|rnest Heminguej. Nedolgoe schast'e Frensisa Makombera --------------------------------------------------------------- Izd.: Izbrannoe/sost. B.Gribanova.-- M.:Prosveshchenie, 1984.-- 304 s., il. OCR, Spellcheck: SHur Aleksej, shuralex@online.ru --------------------------------------------------------------- Pora bylo zavtrakat', i oni sideli vse vmeste pod dvojnym zelenym navesom obedennoj palatki, delaya vid, budto nichego ne sluchilos'. -- Vam limonnogo soku ili limonadu? -- sprosil Makomber. -- Mne koktejl',--otvetil Robert Uilson. -- Mne tozhe koktejl'. Hochetsya chego-nibud' krepkogo, skazala zhena Makombera. -- Da eto, pozhaluj, budet luchshe vsego, -- soglasilsya Makomber.-- Velite emu smeshat' tri koktejlya. Boj uzhe pristupil k delu, vynimal butylki iz meshkov so l'dom, vspotevshie na vetru, kotoryj dul skvoz' zatenyavshie palatku derev'ya. -- Skol'ko im dat'? -- sprosil Makomber. -- Funta budet vpolne dostatochno,--otvetil Uilson. Nechego ih balovat' -- Dat' starshemu, a on razdelit? -- Sovershenno verno. Polchasa nazad Frensis Makomber byl s torzhestvom dostavlen ot granicy lagerya v svoyu palatku na rukah povara, boev, svezheval'shchika i nosil'shchikov. Ruzh'enoscy v processe ne uchastvovali. Kogda tuzemcy opustili ego na zemlyu pered palatkoj, on pozhal im vsem ruki, vyslushal ih pozdravleniya, a potom, vojdya v palatku, sidel tam na kojke, poka ne voshla ego zhena. Ona nichego ne skazala emu, i on sejchas zhe vyshel, umylsya v skladnom dorozhnom tazu i, projdya k obedennoj palatke, sel v udobnoe parusinovoe kreslo v teni, na vetru -- Vot vy i ubili l'va,-- skazal emu Robert Uilson,-- da eshche kakogo zamechatel'nogo. Missis Makomber bystro vzglyanula na Uilsona, |to byla ochen' krasivaya i ochen' holenaya zhenshchina; pyat' let nazad ee krasota i polozhenie v obshchestve prinesli ej pyat' tysyach dollarov, plata za otzyv (s prilozheniem fotografii) o kosmeticheskom sredstve, kotorogo ona nikogda ne upotreblyala. Za Frensisa Makombera ona vyshla zamuzh odinnadcat' let nazad. -- A verno ved', horoshij lev? -- skazal Makomber. Teper' ego zhena vzglyanula na nego. Ona smotrela na oboih muzhchin tak, slovno videla ih vpervye. Odnogo iz nih, belogo ohotnika Uilsona, ona i pravda videla po-nastoyashchemu v pervyj raz. On byl srednego rosta, ryzhevatyj, s zhestkimi usami, krasnym licom i ochen' holodnymi golubymi glazami, ot kotoryh, kogda on ulybalsya, razbegalis' veselye belye morshchinki. Sejchas on ulybalsya ej, i ona otvela vzglyad ot ego lica i poglyadela na ego pokatye plechi v svobod nom frenche i na chetyre patrona, zakreplennyh tam, gde polagalos' byt' levomu nagrudnomu karmanu, na ego bol'shie zagorelye ruki, starye bridzhi, ochen' gryaznye bashmaki, a potom opyat' na ego krasnoe lico. Ona zametala, chto krasnyj zagar konchalsya beloj poloskoj -- sled ot ego shirokopoloj shlyapy, kotoraya sejchas visela na odnom iz gvozdej, vbityh v shest palatki. -- Nu, vyp'em za l'va,-- skazal Robert Uilson. On opyat' ulybnulsya ej, a ona, ne ulybayas', s lyubopytstvom posmotrela na muzha. Frensis Makomber byl ochen' vysokogo rosta, ochen' horosho slozhen,-- esli ne schitat' nedostatkom takoj dlinnyj kostyak, s temnymi volosami, korotko podstrizhennymi, kak u grebca, i dovol'no tonkimi gubami. Ego schitali krasivym. Na nem byl takoj zhe ohotnichij kostyum, kak i na Uilsone, tol'ko novyj, emu bylo tridcat' pyat' let, on byl ochen' podtyanutyj, otlichnyj tennisist, neskol'ko raz zanimal pervoe mesto v rybolovnyh sostyazaniyah i tol'ko chto, na glazah u vseh, proyavil sebya trusom. -- Vyp'em za l'va,--skazal on.-- Ne znayu, kak blagodarit' vas za to, chto vy sdelali. Margaret, ego zhena; opyat' perevela glaza na Uilsona. -- Ne budem govorit' pro l'va,-- skazala ona. Uilson posmotrel na nee bez ulybki, i teper' ona sama ulybnulas' emu. -- Ochen' strannyj segodnya den',--Okazala ona.--A vam by luchshe nadet' shlyapu, v polden' ved' pechet i pod navesom, vy mne sami govorili. -- Mozhno i nadet',-- skazal Uilson. -- Znaete, mister Uilson, u vas ochen' krasnoe lico,--skazala ona i opyat' ulybnulas'. -- P'yu mnogo,-- skazal Uilson -- Net, ya dumayu, eto ne ottogo,-- skazala ona.-- Frensis tozhe mnogo p'et, no u nego lico nikogda ne krasneet -- Segodnya pokrasnelo,-- poproboval poshutit' Makomber -- Net,-- skazala Margaret.-- |to ya segodnya krasneyu. A u mistera Uilsona lico vsegda krasnoe. --Dolzhno byt', nacional'naya osobennost',-- skazal Uilson.-- A v obshchem, mozhet byt', hvatit govorit' o moej krasote, kak vy dumaete? -- YA eshche tol'ko nachala. -- Nu, i davajte konchim,--skazal Uilson -- Togda sovsem ne o chem budet razgovarivat', skazala Margaret -- Ne duri, Margo,-- skazal ee muzh -- Kak zhe ne o chem,-- skazal Uilson.-- Vot ubili zamechatel'nogo l'va. Margo posmotrela na nih, i oni uvideli, chto ona sejchas rasplachetsya. Uilson zhdal etogo i ochen' boyalsya. Makomber davno perestal boyat'sya takih veshchej. -- I zachem eto sluchilos'. Ah, zachem tol'ko eto sluchilos', skazala ona i poshla k svoej palatke. Oni ne uslyshali placha, no bylo vidno, kak vzdragivayut ee plechi pod rozovoj polotnyanoj bluzkoj. -- ZHenskaya blazh',-- skazal Uilson.-- |to pustyaki. Nervy, nu i tak dalee. -- Net,-- skazal Makomber.-- Mne eto teper' do samoj smerti ne prostitsya. -- Erunda. Davajte-ka luchshe vyp'em,-- skazal Uilson.--Zabud'te vsyu etu istoriyu. Est' o chem govorit'. -- Poprobuyu,-- skazal Makomber.--Vprochem, togo, chto vy dlya menya sdelali, ya ne zabudu. --Bros'te,--skazal Uilson.--Vse eto erunda. Tak oni sideli v teni, v svoem lagere, razbitom pod shirokimi tronami akacij, mezhdu kamenistoj osyp'yu i zelenoj luzhajkoj, sbegavshej k beregu zasypannogo kamnyami ruch'ya, za kotorym tyanulsya les, i pili teplovatyj limonnyj sok, i staralis' ne smotret' drug na druga, poka boi nakryvali stol k zavtraku. Uilson ne somnevalsya, chto boyam uzhe vse izvestno, i, zametiv, chto boj Makombera, rasstavlyavshij na stole tarelki s lyubopytstvom vzglyadyvaet na svoego hozyaina, rugnul ego na suahili. Boj otvernulsya, lico ego vyrazhalo polnoe bezrazlichie. -- CHego vy emu skazali? --sprosil Makomber. -- Nichego. Skazal, chtob poshevelivalsya, ne to ya velyu zakatit' emu pyatnadcat' goryachih. -- Kak tak? Pletej? -- |to, konechno, nezakonno,-- skazal Uilson. --Polagaetsya ih shtrafovat'. -- U vas ih i teper' eshche b'yut? -- Skol'ko ugodno. Vzdumaj oni pozhalovat'sya, vyshel by krupnyj skandal. No oni ne zhaluyutsya. Schitayut, chto shtraf huzhe. -- Kak stranno,-- skazal Makomber. -- Ne tak uzh stranno,-- skazal Uilson.-- A vy by chto predpochli? Horoshuyu porku ili vychet iz zhalovan'ya? -- No emu stalo nelovko, chto on zadal takoj vopros, i, ne dav Makomberu otvetit', on prodolzhal: -- Tak li, etak li, vseh nas b'yut, izo dnya v den'. Eshche togo huzhe. O, chert, podumal on. V diplomaty ya ne gozhus'. -- Da, vseh nas b'yut,--skazal Makomber, po-prezhnemu ne glyadya na nego.--Mne uzhasno nepriyatna eta istoriya so l'vom. Dal'she ona ne pojdet, pravda? YA hochu skazat' -- nikto o nej ne uznaet? -- Vy hotite sprosit', rasskazhu li ya o nej v "Matajga-klube"? Uilson holodno posmotrel na nego. |togo on ne ozhidal. Tak on, znachit, ne tol'ko trus, no eshche i durak, podumal on. A snachala on mne dazhe ponravilsya. No kto ih razberet, etih amerikancev. -- Net,-- skazal Uilson.-- YA professional. My nikogda ne govorim o svoih klientah. Na etot schet mozhete byt' spokojny. No prosit' nas ob etom ne prinyato. Teper' on reshil, chto gorazdo luchshe bylo by possorit'sya. Togda on budet est' otdel'no i za edoj chitat', I oni tozhe budut est' otdel'no. On ostanetsya s nimi do konca ohoty, no otnosheniya u nih budut samye oficial'nye. Kak eto francuzy govoryat, -- consideration distinguee(sovershennoe pochtenie (franc.))?.. V tysyachu raz luchshe, chem uchastvovat' v ih durackih perezhivaniyah. On oskorbit Makombera, i oni rassoryatsya. Togda on smozhet chitat' za edoj, a ih viski budet pit' po-prezhnemu. Tak vsegda govoryat, esli na ohote vyjdut nepriyatnosti. Vstrechaesh' drugogo belogo ohotnika i sprashivaesh': "Nu, kak u vas?" -- a on otvechaet: "Da nichego, po-prezhnemu p'yu ih viski",-- i srazu ponimaesh', chto delo dryan'. -- Prostite, -- skazal Makomber, povernuv k nemu svoe amerikanskoe lico, lico, kotoroe do starosti ostanetsya mal'chisheskim, i Uilson otmetil ego korotko ostrizhennye volosy, krasivye, tol'ko chut'-chut' begayushchie glaza, pravil'nyj nos, tonkie guby i priyatnyj podborodok.-- Prostite, ya ne soobrazil. YA ved' ochen' mnogogo ne znayu. -- Nu chto tut podelaesh'?--dumal Uilson. On hotel possorit'sya bystro i okonchatel'no, a etot bolvan, kotorogo on tol'ko chto oskorbil, vzdumal prosit' proshcheniya. On sdelal eshche odnu popytku. -- Ne bespokojtes', ya boltat' ne budu, -- skazal on. -- Mne ne hochetsya teryat' zarabotok. Zdes', v Afrike, znaete li, zhenshchina nikogda ne daet promaha po l'vu, a belyj muzhchina nikogda ne udiraet. YA udral, kak zayac, -- skazal Makomber T'fu, podumal Uilson, nu chto podelaesh' s chelovekom, kotoryj govorit takie veshchi? Uilson posmotrel na Makombera svoimi ravnodushnymi golubymi glazami, glazami pulemetchika, i tot ulybnulsya emu. Horoshaya ulybka, esli ne zamechat', kakie u nego neschastnye glaza -- Mozhet byt', ya eshche otygrayus' na bujvolah, --skazal Makomber. - Ved', kazhetsya, teper' oni u nas na ocheredi? -- Hot' zavtra, esli hotite,-- otvetil Uilson. Mozhet byt', on naprasno razozlilsya. Makomber prav, tak i nado derzhat'sya. Ne pojmesh' etih amerikancev, hot' ty tresni. On opyat' proniksya simpatiej k Makomberu. Esli b tol'ko zabyt' segodnyashnee utro. No razve zabudesh'. Utro vyshlo takoe, chto huzhe ne vydumat'. -- Vot i memsaib idet,-- skazal on. Ona shla k nim ot svoej palatki, otdohnuvshaya, veselaya, ocharovatel'naya. U nee byl bezukoriznennyj oval lica, takoj bezukoriznennyj, chto ee mozhno bylo zapodozrit' v gluposti. No ona ne glupa, dumal Uilson, net, chto ugodno--tol'ko ne glupa. --Kak chuvstvuet sebya prekrasnyj krasnolicyj mister Uilson? Nu chto, Frensis, sokrovishche moe, tebe luchshe? Gorazdo luchshe,-- skazal Makomber. YA reshila zabyt' ob etoj istorii,-- skazala ona, sadyas' k stolu. Ne vse li ravno, horosho ili ploho Frensis ubivaet l'vov? |to ne ego professiya. |to professiya mistera Uilsona. Mister Uilson, tot dejstvitel'no interesen, kogda ubivaet. Ved' vy vse ubivaete, pravda? Da, vse, -- skazal Uilson.-- Vse, chto ugodno. Takie vot, dumal on, samye cherstvye na svete; samye cherstvye, samye zhestokie, samye hishchnye i samye obol'stitel'nye; oni takie cherstvye, chto ih muzhchiny stali slishkom myagkimi ili prosto nevrastenikami. Ili oni narochno vybirayut takih muzhchin, s kotorymi mogut sladit'? No otkuda im znat', ved' oni vyhodyat zamuzh rano, dumal on. Da, horosho, chto amerikanki emu uzhe ne vnove; potomu chto eta, bezuslovno, ochen' obol'stitel'na. -- Zavtra edem bit' bujvolov,-- skazal on ej. -- I ya s vami. -- Vy ne poedete. -- Poedu. Razve nel'zya, Frensis? -- A mozhet, tebe luchshe ostat'sya v lagere? -- Ni za chto,-- skazala ona. -- Takogo, kak segodnya bylo, ya ni za chto ne propushchu. Kogda ona ushla, dumal Uilson, kogda ona ushla, chtoby vyplakat'sya, mne pokazalos', chto ona chudesnaya zhenshchina. Kazalos', chto ona ponimaet, sochuvstvuet, obizhena za nego i za sebya, yasno vidit, kak obstoit delo. A cherez dvadcat' minut ona vozvrashchaetsya vsya zakovannaya v svoyu zhenskuyu amerikanskuyu zhestokost'. Uzhasnye oni zhenshchiny. Prosto uzhasnye. - Zavtra my opyat' ustroim dlya tebya predstavlenie,-- skazal Frensis Makomber. -- Vy ne poedete,-- skazal Uilson. -- Oshibaetes',-- vozrazila ona. -- YA hochu eshche polyubovat'sya vami. Segodnya utrom vy byli ochen' mily. To est', konechno, esli mozhet byt' milo, kogda komu-nibud' snesut cherep. -- Vot i zavtrak, -- skazal Uilson.-- Vam, kazhetsya, ochen' veselo? -- A pochemu by i net? YA ne zatem syuda priehala, chtoby skuchat'. -- Da, skuchat' poka ne prihodilos', -- skazal Uilson. On posmotrel na kamni v ruch'e, na vysokij dal'nij bereg, na derev'ya v tom meste, gde eto sluchilos', i vspomnil utro. -- Eshche by,-- skazala ona.-- Zamechatel'no bylo. A zavtra. Vy ne mozhete sebe predstavit', kak ya zhdu zavtrashnego dnya. -- Poprobujte bifshteks iz antilopy kudu,--skazal Uilson. --Ochen' vkusnoe myaso,-- skazal Makomber. -- |to takie bol'shie zveri, vrode korov, i prygayut, kak zajcy, da? -- Opisano dovol'no tochno,--skazal Uilson. -- |to ty ee ubil, Frensis? -- sprosila ona. Da. A oni ne opasnye? Net, razve chto svalyatsya vam na golovu,--otvetil ej Uilson. |to uteshitel'no. Nel'zya li bez gadostej, Margo,--skazal Makomber; on otrezal kusok bifshteksa i, protknuv ego vilkoj, nabral na nee kartofel'nogo pyure, morkovi i sousa. Horosho, milyj,-- skazala ona,-- raz ty tak lyubezno ob etom prosish'. Vecherom sprysnem l'va shampanskim,--skazal Uilson.-- Sejchas slishkom zharko. Ah da, lev,--skazala Margo.--YA i zabyla pro l'va. Nu vot, podumal Robert Uilson, teper' ona nad nim izdevaetsya. Ili ona voobrazhaet, chto tak nuzhno derzhat' sebya, kogda na dushe koshki skrebut? Kak dolzhna postupit' zhenshchina, obnaruzhiv, chto ee muzh -- poslednij trus? ZHestoka ona do cherta,-- vprochem, vse oni zhestokie. Oni ved' vlastvuyut, a kogda vlastvuesh', prihoditsya inogda byt' zhestokim. A v obshchem, hvatit s menya ih tiranstva. -- Voz'mite eshche zharkogo,-- vezhlivo skazal on ej. Blizhe k vecheru Uilson i Makomber uehali v avtomobile s shoferom-tuzemcem i oboimi ruzh'enoscami. Missis Makomber ostalas' v lagere. Ochen' zharko, ehat' ne hochetsya, skazala ona, k tomu zhe ona poedet s nimi zavtra utrom. Kogda oni ot®ezzhali, ona stoyala pod bol'shim derevom, skoree horoshen'kaya, chem krasivaya, v rozovo-korichnevom polotnyanom kostyume, temnye volosy zachesany so lba i sobrany uzlom na zatylke, lico takoe svezhee, podumal Uilson, tochno ona v Anglii. Ona pomahala im rukoj, i avtomobil' po vysokoj trave peresek lozhbinku i zigzagami stal probirat'sya sredi derev'ev k nebol'shim holmam, porosshim kustami ternovnika. V kustah oni podnyali stado vodyanyh antilop i, vyjdya iz mashiny, vysmotreli starogo samca s dlinnymi izognutymi rogami, i Makomber ubil ego ochen' metkim vystrelom, kotoryj svalil zhivotnoe na rasstoyanii dobryh dvuhsot yardov, v to vremya kak ostal'nye v ispuge umchalis', otchayanno podskakivaya i pereprygivaya drug cherez druga, podzhimaya nogi, dlinnymi skachkami, takimi zhe plavnymi i nemyslimymi, kak te, chto delaesh' inogda vo sne. -- Horoshij vystrel,-- skazal Uilson.-- V nih popast' ne legko. -- Nu kak, stoyashchaya golova? -- sprosil Makomber. -- Golova prevoshodnaya,-- otvetil Uilson.-- Vsegda tak strelyajte, i vse budet horosho. Kak dumaete, najdem my zavtra bujvolov? Po vsej veroyatnosti, najdem. Oni rano utrom vyhodyat pastis', i, esli poschastlivitsya, my zastanem ih, na polyane. Mne hotelos' by kak-to zagladit' etu istoriyu so l'vom,-- skazal Makomber.-- Ne ochen'-to priyatno okazat'sya v takom polozhenii na glazah u sobstvennoj zheny. Po-moemu, eto samo po sebe dostatochno nepriyatno, podumal Uilson, vse ravno, vidit vas zhena ili net, i uzh sovsem glupo govorit' ob etom. No on skazal: -- Bros'te vy ob etom dumat'. Pervyj lev hot' kogo mozhet smutit'. |to vse konchilos'. No vecherom, posle obeda i stakana viski s sodovoj u kostra, kogda Frensis Makomber lezhal na svoej kojke, pod setkoj ot moskitov, i prislushivalsya k nochnym zvukam, eto ne konchilos'. Ne konchilos' i ne nachinalos'. |to stoyalo u nego pered glazami tochno tak, kak proizoshlo, tol'ko nekotorye podrobnosti vystupili osobenno yarko, i emu bylo nesterpimo stydno. No sil'nee, chem styd, on oshchushchal v sebe holodnyj sosushchij strah. Strah byl v nem, kak holodnyj, skol'zkij proval v toj pustote, kotoruyu inogda zapolnila ego uverennost', i emu bylo ochen' skverno. Strah byl v nem i ne pokidal ego. Nachalos' eto predydushchej noch'yu, kogda on prosnulsya i uslyshal rychanie l'va gde-to vverh po ruch'yu. |to byl nizkij rev, i konchilsya on rychaniem i kashlem, otchego kazalos', chto lev u samoj palatki, i kogda Frensis Makomber, prosnuvshis' noch'yu, uslyshal ego, on ispugalsya. On slyshal rovnoe dyhanie zheny, ona spala. Nekomu bylo rasskazat', chto emu strashno, nekomu razdelit' ego strah, on lezhal odin i ne znal somalijskoj pogovorki, kotoraya glasit, chto hrabryj chelovek tri raza v zhizni pugaetsya l'va: kogda vpervye uvidit ego sled, kogda vpervye uslyshit ego rychanie i kogda vpervye vstretitsya s nim. Pozzhe, poka oni zakusyvali v obedennoj palatke pri svete fonarya, eshche do voshoda solnca, lev opyat' zarychal, i Frensisu pochudilos', chto on sovsem ryadom s lagerem. -- Pohozhe, chto staryj,-- skazal Robert Uilson, podnimaya golovu ot kofe i kopchenoj ryby.-- Slyshite, kak kashlyaet. -- On ochen' blizko otsyuda? -- Okolo mili vverh po ruch'yu. -- My uvidim ego? -- Postaraemsya. Razve ego vsegda tak daleko slyshno? Kak budto on v samom lagere. Slyshno ochen' daleko, -- skazal Robert Uilson.-- Dazhe udivitel'no. Budem nadeyat'sya, chto on dast sebya zastrelit'. Tuzemcy govorili, chto tut est' odin ochen' bol'shoj. -- Esli pridetsya strelyat', kuda nuzhno celit'sya, chtoby ostanovit' ego? -- sprosil Makomber. -- V lopatku,-- skazal Uilson.-- Esli smozhete, v sheyu. Cel'te v kost'. Starajtes' ubit' napoval. -- Nadeyus', chto ya popadu,-- skazal Makomber. -- Vy prekrasno strelyaete,-- skazal Uilson.-- Ne toropites'. Strelyajte navernyaka. Pervyj vystrel reshayushchij. -- S kakogo rasstoyaniya nado strelyat'? -- Trudno skazat'. Na etot schet u l'va mozhet byt' svoe mnenie. Esli budet slishkom daleko, ne strelyajte, nado bit' navernyaka. -- Blizhe chem so sta yardov? -- sprosil Makomber. Uilson brosil na nego bystryj vzglyad. Sto, pozhaluj, budet kak raz. Mozhet byt', chut'-chut' blizhe. Esli dal'she, to luchshe i ne probovat'. Sto -- horoshaya distanciya. S nee mozhno bit' kuda ugodno, na vybor. A vot i memsaib. -- S dobrym utrom,-- skazala ona.-- Nu chto, edem? -- Kak tol'ko vy pozavtrakaete,-- skazal Uilson.-- CHuvstvuete sebya horosho? Prevoshodno,-- skazala ona.-- YA ochen' volnuyus'. Pojdu posmotryu, vse li gotovo.-- Uilson vstal. Kogda on uhodil, lev zarychal snova. -- Vot rasshumelsya,--skazal Uilson.--My etu muzyku prekratim. CHto s toboj, Frensis?--sprosila ego zhena. Nichego,--skazal Makomber. Net, v samom dele. CHem ty rasstroen? Nichem. Skazhi.-- Ona pristal'no posmotrela na nego.-- Ty ploho sebya chuvstvuesh'? |tot rev, chert by ego pobral,-- skazal on.-- Ved' on ne smolkal vsyu noch'. CHto zhe ty menya ne razbudil? YA by s udovol'stviem poslushala. I mne nuzhno ubit' etu gadinu,--zhalobno skazal Makomber. Tak ved' ty dlya etogo syuda i priehal? -- Da. No ya chto-to nervnichayu. Tak razdrazhaet eto rychanie. -- Tak ubej ego i prekrati etu muzyku, kak govorit Uilson. -- Horosho, dorogaya,--skazal Frensis Makomber.--Na slovah eto ochen' legko, pravda? Ty uzh ne boish'sya li? Konechno, net. No ya slyshal ego vsyu noch' i teper' nervnichayu. -- Ty ub'esh' ego, i vse budet chudesno,-- skazala ona.-- YA znayu. Mne prosto ne terpitsya posmotret', kak eto budet. -- Konchaj zavtrakat', i poedem. -- Kuda v takuyu ran',-- skazala ona,-- Eshche dazhe ne rassvelo. V etu minutu lev opyat' zarychal -- nizkij rev neozhidanno pereshel v gortannyj, vibriruyushchij, narastayushchij zvuk, kotoryj slovno vskolyhnul vozduh i okonchilsya vzdohom i gluhim, nizkim vorchaniem. -- Mozhno podumat', chto on zdes', ryadom,--skazala zhena Makombera. CHert,--skazal Makomber,--prosto ne vynoshu etogo reva. Zvuchit vnushitel'no. -- Vnushitel'no! Prosto uzhasno. K nim podoshel Robert Uilson, derzha v ruke svoyu korotkuyu, neuklyuzhuyu, s nepomerno tolstym stvolom vintovku Gibbsa kalibra 0,505 i veselo ulybayas'. -- Edem,-- skazal on.-- Vash springfild i vtoroe ruzh'e vzyal vash ruzh'enosec. Vse uzhe v mashine. Patrony u vas? -- Da. -- YA gotova,-- skazala missis Makomber. -- Nado ego utihomirit',-- skazal Uilson.-- Sadites' k shoferu. Memsaib mozhet sest' szadi, so mnoj. Oni seli v mashinu i v serom utrennem svete dvinulis' lesom vverh po reke. Makomber otkryl zatvor svoego ruzh'ya i, ubedivshis', chto ono zaryazheno pulyami v metallicheskoj obolochke, zakryl zatvor i postavil na predohranitel'. On videl, chto ruka u nego drozhit. On nashchupal v karmane eshche patrony i provel pal'cami po patronam, zakreplennym na grudi. On obernulsya k Uilsonu, sidevshemu ryadom s ego zhenoj na zadnem siden'e -- mashina byla bez dverok, vrode yashchika na kolesah,-- i uvidel, chto oba oni vzvolnovanno ulybayutsya. Uilson naklonilsya vpered i prosheptal: -- Smotrite, pticy sadyatsya. |to nash starikan otoshel ot svoej dobychi. Makomber uvidel, chto na drugom beregu ruch'ya, nad derev'yami, kruzhat i otvesno padayut grify. -- Veroyatno, on, prezhde chem zalech', pridet syuda pit',-- prosheptal Uilson.-- Glyadite v oba. Oni medlenno ehali po vysokomu beregu ruch'ya, kotoryj v etom meste gluboko vrezalsya v kamenistoe ruslo, avtomobil' zigzagami vilyal mezhdu staryh derev'ev. Vglyadyvayas' v protivopolozhnyj bereg, Makomber vdrug pochuvstvoval, chto Uilson shvatil ego za plecho. Mashina ostanovilas'. -- Vot on,--uslyshal on nakonec Uilsona.-- Vperedi, sprava. Vyhodite i strelyajte. Lev zamechatel'nyj. Teper' i Makomber uvidel l'va. On stoyal bokom, podnyav i povernuv k nim massivnuyu golovu. Utrennij veterok, duvshij v ih storonu, chut' shevelil ego temnuyu grivu, i v serom svete utra, rezko vydelyayas' na sklone berega, lev kazalsya ogromnym, s neveroyatno shirokoj grud'yu i gladkim, losnyashchimsya tulovishchem. -- Skol'ko do nego?-- sprosil Makomber, vskidyvaya ruzh'e. -- YArdov sem'desyat pyat'. Vyhodite i strelyajte. -- A otsyuda nel'zya? -- Po l'vu iz avtomobilya ne strelyayut,--uslyshal on golos Uilsona u sebya nad uhom.--Vylezajte. Ne celyj zhe den' on budet tak stoyat'. Makomber pereshagnul cherez krugluyu vyemku v bortu mashiny okolo perednego siden'ya, stupil na podnozhku, a s nee -- na zemlyu. Lev vse stoyal, gordelivo i spokojno glyadya na neznakomyj predmet, kotoryj ego glaza vosprinimali lish' kak siluet kakogo-to sverhnosoroga. CHelovecheskij zapah k nemu ne donosilsya, i on smotrel na strannyj predmet, povodya iz storony v storonu massivnoj golovoj. On vsmatrivalsya, ne chuvstvuya straha, no ne reshayas' spustit'sya k ruch'yu, poka na tom beregu stoit "eto",-- i vdrug uvidel, chto ot predmeta otdelilas' figura cheloveka, i togda, povernuv tyazheluyu golovu, on dvinulsya pod zashchitu derev'ev v tot samyj mig, kak uslyshal oglushitel'nyj tresk i pochuvstvoval udar sploshnoj dvuhsotdvadcatigranovoj puli kalibra 0,30--0,6, kotoraya vpilas' emu v bok i vnezapnoj, goryachej, obzhigayushchej toshnotoj proshla skvoz' zheludok. On zatrusil, gruznyj, bol'shelapyj, otyazhelevshij ot rany i sytosti, k vysokoj trave i derev'yam, i opyat' razdalsya tresk i proshel mimo nego, razryvaya vozduh. Potom opyat' zatreshchalo, i on pochuvstvoval udar,-- pulya popala emu v nizhnie rebra i proshla navylet, -- i krov' na yazyke, goryachuyu i penistuyu, i on poskakal k vysokoj trave, gde mozhno zalech' i pritait'sya, zastavit' ih prinesti treshchashchuyu shtuku poblizhe, a togda on kinetsya i ub'et cheloveka, kotoryj ee derzhit. Makomber, kogda vylezal iz mashiny, ne dumal o tom, kakovo sejchas l'vu. On znal tol'ko, chto ruki u nego drozhat, i, othodya ot mashiny, edva mog zastavit' sebya peredvigat' nogi. Lyazhki slovno onemeli, hot' on chuvstvoval, kak podragivayut muskuly. On vskinul ruzh'e, pricelilsya l'vu v zagrivok i spustil kurok. Vystrela ne posledovalo, hotya on tak nazhimal na spusk, chto chut' ne slomal sebe palec. Togda on vspomnil, chto postavil na predohranitel', i, opuskaya ruzh'e, chtoby otkryt' ego, on sdelal eshche odin neuverennyj shag, i lev, uvidev, kak ego siluet otdelilsya ot silueta avtomobilya, povernulsya i zatrusil proch'. Makomber vystrelil i, uslyhav harakternoe "uonk", ponyal, chto ne promahnulsya; no lev uhodil vse dal'she. Makomber vystrelil eshche raz, i vse uvideli, kak pulya vzmetnula fontan gryazi vperedi begushchego l'va. On vystrelil eshche raz, pomnya, chto nuzhno celit'sya nizhe, i vse uslyshali, kak chmoknula pulya, no lev pustilsya vskach' i skrylsya v vysokoj trave, prezhde chem on uspel tolknut' vpered rukoyatku zatvora. Makomber stoyal nepodvizhno, ego toshnilo, ruki, vse ne opuskavshie ruzh'ya, tryaslis', vozle nego stoyali ego zhena i Robert Uilson. I tut zhe, ryadom, oba tuzemca taratorili chto-to na vakamba. -- YA popal v nego,-- skazal Makomber.-- Dva raza popal. -- Vy probili emu kishki i eshche, kazhetsya, popali v grud',-- skazal Uilson bez vsyakogo voodushevleniya. U tuzemcev byli ochen' ser'eznye lica. Teper' oni molchali.-- Mozhet, vy ego i ubili,-- prodolzhal Uilson.-- Perezhdem nemnogo, a potom pojdem posmotrim. -- To est' kak? -- Kogda on oslabeet, pojdem za nim po sledu. -- A-a,-- skazal Makomber. -- Zamechatel'nyj lev, chert poberi, -- veselo skazal Uilson.-- Tol'ko vot spryatalsya v skvernom meste. -- CHem ono skvernoe? -- Ne uvidet' ego tam, poka ne podojdesh' k nemu vplotnuyu. -- A-a,-- skazal Makomber. -- Nu, poshli,-- skazal Uilson.-- Memsaib pust' luchshe pobudet zdes', v mashine. Nado vzglyanut' na krovyanoj sled. -- Pobud' zdes', Margo,-- skazal Makomber zhene. Vo rtu u nego peresohlo, i on govoril s trudom. -- Pochemu?-- sprosila ona. -- Uilson velel. -- My shodim posmotret', kak tam dela,--skazal Uilson.-- Vy pobud'te zdes'. Otsyuda dazhe luchshe vidno. -- Horosho. Uilson skazal chto-to na suahili shoferu. Tot kivnul i otvetil: -- Da, bvana. Potom oni spustilis' po krutomu beregu k ruch'yu, pereshli ego po kamnyam, podnyalis' na drugoj bereg, ceplyayas' za torchashchie iz zemli korni, i proshli po beregu do togo mesta, gde bezhal lev, kogda Makomber, vystrelil v pervyj raz. Na nizkoj trave byli pyatna temnoj krovi; tuzemcy ukazali na nih dlinnymi steblyami, -- oni veli za pribrezhnye derev'ya. -- CHto budem delat'? -- sprosil Makomber. -- Vybirat' ne prihoditsya, -- skazal Uilson. -- Avtomobil' syuda ne perepravish'. Bereg krut. Pust' nemnozhko oslabeet, a potom my s vami pojdem i poishchem ego. -- A nel'zya podzhech' travu?--sprosil Makomber. -- Slishkom svezhaya, ne zagoritsya. -- A nel'zya poslat' zagonshchikov? Uilson smeril ego glazami. -- Konechno, mozhno,-- skazal on.-- No eto budet vrode ubijstva. My zhe znaem, chto lev ranen. Kogda lev ne ranen, ego mozhno gnat', -- on budet uhodit' ot shuma, -- no ranenyj lev napadaet. Ego ne vidno, poka ne podojdesh' k nemu vplotnuyu. On rasplastyvaetsya na zemle v takih mestah, gde, kazhetsya, i zajcu ne ukryt'sya. Poslat' na takoe delo tuzemcev ruka ne podymetsya. Nepremenno kogo-nibud' pokalechit. -- A ruzh'enoscy? -- Nu, oni-to pojdut s nami. |to ih "shauri". Oni ved' svyazany kontraktom. No, po-vidimomu, eto im ne ochen'-to ulybaetsya. -- YA ne hochu tuda idti, -- skazal Makomber. Slova vyrvalis' ran'she, chem on uspel podumat', chto govorit. -- YA tozhe, -- skazal Uilson bodro. -- No nichego ne podelaesh'. -- Potom, slovno vspomniv chto-to, on vzglyanul na Makombera i vdrug uvidel, kak tot drozhit i kakoe u nego neschastnoe lico. -- Vy, konechno, mozhete ne hodit', -- skazal on. -- Dlya etogo menya i nanimayut. Poetomu ya i stoyu tak dorogo. -- To est' vy hotite pojti odin? A mozhet byt', ostavit' ego tam? Robert Uilson, kotoryj do sih por byl zanyat isklyuchitel'no l'vom i vovse ne dumal o Makombere, hotya i zametil, chto tot nervnichaet, vdrug pochuvstvoval sebya tak, tochno po oshibke otkryl chuzhuyu dver' v otele i uvidel chto-to nepristojnoe. -- To est' kak eto? -- Prosto ostavit' ego v pokoe. -- Sdelat' vid, chto my ne popali v nego? -- Net. Prosto ujti. -- Tak ne delayut. -- Pochemu? -- Vo-pervyh, on muchaetsya. Vo-vtoryh, kto-nibud' mozhet na nego natknut'sya. -- Ponimayu. -- No vam sovershenno ne obyazatel'no idti s nami. YA by poshel, -- skazal Makomber. -- Mne, ponimaete, prosto strashno. YA pojdu vpered,-- skazal Uilson,-- Starik Kongoni budet iskat' sledy. Vy derzhites' za mnoj, nemnogo sboku. Ochen' vozmozhno, chto on zavorchit, i my uslyshim. Kak tol'ko uvidim ego, budem oba strelyat'. Vy ne volnujtes'. YA ne otojdu ot vas. A mozhet, vam v samom dele luchshe ne hodit'? Pravo zhe, luchshe. Poshli by k memsaib, a ya tam s nim pokonchu. -- Net, ya pojdu. -- Kak znaete,-- skazal Uilson.-- No esli ne hochetsya, ne hodite. Ved' eto moj "shauri". -- YA pojdu, -- skazal Makomber. Oni sideli pod derevom i kurili. -- Hotite poka pogovorit' s memsaib?-- sprosil Uilson.-- Uspeete. -- Net. -- YA pojdu, skazhu ej, chtob zapaslas' terpeniem. -- Horosho,--skazal Makomber. On sidel potnyj, vo rtu peresohlo, sosalo pod lozhechkoj, i u nego ne hvatalo duhu skazat' Uilsonu, chtoby tot poshel i pokonchil so l'vom bez nego. On ne mog znat', chto Uilson v yarosti ottogo, chto ne zametil ran'she, v kakom on sostoyanii, i ne otoslal ego nazad, k zhene. Uilson skoro vernulsya. -- YA zahvatil vash shtucer, -- skazal on. -- Vot, voz'mite. My dali emu dostatochno vremeni. Idem. Makomber vzyal shtucer, i Uilson skazal: -- Derzhites' za mnoj, yardov na pyat' pravee, i delajte vse, chto ya skazhu. -- Potom on pogovoril na suahili s oboimi tuzemcami, vid u nih byl mrachnee mrachnogo. Poshli, -- skazal on. Mne by glotnut' vody,--skazal Makomber. Uilson skazal chto-to starshemu ruzh'enoscu, u kotorogo na poyase byla flyazhka, tot otstegnul ee, otvintil kolpachok, protyanul flyazhku Makomberu, i Makomber, vzyav ee, pochuvstvoval kakaya ona tyazhelaya i kakoj mohnatyj i shershavyj ee vojlochnyj chehol. On podnes ee k gubam i posmotrel na vysokuyu travu i dal'she na derev'ya s ploskimi kronami. Legkij veterok dul v lico, i po trave hodili melkie volny. On posmotrel na ruzh'enosca i ponyal, chto ego tozhe muchit strah. V tridcati pyati shagah ot nih bol'shoj lev lezhal, rasplastavshis' na zemle. On lezhal nepodvizhno, prizhav ushi, podragival tol'ko ego dlinnyj hvost s chernoj kistochkoj. On zaleg srazu posle togo, kak dostig prikrytiya; ego toshnilo ot skvoznoj rany v nabitoe bryuho, on oslabel ot skvoznoj rany v legkie, ot kotoroj s kazhdym vzdohom k pasti podnimalas' zhidkaya krasnaya pena. Boka ego byli potnye i goryachie, muhi oblepili malen'kie otverstiya, probitye pulyami v ego svetlo-ryzhej shkure, a ego bol'shie zheltye glaza, suzhennye nenavist'yu i bol'yu, smotreli pryamo vpered, chut' morgaya ot boli pri kazhdom vzdohe, i kogti ego gluboko vonzilis' v myagkuyu zemlyu. Vse v nem -- bol', toshnota, nenavist' i ostatki sil -- napryaglos' do poslednej stepeni dlya pryzhka. On slyshal golosa lyudej i zhdal, sobrav vsego sebya v odno zhelanie -- napast', kak tol'ko lyudi vojdut v vysokuyu travu. Kogda om uslyshal, chto golosa priblizhayutsya, hvost ego perestal podragivat', a kogda oni doshli do travy, on hriplo zavorchal i kinulsya. Kongoni, staryj tuzemec, shel vperedi, vysmatrivaya sledy krovi; Uilson so shtucerom naizgotovku podsteregal kazhdoe dvizhenie v trave; vtoroj tuzemec smotrel vpered i prislushivalsya; Makomber vzvel kurok i shel sledom za Uilsonom; i ne uspeli oni vstupit' v travu, kak Makomber uslyshal zahlebyvayushcheesya krov'yu vorchanie i uvidel, kak so svistom razoshlas' trava. A sejchas zhe vsled za etim on osoznal, chto bezhit, v bezumnom strahe bezhit slomya golovu proch' ot zaroslej, bezhit k ruch'yu. On slyshal, kak trahnul shtucer Uilsona -- "ka-ra-uong!" i eshche raz "ka-ra-uong!", i, obernuvshis', uvidel, chto lev, bezobraznyj i strashnyj, slovno polgolovy u nego sneslo, polzet na Uilsona u kraya vysokoj travy, a krasnolicyj chelovek perevodit zatvor svoej korotkoj neuklyuzhej vintovki i vnimatel'no celitsya, potom opyat' vspyshka i "ka-ra-uong!" iz dula, i polzushchee gruznoe zheltoe telo l'va zastylo, a ogromnaya izurodovannaya golova podalas' vpered, i Makomber,-- stoya odin posredi polyany, derzha v ruke zaryazhennoe ruzh'e, v to vremya kak dvoe chernyh lyudej i odin belyj s prezreniem glyadeli na nego, -- ponyal, chto lev izdoh. On podoshel k Uilsonu, -- samyj rost ego kazalsya nemym ukorom, -- i Uilson posmotrel na nego i skazal: -- Snimki delat' budete? -- Net,--otvetil on. Bol'she nichego ne bylo skazano, poka oni ne doshli do avtomobilya. Tut Uilson skazal: -- Zamechatel'nyj lev. Sejchas oni snimut shkuru. My mozhem poka posidet' zdes', v teni. ZHena ni razu ne vzglyanula na Makombera, a on na nee, hotya on sidel s nej ryadom na zadnem siden'e, a Uilson -- vperedi. Raz on poshevelilsya i, ne glyadya na zhenu, vzyal ee za ruku, no ona otnyala ruku. Vzglyanuv cherez ruchej, tuda, gde tuzemcy svezhevali l'va, on ponyal, chto ona prekrasno vse videla. Potom ego zhena podvinulas' vpered i polozhila ruku na plecho Uilsonu. Tot povernul golovu, i ona peregnulas' cherez nizkuyu spinku siden'ya i pocelovala ego v guby. -- Nu-nu, -- skazal Uilson, i lico ego vspyhnulo dazhe pod krasnym zagarom. -- Mister Robert Uilson, -- skazala ona. -- Prekrasnyj krasnolicyj mister Robert Uilson. Potom ona opyat' sela ryadom s Makomberom i, otvernuvshis' ot nego, stala smotret' cherez ruchej, tuda, gde lezhal lev; ego osvezhevannye lapy s belymi myshcami i setkoj suhozhilij byli zadrany kverhu, beloe bryuho vzdulos', i chernye lyudi snimali s nego shkuru. Nakonec tuzemcy prinesli shkuru, syruyu i tyazheluyu, i, skatav ee, vlezli s nej szadi v avtomobil'. Mashina tronulas'. Bol'she nikto nichego ne skazal do samogo lagerya. Tak obstoyalo delo so l'vom. Makomber ne znal, kakovo bylo l'vu pered tem, kak on prygnul, i v moment pryzhka, kogda sokrushitel'nyj udar puli 0,505-go kalibra s siloj v dve tonny razmozzhil emu past'; i chto tolkalo ego vpered posle etogo kogda vtorym oglushitel'nym udarom emu slomalo krestec i on popolz k vspyhivayushchemu, gromyhayushchemu predmetu, kotoryj ubil ego. Uilson koe-chto znal obo vsem etom i vyrazil slovami "zamechatel'nyj lev", no Makomber ne znal takzhe, kakovo bylo Uilsonu. On ne znal, kakovo ego zhene, znal tol'ko, chto ona reshila porvat' s nim. Ego zhena uzhe ne raz reshala porvat' s nim, no vsegda nenadolgo. On byl ochen' bogat i dolzhen byl stat' eshche bogache, i on znal, chto teper' uzhe ona ego ne brosit. CHto drugoe -- a eto on dejstvitel'no znal; i eshche motocikl, tot on uznal ran'she vsego; i avtomobil'; i ohotu na utok; i rybnuyu lovlyu -- forel', lososi i krupnaya morskaya ryba; i voprosy pola -- po knigam, mnogo knig, slishkom mnogo; i tennis; i sobaki; i nemnozhko o loshadyah; i cenu den'gam; i pochti vse ostal'noe, chem zhil ego mir; i to, chto zhena nikogda ego ne brosit. ZHena ego byla v molodosti krasavicej, i v Afrike ona do sih por byla krasavica, no v SHtatah ona uzhe ne byla takoj krasavicej, chtoby brosit' ego i ustroit'sya poluchshe; ona eto znala, i on tozhe. Ona upustila vremya, kogda mogla ujti ot nego, i on eto znal. Umej on bol'she davat' zhenshchinam, ee, veroyatno, bespokoila by mysl', chto on mozhet najti sebe novuyu krasavicu zhenu; no i ona ego slishkom horosho znala i na etot schet ne bespokoilas'. K tomu zhe on vsegda byl ochen' terpim, i eto bylo ego samoj priyatnoj chertoj, esli ne samoj opasnoj. V obshchem, po mneniyu sveta, eto byla sravnitel'no schastlivaya para, iz teh, kotorye, po sluham, vot-vot razvedutsya, no nikogda ne razvodyatsya, i teper' oni, kak vyrazilsya reporter "svetskoj hroniki", "polagaya, chto element priklyucheniya pridast ostrotu ih poetichnomu, perezhivshemu gody romanu, otpravilis' na safari v stranu, byvshuyu CHernoj Afrikoj do togo, kak Martin Dzhonson osvetil ee na tysyachah serebryanyh ekranov; tam oni ohotilis' na l'va Starogo Simbo, na bujvolov i na slona Tembo, v to zhe vremya sobiraya material dlya Muzeya estestvennyh nauk". Tot zhe reporter, po krajnej mere, tri raza uzhe soobshchal publike, chto oni "na grani", i tak ono i bylo. No kazhdyj raz oni mirilis'. Ih soyuz pokoilsya na prochnom osnovanii. Krasota Margo byla zalogom togo, chto Makomber nikogda s nej ne razvedetsya; a bogatstvo Makombera bylo zalogom togo, chto Margo nikogda ego ne brosit. Bylo tri chasa nochi, i Frensis Makomber, kotoryj zasnul nenadolgo, posle togo kak perestal dumat' o l've, prosnulsya i opyat' zasnul, vdrug prosnulsya ot ispuga -- on videl vo sne, kak za nim stoit lev s okrovavlennoj golovoj, -- i, prislushavshis', chuvstvuya, kak u nego kolotitsya serdce, ponyal, chto kojka ego zheny pusta. Posle etogo otkrytiya on prolezhal bez sna dva chasa. CHerez dva chasa ego zhena voshla v palatku, pripodnyala polog ya uyutno uleglas' v postel'. -- Gde ty byla?-- sprosil Makomber v temnote. -- Hello, -- skazala ona.-- Ty ne spish'? -- Gde ty byla? -- Prosto vyhodila podyshat' vozduhom. -- CHerta s dva. -- A chto ya dolzhna skazat', milyj? -- Gde ty byla? -- Vyhodila podyshat' vozduhom. --|to chto, novyj termin? SHlyuha. -- A ty-- trus. -- Pust', -- skazal on.--CHto zh iz etogo? -- Po mne -- nichego. No davaj, milyj, ne budem sejchas razgovarivat', mne ochen' hochetsya spat'. -- Ty voobrazhaesh', chto ya vse sterplyu. -- YA eto znayu, dorogoj. -- Tak vot, ne sterplyu. -- Pozhalujsta, milyj, davaj pomolchim. Mne uzhasno hochetsya spat'. -- My ved' reshili, chto s etim pokoncheno. Ty obeshchala, chto etogo bol'she ne budet. -- Nu, a teper' est' -- skazala ona laskovo. -- Ty skazala, chto, esli my poedem syuda, etogo ne budet. Ty obeshchala. -- Da, milyj. YA i ne sobiralas'. No vcherashnij den' isportil puteshestvie. Tol'ko stoit li ob etom govorit'? -- Ty ne teryaesh' vremeni, kogda u tebya v rukah kozyr', a? -- Pozhalujsta, ne budem govorit'. Mne tak hochetsya spat', milyj. -- A ya budu govorit'. -- Nu, togda prosti, ya budu spat'.-- I zasnula. Eshche do rassveta vse troe sideli za zavtrakom, i Frensis Makomber chuvstvoval, chto iz mnozhestva lyudej, kotoryh on nenavidit, bol'she vseh on nenavidit Roberta Uilsona. -- Kak spali? -- sprosil Uilson svoim gluhovatym golosom, nabivaya trubku. -- A vy? -- Otlichno, -- otvetil belyj ohotnik. Svoloch', podumal Makomber, naglaya svoloch'. Znachit, ona ego razbudila, kogda vernulas', dumal Uilson, poglyadyvaya na oboih svoimi ravnodushnymi, holodnymi glazami. Nu i sledil by za zhenoj poluchshe. CHto on voobrazhaet, chto ya svyatoj? Sledil by za nej poluchshe. Sam vinovat. Kak vy dumaete, najdem my bujvolov?-- sprosila Margo, otodvigaya tarelku s abrikosami. -- Veroyatno, -- skazal Uilson i ulybnulsya ej,-- A vam ne ostat'sya li v lagere? -- Ni za chto, -- otvetila ona. -- Prikazhite ej ostat'sya v lagere,-- skazal Uilson Makomberu. -- Sami prikazhite, -- otvetil Makomber holodno. -- Davajte luchshe bez prikazanij i, -- obrashchayas' k Makomberu -- bez glupostej, Frensis, -- skazala Margo veselo. -- Mozhno ehat'? -- sprosil Makomber. -- YA gotov,-- otvetil Uilson.-- Vy hotite, chtoby memsaib poehala s nami? -- Ne vse li ravno, hochu ya ili net. Vot d'yavol'shchina, podumal Robert Uilson. Vot uzh pravda, mozhno skazat', d'yavol'shchina. Tak, znachit, vot ono kak teper' budet. Ladno, znachit, teper' budet imenno tak. -- Reshitel'no vse ravno, -- skazal on. -- Mozhet, vy sami ostanetes' s nej v lagere i predostavite mne poohotit'sya na bujvolov odnomu?--sprosil Makomber. -- Ne imeyu prava,-- skazal Uilson.-- Bros'te vy vzdor boltat'. |to ne vzdor. Mne protivno. Nehoroshee slovo -- protivno. Frensis, bud' dobr, postarajsya govorit' razumno, -- skazala ego zhena. -- YA i tak, chert voz'mi, govoryu razumno,-- skazal Makomber.-- Eli vy kogda-nibud' takuyu gadost'? -- Vy nedovol'ny edoj?-- spokojno sprosil Uilson. -- Ne dal'she, chem vsem ostal'nym. -- Voz'mite sebya v ruki, golubchik,--skazal Uilson ochen' spokojno. -- Odin iz boev nemnogo ponimaet po-anglijski. -- Nu i chert s nim. Uilson vstal i, popyhivaya trubkoj, poshel proch', skazav na suahili neskol'ko slov podzhidavshemu ego ruzh'enoscu. Makomber i ego zhena ostalis' sidet' za stolom. On uporno smotrel na svoyu chashku. -- Esli ty ustroish' skandal milyj, ya tebya broshu,-- skazala Margo spokojno. -- Ne brosish'. -- Poprobuj -- uvidish'. -- Ne brosish' ty menya. -- Da, -- skazala ona. -- YA tebya ne broshu, a ty budesh' vesti sebya prilichno. -- Prilichno? |to mne nravitsya. Prilichno. -- Da. Prili