodkoj peresek dvor. Bumaga vspyhnula - v yarkom plameni na drugom obryvke konverta vydelyalos' imya: Grener. Frezer veselo sprosil: "Szhigaete uliki?" - i zaglyanul v bidon. Nemeckaya familiya pochernela, tam ne ostalos' nichego, chto mog by uvidet' frezer, krome korichnevogo treugol'nika konverta, vyglyadevshego yavno zagranichnym. Skobi raster zolu palkoj i poglyadel v lico Frezeru, net li tam udivleniya ili podozritel'nosti. No na bessmyslennoj fizionomii, pustoj, kak shkol'naya doska ob®yavlenij vo vremya kanikul, nichego nel'zya bylo prochest'. Tol'ko bienie sobstvennogo serdca podskazyvalo Skobi, chto on vinovat, - on vstupil v ryady prodazhnyh policejskih chinovnikov: Bejli, derzhavshego den'gi v drugom gorode, chtoby nikto o nih ne znal; Krejshou, pojmannogo s almazami; Bojstona, pravda, ne razoblachennogo i vyshedshego v otstavku yakoby po bolezni. Ih pokupali za den'gi, a ego - vzyvaya k sostradaniyu. Sostradanie opasnee, potomu chto ego ne izmerish'. CHinovnik, berushchij vzyatki, nepodkupen do opredelennoj summy, a vot chuvstvo voz'met verh, stoit tol'ko napomnit' dorogoe imya, znakomyj zapah ili pokazat' fotografiyu blizkogo cheloveka. - Nu kak segodnya proshel den', ser? - sprosil Frezer, ne spuskaya glaz s malen'koj kuchki pepla. Naverno, ogorchalsya, chto den' ne stal prazdnikom dlya nego. - Kak vsegda, - skazal Skobi. - A chto budet s kapitanom? - sprosil Frezer, zaglyadyvaya v kerosinovyj bak i snova napevaya svoyu pesenku. - S kakim kapitanom? - Dryus govoril, chto kakoj-to paren' na nego dones. - Obychnaya istoriya, - skazal Skobi. - Uvolennyj bufetchik hotel otomstit'. Razve Dryus vam ne govoril, chto my nichego ne nashli? - Net" on pochemu-to ne byl v etom uveren. Do svidaniya, ser. Pora topat' v stolovku. - Timblrigg prinyal dezhurstvo? - Da, ser. Skobi posmotrel emu vsled. Spina byla takaya zhe nevyrazitel'naya, kak i lico; tam tozhe nichego nel'zya bylo prochest'. Skobi podumal, chto vel sebya kak durak. Kak poslednij durak. On neset otvetstvennost' za Luizu, a ne za tolstogo, sentimental'nogo portugal'ca, kotoryj narushil pravila parohodnoj kompanii radi takoj zhe nesimpatichnoj, kak i on, docheri. Vot na chem ya poskol'znulsya, dumal Skobi, na docheri. A teper' nuzhno vozvrashchat'sya domoj; ya postavlyu mashinu v garazh, i navstrechu mne vyjdet s fonarikom Ali; Luiza, naverno, sidit na skvoznyake, i na ee lice ya prochtu vse, o chem ona dumala celyj den'. Ona nadeetsya, chto ya uzhe chto-to ustroil i ej skazhu: "YA zakazal tebe v parohodnom agentstve bilet v YUzhnuyu Afriku", - hot' i boitsya, chto takoe schast'e nam uzhe ne suzhdeno. Ona budet zhdat', kogda zhe ya ej skazhu, a ya budu boltat' vse, chto pridet v golovu, lish' by podol'she ne videt' ee gorya (ono pritaitsya v ugolkah ee rta, a potom iskazit vse lico). On tochno znal, chto proizojdet, - ved' eto sluchalos' uzhe stol'ko raz. On prorepetiroval vse, chto emu nado skazat', poka shel nazad v kabinet, zapiral stol, spuskalsya k mashine. Lyudi lyubyat rasskazyvat' o muzhestve teh, kto idet na kazn'; no razve nuzhno men'she muzhestva, chtoby hot' s kakim-to dostoinstvom prikosnut'sya k goryu svoego blizhnego? On zabyl Frezera, on zabyl vse na svete, krome togo, chto ego ozhidalo. Vot ya vojdu i skazhu: "Dobryj vecher, dorogaya!" - a ona otvetit: "Dobryj vecher, milyj. Nu kak proshel den'?" I ya budu govorit', govorit', vse vremya chuvstvuya, chto blizitsya minuta, kogda nuzhno budet zadat' vopros: "Nu, a ty kak, dorogaya?" - i dat' volyu ee goryu. - Nu, a ty kak, dorogaya? - On bystro otvernulsya i stal smeshivat' koktejl'. U nih s zhenoj pochemu-to bylo ubezhdenie, chto "vypivka pomogaet"; stanovyas' neschastnee s kazhdoj ryumkoj, oni vse nadeyalis', chto potom stanet legche. - Da ved' tebe eto bezrazlichno. - CHto ty, detka! Kak ty provela den'? - Tikki, pochemu ty takoj trus? Pochemu ty ne skazhesh' pryamo, chto nichego ne vyshlo? - CHto ne vyshlo? - Ty znaesh', o chem ya govoryu: ob ot®ezde. Ty mne vse tverdish', s teh por kak prishel, ob etoj "|speranse". No portugal'skie suda prihodyat kazhdye dve nedeli. I ty nikogda tak mnogo o nih ne govorish'. YA ved' ne rebenok. Skazal by srazu, napryamik: "Ty ne mozhesh' uehat'". On vymuchenno ulybalsya, glyadya na svoj bokal i medlenno ego vrashchaya, chtoby gustaya angostura osela na stenkah. - YA by skazal nepravdu, - vozrazil on. - YA najdu kakoj-nibud' vyhod. Ty uzh pover' svoemu Tikki. - On cherez silu vydavil iz sebya nenavistnuyu klichku. Esli i eto ne pomozhet, muchitel'noe ob®yasnenie prodlitsya vsyu noch' i ne dast emu vyspat'sya. V ego mozgu slovno napryaglis' kakie-to zhily. Esli by udalos' ottyanut' etu scenu do utra! Gore kuda tyazhelee v temnote: glazu ne na chem otdohnut', krome zelenyh shtor zatemneniya, kazennoj mebeli da letuchih murav'ev, rasteryavshih na stole svoi krylyshki; a metrah v sta ot doma voyut i layut brodyachie psy. - Poglyadi luchshe na etu malen'kuyu razbojnicu, - skazal on, pokazyvaya ej yashchericu, kotoraya vsegda v etot chas vylezala na stenu, chtoby poohotit'sya za moshkami i tarakanami. - My zhe tol'ko vchera eto nadumali. Takie veshchi srazu ne delayutsya. Nado poraskinut' mozgami, poraskinut' mozgami... - povtoril on s delannoj shutlivost'yu. - Ty byl v banke? - Da, - priznalsya on. - I ne sumel dostat' deneg? - Net. Oni ne mogut mne dat'. Hochesh', detka, eshche dzhina? Ona protyanula emu, bezzvuchno rydaya, bokal; lico ee pokrasnelo ot slez, i ona vyglyadela na desyat' let starshe, - pozhilaya pokinutaya zhenshchina; na nego pahnulo tyazhelym dyhaniem budushchego. On vstal pered nej na koleni i podnes k ee gubam dzhin, slovno eto bylo lekarstvo. - Dorogaya, pover', ya vse ustroyu. Nu-ka, vypej! - Tikki, ya bol'she ne mogu zdes' zhit'. YA znayu, ya tebe eto ne raz govorila, no sejchas eto vser'ez. YA sojdu s uma. Tikki, mne tak tosklivo. U menya nikogo net... - Davaj pozovem zavtra Uilsona. - Tikki, ya tebya umolyayu, perestan' ty mne navyazyvat' etogo Uilsona. Nu, pozhalujsta, pozhalujsta, pridumaj chto-nibud'! - Konechno, pridumayu. Ty tol'ko poterpi, detka. Na eto nuzhno vremya. - A chto ty pridumaesh', Tikki? - U menya tysyacha samyh raznyh planov, - ustalo poshutil on. (Zdorovo emu segodnya dostalos'!) - Daj im chut'-chut' pobrodit' v golove. - Nu rasskazhi mne hotya by odin. Tol'ko odin! Vzglyad ego sledil za yashchericej - ta prygnula; togda on vynul iz bokala murav'inoe krylyshko i glotnul eshche. On dumal: kakoj ya durak, chto ne vzyal sto funtov. I darom porval pis'mo. Ved' ya zhe riskoval. Mog hotya by... Luiza skazala: - Ty menya ne lyubish'. YA davno eto znayu. - Ona govorila spokojno, no ego ne obmanyvalo eto spokojstvie: nastalo zatish'e sredi buri; na etom meste oni pochti vsegda nachinali govorit' nachistotu. Istina nikogda, po sushchestvu, ne prinosit dobra cheloveku - eto ideal, k kotoromu stremyatsya matematiki i filosofy. V chelovecheskih otnosheniyah dobrota i lozh' dorozhe tysyachi istin. On zaputalsya v zavedomo beznadezhnoj popytke sohranit' spasitel'nuyu lozh'. - Ne bud' durochkoj. Kogo zhe, po-tvoemu, ya lyublyu, esli ne tebya? - Ty nikogo ne lyubish'. - Poetomu ya tak ploho s toboj obrashchayus'? - On staralsya govorit' shutlivym tonom i sam slyshal ego fal'sh'. - Nu, tut tebe meshaet sovest', - grustno skazala ona. - I chuvstvo dolga. S teh por kak umerla Ketrin, ty nikogo ne lyubish'. - Krome sebya samogo. Ty ved' vsegda govorish', chto ya sebyalyubec. - Net, po-moemu, ty i sebya ne lyubish'. On zashchishchalsya, starayas' uklonit'sya ot opasnoj temy. V razgar buri on ne mog pribegnut' k spasitel'noj lzhi. - YA starayus', chtoby tebe bylo horosho. YA delayu vse, chto v moih silah. - Tikki, smotri, ty i sam ne govorish', chto lyubish' menya! Nu, skazhi. Skazhi hot' raz. On posmotrel poverh bokala s dzhinom na eto zhivoe svidetel'stvo svoih neudach: zheltovataya ot akrihina kozha, pokrasnevshie ot slez glaza. Nikto ne mozhet poruchit'sya, chto budet lyubit' vechno, no chetyrnadcat' let nazad on molcha poklyalsya vo vremya toj nemnogolyudnoj, no ubijstvenno pristojnoj ceremonii v Ilinge, sredi kruzhev i goryashchih svechej, chto hotya by postaraetsya sdelat' ee schastlivoj. - Tikki, ved' u menya, krome tebya, nichego net, a u tebya... u tebya est' pochti vse! YAshcherica metnulas' vverh po stene i zamerla snova; iz ee malen'koj krokodil'ej pasti torchalo prozrachnoe krylyshko. Letuchie murav'i gluho bilis' ob elektricheskuyu lampochku. - I vse-taki ty hochesh' menya brosit', - skazal on s uprekom. - Da. YA znayu, chto i tebe ploho. Kogda ya uedu, u tebya budet hotya by pokoj. On vsegda popadalsya na tom, chto zabyval, kak ona nablyudatel'na. U nego i v samom dele bylo pochti vse; edinstvennoe, chego emu nedostaet, eto pokoya. "Vse" - oznachalo rabotu, raz navsegda zavedennyj poryadok v malen'kom golom tyazhebnom kabinete, smenu vremen goda v strane, kotoruyu on lyubit. Ego chasto zhaleli: rabota u nego surovaya, neblagodarnaya. No Luiza ponimala ego gorazdo glubzhe. Esli by k nemu vernulas' molodost', on by vybral snova takuyu zhizn', no na etot raz ne stal by ni s kem delit' ni krysu na krayu vanny, ni yashchericu na stene, ni uragan, raspahivayushchij noch'yu okna, ni poslednij rozovyj otsvet dnya na dorogah. - Ty govorish' chush', dorogaya, - skazal on uzhe beznadezhno, smeshivaya koktejl'. V golove u nego snova natyanulas' kakaya-to zhila. U neschast'ya tozhe byvaet svoj ritual: snachala stradaet ona, a on muchitel'no staraetsya ne proiznesti rokovyh slov; potom ona rovnym golosom govorit pravdu o tom, o chem by luchshe solgat', i nakonec samoobladanie izmenyaet emu i on sam brosaet ej, kak vragu, pravdu v lico. I kogda delo doshlo do poslednej stadii i on vdrug kriknul ej, chut' ne raspleskav angosturu - tak u nego drozhali ruki: "Ty mne pokoya ne dash' nikogda!" - on uzhe znal, chto za etim posleduet primirenie. A potom opyat' lozh', do novoj sceny. - YA sama tebe eto govoryu. Esli ya uedu, u tebya budet pokoj. - Ty i ponyatiya ne imeesh', chto takoe pokoj! - brosil on ej so zlost'yu. On pochuvstvoval sebya oskorblennym, kak esli b ona neuvazhitel'no otozvalas' o zhenshchine, kotoruyu on lyubit. Skobi den' i noch' mechtal o pokoe. Kak-to on prisnilsya emu v vide gromadnogo siyayushchego roga molodoj luny, plyvushchej za oknom slovno ledyanaya gora, - ona sulit vselennoj gibel', esli stolknetsya s nej. Dnem on pytalsya otvoevat' hot' neskol'ko minut pokoya, zapershis' u sebya v kabinete, ssutulivshis' pod rzhavymi naruchnikami i chitaya raporty svoih podchinennyh. "Pokoj", "mir" - eti slova kazalis' emu samymi prekrasnymi na svete: "Mir ostavlyayu vam. Mir moj dayu vam... Agnec bozhij, prinyavshij na sebya grehi mira, nisposhli nam mir svoj". Vo vremya obedni on zazhimal pal'cami veki, chtoby sderzhat' slezy, tak toskoval on o pokoe. Luiza skazala s byloyu nezhnost'yu: - Bednyj ty moj, ty by hotel, chtoby i ya umerla, kak Ketrin. Ty tak hochesh' odinochestva. No on upryamo otvetil: - YA hochu, chtoby ty byla schastliva. - A ty mne vse-taki skazhi, chto menya lyubish', - ustalo poprosila ona. - Mne budet legche. Nu vot, podumal on hladnokrovno, eshche odna scena pozadi; na sej raz ona proshla dovol'no legko, segodnya my smozhem pospat'. - Nu, konechno, ya tebya lyublyu, dorogaya, - skazal on. - I ya kak-nibud' ustroyu, chtoby ty mogla uehat'. Vot uvidish'! On by vse ravno dal obeshchanie, dazhe esli by mog predvidet' vse, chto iz etogo vyjdet. On vsegda byl gotov otvechat' za svoi postupki i s teh por, kak dal sebe uzhasnuyu klyatvu, chto ona budet schastliva, v glubine dushi dogadyvalsya, kuda zavedet ego etot postupok. Kogda stavish' sebe nedosyagaemuyu cel' - plata odna: otchayanie. Govoryat, eto neprostitel'nyj greh. No zlym i rastlennym lyudyam etot greh nedostupen. U nih vsegda est' nadezhda. Oni nikogda ne dostigayut poslednego predela, nikogda ne oshchushchayut, chto ih postiglo porazhenie. Tol'ko chelovek dobroj voli neset v svoem serdce vechnoe proklyatie. 3 Uilson unylo stoyal u sebya v nomere i razglyadyval dlinnyj tropicheskij poyas, kotoryj zmeilsya na krovati, kak rasserzhennaya kobra; ot besplodnoj bor'by s nim v tesnoj komnatushke stalo eshche zharche. On slyshal, kak za stenoj Garris v pyatyj raz chistit segodnya zuby. Garris svyato veril v gigienu polosti rta. "V etom treklyatom klimate, - rassuzhdal on nad stakanom apel'sinovogo soka, podnyav k sobesedniku blednoe izmozhdennoe lico, - ya sohranil zdorov'e tol'ko tem, chto vsegda chistil zuby do i posle edy". Teper' on poloskal gorlo, i kazalos', budto eto bul'kaet voda v vodoprovodnoj trube. Uilson prisel na krovat' i perevel duh. On ostavil dver' otkrytoj, chtoby ustroit' skvoznyak, i emu byla vidna vannaya komnata v drugom konce koridora. Tam na krayu vanny sidel indiec, sovsem odetyj i v tyurbane; on zagadochno posmotrel na Uilsona i poklonilsya emu. - Na odnu minutochku, ser! - kriknul indiec. - Esli vy soblagovolite zajti syuda... Uilson serdito zahlopnul dver' i sdelal eshche odnu popytku spravit'sya s poyasom. Kogda-to on videl fil'm "Bengal'skij ulan" - tak, kazhetsya, on nazyvalsya? - gde takoj zhe poyas byl vyshkolen na slavu. Sluga v tyurbane derzhal ego smotannym, a shchegolevatyj oficer vertelsya volchkom, i poyas rovno i tugo obhvatyval ego taliyu. Drugoj sluga, s prohladitel'nymi napitkami, stoyal ryadom, a v glubine pokachivalos' opahalo. Kak vidno, v Indii delo postavleno kuda luchshe. Tem ne menee eshche odno usilie - i Uilsonu udalos' namotat' na sebya etu proklyatuyu shtuku. Poyas byl zatyanut slishkom tugo, on leg nerovnymi sborkami, a konec okazalsya na zhivote; tam ego i prishlos' podotknut' na samom vidu. Uilson grustno posmotrel na svoe otrazhenie v oblezlom zerkale. V dver' postuchali. - Kto tam? - kriknul Uilson, reshiv bylo, chto indiec sovsem obnaglel i lomitsya pryamo v komnatu. No eto okazalsya Garris; indiec po-prezhnemu sidel na krayu vanny, tasuya rekomendatel'nye pis'ma. - Uhodite, starina? - razocharovanno sprosil Garris. - Da. - Segodnya vse kak budto sgovorilis' ujti. YA budu odin za stolom. - On mrachno dobavil: - I kak nazlo na uzhin indijskij sous! - V samom dele? ZHal', chto ya ne budu uzhinat'. - Srazu vidno, chto vam ne podavali ego kazhdyj chetverg dva goda podryad. - Garris vzglyanul na poyas. - Vy ploho ego namotali, starina. - Znayu. No luchshe u menya ne poluchaetsya. - YA ih voobshche ne noshu. |to vredno dlya zheludka. Govoryat, poyas pogloshchaet pot, no lichno u menya poteyut sovsem drugie mesta. Ohotnee vsego ya by nosil podtyazhki, da tol'ko rezina zdes' bystro preet, vot ya i obhozhus' kozhanym remnem. Ne lyublyu forsit'. Gde vy segodnya uzhinaete, starina? - U Tallita. - Kak eto vy s nim poznakomilis'? - On prishel vchera v kontoru uplatit' po schetu i priglasil menya uzhinat'. - Kogda idut v gosti k sirijcu, ne nadevayut vechernij kostyum. Pereoden'tes', starina. - Vy uvereny? - Nu konechno. |to ne prinyato. Prosto neprilichno. - No dobavil: - Uzhin budet horoshij, tol'ko ne nalegajte na sladosti. Hochesh' zhit' - sebya beregi. Interesno, chego emu ot vas nado? Poka Garris boltal, Uilson pereodevalsya. On umel slushat'. Mozg ego, kak sito, celyj den' proseival vsyakij musor. Sidya v trusah na krovati, on slyshal: "...osteregajtes' ryby, ya k nej voobshche ne pritragivayus'..." - no propuskal nastavleniya Garrisa mimo ushej. Natyagivaya belye bryuki na rozovye kolenki, on povtoryal pro sebya: ...nakazannyj sudom surovym Kto znaet za kakie tam oshibki, CHudak v svoe zhe telo zamurovan... Kak vsegda pered uzhinom, u nego burchalo v zhivote. On zhdet ot vas lish' pesni il' ulybki, Za predannost' svoyu, za vse muchen'ya Ne smeya zhdat' inogo nagrazhden'ya. Uilson ustavilsya v zerkalo i provel pal'cami po nezhnoj, slishkom nezhnoj kozhe. Na nego smotrelo rozovoshchekoe, puhloe, pyshushchee zdorov'em lico - lico neudachnika. - YA kak-to govoryu Skobi... - s uvlecheniem boltal Garris, i slova eti nemedlenno zastryali v site Uilsona. - Udivitel'no, kak Skobi na nej zhenilsya, - podumal on vsluh. - Vseh eto udivlyaet, starina. Skobi-to ved' neplohoj paren'. - Ona prelestnaya zhenshchina. - Luiza? - voskliknul Garris. - Konechno. A kto zhe eshche? - Na vkus i cvet tovarishchej net. ZHelayu uspeha, starina. - Mne pora. - Beregites' sladostej, - nachal bylo Garris s novoj vspyshkoj energii. - Ej-bogu, ya by tozhe hotel, chtoby mne nado bylo chego-to berech'sya, a ne est' etot proklyatyj indijskij sous. Ved' segodnya chetverg? - Da. Oni vyshli v koridor i popalis' na glaza indijcu. - Rano ili pozdno on vas vse ravno iznasiluet, - skazal Garris. - Ot nego spaseniya net. Luchshe poddajtes', ne to vam ne budet pokoya. - YA ne veryu v gadan'e, - solgal Uilson. - Da ya i sam ne veryu, no on svoe delo znaet. On iznasiloval menya v pervuyu zhe nedelyu posle priezda. I nagadal, chto zastryanu zdes' bol'she chem na dva s polovinoj goda. Togda ya dumal, chto poluchu otpusk cherez vosemnadcat' mesyacev. Teper'-to ya uzhe ne takoj duren'. Indiec s torzhestvom sledil za nimi, sidya na krayu vanny. - U menya est' pis'mo ot nachal'nika sel'skohozyajstvennogo departamenta, - skazal on. - I drugoe pis'mo ot okruzhnogo komissara Parksa. - Ladno, - skazal Uilson. - Gadajte, no tol'ko bystro. - Luchshe mne ubrat'sya, starina, poka on vas ne vyvel na chistuyu vodu. - YA ne boyus', - skazal Uilson. - Pozhalujsta, prisyad'te na vannu, ser, - vezhlivo priglasil ego indiec. - Ochen' interesnaya ruka, - dobavil on ne slishkom uverennym tonom, to podnimaya, to opuskaya ruku Uilsona. - Skol'ko vy berete? - V zavisimosti ot polozheniya, ser. S takogo cheloveka, kak vy, ya by vzyal desyat' shillingov. - Dorogovato. - Mladshie oficery idut po pyati shillingov. - Znachit, i s menya polagaetsya tol'ko pyat'. - Nu net, ser. Nachal'nik sel'skohozyajstvennogo departamenta dal mne celyj funt. - YA tol'ko buhgalter. - Kak ugodno, ser. Pomoshchnik okruzhnogo komissara i major Skobi dali po desyati shillingov. - Nu, horosho, - skazal Uilson. - Vot vam desyat'. Valyajte. - Vy priehali tol'ko nedelyu ili dve nazad, - nachal indiec. - Inogda po nocham vy nervnichaete. Vam kazhetsya, chto vy ne imeete uspeha. - U kogo? - sprosil Garris, raskachivayas' v dveryah. - Vy ochen' chestolyubivy. Lyubite pomechtat'. Uvlekaetes' stihami. Garris hihiknul, a Uilson otorval vzglyad ot pal'ca, kotorym vodili po liniyam ego ruki, i s opaskoj posmotrel na predskazatelya. Indiec neumolimo prodolzhal. Tyurban sklonilsya k samomu nosu Uilsona; iz skladok tyurbana neslo chem-to tuhlym - hozyain, vidimo, pryatal tam kuski kradenoj pishchi. - U vas est' tajna, - izrekal indiec. - Vy skryvaete svoi stihi ot vseh... krome odnogo cheloveka. Tol'ko odnogo, - povtoril on. - Vy ochen' zastenchivy. Vam nado nabrat'sya hrabrosti. Liniya schast'ya u vas ochen' otchetlivaya. - ZHelayu udachi, starina, - podhvatil Garris. Vse eto napominalo uchenie Kue [francuzskij psihiatr, lechivshij bol'nyh metodom vnusheniya]: stoit vo chto-nibud' krepko poverit', i ono sbudetsya. Robost' udastsya preodolet'. Oshibku - skryt'. - Vy ne nagadali mne na desyat' shillingov, - zayavil Uilson. - Takoe gadan'e ne stoit i pyati. Skazhite potochnee, chto so mnoj budet. On erzal na ostrom krayu vanny, glyadya na tarakana, prilipshego k stene, kak bol'shoj krovavyj voldyr'. Indiec sklonilsya nad ego ladonyami. - YA vizhu bol'shoj uspeh, - skazal on. - Pravitel'stvo budet vami ochen' dovol'no. - Il pence [on dumaet (fr.)], - proiznes Garris, - chto vy un bureaucrat [chinovnik (fr.)]. - Pochemu pravitel'stvo budet mnoyu dovol'no? - sprosil Uilson. - Vy pojmaete togo, kogo nuzhno. - Podumajte! - skazal Garris. - On, kazhetsya, prinimaet vas za policejskogo. - Pohozhe na to, - skazal Uilson. - Ne stoit bol'she tratit' na nego vremya. - I v lichnoj zhizni vas zhdet bol'shoj uspeh. Vy zavoyuete damu svoego serdca. Vy uedete otsyuda. Vse budet horosho. Dlya vas, - dobavil indiec. - Vot on i nagadal vam na vse desyat' shillingov, - zahihikal Garris. - Nu ladno, druzhishche, - skazal Uilson. - Rekomendacii vy ot menya ne poluchite. - On podnyalsya, i tarakan shmygnul v shchel'. - Terpet' ne mogu etu nechist', - proiznes Uilson, bokom prohodya v dver'. V koridore on povernulsya i povtoril: - Ladno. - Sperva i ya ih terpet' ne mog, starina. No mne udalos' razrabotat' nekuyu sistemu. Zaglyanite ko mne, ya vam pokazhu. - Mne pora. - U Tallita vsegda opazdyvayut s uzhinom. Garris otkryl dver' svoego nomera, i Uilson pochuvstvoval nelovkost' pri vide carivshego tam besporyadka. U sebya v komnate on by nikogda ne pozvolil sebe takogo razgil'dyajstva - ne vymyt' stakan posle chistki zubov, brosit' polotence na krovat'... - Glyadite, starina. Uilson s oblegcheniem perevel vzglyad na stenu, gde byli vyvedeny karandashom kakie-to znaki: vod bukvoj "U" vystroilas' kolonka cifr, ryadom s nimi daty, kak v prihodo-rashodnoj kmige. Dal'she pod bukvami "V v" - eshche cifry. - |to moj lichnyj schet ubityh tarakanov, starina. Vchera den' vydalsya srednij: chetyre. Moj rekord - devyat'. Vot chto menya primirilo s etimi tvaryami. - A chto znachit "V v"? - "V vodoprovod", starina. Inogda ya sshibayu ih v umyval'nik i smyvayu struej. Bylo by nechestno vnosit' ih v spisok ubityh, pravda? - Da. - Glavnoe - ne nado sebya obmanyvat'. Srazu poteryaesh' vsyakij interes. Beda tol'ko v tom, chto nadoedaet igrat' s samim soboj. Davajte ustroim match, a, starina? Vy ne dumajte, tut nuzhna snorovka. Oni bezuslovno slyshat, kak ty podhodish', i udirayut s molnienosnoj bystrotoj. - Davajte poprobuem, no sejchas mne nado idti. - Znaete chto? YA vas podozhdu. Kogda vy vernetes' ot Tallita, poohotimsya pered snom hot' minut pyat'. Nu hot' pyat' minut! - Pozhaluj. - YA vas provozhu vniz, starina. YA slyshu zapah indijskogo sousa. Znaete, ya chut' ne zarzhal, kogda etot staryj duren' prinyal vas za policejskogo. - Da on pochti vse navral, - skazal Uilson. - Naprimer, naschet stihov. Gostinaya v dome Tallita napomnila Uilsonu derevenskij tanczal. Mebel' - zhestkie stul'ya s vysokimi neudobnymi spinkami - vystroilis' vdol' sten, a po uglam sideli kumushki v chernyh shelkovyh plat'yah - nu i ushlo zhe na nih shelku! - i kakoj-to drevnij starik v ermolke. Oni molchali i vnimatel'no razglyadyvali Uilsona, a kogda on pryatal ot nih glaza, on videl steny, sovsem golye, esli ne schitat' prishpilennyh v kazhdom uglu sentimental'nyh francuzskih otkrytok, razukrashennyh lentami i bantikami: tut byli molodye krasavcy, nyuhayushchie siren'... ch'e-to rozovoe glyancevitoe plecho... strastnyj poceluj... Uilson obnaruzhil, chto v komnate, krome nego, tol'ko odin gost' - otec Rank, katolicheskij svyashchennik v dlinnoj sutane. Oni sidela sredi kumushek v protivopolozhnyh koncah komnaty, i otec Rank gromko ob®yasnyal emu, chto zdes' babka i ded Tallita, ego roditeli, dvoe dyadej, dvoyurodnaya praprababka i dvoyurodnaya sestra. Gde-to v drugoj komnate zhena Tallita nakladyvala vsevozmozhnye zakuski na tarelochki, kotorye raznosili gostyam mladshie brat i sestra hozyaina. Nikto, krome Tallita, ne ponimal po-anglijski, i Uilson chuvstvoval sebya nelovko, kogda otec Rank gromko razbiral po kostochkam hozyaina i ego sem'yu. - Net, spasibo, - govoril on, otkazyvayas' ot kakogo-to ugoshcheniya i tryasya sedoj vz®eroshennoj grivoj. - Sovetuyu vam byt' poostorozhnej, mister Uilson. Tallit neplohoj chelovek, no nikak ne pojmet, chto mozhet perevarit' evropejskij zheludok i chego - net. U etih starikov zheludki luzhenye! - Lyubopytno, - skazal Uilson i, pojmav na sebe vzglyad odnoj iz babushek v drugom uglu komnaty, ulybnulsya ej i kivnul. Babushka, ochevidno, reshila, chto emu zahotelos' eshche sladostej, i serdito pozvala vnuchku. - Net, net, - tshchetno otmahivalsya Uilson, kachaya golovoj i ulybayas' stoletnemu starcu. Starik razinul bezzubyj rot i svirepo prikriknul na mladshego brata Tallita, kotoryj pospeshil prinesti eshche odnu tarelku. - Vot eto mozhete est', - krichal otec Rank. - Sahar, glicerin i nemnozhko muki. Im bezostanovochno podlivali i podlivali viski. - Hotel by ya, chtoby vy priznalis' mne na ispovedi, Tallit, gde vy dostaete eto viski, - vzyval otec Rank s shalovlivost'yu starogo slona, a Tallit siyal i lovko skol'zil iz odnogo konca komnaty v drugoj: slovechko - Uilsonu, slovechko - otcu Ranku. Svoimi belymi bryukami, prilizannymi chernymi volosami, serym, tochno polirovannym, inozemnym licom i steklyannym, kak u kukly, iskusstvennym glazom Tallit napominal Uilsonu molodogo operetochnogo tancora. - Znachit, "|speransa" vyshla v more, - krichal otec Rank cherez vsyu komnatu. - Vy ne znaete: oni chto-nibud' nashli? - V kontore pogovarivali, budto nashli almazy, - skazal Uilson. - Derzhi karman shire, - voskliknul otec Rank. - Kak zhe, najdut oni almazy! Ne znayut, gde ih iskat', pravda, Tallit? - On poyasnil Uilsonu: - |ti almazy sidyat u Tallita v pechenkah. V proshlom godu ego lovko naduli, podsunuv emu fal'shivye. Zdorovo tebya YUsef obstavil, a, Tallit, moshennik ty etakij? Vyhodit, ne tak uzh ty hiter, a? Ty, katolik, pozvolyaesh', chtoby tebya nadul kakoj-to magometanin. YA gotov tebe sheyu svernut'! - On postupil ochen' nehorosho, - skazal Tallit, ostanovivshis' mezhdu Uilsonom i svyashchennikom. - YA zdes' vsego nedeli dve, - skazal Uilson, - no povsyudu tol'ko i slyshish', chto o YUsefe. Govoryat, budto on sbyvaet fal'shivye almazy, skupaet u kontrabandistov nastoyashchie, torguet samodel'noj vodkoj, delaet zapasy sitca na sluchaj francuzskogo vtorzheniya i soblaznyaet sester iz voennogo gospitalya. - Sukin syn - vot on kto, - smachno proiznes otec Rank. - Vprochem, zdes' nel'zya nichemu verit'. A to poluchitsya, chto vse zhivut s chuzhimi zhenami i kazhdyj policejskij, esli on ne sostoit na zhalovan'e u YUsefa, beret vzyatki u Tallita. - YUsef ochen' plohoj chelovek, - ob®yasnil Tallit. - Pochemu zhe ego ne arestuyut? - YA zhivu zdes' dvadcat' dva goda i eshche ne videl, chtoby udalos' pojmat' s polichnym hot' odnogo sirijca, - skazal otec Rank. - YA ne raz videl, kak policejskie razgulivayut s siyayushchimi licami - u nih pryamo na lbu napisano, chto oni sobirayutsya kogo-to scapat', - no ya ni o chem ih ne sprashivayu i tol'ko posmeivayus' v kulak: vse ravno ujdut ni s chem. - Vam, otec, nado by sluzhit' v policii. - Kto ego znaet, - skazal otec Rank. - Zdes' v gorode bol'she policejskih, chem kazhetsya... Tak po krajnej mere govoryat. - Kto govorit? - Poostorozhnej s etimi slastyami, - skazal otec Rank, - v malyh dozah oni ne povredyat, no vy s®eli uzhe chetyre shtuki. Poslushaj-ka, Tallit, mister Uilson, kazhetsya, goloden. Ne podat' li pirogi s myasom? - Pirogi s myasom? - Pora pristupat' k pirshestvu, - poyasnil otec Rank. Raskaty ego smeha gulko otdavalis' v pustoj komnate. Celyh dvadcat' dva goda on smeyalsya i shutil, veselo uveshchevaya svoyu pastvu i v dozhdlivuyu i v zasushlivuyu poru. No mogla li ego bodrost' podderzhat' chej-to duh? I podderzhivaet li ona ego samogo? - dumal Uilson. Ona byla pohozha na gam, razdayushchijsya v kafel'nyh stenah gorodskoj bani, na plesk vody i hohot chuzhih lyudej, skrytyh v oblakah para. - Konechno, otec Rank. Siyu minutu, otec Rank. Ne dozhidayas' priglasheniya, otec Rank podnyalsya s mesta i sel za stol, kotoryj, kak i stul'ya, stoyal u steny i byl nakryt vsego na neskol'ko person. |to smutilo Uilsona. - Idite, idite. Sadites', mister Uilson. S nami budut uzhinat' odni stariki... nu i, konechno, Tallit. - Vy, kazhetsya, govorili naschet kakih-to sluhov?.. - napomnil Uilson. - Golova u menya prosto nabita vsyakimi sluhami, - skazal otec Rank, shutlivo razvodya rukami. - Esli mne chto-nibud' rasskazyvayut, ya znayu - ot menya hotyat, chtoby ya peredal eto dal'she. V nashe vremya, kogda iz vsego delayut voennuyu tajnu, polezno byvaet napomnit' lyudyam, dlya chego u nih podveshen yazyk: chtoby pravda ne ostavalas' pod spudom... Net, vy tol'ko poglyadite na Tallita, - prodolzhal otec Rank. Tallit pripodnyal ugolok shtory i vsmatrivalsya v temnuyu ulicu. - Nu, moshennik ty etakij, chto tam podelyvaet YUsef? - sprosil otec Rank. - YUsefu prinadlezhit bol'shoj dom naprotiv, i Tallitu prosto ne terpitsya pribrat' ego k rukam, pravda, Tallit? Nu, kak zhe naschet uzhina, Tallit? My ved' progolodalis'. - Vot i uzhin, otec moj, vot i uzhin, - skazal Tallit, othodya ot okna. On molcha sel ryadom so stoletnim dedom, a ego sestra prinyalas' raznosit' blyuda. - U Tallita vsegda vkusno kormyat, - skazal otec Rank. - U YUsefa segodnya tozhe gosti. - Svyashchenniku ne podobaet byt' priveredlivym, - skazal otec Rank, - no tvoj obed mne, pozhaluj, bol'she po nutru. - Po komnate gulko prokatilsya ego smeh. - Razve eto tak strashno, esli kogo-nibud' uvidyat u YUsefa? - Da, mister Uilson. Esli by ya uvidel tam vas, ya by skazal sebe: "YUsefu pozarez nuzhno znat', skol'ko vvezut tkanej, - skazhem, skol'ko ih postupit v budushchem mesyace, skol'ko ih otgruzheno, - i on zaplatit za eti svedeniya". Esli by ya uvidel, kak tuda vhodit devushka, ya pozhalel by ee ot dushi, ot vsej dushi. - On tknul vilkoj v svoyu edu i snova rassmeyalsya. - A vot esli by k nemu v dom voshel Tallit, ya by znal, chto sejchas nachnut krichat' karaul. - A chto, esli by tuda voshel policejskij? - sprosil Tallit. - YA by ne poveril svoim glazam, - skazal svyashchennik. - Durakov bol'she net posle togo, chto sluchilos' s Bejli. - Vchera noch'yu YUsef priehal domoj na policejskoj mashine, - zametil Tallit. - YA ee prekrasno razglyadel. - Kakoj-nibud' shofer podrabatyval na storone, - skazal otec Rank. - Mne pokazalos', chto ya uznal majora Skobi. On byl dostatochno ostorozhen i ne vyshel iz mashiny. Konechno, poruchit'sya ya ne mogu. No _pohozhe_ bylo, chto eto major Skobi. - Nu i namolol zhe ya tut chepuhi, - skazal svyashchennik. - Staryj pustomelya! Bud' eto Skobi, mne by i v golovu nichego plohogo ne prishlo. - On vyzyvayushche obvel glazami komnatu. - Nichego plohogo, - povtoril on. - Gotov posporit' na ves' voskresnyj sbor v cerkvi, chto tut delo sovershenno chistoe. I snova poslyshalis' gulkie raskaty ego smeha "Ho! ho! ho!", slovno prokazhennyj gromoglasno vozveshchal o svoej bede. Kogda Uilson vernulsya v gostinicu, v komnate Garrisa eshche gorel svet. Uilson ustal, on byl ozabochen i hotel ukradkoj probrat'sya k sebe, no Garris ego uslyshal. - YA vas podzhidal, starina, - skazal on, razmahivaya elektricheskim fonarikom. Na nem byli protivomoskitnye sapogi, nadetye poverh pizhamy, i on vyglyadel, kak podnyatyj so sna druzhinnik vo vremya vozdushnoj trevogi. - Uzhe pozdno. YA dumal, vy spite. - Ne mog zhe ya zasnut', poka my ne poohotimsya. U menya eto stalo prosto potrebnost'yu. My mozhem uchredit' ezhemesyachnyj priz. Vot uvidite, skoro i drugie vstupyat v eto sorevnovanie. - Mozhno zavesti perehodyashchij serebryanyj kubok, - ehidno predlozhil Uilson. - Ne udivlyus', esli tak i budet, starina. "Tarakanij chempionat" - ej-bogu, zvuchit ne tak uzh ploho! Garris dvinulsya vpered i, neslyshno stupaya po polovicam, vyshel na seredinu komnaty; nad zheleznoj krovat'yu serela moskitnaya setka, v uglu stoyalo kreslo s otkidnoj spinkoj, tualetnyj stolik byl zavalen starymi nomerami "Pikcher post". Uilsona snova porazilo, chto komnata mozhet byt' eshche bolee unyloj, chem ego sobstvennaya. - Po vecheram, starina, my budem tyanut' zhrebij, v ch'ej komnate ohotit'sya. - Kakoe u menya oruzhie? - Voz'mite odnu iz moih nochnyh tufel'. - Pod nogoj u Uilsona skripnula polovica, i Garris bystro povernulsya k nemu. - U nih sluh, kak u krys, - skazal on. - YA nemnozhko ustal. Mozhet, luchshe v drugoj raz? - Nu hot' pyat' minut starina. Bez etogo ya ne zasnu. Smotrite, von odin pryamo nad rakovinoj. Ustupayu vam pervyj udar. No kak tol'ko ten' tufli upala na oshtukaturennuyu stenu, tarakana i sled prostyl. - Tak u vas nichego ne poluchitsya, starina. Glyadite! Garris nametil zhertvu: tarakan sidel kak raz na seredine steny mezhdu potolkom i polom, i Garris, ostorozhno stupaya po skripuchim polovicam, stal razmahivat' fonarikom. Potom on udaril, ostaviv krovavoe pyatno na stene. - Ochko, - skazal on. - Ih nado gipnotizirovat'. Oni metalis' po komnate, razmahivaya fonarikami, shlepaya tuflyami, poroyu teryaya golovu i opromet'yu kida