noe bol'shinstvo golosov. Naibolee revnostno protalkival ego Alkiviad, tot samyj molodoj chelovek, o kotorom Nikij skazal, chto on-de zhazhdet vseobshchego voshishcheniya iz-za vyrashchennyh im loshadej. Sverh togo, emu ne terpelos' stat' generalom, ibo on nadeyalsya podchinit' vposledstvii i Siciliyu, i Karfagen, odnovremenno preuspev v svoem stremlenii i k bogatstvu, i k slave. Tu poru zatish'ya, chto nosila nazvanie holodnoj vojny, Alkiviad korotal, razzhigaya novye vojny i zaigryvaya s Argosom i inymi nezavisimymi gorodami, vhodyashchimi v antispartanskij soyuz, nagolovu razbityj v srazhenii pri Mantinee. Alkiviad nazyval eto porazhenie slavnoj pobedoj, chto pozvolilo druz'yam Alkiviada v Afinah ob®yavit' ego nacional'nym geroem. -- Vse eto tak umoritel'no i glupo, -- vostorgalsya vposledstvii Alkiviad v chastnoj besede, -- chto vosprinimat' vser'ez bol'shuyu chast' etoj erundy reshitel'no nevozmozhno. Prihoditsya vnov' otdat' tebe dolzhnoe, moj dragocennejshij drug. To, chto ty govoril o demokratii, ravenstve, svobode i bratstve, okazalos' absolyutno vernym. -- CHto imenno iz skazannogo mnoj tebe ty imeesh' v vidu? -- pointeresovalsya Sokrat. -- To, chto vse eto polnaya chush'. -- |to ya tak skazal? -- I daleko ne edinozhdy. Videl by ty, kak oni menya slushali, kak prevoznosili, kak naznachali menya generalom. I vse ottogo, chto im kazhetsya, budto oni nizhe menya, i ottogo, chto sami oni -- stado snobov. A vse ih razgovory o ravenstve -- chistoe hanzhestvo. |ti novye delovye lyudi iz srednego klassa zhazhdut ravenstva tol'ko s nami. I vovse ne zhelayut, chtoby kto-libo, krome nas, ravnyalsya s nimi. -- I potomu teper' oni dali tebe vojnu v Sirakuzah, o kotoroj ty poprosil, -- skazal Sokrat. -- Lichno ya ne ponimayu, chto horoshego iz nee mozhet vyjti. Pozhalujsta, ob®yasni mne, -- prodolzhal filosof, s minutu podumav, -- istinnye prichiny, po kotorym ty hochesh' otpravit'sya v Siciliyu i voevat'. -- Ne uveren, chto ya ih znayu, -- skazal Alkiviad. -- Nu esli ne istinnye, nazovi dostojnye. Kakovy eti dostojnye prichiny, stol' dlya tebya ubeditel'nye? Klyanus' moej borodoj, Alkiviad, bud' ya pomolozhe, ya by s neudovol'stviem otpravilsya na vojnu vrode etoj. -- A u nas lyudej bol'she, chem trebuetsya. No my vse ravno berem vseh podryad. -- Proshu tebya, daj mne putevodnuyu nit'. CHto sil'nee vsego zastavlyaet tebya zhelat' etoj opasnoj vojny v Sicilii? -- Loshadi, razumeetsya. -- Ne nahozhu slov. -- Za vremya nashej druzhby eto sluchaetsya vpervye. -- Tebe izvesten moj sleduyushchij vopros. -- Vyrashchivanie i vospitanie horoshih loshadej, dorogoj moj Sokrat, delo kuda bolee dorogostoyashchee, chem ty sposoben sebe predstavit', -- skazal Alkiviad s vyrazheniem bespechnoj shutlivosti, stavshim nyne ego vtoroj naturoj. -- Da i vystavit' sem' kolesnic na Olimpijskih igrah eto tozhe, znaesh', ne deshevo. -- Zachem zhe ty eto sdelal? -- izumilsya Sokrat. -- Vystavil stol'ko kolesnic, skol'ko nikto do tebya ne vystavlyal. -- Vot imenno zatem i sdelal. Razve ty ne pomnish'? Ty sam uchil menya s prezreniem otnosit'sya k bogatstvu. -- Tak preuspel ya ili poterpel neudachu? Iz privedennogo toboj primera nichego zaklyuchit' nevozmozhno. -- YA hotel privlech' k sebe kak mozhno bol'she vnimaniya, proizvesti ogromnoe, effektnoe, vyzyvayushchee yarost' vpechatlenie. -- Ty nikogda nichego drugogo ne delal. -- YA hotel pokazat' vsemu grecheskomu miru, naskol'ko ya bogat, -- poyasnil Alkiviad, -- i sdelat' ponyatnym, brosaya bogatstvo na veter s takoj otkrytoj vul'garnost'yu, kak malo ya ego cenyu. -- Odnako, kogda ty vystupal v Narodnom sobranii v zashchitu tvoego predlozheniya o sicilijskoj vojne, -- skazal Sokrat, -- ty utverzhdal, chto vystavil eti sem' kolesnic, chtoby prodemonstrirovat' velichie Afin. -- Neuzheli ty dumaesh', chto moj gorod dorozhe mne sebya samogo? -- Ty ironiziruesh'? -- Ty sam nauchil menya etomu. -- |tomu ty mog nauchit'sya i bez menya. -- YA skazal lozh', kotoruyu im priyatno bylo uslyshat'. I oni vylakali ee, tochno p'yanyashchij napitok. A teper', posle togo kak ya s takim bezzabotnym prezreniem potratilsya na moih loshadej, mne neobhodimo eto vtorzhenie, chtoby vernut' to, chto ya potratil. -- Skazhi-ka mne. YA koe-chego ne ponimayu. -- Teper' u nas ya -- uchitel'. -- YA vsegda priznaval, chto nichego ne znayu. -- Mezh tem davaya slushatelyam ponyat', chto sam-to ty uveren, budto znaesh' nemalo. -- YA ne znayu, kak chelovek, sostoyashchij na sluzhbe u gosudarstva, mozhet obogatit'sya, otpravivshis' na vojnu ot imeni gosudarstva, na sluzhbe kotorogo on sostoit. -- A ya i sam ne znayu, -- priznalsya Alkiviad. -- No znayu, chto hochu eto uznat'. -- V proshlom godu, posle razrusheniya Melosa, ty privez syuda zhenshchinu. -- Voennaya dobycha, -- skazal Alkiviad i s nasmeshlivoj ser'eznost'yu dobavil: -- Vprochem, ya nastoyal na tom, chtoby zaplatit' za nee hotya by samuyu malost'. Poskol'ku ideya naschet Melosa prinadlezhala mne, ya chuvstvoval sebya obyazannym podat' primer. Ty ved' videl ee, da? Ochen' krasivaya, pravda? Dlya zhenshchiny, konechno. -- Alkiviad, ty neispravim. -- Moya zhena tozhe tak schitaet. -- Ty podvergaesh' menya opasnosti, -- uhmyl'nulsya Sokrat. -- Tvoi vragi obvinyat menya v tom, chto eto ya sdelal tebya takim. -- Moi druz'ya obvinyat tebya v tom, chto ty nedostatochno postaralsya. -- V yunosti ty uprazhnyalsya v igre na flejte, -- napomnil Sokrat. -- U menya ot nee lico stanovilos' smeshnym. YA zhe videl, chto ona delaet s drugimi. -- I teper' vse modniki goroda otkazyvayutsya uchit'sya igre na flejte. -- Na flejtah pust' igrayut flejtistki. -- I ty preuvelichivaesh' svoyu kartavost'. Proshu tebya, ne pytajsya menya obmanut' -- ya slyshal tebya p'yanogo, ot tvoej kartavosti i sleda ne ostavalos'. A nynche vse u nas kartavyat. Tvoj syn, v detstve govorivshij tak chisto, staratel'no uchitsya kartavit'. -- YA gorzhus' svoej kartavost'yu. -- On teper' kartavit eshche kartavee tebya. -- |to vse moda, ne bolee. -- Ty, Alkiviad, sozdaesh' eti mody. -- A kogo by ty predpochel v roli ih sozdatelya? -- Ty razgulivaesh' v dlinnoj persidskoj mantii, volocha ee po pyli, i vot uzhe vse delayut to zhe samoe. I v Narodnom sobranii vse sleduyut za toboj, kak budto voennaya politika -- eto tozhe vopros mody. -- Vojna vsegda v mode, moj dobryj staryj drug. Vzglyani na nashu istoriyu. V nashem zolotom veke edva li otyshchetsya pyat' let, v kotorye Afiny ne voevali. Bol'shinstvo krupnyh srazhenij my proigrali, da i pobezhdaya, ne umeli uderzhat' plody pobed. I vse-taki gorod preuspeval i ekonomika procvetala. A posmotri teper', kak neubeditel'no i zhalko vyglyadit bednyaga Nikij kazhdyj raz, kogda on vystupaet v sovete za prievshijsya, istaskannyj, vsem nadoevshij mir. Politik dolzhen revet', prizyvaya k vojne. Mira on mozhet tol'ko unizhenno klyanchit'. -- No pochemu, mezhdu tem kak sud'ba byla nastol'ko dobra, chto sdelala tebya nezauryadnym muzhchinoj, ty norovish' vyglyadet' zauryadnoj zhenshchinoj? -- Pomiluj, Sokrat, razve ty ni razu ne celoval menya, kogda ya byl molod? Sokrat rashohotalsya. -- |togo ty i ot drugih muzhchin poluchal v dostatke, moj milyj Alkiviad. YA zhe prosto uvleksya ekscentrichnoj fantaziej razvit' tvoj razum i tvoyu dushu. -- I kakoj by iz etogo vyshel tolk? -- YA nadeyalsya uvlech' tebya zhizn'yu filosofa. -- A takaya zhizn' -- komu ona prinesla mnogo dobra? -- Mne ona, vo vsyakom sluchae, dala postoyannoe zanyatie. -- Lyudi hotyat bol'shego. Ne stoit slishkom pereocenivat' myshlenie. Oglyanis' na istoriyu, dorogoj moj Sokrat, i ty uvidish', chto vse moguchie idei, naibolee sil'no trogavshie lyudej, byli glupy i poverhnostny, no nikogda -- gluboki. -- Navernoe, mne sleduet byt' blagodarnym za eto, poskol'ku ya okazalsya k nim nevospriimchiv i ottogo imel dostatochno vremeni, chtoby porazmyslit' na svobode. Ty zhe udivlyaesh' menya i svoimi politicheskimi vzglyadami, -- ser'ezno skazal Sokrat. -- YA gotov byl predskazat', chto ty, s tvoim vospitaniem i proishozhdeniem, stanesh' prospartancem i storonnikom mira. A ty prinyalsya zamyshlyat' novuyu vojnu so Spartoj v tot samyj chas, kak zakonchilas' prezhnyaya. -- A kak by eshche ya smog ostat'sya politikom? -- sprosil Alkiviad. -- Nynche sredi politikov, zhelayushchih mira so Spartoj, vodyatsya dazhe demokraty i del'cy. Ty zhdal, chto ya vstanu za nimi v ochered'? -- No chto tebya tak voodushevlyaet? Ved' esli ty preuspeesh' i otpravish'sya voevat' v Sirakuzy, ty pogubish' Nikiev mir i u nas zdes' snova nachnetsya vojna. -- Na eto ya i rasschityvayu. -- Zachem tebe eto? -- Zatem, -- skazal Alkiviad, -- chto etot mir nazyvaetsya Nikievym. -- Aga! A esli by on nazyvalsya Alkiviadovym? -- Togda ya ob®yavil by ego bozhestvennym. Spartancy oboshlis' so mnoj prenebrezhitel'no. Im sledovalo nastoyat', Sokrat, chtoby peregovory vel ya. Moya sem'ya vsegda otstaivala ih interesy v Afinah. -- Ty byl togda slishkom molod. -- Dlya menya eto ne dovod. Mir, legkomyslenno zametil Alkiviad, eto dejstvitel'no blagoslovenie bozhie. Mir predostavlyaet vozmozhnost' zatevat' vojny v drugih mestah, i velikaya civilizaciya vrode nashej vyglyadela by polnoj duroj, upusti ona takuyu vozmozhnost'. -- My klyatvenno obeshchali pomoshch' nashim vernym druz'yam v |geste, -- naporisto proiznes on v Narodnom sobranii posle togo, kak zakonchil Nikij, i eti slova udivili mnogih, do toj pory i ne vedavshih o sushchestvovanii soyuza Afin s dalekoj |gestoj, ravno kak i teh, kto, podobno Nikiyu, ne schital, chto k voennym obyazatel'stvam, dazhe esli oni sushchestvuyut, stoit otnosit'sya s uvazheniem. Alkiviad namerevalsya prepodat' im urok. -- My vynuzhdeny zamyshlyat' novye zavoevaniya, potomu chto nash uspeh privel nas k opasnomu rubezhu... Uspeh vsegda privodit nacii k opasnomu rubezhu. -- ...za kotorym my mozhem okazat'sya vo vlasti drugih, esli ne budem sami vlastvovat' nad drugimi. Esli my ne budem dobavlyat' novye zemli k nashej imperii, my riskuem poteryat' i te, chto imeem. O peloponnescah skazhu lish', chto oni nikogda ne byli bolee bessil'ny protiv nas. Oni mogut vtorgnut'sya k nam tol'ko po sushe -- a eto oni v sostoyanii sdelat', dazhe esli my ne poshlem ekspedicii. CHto zhe do moej molodosti i otsutstviya opyta, napomnyu vam, chto eto ya ob®edinil samye mogushchestvennye iz nezavisimyh derzhav Peloponnesa, prichem bezo vsyakogo riska i krupnyh rashodov so storony Afin, i prinudil lakedemonyan v odin den' vystavit' vse svoi sily v bitve pri Mantinee. Pravda, oni togda oderzhali pobedu, no to byla velikaya pobeda i dlya nas. My ne potratili deneg, ne poteryali ni odnogo cheloveka. Oni zhe ponyali, kakie hlopoty my im sposobny dostavit', i razuverilis' v svoej sposobnosti spravit'sya s nami. Podumajte o tom, chto nash gorod, esli on tak i budet zhit' v mire, sam sebya istoshchit, kak uzh sluchalos' s drugimi, a iskusnost' ego vo vseh delah chelovecheskih odryahleet, i naprotiv, esli on postoyanno prebudet v bor'be, on stanet obogashchat'sya novym opytom i priobretet im bol'she, nezheli privychkoj k vsegdashnej oborone. Nikij rasschityval pripugnut' afinyan, zaprosiv oshelomitel'nye assignovaniya. Rezul'tat okazalsya protivopolozhnym. Emu predostavili vse, chto on poprosil, poskol'ku afinyane sochli, chto etot dostojnyj, umerennyj chelovek vsego lish' podaet im dobryj sovet, k tomu zhe vseh ohvatilo istovoe zhelanie poskoree vystupit' v pohod. Sokratu zhe Alkiviad pereskazal teoriyu, kotoroj on obol'stil Narodnyj sovet, -- teoriyu domino. Kogda padut Sirakuzy, odin za drugim padut, budto kostyashki domino, i blizhajshie k Sirakuzam goroda, a sledom i vsya Siciliya, a za nej Italiya, a za nej Karfagen, a zatem, razumeetsya, kak tol'ko Afiny dvinut vpered vseh etih novyh soyuznikov i poddannyh, padet i Sparta. Sokrat slushal kak zavorozhennyj. -- I vse eto tak i sluchitsya? -- sprosil on nakonec. -- Po pravde skazat', ne znayu, -- chestno otvetil Alkiviad, -- da ya i ne sobirayus' zaglyadyvat' tak daleko vpered. Mne prosto ne hochetsya stoyat' na meste. YA neterpeliv. CHem obdumyvat' vse eto, ya luchshe vse eto sdelayu. Ne bud' so mnoj strog, Sokrat. YA soznayu, chto mne kuda legche otyskat' nedostatki v chuzhoj programme, chem predstavit' svoyu, nedostatkov lishennuyu. -- Ty horosho ovladel sokraticheskim metodom, -- dobrodushno skazal Sokrat. I Alkiviad ulybnulsya tozhe. -- Ty-to dolzhen zhe ponimat', dorogoj moj Sokrat, chto ya polez v politiku po samym obychnym prichinam: chtoby blistat' i vystavlyat'sya, derzhat' v svoih rukah vlast' i poluchit' pobol'she deneg. -- Ty tak bespechno rassuzhdaesh' ob etom, -- skazal Sokrat. -- Izvestno li tebe, chto ty stal dlya menya postoyannym istochnikom nepriyatnostej? -- Oh, proshu tebya, ne obrashchaj vnimaniya na neodobrenie glupoj gorodskoj cherni. Ty zhe znaesh', oni tak i tak ne ochen' tebya zhaluyut. Menya narod i nenavidit, i lyubit i ne znaet, chto by on bez menya delal. Vot on i vybral menya generalom. Poskol'ku zhe oni pobaivayutsya moego bezrassudstva, oni v vide protivovesa naznachili vtorym generalom Nikiya, cheloveka, kotoryj svyazhet nas svoej robost'yu po rukam i nogam. A tret'im naznachili Lamaha, edinstvennogo, u kogo dostatochno opyta dlya stol' krupnoj voennoj kampanii. Odnako Lamah proishodit iz bednoj sem'i, i znachit, prislushivat'sya k nemu nizhe nashego dostoinstva. On zahochet atakovat' nemedlya, a ya zahochu snachala privlech' nashih sicilijskih soyuznikov, potomu kak lyublyu pokrasovat'sya, Nikij zhe pozhelaet otpravit'sya domoj, tak chto my, skoree vsego, ne sdelaem ni togo, ni drugogo, ni tret'ego. Mozhet, otpravish'sya s nami? YA byl by rad vzyat' tebya s soboj kak goplita, da i prosto kak starogo druga. Sokrat pokachal golovoj. -- U menya net oruzhiya. Ty ved' znaesh', Ksantippa ego prodala. -- Ona protiv nashih vojn? -- Ona -- zhena, kotoroj nuzhny den'gi na hozyajstvo. Hochet, chtoby ya prosil podayanie. -- Ty mog by davat' platnye uroki. -- |to ya i nazyvayu "prosit' podayanie". -- Oruzhie ya by tebe dal. |tot plashch, chto ty nosish', drug moj, esli b ego nosil rab, vognal by v krasku hozyaina. A ya by dal tebe novyj. Da eshche odolzhil by moj zolotoj shchit. -- Tvoj zolotoj shchit eto tozhe sploshnoj skandal! Tvoj pozolochennyj shchit s Kupidonom, razmahivayushchim, ni bol'she ni men'she, molniej, eto chistoj vody nahal'stvo, oskorblyayushchee i obizhayushchee mnogih gorozhan, prevoshodyashchih tebya godami. Alkiviad, o tebe govoryat, budto ty pereodevalsya v zhenskoe plat'e, chtoby prisutstvovat' na zhenskih misteriyah. -- Obo mne govoryat, budto ya pereodevalsya v zhenskoe plat'e, chtoby ustraivat' u sebya na domu sobstvennye misterii -- v nasmeshku nad vsemi prochimi. -- Ty poluchil priglashenie na pir u Antemiona i grubo ego otklonil. -- On znal, chto ya tak postuplyu. YA byl emu nuzhen, chtoby proizvesti vpechatlenie na gostej. -- A potom ty vse zhe yavilsya k nemu v kompanii p'yanyh druzej i poslal svoih slug, chtoby oni vynesli iz domu vse serebro i zoloto, kakoe bylo u nego na stole. -- I v itoge on proizvel kak raz to vpechatlenie, kakogo zasluzhival. -- A kogda tvoya zhena prishla v sud, chtoby prosit' o razvode, ty zayavilsya tuda, perebrosil ee cherez plecho i unes domoj, ne skazav ni slova. -- Takovo moe zakonnoe pravo. ZHena dolzhna lichno yavlyat'sya v sud, chtoby muzh vrode menya mog izbezhat' razvoda, esli razvod emu ne ugoden. -- Ty zhe etogo v tot raz ne skazal. Prosto utashchil ee, i vse. I ne proiznes ni edinogo slova. -- Ne snizoshel, tol'ko i vsego. -- No sud'i obidelis'. -- Zato moya zhena ne obidelas'. -- YA chuvstvuyu, chto mne edva li ne ugrozhaet opasnost', -- s gordoj ulybkoj skazal Sokrat. -- Ne pozor li dlya menya, chto lyudi veryat, budto ya byl tvoim uchitelem? -- Ne pozor li dlya menya, -- skazal Alkiviad, -- chto moim uchitelem byl muzh, zhena kotorogo vylila emu na golovu nochnoj gorshok? -- No ty ved' tol'ko slyshal ob etom! -- s shutlivym gnevom voskliknul Sokrat. -- Videt'-to ty etogo ne videl. -- Net, da i slyshat' ne slyshal. YA sam eto vydumal! -- O Alkiviad! Vse-taki ty svedesh' menya v mogilu. |tot, schitayushchijsya podlozhnym, dialog mezhdu Sokratom i Alkiviadom yavlyaetsya poslednim iz ih dialogov, kotorymi my raspolagaem. 24 Bystrota, s kotoroj rasprostranilis' sluhi ob uchastii Alkiviada v izurodovanii germ, udivila dazhe teh, kto ih raspustil. Vse-taki, kak pravilo, v nechestie i izmenu otchayannogo voyaki lyudi veryat s trudom. Kak pravilo, voyaka pochitaetsya za cheloveka iskrenne blagochestivogo i obladayushchego vydayushchimsya umeniem sochetat' svoi religioznye verovaniya s vpolne mirskimi postupkami, cheloveka, kotoryj, kak otozvalis' afinyane o spartancah, s naibol'shej otkrovennost'yu veruet, chto priyatnoe emu -- pravil'no, a otvechayushchee ego duhovnym i lichnym potrebnostyam -- vsegda nravstvenno i nailuchshim obrazom goditsya dlya nacii. Oskvernenie etih obshchestvennyh ikon proizoshlo v samyj kanun otpravki ekspedicii v Sirakuzy. Gorod otlichalsya religioznost'yu, tak chto povrezhdenie kamennyh idolov bylo sochteno neblagopriyatnym dlya missii predznamenovaniem. Na Alkiviada obvineniya vozvodilis' temi iz gorozhan, kto pushche prochih emu zavidoval, oni-to i zayavili, chto izurodovanie germ imelo cel'yu sverzhenie demokratii. Trudnovato poverit', chto general, bolee vseh prochih ratovavshij za otpravku ekspedicii, sovershil vmeste s druz'yami akt vandalizma, kotoryj mog privesti k ee otmene, odnako predstavitelyam vlasti, ne otnosivshimsya k chislu druzej Alkiviada, eto soobrazhenie ne kazalos' osobo vesomym. Obladavshij otmennym nyuhom Alkiviad potreboval, chtoby ego nemedlya otdali pod sud i, esli on budet sochten vinovnym, prigovorili k smerti, a esli ne budet -- razreshili otplyt' v Siciliyu. No vragi Alkiviada, opasayas' ego populyarnosti v armii, k etomu vremeni sobravshejsya v gorode, dobilis', chtoby on otplyl v Sirakuzy v naznachennyj prezhde srok. Oni zadumali, poka on otsutstvuet, sostryapat' eshche bolee porochashchij Alkiviada obvinitel'nyj akt, a tam uzh i otozvat' ego domoj dlya suda, poka ego priverzhency budut daleko. On otplyl v naznachennyj srok. Stoyala uzhe seredina leta, kogda flot afinyan podnyal parusa. Soyuzniki vmeste s korablyami, nesushchimi zerno i vooruzhenie, v bol'shinstve svoem sobiralis' na Kerkire, chtoby zatem edinoj armadoj peresech' Ionijskoe more. Sami zhe afinyane i te iz soyuznikov, chto nahodilis' v Afinah, prishli pod vecher naznachennogo dnya v Pirej, daby podgotovit' korabli k vyhodu v more. Prochij narod, fakticheski vse naselenie Afin -- i grazhdane, i inostrancy -- takzhe poshli s nimi, posmotret', kak oni otplyvut. Zrelishche poluchilos' volnuyushchee. S temi iz uhodyashchih v more, kto rodilsya na etoj zemle, prishli, chtoby provodit' ih, blizkie lyudi -- druz'ya, rodnye i synov'ya, -- i v pohod voiny uhodili polnye nadezhd i polnye v to zhe samoe vremya sozhalenij, ibo, dumaya o pobedah, kotorye mogut ih ozhidat', oni dumali takzhe o teh, kogo oni, mozhet byt', nikogda uzhe ne uvidyat, ibo dolog byl put', v kotoryj oni otpravlyalis'. V etot mig, kogda oni rasstavalis' s blizkimi, razmyshlyaya o riske, ozhidayushchem ih vperedi, predstoyashchie opasnosti predstavilis' im yasnee, chem v den' reshayushchego golosovaniya v Narodnom sobranii. I vse zhe moshch' sobrannoj armii i otkryvshijsya pered nimi vid raznoobraznejshego vooruzheniya ukreplyali ih duh. Opredelenno v etu ekspediciyu uhodili samye dorogostoyashchie i krasivye ellinskie vojska, kogda-libo vystupavshie iz odnogo-edinstvennogo goroda. Drugie armii, byt' mozhet i prevoshodivshie etu chislom, otpravlyalis' lish' v korotkie pohody i vooruzheny byli obychnym obrazom. A eta ekspediciya zadumyvalas' kak dolgovremennaya, i vooruzhenie ee prednaznachalos' dlya dvuh vidov srazhenij -- morskih i suhoputnyh. Na vse korabli byli nabrany samye luchshie komandy, kakie udalos' otyskat'. Bylo k tomu zhe ob®yavleno, chto kapitany poluchat platu sverh toj, chto predostavlyaetsya gosudarstvom, i oni nemalo potratili sredstv na nosovye figury i obshchee ubranstvo korablej, ibo kazhdyj iz nih staralsya, chtoby ego korabl' vydelyalsya krasotoyu i bystrohodnost'yu. CHto do nazemnyh sil, to ih sostavlyali samye otbornye muzhi, i zdes' tozhe bylo mnogo sopernichestva, i mnogo bylo usilij prilozheno kazhdym po chasti vooruzheniya i dospehov. Takim obrazom, afinyane sorevnovalis' drug s drugom, ostal'nym zhe ellinam vse eto predstavlyalos' skoree demonstraciej bogatstva i moshchi, chem voennym predpriyatiem, napravlennym na sokrushenie vraga. Sta tridcati chetyrem triremam i eshche dvum pyatidesyativesel'nym korablyam s Rodosa predstoyalo, vyjdya s Kerkiry, vmeste peresech' Ionijskoe more i zatem napravit'sya k Sicilii. Iz etih trirem sto prinadlezhali Afinam, ostal'nye zhe Hiosu i prochim soyuznikam. Oni nesli pyat'desyat odnu sotnyu goplitov, iz kotoryh pyatnadcat' soten obrazoval lichnyj sostav afinskoj armii, a eshche sem' byli nabrany iz maloimushchih klassov, predstaviteli koego sluzhili obychno grebcami, no v osobennyh sluchayah, vrode etogo, postupali goplitami v desantnye vojska. Luchnikov bylo polnym chislom chetyresta vosem'desyat, iz nih vosem'desyat s Krita, imelos' takzhe sem'sot prashchemetatelej s Rodosa i sto dvadcat' izgnannikov iz Megary, sostoyavshih v legkih vojskah; odin konnyj transport vez tridcat' loshadej. Takovy byli sily pervogo ekspedicionnogo korpusa, otpravivshegosya voevat' za more. Pripasy dlya nego vezli tridcat' transportnyh korablej, na kotoryh nahodilis' takzhe pekari, kamenshchiki, plotniki i raznogo roda orudiya dlya stroitel'stva sten; a pomimo transportnyh bylo sto nebol'shih vspomogatel'nyh sudov. I krome vsego etogo mnozhestvo sudov i sudenyshek dobrovol'no soprovozhdalo ekspediciyu, imeya torgovye celi. V Piree, kogda podgotovka zakonchilas' i armiya pogruzilas' na korabli, zvuki truby prizvali vseh k molchaniyu, i, pered tem kak otplyt', byli vozneseny obychnye v takih sluchayah molitvy -- ne kazhdoj sudovoj komandoj v otdel'nosti, no vsemi srazu, povtoryavshimi slova za glashataem. Vsya armiya nalila v chashi vino, i vse, nachal'niki i voiny, sovershili vozliyanie iz zolotyh i serebryanyh chash. Zatem, kogda gimn byl dopet i vozliyanie soversheno, oni vyshli v more, plyvya ponachalu kolonnoj, a zatem, do samoj |giny, dvigayas' naperegonki. Afinskie korabli pokazali horoshuyu skorost', plyvya k Kerkire, gde sobiralis' prochie soyuznye sily. Trinadcatiletij Platon videl, kak oni uhodili. On stoyal na podpornoj stene vmeste s dyadej svoim, Kritiem. Nikto ne videl, kak oni vozvrashchalis'. Da oni i ne vernulis'. V samom skorom vremeni iz treh generalov ostalsya odin Nikij. Lamah pal v boyu, a Alkiviad, vyzvannyj na rodinu, chtoby predstat' pered sudom, vmesto togo otpravilsya v Spartu, unosya s soboj mnozhestvo sekretov i poleznyh rekomendacij. V odnom iz gorodov Sicilii, cherez kotorye on proezzhal, kakoj-to afinyanin uznal ego. -- Ty ne doveryaesh' svoej rodine, Alkiviad, ne verish', chto ona postupit s toboj po chesti? -- neodobritel'no sprosil etot chelovek. -- Veryu, vo vseh prochih delah, -- otvetil Alkiviad. -- No kogda na konu moya zhizn', ya ne poveryu i materi, chtoby ona pri golosovanii ne polozhila oshibkoj vmesto belogo kamnya chernyj. Spartancam zhe on skazal: -- Demokratiya smehotvorna. Vy tol'ko vzglyanite, chto sotvorili eti demokraty so mnoj! On posovetoval spartancam napravit' na Siciliyu voennyh sovetnikov vysokogo ranga, a takzhe triremy i vojska, posovetoval vnov' vtorgnut'sya v Attiku i ostat'sya v nej vmesto togo, chtoby vozvrashchat'sya kazhduyu osen' domoj, kak oni delali prezhde. Naivernejshij sposob navredit' vragu sostoit v tom, chtoby uznat', kakogo roda napadeniya on boitsya sil'nee vsego, i onoe proizvesti. -- Vot vy tol'ko chto i uznali -- ot menya. K etomu ego sovetu spartancy otneslis' s nedoveriem. -- Poluchitsya, chto my narushili dogovor i polozhili konec peremiriyu. Alkiviad otkinul golovu nazad i rashohotalsya. -- Vy dejstvitel'no verite, chto ne voyuete s afinyanami sejchas, napadaya na druzej protivnika i pomogaya ego vragam? Voyuete, da eshche kak. On rastrevozhil ih, izlozhiv svoyu teoriyu domino, no ne skazav, odnako zh, chto sam ee vydumal. -- Esli vy ne srazites' s nimi sejchas, v Sirakuzah, pozzhe vam pridetsya drat'sya s nimi v Sparte, i na ih storone budet vsya Siciliya. Otkuda vy poluchaete zerno? -- Po bol'shej chasti vyrashchivaem sami. -- A ostal'noe? -- Privozim iz Sicilii. -- Ne nuzhna vam nikakaya Siciliya. Afinyane sdelali glupost', otpraviv vojska v Siciliyu, a sebya ostaviv bez zashchity. Togo, chto eto byla ego ideya, on im tozhe ne skazal. Sparta posledovala ego sovetu, i s prevoshodnymi rezul'tatami. Alkiviad zhe zavoeval serdca svoih novyh zemlyakov, otpustiv dlinnye volosy, kupayas' v holodnoj vode, pitayas' grubym hlebom i voobshche s neveroyatnoj stremitel'nost'yu prisposablivayas' k ih obrazu zhizni. Odno iz zavoevannyh im serdec prinadlezhalo zhene carya Agisa. Rozhdennogo eyu rebenka ona, laskaya, nazyvala Alkiviadikom. Iz Sparty Alkiviad edva unes nogi. On postupil na sluzhbu k persu Tissafernu. Uspev posluzhit' i Afinam, i Sparte, on mog dat' horoshij sovet kasatel'no i teh i drugih. V Sicilii Nikij k etomu vremeni poterpel porazhenie. Vprochem, snachala on zaprosil i poluchil vtoruyu armadu, ne men'shuyu pervoj. |tot manevr Nikiya, imevshij cel'yu otzyv missii, provalilsya. Vojna prodolzhalas'. V poslednej iz proisshedshih za dva ee goda bitv Nikij so svoej armiej v ocherednoj raz otstupil i razbil lager' v gorah. Korabli oni poteryali, gavan' byla zaperta. Na sleduyushchij den' sirakuzyane napali, zahvativ ih vrasploh, atakuya so vseh storon i do nastupleniya nochi osypaya metatel'nymi snaryadami. Obrativshiesya v begstvo afinyane i bez togo prebyvali v zhalkom sostoyanii iz-za nedostatka s®estnyh pripasov i vsego samogo neobhodimogo. Kogda prishel den', Nikij vozobnovil otstuplenie, sirakuzyane zhe s soyuznikami prodolzhali tesnit' ih. Afinyane dvinulis' k reke Assinare, chast'yu iz-za togo, chto schitali -- atakuemye otovsyudu konnicej i inymi vojskami, -- budto, perejdya reku, oni uluchshat svoe polozhenie, chast'yu zhe po prichine utomleniya i zhazhdy. Dojdya do reki, oni v besporyadke brosalis' v nee, prichem kazhdyj zhelal perejti ee pervym. Vragi zhe, tesnya afinyan, zatrudnyali perepravu. Tak kak afinyane byli vynuzhdeny prodvigat'sya vpered gustoj tolpoj, oni padali pod nogi drug drugu i toptali upavshih, i nekotorye pogibali srazu, a inyh, oputannyh snaryazheniem i otyagoshchennyh poklazhej, unosilo potokom. Mezhdu tem sirakuzyane, vystroivshis' na protivopolozhnom obryvistom beregu reki, osypali strelami afinyan, bol'shinstvo kotoryh, okazavshis' na glubine, zhadno pili vodu. CHto do peloponnescev, prinimavshih uchastie v etoj vojne, to oni, razumeetsya, podoshli k samoj kromke vody i ubivali afinyan, glavnym obrazom nahodivshihsya v reke. Voda srazu stala nechistoj, no afinyane prodolzhali pit' ee, ilistuyu, okrashennuyu krov'yu, i mnogie dazhe dralis' mezhdu soboj, chtoby pervymi utolit' zhazhdu. Nakonec, kogda mertvye uzhe grudami lezhali v vode i bol'shaya chast' armii byla unichtozhena -- odni pogibli v reke, drugie, ee peresekshie, byli izrubleny konnicej, -- Nikij sdalsya, skazav, chto s nim oni mogut postupat' kak im ugodno, no pust' prekratyat izbienie ego soldat. Sirakuzyane i ih soyuzniki ob®yavili sbor vojsk i, prihvativ dobychu i stol'ko plennyh, skol'ko smogli, vernulis' v svoj gorod. Nikiya oni predali mechu -- cheloveka, govorit Fukidid, kotoryj men'she vseh iz ellinov svoego vremeni zasluzhil stol' neschastnuyu uchast', ibo on v svoem povedenii vsegda sledoval dobrym obychayam. Blagorodnyj Nikij skolotil sostoyanie, ssuzhaya gorodu rabov dlya raboty v serebryanyh kopyah. Popavshih v plen afinyan i ih soyuznikov otpravili v kamenolomni, gde za nimi bylo legche prismatrivat'. Pervoe vremya s nimi v kamenolomnyah obhodilis' zhestoko. Slishkom mnogo ih bylo, sgrudivshihsya v uzkoj yame, v kotoroj, poskol'ku kryshi nad golovoj ne imelos', oni stradali dnem ot solnechnogo zhara i duhoty, mezhdu tem kak nochami, poskol'ku uzhe nastupala osen' s ee holodami, temperatura padala i mnogie zabolevali. Vdobavok po nedostatku mesta im prihodilos' zdes' zhe i sovershat' vse estestvennye otpravleniya; k tomu zhe trupy umershih ot ran i boleznej, vyzvannyh temperaturnymi perepadami, valyalis' tut zhe, nagromozhdennye drug na druga, i potomu stoyal nesterpimyj smrad. Krome togo, uzniki stradali ot goloda i zhazhdy. V techenie vos'mi mesyacev sirakuzyane vydavali im ezhednevno po polpinty vody i pinte edy. Voobshche zhe, vse vozmozhnye bedstviya, kotorye prihoditsya terpet' lyudyam v podobnom polozhenii, ne minovali plennikov. Tak oni prozhili pochti desyat' nedel'. Zatem vse, krome afinyan i prisoedinivshihsya k nim sicilijskih i italijskih grekov, poluchili svobodu -- ih prodali v rabstvo. Trudno skazat' tochno, skol'ko tam bylo plennyh, odnako polnoe chislo ih navernyaka prevoshodilo sem' tysyach. Takovo bylo velichajshee iz voennyh sobytij toj pory, velichajshee, izvestnoe nam v istorii Grecii. Pobeditelej zhdal samyj slavnyj uspeh, pobezhdennyh -- naigorchajshee porazhenie, ibo razgrom okazalsya okonchatel'nym i bespovorotnym. Stradaniya ih byli neopisuemy, oni poteryali vse, armiya, flot -- vse pogiblo, a iz teh, kto otpravilsya voevat', vernulas' lish' malaya gorstka. Tol'ko odnogo iz ucelevshih my i znaem po imeni -- Alkiviada. Afinskuyu imperiyu sotryasli vosstaniya. Pochti nevozmozhno poverit' v to, chto afinyane prodolzhali borot'sya eshche devyat' let. -- Pust' sebe derutsya, -- sovetoval Alkiviad svoemu persidskomu blagodetelyu, Tissafernu. Vskore emu predstoyalo bez vedoma Tissaferna poobeshchat' ego pomoshch' tem, kto namerevalsya nizvergnut' demokraticheskoe pravitel'stvo Afin i ustanovit' vlast' oligarhii. -- Dajte Sparte deneg na postrojku sudov, no nemnogo. Podderzhivajte slabuyu storonu, chtoby oni izmatyvali drug druga, srazhayas' mezhdu soboj, a ne s nami. Kto by ni pobedil, on vse ravno ne stanet nashim soyuznikom. V 407 godu afinskaya demokratiya, radi sverzheniya kotoroj on stroil kozni, vnov' izbrala ego generalom. A vskore zatem, nespravedlivo obvinennyj v morskom porazhenii pri Notiume, on brosil vse i bezhal vo Frakiyu. Konec Afinam polozhil Lisandr svoej pobedoj pri |gospotamah: sto vosem'desyat afinskih sudov okazalis' zahvachennymi na beregu, i tol'ko devyat' sumeli vyjti v more i spastis'. Za god do togo Afiny v gruboj speshke prinyali postanovlenie, povelevavshee afinskim komandiram rubit' pravuyu ruku kazhdomu pojmannomu v more spartancu. Odin iz kapitanov poshel dazhe dal'she, pobrosav za bort vseh spartancev s dvuh zahvachennyh im korablej. Teper' Lisandr otomstil. Skazannomu kapitanu on prikazal pererezat' gorlo. Vzyatyh v plen afinyan kaznili -- krome odnogo cheloveka, o kotorom bylo izvestno, chto on vystupal v Narodnom sobranii protiv upomyanutogo postanovleniya. Zatem Lisandr povel svoi korabli na blokadu gavanej. Vopl' otchayaniya rasprostranilsya iz Pireya v gorod vdol' Dlinnyh sten, uzhasnaya vest' perehodila iz ust v usta, i nikto v etu noch' ne spal. Vse skorbeli -- ne tol'ko o pogibshih, no i o samih sebe, ozhidaya, chto teper' i im pridetsya preterpet' to zhe, chemu oni podvergali drugih: meloscev, gistijcev, skionejcev, toronejcev, eginyan. Odnako Sparta ne pozhelala dopustit' razrusheniya goroda, stol' mnogo potrudivshegosya dlya vseh grekov, otchego spartanskie soyuzniki Korinf, Fivy i |lida otkazalis' podpisat' dogovor, nazvav ego predatel'skim i prodazhnym. Afinam razreshalos' sohranit' dvenadcat' korablej, odnako steny ih nadlezhalo sryt'. Tol'ko kogda v gorode issyakli pripasy, afinyane otpravili nakonec poslov v Spartu s pros'boj o mire. Po vozvrashchenii poslov ih okruzhila mnogochislennaya tolpa: vse boyalis', chto oni vernulis' ni s chem, a zhdat' bol'she nel'zya bylo, tak kak ochen' uzh mnogo narodu pogiblo ot goloda. Posly dolozhili Narodnomu sobraniyu usloviya, na kotoryh lakedemonyane predlagayut mir i snyatie blokady. Oni ubezhdali narod prinyat' eti usloviya. Koe-kto vozrazhal, no bol'shinstvo soglasilos' s poslami, i nakonec postanovleno bylo prinyat' mir. Posle etogo Lisandr priplyl v Pirej, izgnanniki, zhelavshie vernut'sya, poluchili na to razreshenie, a peloponnescy s likovaniem prinyalis' razrushat' steny pod muzyku flejtistok, voshvalyaya etot den' kak nachalo svobody Grecii. Afinyan, slushavshih muzyku i voshvaleniya, oshelomilo to obstoyatel'stvo, chto kapitulyaciya ih demokraticheskogo goroda provozglashaetsya prochimi grekami vozvrashcheniem svobody vsem ostal'nym gorodam. V tom zhe godu Alkiviad pal zhertvoj persidskih ubijc. Proizvesti pokushenie potrebovala Sparta po nastoyaniyu afinskih tiranov. K etomu vremeni lidery vseh treh gosudarstv byli im syty po gorlo. ZHenshchina, v ch'ih ob®yatiyah on lezhal v tu noch', govorit Plutarh, podnyala ego telo, zavernula v svoi sobstvennye odezhdy i pohoronila, naskol'ko bylo vozmozhno, torzhestvenno i pochetno. 25 Enfans terribles[3] ploho perenosyat starenie, i k Alkiviadu eto otnositsya tozhe. Nashlis' i v Afinah pochtennye zamuzhnie zhenshchiny, kotoryh poradovali vesti ob obstoyatel'stvah ego konchiny. Ksantippu, zhenu Sokrata, oni niskol'ko ne udivili. Za chto borolsya, na to i naporolsya, skazala ona, eto dokazyvaet lish' to, chto ona i tak vsegda znala, -- chto konchit on ochen' ploho. Sokrat zhe skazal: -- Takova zhizn'. HII. Literaturnoe nasledie 26 Afinskie grazhdane slavyatsya sredi prochih ellinov kak velikie govoruny, pishet Platon. CHto kasaetsya gollandcev voobshche i Rembrandta v chastnosti, spravedlivo skoree obratnoe. Literaturnoe nasledie Rembrandta obrazuetsya vsego-navsego sem'yu pis'mami, napisannymi ego sobstvennoj rukoj, plyus sdelannyj kem-to nevedomym perevod na ital'yanskij ego pis'ma k Ruffo. Vse pis'ma kasayutsya dela. Delo kasaetsya deneg. Krome pisem imeetsya takzhe korotkij memorandum, napisannyj Rembrandtom dlya Ruffo po povodu nezakonchennogo "Gomera", kotorogo on prilozhil k "Aleksandru" v nadezhde, chto smozhet prodat' sicilijcu tret'ego iz treh grekov, izobrazhennyh v "Aristotele". V memorandume znachitsya: Poskol'ku kazhdaya veshch' imeet v shirinu 6 ladonej, a v vysotu 8, razmer ih horosh i Gospodin ne sochtet cenu ih slishkom vysokoj. Pochtitel'nyj Vash sluga Rembrandt van Rejn Sem' pisem, napisannyh sobstvennoj rukoj Rembrandta, adresovany pervomu ego vliyatel'nomu poklonniku Konstantinu Hejgensu i kasayutsya poslednih treh poloten iz serii Strastej Gospodnih, zakazannoj princem Fridrihom Genrihom. Pis'mo, perevedennoe na ital'yanskij, predstavlyaet soboj otvet na zhaloby dona Antonio otnositel'no "Aleksandra". Zanoschivyj ton i nepochtitel'naya nezavisimost' Rembrandta, vozmozhno, mogut ob®yasnit' ego razryv s YAnom Siksom, Konstantinom Hejgensom i inymi pokrovitelyami, kotorye emu pomogali. Pomimo pisem sushchestvuet eshche neskol'ko vyskazyvanij, o kotoryh umestno zdes' upomyanut'. Tri iz nih yavlyayutsya pis'mennymi, dva drugih -- ustnymi, obrashchennymi k lyudyam, kotorye ih zatem povtorili. Pochti vse, chto eshche prihodilos' ot nego slyshat', tak ili inache zaneseno v sudebnye bumagi i finansovye soglasheniya. Otrazhennaya v nih vysokoparnost' ego rechej vpolne sovmeshchaetsya s vpechatleniem napyshchennosti, ostavlyaemym v nas ego lichnost'yu, a takzhe s vysokomernoj povadkoj, kotoraya proyavilas' v avtoportretah, napisannyh Rembrandtom v te vremena, kogda ego postigali naihudshie goresti. Dvadcati vos'mi let, v Amsterdame, on zapisal v al'bome nemca-puteshestvennika nizhesleduyushchee, skazav, chto takov ego deviz: Pryamaya dusha stavit chest' prevyshe bogatstva. My nahodim v zhizni Rembrandta tol'ko dva sluchaya, kogda on vyrazhaet nechto pohozhee na istinnoe chuvstvo. Pervyj svyazan s podpis'yu k izobrazhayushchemu Saskiyu risunku, sdelannomu v pamyat' ob ih pomolvke. Vtoroj -- gorestnoe vosklicanie, pered samoj konchinoj obrashchennoe k sluzhanke. Podpis' k portretu Saskii glasit: Srisovano s zheny moej, Saskii, kogda ej byl 21 god, na tretij den' posle nashego obrucheniya -- 8 iyunya 1633. Risunok vypolnen serebryanym karandashom na special'no podgotovlennoj bumage -- sushchestvovala vo vremena Renessansa takaya delikatnaya procedura. Na Saskii solomennaya shlyapa s shirokimi polyami i cvetami. Ona vyglyadit zdorovoj, pozhaluj dazhe, soblaznitel'noj i starshe svoego dvadcati odnogo. Na nabroskah, sdelannyh k koncu ee zhizni, devyat' let spustya, Saskiya kazhetsya iznurennoj bolezn'yu i, kak pravilo, lezhit v posteli. Oni pozhenilis' v 1634 godu vo Frislande, gde zhila sestra Saskii s muzhem, poverennym, zanimavshim takzhe post sekretarya gorodskoj upravy. My ne imeem prichin dlya vyvoda, chto Rembrandt-de predpochel stol' udalennoe mesto, chtoby uklonit'sya ot neobhodimosti predstavlyat' krugu lyudej, iz kotorogo proishodila ego nevesta, svoyu katolichku-mat' i plebeev-brat'ev. Otec, po nekotorym svedeniyam oslepshij k starosti, k tomu vremeni uzhe skonchalsya. My ne imeem takzhe prichin polagat', chto on priglasil by ih na svadebnuyu ceremoniyu, dazhe esli by takovaya proishodila v Amsterdame. Oni pozhenilis' v iyune, v den' dvadcat' vtoroj. Mesyac spustya, daby otmetit' etu datu, Rembrandt podpisal dokument, predostavlyavshij ego novoispechennomu zyatyu, sekretaryu gorodskoj upravy i praktikuyushchemu zakonniku Gerritu van Loo, pravo sobirat' vo Frislande dolgi ot imeni Saskii. Semejstvu van Loo, v kotoroe vvelo sestru Saskii supruzhestvo, predstoyalo uchastvovat' v yuridicheskih zatrudneniyah Rembrandta do konca ego zhizni i dazhe posle nee. Titus vzyal v zheny van Loo; kogda Titus umer, ona, beremennaya, vynashivala eshche odnogo van Loo, obladavshego potencial'nymi, vnutriutrobnymi pravami na vsyakuyu cennost', ostavlennuyu zhivopiscem ili ego synom. Tol'ko u malorazvityh narodov mira zakonnikam prihoditsya popotet', chtoby zarabotat' sebe na kusok hleba. Pervyj rebenok, Rombartus, byl kreshchen v dekabre 1635-go. Kogda ego dva mesyaca spustya pohoronili, Rembrandt napisal pervoe iz pisem Hejgensu, sohranivsheesya v ego literaturnom nasledii. A dva mesyaca spustya vosposledovalo pervoe iz neskol'kih kasayushchihsya nasledstva Saskii sudebnyh razbiratel'stv, kotorye Rembrandt i Saskiya zatevali v kachestve istcov. Pri zhizni Saskii Rembrandt vo vseh sudebnyh processah znachilsya zhalobshchikom; v processah, shedshih posle ee smerti, on pochti neizmenno okazyvalsya otvetchikom. Nam sleduet so vsej chestnost'yu priznat', chto sudebnye resheniya po delam o nasledstve |jlenbyurha vsyakij raz vynosilis' v pol'zu Rembrandta i Saskii. My mozhem, odnako, predpolozhit', chto appetit k sutyazhnichestvu, priobretennyj Rembrandtom na vzlete ego kar'ery, bolee chem pougas eshche do konca ego zhizni. V pervom iz semi pisem k Hejgensu Rembrandt soobshchaet svoemu Gospodinu, Ego Milosti gospodinu Hejgensu, chto, kak on nadeetsya, Ego Milost' ne zatrudnit soobshchit' Ego Vysochestvu, pod kotorym Rembrandt razumeet princa Fridriha Genriha, chto on, Rembrandt, userdno truditsya, daby skol' vozmozhno skoree zavershit' tri posvyashchennye Strastyam Gospodnim kartiny, kotorye Ego Vysochestvo lichno emu zakazali: "Pogrebenie", "Voskreshenie" i "Voznesenie Hrista". Rembrandtovy "Vozdvizhenie kresta" i "Snyatie s kresta" byli vypolneny tremya godami ran'she. Iz etih novyh kartin, pishet Rembrandt, odna uzhe zakonchena. Dve drugie napisany bolee chem napolovinu. |to poslanie Rembrandt zaklyuchaet slovami: A pozhelayut li Ego Vysochestvo srazu poluchit' etu zakonchennuyu rabotu ili vse tri polotna vmeste, o tom proshu moego Gospodina dat' mne znat' kasatel'no etih del, daby ya mog, skol'ko umeyu, udovletvorit' pozhelaniya Ego Vysochestva Princa. I ne mogu takzhe uderzhat'sya i ne predstavit' moemu Gospodinu, v znak moej smirennoj pochtitel'nosti, nekuyu iz moih samyh poslednih rabot, verya, chto onaya budet prinyata nastol'ko blagosklonno, naskol'ko sie vozmozhno. Posylayu Vashej Milosti pochtitel'nejshie privetstviya i blagodaryu Boga za darovannoe Vam zdorov'e. Gospodina moego smirennyj i predannyj sluga Rembrandt Esli b Ego Vysochestvo pozhelal poluchit' vse tri polotna vmeste, emu prishlos' by prozhdat' eshche tri goda -- poka Rembrandt ne kupit dom i ne nachnet sorit' den'gami. My znaem, chto otoslannye kartiny byli prinyaty ne bez nekotorogo razocharovaniya, ibo v svoem vtorom pis'me Rembrandt vyskazyvaet gotovnost' priehat' v Gaagu i posmotret', nask