ya shepnula: "Pustite menya, gospodin kamerger, pustite zhe!" PASTOR MANDERS. Kakoe nepozvolitel'noe legkomyslie! No vse zhe ne bolee chem legkomyslie, fru Alving. Pover'te! FRU ALVING, YA skoro uznala, chemu nado bylo verit'. Kamerger dobilsya-taki ot devushki svoego.... I eta svyaz' imela posledstviya, pastor Manders. PASTOR MANDERS (kak porazhennyj gromom). I vse eto zdes', v dome! V etom dome! FRU ALVING. YA mnogo vynesla v etom dome. CHtoby uderzhivat' ego doma po vecheram... i po nocham, mne prihodilos' sostavlyat' emu kompaniyu, uchastvovat' v tajnyh popojkah u nego naverhu.... Sidet' s nim vdvoem, chokat'sya, pit', vyslushivat' ego nepristojnuyu, bessvyaznuyu boltovnyu, potom chut' ne drat'sya s nim, chtoby stashchit' ego v postel'... PASTOR MANDERS (potryasennyj). I vy mogli snosit' vse eto! FRU ALVING. YA snosila vse eto radi moego mal'chika. No kogda pribavilos' eto poslednee izdevatel'stvo, kogda moya sobstvennaya gornichnaya... togda ya poklyalas' sebe: pora etomu polozhit' konec! I ya vzyala vlast' v svoi ruki, stala polnoj gospozhoj v dome - i nad nim i nado vsemi.... Teper' u menya bylo v rukah oruzhie protiv nego, on ne smel i piknut'. I vot togda-to ya i otoslala Osval'da. Emu shel sed'moj god, on nachal zamechat', zadavat' voprosy, kak vse deti. YA ne mogla etogo vynesti, Manders. Mne kazalos', chto rebenok vdyhaet v etom dome zarazu s kazhdym glotkom vozduha. Teper' vy ponimaete takzhe, pochemu on ni razu ne perestupal poroga roditel'skogo doma, poka otec ego byl zhiv. Nikto ne znaet, chego mne eto stoilo. PASTOR MANDERS. Poistine, vy mnogo preterpeli! FRU ALVING. YA by i ne vynesla, ne bud' u menya moej raboty. Da, smeyu skazat', ya trudilas'. Vse eto rasshirenie zemel'noj ploshchadi, uluchsheniya, usovershenstvovaniya, poleznye novovvedeniya, za kotorye tak rashvalivali Alving, - dumaete, u nego hvatalo energii na eto? U nego, kotoryj den'-den'skoj valyalsya na divane i chital staryj kalendar'! Net, teper' ya skazhu vam vse. Na vse eti dela podbivala ego ya, kogda u nego vydavalis' bolee svetlye minuty, i ya zhe vyvozila vse na svoih plechah, kogda on opyat' zapival gor'kuyu ili sovsem raspuskalsya - nyl i hnykal. PASTOR MANDERS. I takomu-to cheloveku vy vozdvigaete pamyatnik! FRU ALVING. Vo mne govorit nechistaya sovest'. PASTOR MANDERS. Nechistaya.... To est' kak eto? FRU ALVING. Mne vsegda chudilos', chto istina ne mozhet vse-taki ne vyjti naruzhu. I vot priyut dolzhen zaglushit' vse tolki i rasseyat' vse somneniya. PASTOR MANDERS. Vy, konechno, ne oshiblis' v svoem raschete. FRU ALVING. Byla u menya i eshche odna prichina. YA ne hotela, chtoby Osval'd, moj syn, unasledoval chto-libo ot otca. PASTOR MANDERS. Tak eto vy na den'gi Alvinga? FRU ALVING. Da. YA ezhegodno otkladyvala na priyut izvestnuyu chast' dohodov, poka ne sostavilas', - ya tochno vyschitala eto, - summa, ravnaya tomu sostoyaniyu, kotoroe sdelalo v svoe vremya lejtenanta Alvinga zavidnoj partiej. PASTOR MANDERS. YA vas ponimayu. FRU ALVING, Summa, za kotoruyu on kupil menya... YA ne hochu, chtoby k Osval'du pereshli eti den'gi. Moj syn dolzhen poluchit' vse svoe sostoyanie ot menya. Scena shestaya. Osval'd vhodit iz dverej napravo, uzhe bez shlyapy i pal'to. Fru Alving idet emu navstrechu. FRU ALVING. Uzhe nazad, moj milyj mal'chik! OSVALXD. Da. Kak tut gulyat', kogda dozhd' l'et bez pereryva? No ya slyshu, - my sejchas syadem za stol? |to chudesno! REGINA (vhodit iz stolovoj s paketom v rukah). Vam paket, sudarynya. (Podaet ej.) FRU ALVING. (brosaya vzglyad na pastora). Veroyatno, kantaty dlya zavtrashnego torzhestva. PASTOR MANDERS. Gm... REGINA. I stol nakryt. FRU ALVING. Horosho. Sejchas pridem. YA hochu tol'ko... (Vskryvaet paket.) REGINA (Osval'du). Krasnogo ili belogo portvejna prikazhete podat', gospodin Alving? OSVALXD. I togo i drugogo, jomfru |ngstran. REGINA. Bien... Slushayu, gospodin Alving. (Uhodit v stolovuyu.) OSVALXD. Pozhaluj, nado pomoch' otkuporit'... (Uhodit s nej v stolovuyu, ostavlyaya dver' nepritvorennoj.) FRU ALVING (vskryv paket). Da, tak i est'. Kantaty dlya zavtrashnego torzhestva. PASTOR MANDERS (skladyvaya ruki). Kak zhe u menya hvatit zavtra duhu proiznesti rech'? FRU ALVING. Nu, kak-nibud' najdetes'. PASTOR MANDERS (tiho, chtoby ego ne uslyshali iz stolovoj). Da, nel'zya zhe seyat' soblazn v serdcah pastvy. FRU ALVING (poniziv golos, no tverdo). Da. No zatem - konec vsej etoj dolgoj, muchitel'noj komedii. Poslezavtra mertvyj perestanet sushchestvovat' dlya menya, kak budto on nikogda i ne zhil v etom dome. Zdes' ostanetsya tol'ko moj mal'chik so svoej mater'yu. (V stolovoj s shumom oprokidyvaetsya stul i slyshitsya rezkij shepot Reginy: "Osval'd! S uma ty soshel? Pusti menya!". Vsya vzdragivaya ot uzhasa). A!.. (Glyadit, slovno obezumev, na poluotkrytuyu dver'.) V stolovoj razdaetsya snachala pokashlivanie OSVALXDA, zatem on nachinaet napevat' chto-to, i nakonec slyshno, kak otkuporivayut butylku. PASTOR MANDERS (s negodovaniem). CHto zhe eto takoe? CHto eto takoe, fru Alving? FRU ALVING (hriplo). Privideniya! Parochka s verandy... Vyhodcy s togo sveta... PASTOR MANDERS. CHto vy govorite! Regina?.. Tak ona?.. FRU ALVING. Da. Idem. Ni slova!.. (Shvativshis' za ruku pastora, netverdoj postup'yu idet s nim v stolovuyu.) Dejstvie vtoroe Ta zhe komnata. Nad landshaftom po-prezhnemu navis gustoj tuman. Scena pervaya. Pastor Manders i Fru Alving vyhodyat iz stolovoj. FRU ALVING (eshche v dveryah). Na zdorov'e, gospodin pastor. (Govorit, obrashchayas' v stolovuyu.) A ty ne pridesh' k nam, Osval'd? OSVALXD (iz stolovoj). Net, blagodaryu, ya dumayu projtis' nemnozhko. FRU ALVING. Projdis', projdis'; kak raz dozhdik perestal. (Zatvoryaet dver' v stolovuyu, idet k dveri v perednyuyu i zovet.) Regina! REGINA (iz perednej). CHto ugodno? FRU ALVING. Podi v gladil'nuyu, pomogi im tam s venkami. REGINA. Horosho, sudarynya. Fru Alving, udostoveryas', chto Regina ushla, zatvoryaet za soboj dver'. PASTOR MANDERS. Nadeyus', emu tam ne slyshno budet? FRU ALVING. Net, esli dver' zatvorena. Da on sejchas ujdet. PASTOR MANDERS. YA vse eshche ne mogu prijti v sebya. Ne ponimayu, kak u menya kusok shel v gorlo za obedom - kak on ni byl prevoshoden. FRU ALVING (podavlyaya volnenie, hodit vzad i vpered). YA tozhe. No chto teper' delat'? PASTOR MANDERS. Da, chto delat'? Pravo, ne znayu. U menya net nikakogo opyta v takih delah. FRU ALVING. YA uverena, chto poka eshche ne doshlo do bedy. PASTOR MANDERS. Net, upasi bog! No vse zhe nepristojnye otnosheniya nalico. FRU ALVING. |to ne bolee chem vyhodka so storony Osval'da, bud'te uvereny. PASTOR MANDERS. YA povtoryayu, nesvedushch v takih veshchah, no vse-taki mne kazhetsya... FRU ALVING. Ee, konechno, nado udalit' iz domu. I nemedlenno. |to yasno, kak den'... PASTOR MANDERS. Samo soboj. FRU ALVING. No kuda? My ne vprave zhe... PASTOR MANDERS. Kuda? Razumeetsya, domoj, k otcu. FRU ALVING. K komu, vy govorite? PASTOR MANDERS. K otcu.... Ah da, ved' |ngstran ne.... No, bozhe moj, statochnoe li eto delo? Ne oshibaetes' li vy vse-taki? FRU ALVING. K sozhaleniyu, ya ni v chem ne oshibayus'. Iohanne prishlos' soznat'sya mne vo vsem, da i Alving ne smel otpirat'sya. I nichego ne ostavalos', kak zamyat' delo. PASTOR MANDERS. Da, pozhaluj, drugogo vyhoda ne bylo. FRU ALVING. Gornichnuyu totchas zhe otpustili, dav poryadochnuyu summu za molchanie. Ostal'noe ona sama uladila: pereehala v gorod i vozobnovila svoe staroe znakomstvo so stolyarom |ngstranom; veroyatno, dala emu ponyat' o svoem kapital'ce i sochinila basnyu o kakom-to inostrance, budto by priezzhavshem syuda letom na yahte. I vot ih speshno povenchali. Da vy zhe sami i venchali ih. PASTOR MANDERS. No kak zhe ob®yasnit' sebe... YA tak yasno pomnyu, |ngstran prishel ko mne s pros'boj povenchat' ih - takoj rasstroennyj, tak gor'ko kayalsya v legkomyslii, v kotorom provinilis' oni s nevestoj... FRU ALVING. Nu da, emu prishlos' vzyat' vinu na sebya. PASTOR MANDERS. No takoe pritvorstvo! I peredo mnoj! |togo ya, pravo, ne ozhidal ot YAkoba |ngstrana. YA zhe ego otchitayu! Uznaet on u menya!.. Takaya beznravstvennost'.... Iz-za deneg!.. Kakoj zhe summoj raspolagala devushka? FRU ALVING. Trista specij-dalerov. PASTOR MANDERS. Podumat' tol'ko - iz-za kakih-to dryannyh trehsot dalerov sochetat'sya brakom s padshej zhenshchinoj! FRU ALVING. CHto zhe vy skazhete obo mne? YA sochetalas' s padshim muzhchinoj! PASTOR MANDERS. Gospodi pomiluj! CHto vy govorite! S padshim muzhchinoj!.. FRU ALVING. Ili, po-vashemu, Alving, kogda ya shla s nim pod venec, byl neporochnee Iohanny, kogda s nej shel pod venec |ngstran? PASTOR MANDERS. Da eto zhe nesoizmerimaya raznica... FRU ALVING. Vovse ne takaya uzh raznica. To est' raznica byla - v cene. Kakie-to zhalkie trista dalerov - i celoe sostoyanie. PASTOR MANDERS. Net, kak eto vy mozhete sravnivat' nechto sovershenno nesravnimoe! Vy ved' sledovali vlecheniyu svoego serdca i sovetam blizkih vam lyudej. FRU ALVING (ne glyadya na nego). YA dumala, vy ponimali, kuda menya vleklo togda to, chto vy nazyvaete moim serdcem. PASTOR MANDERS (holodno). Esli by ya ponimal chto-libo, ya ne byl by ezhednevnym gostem v dome vashego muzha. FRU ALVING. Vo vsyakom sluchae, nesomnenno to, chto ya ne posovetovalas' togda horoshen'ko s samoj soboyu. PASTOR MANDERS. Tak zato s vashimi blizkimi, kak ono i polagaetsya: s vashej matushkoj i obeimi tetushkami. FRU ALVING. |to pravda. I oni vtroem i reshili za menya. O, pryamo neveroyatno, kak zhivo i prosto oni prishli k vyvodu, chto bylo by sushchim bezumiem prenebrech' podobnym predlozheniem. Vstala by teper' moya mat' iz groba da posmotrela, chto vyshlo iz etogo blestyashchego braka! PASTOR MANDERS. Za rezul'tat nikto ne mozhet poruchit'sya. Vo vsyakom sluchae, bessporno, chto vash brak sovershilsya zakonnym poryadkom. FRU ALVING (u okna). Da, etot zakon i poryadok! Mne chasto prihodit na um, chto v etom-to i prichina vseh bed na zemle. PASTOR MANDERS. Fru Alving, vy greshite. FRU ALVING. Mozhet byt'. No ya bol'she ne mogu mirit'sya so vsemi etimi svyazyvayushchimi po rukam i po nogam uslovnostyami. Ne mogu. YA hochu dobit'sya svobody. PASTOR MANDERS. CHto vy hotite skazat'? FRU ALVING (barabanya po podokonniku). Sovsem ne sledovalo mne nabrasyvat' pokrov na zhizn', kakuyu vel Alving. No togda ya, po trusosti svoej, ne mogla postupit' inache. Mezhdu prochim, iz lichnyh soobrazhenij. Tak ya byla trusliva. PASTOR MANDERS. Truslivy? FRU ALVING. Da, uznaj lyudi chto-libo, oni by rassudili: bednyaga! Ponyatno, chto on kutit, raz u nego takaya zhena, kotoraya uzhe raz brosala ego! PASTOR MANDERS. I do izvestnoj stepeni imeli by osnovanie. FRU ALVING (glyadya na nego v upor). Bud' ya takova, kakoj mne sledovalo byt', ya by prizvala k sebe Osval'da i skazala emu: "Slushaj, moj mal'chik, otec tvoj byl razvratnik..." PASTOR MANDERS. No, miloserdnyj... FRU ALVING. ... i rasskazala by emu vse, kak sejchas vam, - vse, ot slova do slova. PASTOR MANDERS. YA gotov vozmutit'sya vashimi slovami, sudarynya. FRU ALVING. Znayu, znayu. Menya samoe vozmushchayut eti mysli. (Othodya ot okna.) Vot kak ya trusliva. PASTOR MANDERS. I vy zovete trusost'yu to, chto yavlyaetsya vashim pryamym dolgom, obyazannost'yu! Vy zabyli, chto deti dolzhny lyubit' i chtit' svoih roditelej? FRU ALVING. Ne budem delat' obobshchenij. Zadadim sebe takoj vopros: dolzhen li Osval'd lyubit' i chtit' kamergera Alvinga? PASTOR MANDERS. Razve vashe materinskoe serdce ne zapreshchaet vam razrushat' idealy vashego syna? FRU ALVING. A s istinoj-to kak zhe byt'? PASTOR MANDERS. A s idealami? FRU ALVING. Ah, idealy, idealy! Ne bud' ya tol'ko takoj truslivoj... PASTOR MANDERS. Ne prenebregajte idealami, fru Alving, - eto vlechet za soboj zhestokoe vozmezdie. I osobenno, poskol'ku delo kasaetsya Osval'da. U nego, vidimo, ne ochen'-to mnogo idealov, k sozhaleniyu. No, naskol'ko ya mogu sudit', otec predstavlyaetsya emu v ideal'nom svete. FRU ALVING. V etom vy pravy. PASTOR MANDERS. I takoe predstavlenie vy sami v nem sozdali i ukrepili svoimi pis'mami. FRU ALVING. Da, ya nahodilas' pod davleniem dolga i raznyh soobrazhenij. I vot ya lgala synu, lgala iz goda v god. O, kakaya trusost', kakaya trusost'! PASTOR MANDERS. Vy sozdali v dushe vashego syna schastlivuyu illyuziyu, fru Alving.... Ne umalyajte znacheniya etogo. FRU ALVING. Gm, kto znaet, horosho li eto, v sushchnosti?.. No nikakih istorij s Reginoj ya vse-taki ne dopushchu. Nel'zya, chtoby on sdelal bednuyu devushku neschastnoj. PASTOR MANDERS. Net, bozhe upasi! |to bylo by uzhasno. FRU ALVING. I znaj ya eshche, chto eto s ego storony ser'ezno, chto eto moglo by sostavit' ego schast'e... PASTOR MANDERS. CHto? Kak? FRU ALVING. No etogo ne mozhet byt'. Regina, k sozhaleniyu, ne takova. PASTOR MANDERS. A esli by... CHto vy hoteli skazat'? FRU ALVING. CHto, ne bud' ya takoj zhalkoj trusihoj, ya by skazala emu: zhenis' na nej ili ustraivajtes' kak hotite, no tol'ko bez obmana. PASTOR MANDERS. No, bozhe milostivyj!.. Sochetat' ih zakonnym brakom! |to nechto uzhasnoe, nechto neslyhannoe!.. FRU ALVING. Vy govorite, neslyhannoe? A, polozha ruku na serdce, pastor Manders, vy razve ne dopuskaete, chto zdes' krugom nemalo najdetsya suprugov, kotorye nahodyatsya v stol' zhe blizkom rodstve? PASTOR MANDERS. YA vas reshitel'no ne ponimayu. FRU ALVING. Nu, polozhim, ponimaete. PASTOR MANDERS. Nu da, vy podrazumevaete vozmozhnye sluchai, chto... Konechno, k sozhaleniyu, semejnaya zhizn' dejstvitel'no ne vsegda otlichaetsya dolzhnoj chistotoj. No v teh sluchayah, na kotorye vy namekaete, nikomu ved' nichego ne izvestno, vo vsyakom sluchae, - nichego opredelennogo. A tut naprotiv.... I vy, mat', mogli by zahotet', chtoby vash... FRU ALVING. Da ved' ya ne hochu vovse. YA imenno ne hochu dopuskat' nichego takogo! Ni za chto na svete! Kak raz ob etom ya i govoryu. PASTOR MANDERS. Nu da, iz trusosti, kak vy sami vyrazilis'. A esli by vy ne trusili?.. Sozdatel', takaya vozmutitel'naya svyaz'! FRU ALVING. Nu, v konce-to koncov, vse zhe my proizoshli ot podobnyh svyazej, kak govoryat. I kto zhe ustanovil takoj poryadok v mire, pastor Manders? PASTOR MANDERS. Podobnye voprosy ya ne budu obsuzhdat' s vami. Ne tot v vas duh. No kak vy mozhete govorit', chto eto odna trusost' s vashej storony?.. FRU ALVING. Poslushajte, kak ya suzhu ob etom. YA trusliva potomu, chto vo mne sidit nechto otzhivshee - vrode prividenij, ot kotoryh ya nikak ne mogu otdelat'sya. PASTOR MANDERS. Kak vy nazvali eto? FRU ALVING. |to nechto vrode prividenij. Kogda ya uslyhala tam, v stolovoj, Reginu i Osval'da, mne pochudilos', chto predo mnoj vyhodcy s togo sveta. No ya gotova dumat', chto i vse my takie vyhodcy, pastor Manders. V nas skazyvaetsya ne tol'ko to, chto pereshlo k nam po nasledstvu ot otca s mater'yu, no dayut sebya znat' i vsyakie starye otzhivshie ponyatiya, verovaniya i tomu podobnoe. Vse eto uzhe ne zhivet v nas, no vse-taki sidit eshche tak krepko, chto ot nego ne otdelat'sya. Stoit mne vzyat' v ruki gazetu, i ya uzhe vizhu, kak shmygayut mezhdu strokami eti mogil'nye vyhodcy. Da, verno, vsya strana kishit takimi privideniyami; dolzhno byt', oni neischislimy, kak pesok morskoj. A my zhalkie trusy, tak boimsya sveta!.. PASTOR MANDERS. Aga, vot oni plody vashego chteniya!.. Slavnye plody, nechego skazat'! Ah, eti otvratitel'nye, vozmutitel'nye vol'nodumnye sochineniya! FRU ALVING. Vy oshibaetes', dorogoj pastor. |to vy sami probudi vo mne mysl'. Vam chest' i slava. PASTOR MANDERS. Mne?! FRU ALVING. Da, vy prinudili menya podchinit'sya tomu, chto vy nazyvali dolgom, obyazannost'yu. Vy voshvalyali to, protiv chego vozmushchalas' vsya moya dusha. I vot ya nachala rassmatrivat', razbirat' vashe uchenie. YA hotela rasputat' lish' odin uzelok, no edva ya razvyazala ego - vse raspolzlos' po shvam. I ya uvidela, chto eto mashinnaya strochka. PASTOR MANDERS (tiho, potryasennyj). Da neuzheli eto i est' vse moe dostizhenie v samoj tyazhkoj bor'be za vsyu moyu zhizn'?.. FRU ALVING. Zovite eto luchshe samym zhalkim svoim porazheniem. PASTOR MANDERS. |to byla velichajshaya pobeda v moej zhizni, |lene. Pobeda nad samim soboj. FRU ALVING. |to bylo prestuplenie protiv nas oboih. PASTOR MANDERS. Prestuplenie, chto ya skazal vam: vernites' k vashemu zakonnomu suprugu, kogda vy prishli ko mne obezumevshaya, s krikom: "Vot ya, voz'mi menya!"? |to bylo prestuplenie? FRU ALVING. Da, mne tak kazhetsya. PASTOR MANDERS. My s vami ne ponimaem drug druga. FRU ALVING. Vo vsyakom sluchae, perestali ponimat'. PASTOR MANDERS. Nikogda... nikogda v samyh sokrovennyh svoih pomyslah ne otnosilsya ya k vam inache, nezheli k supruge drugogo. FRU ALVING. Da, v samom dele? PASTOR MANDERS. |lene!.. FRU ALVING. CHelovek tak legko zabyvaet. PASTOR MANDERS. Ne ya. YA tot zhe, kakim byl vsegda. FRU ALVING (menyaya ton). Da, da, da, ne budem bol'she govorit' o proshlom. Teper' vy s golovoj ushli v svoi komissii i zasedaniya, a ya brozhu tut i boryus' s privideniyami, i s vnutrennimi i s vneshnimi. PASTOR MANDERS. Otognat' vneshnih ya vam pomogu. Posle vsego togo, o chem ya s uzhasom uznal ot vas segodnya, ya ne mogu so spokojnoj sovest'yu ostavit' v vashem dome moloduyu, neopytnuyu devushku. FRU ALVING. Ne luchshe li vsego bylo by ee pristroit'? To est' vydat' zamuzh za horoshego cheloveka. PASTOR MANDERS. Bez somneniya. YA dumayu, eto vo vseh otnosheniyah bylo by dlya nee zhelatel'no. Regina kak raz v takih godah, chto.... To est' ya, sobstvenno, nesvedushch v takih delah, no... FRU ALVING. Regina rano sozrela. PASTOR MANDERS. Ne pravda li? Mne pomnit'sya, chto ona uzhe byla porazitel'no razvita fizicheski, kogda ya gotovil ee k konfirmacii. No poka chto ee sleduet otpravit' domoj, pod nadzor otca.... Ah da, |ngstran ved' ne.... I on, on mog tak obmanyvat' menya! Scena vtoraya. Stuk v dver' v perednej. FRU ALVING. Kto by eto? Vojdite! |NGSTRAN. (odetyj po-prazdnichnomu, v dveryah). Proshchen'ya prosim, no... PASTOR MANDERS. Aga! Gm!.. FRU ALVING. A, eto vy, |ngstran? |NGSTRAN. Tam nikogo ne bylo iz prislugi, i ya osmelilsya vojti. FRU ALVING. Nu-nu, vojdite zhe. Vy ko mne? |NGSTRAN (vhodya). Net, blagodarim pokorno. Mne by vot gospodinu pastoru skazat' slovechko. PASTOR MANDERS (hodya vzad i vpered). Gm, vot kak? So mnoj hotite pogovorit'? Da? |NGSTRAN. Da, ochen' by hotelos' PASTOR MANDERS (ostanavlivaetsya pered nim). Nu-s, pozvol'te sprosit', v chem delo? |NGSTRAN. Delo-to vot kakoe, gospodin pastor. Teper' tam u nas raschet idet.... Premnogo vami blagodarny, sudarynya!.. My sovsem, znachit, pokonchili. Tak mne sdaetsya: chto horosho by nam, - my ved' tak druzhno rabotali vse vremya, - horosho by nam pomolit'sya na proshchan'e. PASTOR MANDERS. Pomolit'sya? V priyute? |NGSTRAN. Ili gospodin pastor dumaet - eto ne goditsya? PASTOR MANDERS. Net, konechno, vpolne goditsya, no... gm... |NGSTRAN. YA sam zavel bylo tut takie besedy po vecheram... FRU ALVING. Razve? |NGSTRAN. Da, tak, inoj raz.... Na maner dushespasitel'nyh, kak eto nazyvaetsya. Tol'ko ya prostoj chelovek, neuchenyj, - prosveti menya gospodi, - bez nastoyashchih ponyatiev.... Tak ya i podumal, raz sam gospodin pastor tut... PASTOR MANDERS. Vot vidite li, |ngstran, ya dolzhen snachala zadat' vam odin vopros. Gotovy li vy k takoj molitve? CHista i svobodna li u vas sovest'? |NGSTRAN. Oh, gospodi, spasi menya greshnogo! Kuda uzh nam govorit' o sovesti, gospodin pastor. PASTOR MANDERS. Net, imenno o nej-to nam i nuzhno pogovorit'. CHto zhe vy mne otvetite? |NGSTRAN. Da, sovest' - ona, konechno, ne bez greha. PASTOR MANDERS. Vse-taki soznaetes'! No ne ugodno li vam teper' pryamo i chistoserdechno ob®yasnit' mne: kak eto ponyat' - naschet Reginy? FRU ALVING (pospeshno). Pastor Manders! PASTOR MANDERS (uspokaivayushchim tonom). Predostav'te mne!.. |NGSTRAN. Reginy? Gospodi Iisuse! Kak vy menya napugali! (Smotrit na fru Alving.) Ne stryaslos' zhe s neyu bedy? PASTOR MANDERS. Nadeemsya. No ya sprashivayu: kak vam prihoditsya Regina? Vas schitayut ee otcom.... Nu? |NGSTRAN (neuverenno). Da... gm... gospodinu pastoru izvestno, kak u nas vyshlo delo s pokojnicej Iohannoj? PASTOR MANDERS. Nikakih uvertok bol'she, vse na chistotu! Vasha pokojnaya zhena priznalas' fru Alving vo vsem, prezhde chem otoshla ot mesta. |NGSTRAN. Ah, chtob.... Vse-taki, znachit?.. PASTOR MANDERS. Da, vy razoblacheny, |ngstran. |NGSTRAN. A ona-to klyalas' i proklinala sebya na chem svet stoit... PASTOR MANDERS. Proklinala? |NGSTRAN. Net, ona tol'ko klyalas', no vseyu dushoj. PASTOR MANDERS. I vy v techenie stol'kih let skryvali ot menya pravdu? Skryvali ot menya, kogda ya tak bezuslovno veril vam vo vsem! |NGSTRAN. Da, vidno, tak uzh vyshlo, delat' nechego. PASTOR MANDERS. Zasluzhil ya eto ot vas, |ngstran? Ne gotov li ya byl vsegda podderzhat' vas i slovom i delom, naskol'ko mog? Otvechajte. Da? |NGSTRAN. Da, pozhaluj, ploho by prishlos' mne i ne raz i ne dva, ne bud' pastora Mandersa. PASTOR MANDERS. I vy mne tak otplatili? Zastavit' menya zanesti nepodobayushchuyu zapis' v cerkovnuyu knigu! Skryvat' ot menya v techenie stol'kih let istinnuyu pravdu! Vash postupok neprostitelen, |ngstran, i otnyne mezhdu nami vse koncheno. |NGSTRAN (so vzdohom). Da, pozhaluj, tak ono i vyhodit. PASTOR MANDERS. A vy razve mogli by chto-nibud' skazat' v svoe opravdanie? |NGSTRAN. Da chego zh ej bylo hodit' da blagovestit' ob etom - sramit' sebya eshche pushche? Predstav'te-ka sebe, gospodin pastor, stryasis' s vami takoe, kak s pokojnicej Iohannoj... PASTOR MANDERS. So mnoj! |NGSTRAN. Gospodi Iisuse! Da ne akkurat takoe! YA hotel skazat': stryasis' s pastorom chto-nibud' takoe neladnoe, za chto lyudi glaza kolyut, kak govoritsya. Ne prihoditsya nashemu bratu muzhchine bol'no strogo sudit' bednuyu zhenshchinu. PASTOR MANDERS. YA i ne suzhu ee. YA vas uprekayu. |NGSTRAN. A dozvoleno budet zadat' gospodinu pastoru odin voprosec? PASTOR MANDERS. Sprashivajte. |NGSTRAN. Podobaet li cheloveku podnyat' pavshego? PASTOR MANDERS. Samo soboj. |NGSTRAN. I podobaet li cheloveku derzhat' svoe chistoserdechnoe slovo? PASTOR MANDERS. Razumeetsya, no... |NGSTRAN. Vot kak stryaslas' s nej beda iz-za etogo anglichanina, a mozhet, amerikanca ili russkogo, kak ih tam znat'? - tak ona i perebralas' v gorod. Bednyazhka spervonachalu-to otvertyvalas' bylo ot menya i raz i dva; ej vse, vish', krasotu podavaj, a u menya iz®yan v noge. Gospodin pastor znaet, kak ya raz otvazhilsya zajti v tanceval'noe zavedenie, gde brazhnichali da, kak govoritsya, uslazhdali svoyu plot' matrosy, i hotel obratit' ih na put' istinnyj... FRU ALVING (u okna). Gm... PASTOR MANDERS. Znayu, |ngstran. |ti grubiyany spustili vas s lestnicy. Vy uzhe rasskazyvali mne ob etom. Vashe uvech'e delaet vam chest'. |NGSTRAN. YA-to ne velichayus' etim, gospodin pastor. YA tol'ko hotel skazat', chto ona prishla ko mne i priznalas' vo vsem s goryuchimi slezami i skrezhetom zubovnym. I dolzhen skazat', gospodin pastor, strast' mne zhalko ee stalo. PASTOR MANDERS. Tak li eto, |ngstran? Nu, dal'she? |NGSTRAN. Nu, ya i govoryu ej: amerikanec tvoj gulyaet po belu svetu. A ty, Iohanna, govoryu, pala i poteryala sebya. No YAkob |ngstran, govoryu, tverdo stoit na nogah. YA, to est', tak skazat', vrode kak pritcheyu s nej govoril, gospodin pastor. PASTOR MANDERS. YA ponimayu. Prodolzhajte, prodolzhajte. |NGSTRAN. Nu vot, ya i podnyal ee i sochetalsya s nej zakonnym brakom, chtoby lyudi i ne znali, kak ona tam putalas' s inostrancami. PASTOR MANDERS. V etom otnoshenii vy prekrasno postupili. YA ne mogu tol'ko odobrit', chto vy soglasilis' vzyat' den'gi. |NGSTRAN. Den'gi? YA? Ni grosha. PASTOR MANDERS (voprositel'no glyadya na fru Alving). Odnako... |NGSTRAN. Ah da, pogodite, vspomnil. U Iohanny, pravda, vodilis' kakie-to den'zhonki. Da o nih ya i znat' ne hotel. YA govoril, chto eto mamon, plata za greh - eto dryannoe zoloto... ili bumazhki - chto tam bylo?.. My by ih shvyrnuli v lico amerikancu, govoryu, da on tak i sgib, propal za morem, gospodin pastor. PASTOR MANDERS. Tak li, dobryj moj |ngstran? |NGSTRAN. Da kak zhe! My s Iohannoj i poreshili vospitat' na eti den'gi rebenka. I tak i sdelali. I ya v kazhdom, to est', groshe mogu opravdat'sya. PASTOR MANDERS. No eto znachitel'no menyaet delo. |NGSTRAN. Vot kak ono vse bylo, gospodin pastor. I, smeyu skazat', ya byl nastoyashchim otcom Regine, skol'ko sil hvatalo... YA ved' slabyj. PASTOR MANDERS. Nu-nu, dorogoj |ngstran... |NGSTRAN. No, smeyu skazat', vospital rebenka i zhil s pokojnicej v lyubvi i soglasii, uchil ee i derzhal v povinovenii, kak ukazano v pisanii. I nikogda mne na um ne vspadalo pojti k pastoru da pohvastat'sya, chto vot, mol i ya raz v zhizni sdelal dobroe delo. Net, YAkob |ngstran sdelaet da pomalkivaet. Ono, - chto govorit'! - ne tak-to chasto, pozhaluj, eto s nim i byvaet. I kak pridesh' k pastoru, tak vporu o grehah svoih pogovorit'. Ibo skazhu eshche raz, chto uzhe govoril: sovest'-to ne bez greha. PASTOR MANDERS. Vashu ruku, YAkob |ngstran. |NGSTRAN. Gospodi Iisuse, gospodin pastor?.. PASTOR MANDERS. Bez otgovorok. (Pozhimaet emu ruku.) Vot tak! |NGSTRAN. I ezheli ya teper' userdno poproshu proshcheniya u pastora... PASTOR MANDERS. Vy? Naprotiv, ya dolzhen prosit' u vas proshcheniya... |NGSTRAN. Oj! Bozhe upasi! PASTOR MANDERS. Da, da. I ya proshu ot vsego serdca. Prostite, chto ya tak nespravedlivo sudil o vas. I daj bog, chtoby mne predstavilsya sluchaj dat' vam kakoe-nibud' dokazatel'stvo moego iskrennego sozhaleniya i raspolozheniya k vam. |NGSTRAN. Gospodinu pastoru ugodno bylo by?.. PASTOR MANDERS. S velichajshim udovol'stviem. |NGSTRAN. Tak vot kak raz podhodyashchee delo. Na eti blagoslovennye denezhki, chto ya tut skolotil, zateyal ya osnovat' v gorode zavedenie dlya moryakov. FRU ALVING. Razve? |NGSTRAN. Da, vrode priyuta, tak skazat'. Skol'ko ved' soblaznov karaulit bednogo moryaka, kogda on na sushe! A u menya v dome on byl by, kak u otca rodnogo, pod prizorom. PASTOR MANDERS. CHto vy na eto skazhete, fru Alving? FRU ALVING. Konechno, malovato u menya nalichnyh, ne na chto razvernut'sya, pomogi gospodi! A kaby mne podali blagodetel'nuyu ruku pomoshchi... PASTOR MANDERS. Da, da, my eshche pogovorim ob etom, obsudim. Vash plan mne ves'ma nravitsya. No stupajte teper' i prigotov'te vse, chto nuzhno, da zazhgite svechi, chtoby potorzhestvennee bylo. I pobeseduem, pomolimsya vmeste, dorogoj |ngstran. Teper' ya veryu, chto vy kak raz v podobayushchem nastroenii. |NGSTRAN. I mne tak dumaetsya. Proshchajte, sudarynya, i blagodarstvujte. Da beregite moyu Reginu. (Otiraya slezu.) Dochka Iohanny pokojnicy, a vot, podite zh, slovno prirosla k moemu serdcu. Da, tak-to. (Klanyaetsya i uhodit v perednyuyu.) Scena tret'ya. PASTOR MANDERS. Nu, chto vy skazhete, fru Alving? Delo poluchilo sovershenno inoe istolkovanie. FRU ALVING. Da, dejstvitel'no. PASTOR MANDERS. Vidite, kak ostorozhno prihoditsya sudit' blizhnego. No zato i otradno zhe ubezhdat'sya v svoej oshibke. CHto vy skazhete? FRU ALVING. YA skazhu: vy byli i ostanetes' bol'shim rebenkom, Manders. PASTOR MANDERS. YA? FRU ALVING (polozhiv emu obe ruki na plechi). I eshche skazhu: mne ot dushi hotelos' by obnyat' vas. PASTOR MANDERS (pyatyas' bystro nazad). Net, net, gospod' s vami... takie zhelaniya... FRU ALVING (ulybayas'). Nu-nu, ne bojtes'. PASTOR MANDERS (u stola). U vas inogda takaya preuvelichennaya manera vyrazhat'sya. Nu, teper' ya prezhde vsego soberu i ulozhu vse bumagi v sumku. (Ukladyvaet bumagi.) Vot tak. I do svidaniya. Glyadite v oba, kogda Osval'd vernetsya. YA eshche zajdu k vam potom. (Beret shlyapu i uhodit v perednyuyu.) Scena chetvertaya. FRU ALVING (vzdyhaet, vyglyadyvaet v okno, pribiraet koe-chto v komnate, zatem otvoryaet dver' v stolovuyu, sobirayas' vojti tuda, no ostanavlivaetsya na poroge s podavlennym krikom). Osval'd, ty vse eshche za stolom? OSVALXD (iz stolovoj). YA dokurival sigaru. FRU ALVING. YA dumala, ty davno ushel gulyat'. OSVALXD. V takuyu-to pogodu? (Slyshen zvon stakana. Fru Alving, ostaviv dver' otkrytoj, saditsya s rabotoj na divanchik u okna. Iz stolovoj). |to pastor Manders sejchas vyshel? PASTOR MANDERS. Da, v priyut poshel. OSVALXD. Gm... Opyat' slyshno, kak zvyakaet grafin o stakan. FRU ALVING (brosiv v tu storonu ozabochennyj vzglyad). Milyj Osval'd, tebe sleduet osteregat'sya etogo likera. On takoj krepkij. OSVALXD. V syruyu pogodu eto horosho. FRU ALVING. Ne pridesh' li luchshe syuda, ko mne? OSVALXD. Tam ved' nel'zya kurit'. FRU ALVING. Sigaru, ty znaesh', mozhno. OSVALXD. Nu-nu, tak pridu. Tol'ko eshche glotok.... Nu vot. (Vyhodit iz stolovoj s sigaroj i zatvoryaet za soboj dver'. Korotkaya pauza.) A pastor gde? FRU ALVING. Govoryu zhe tebe, v priyut ushel. OSVALXD. Ah, da. FRU ALVING. Tebe by ne sledovalo tak zasizhivat'sya za stolom, Osval'd. OSVALXD (derzha sigaru za spinoj). A esli mne siditsya, mama? (Laskaet i gladit ee.) Podumaj, chto eto znachit dlya menya - vernut'sya domoj i sidet' za sobstvennym mamochkinym stolom, v mamochkinoj komnate i smakovat' chudesnye mamochkiny kushan'ya! FRU ALVING. Milyj, milyj moj mal'chik! OSVALXD (rashazhivaya po komnate s nekotorym razdrazheniem i pokurivaya). Da i chem mne tut zanyat'sya? Rabotat' nel'zya... FRU ALVING. Razve nel'zya? OSVALXD. V takuyu-to seruyu pogodu? Solnce ni razu ne proglyanet za ves' den'. (Hodya vzad i vpered.) Ah, eto uzhasno - sidet' bez dela... FRU ALVING. Pozhaluj, ty potoropilsya s resheniem vernut'sya domoj. OSVALXD. Net, mama, tak nado bylo. FRU ALVING, V desyat' raz luchshe bylo by otkazat'sya ot schast'ya videt' tebya zdes', nezheli smotret', kak ty... OSVALXD (ostanavlivayas' pered nej). A skazhi mne, mama, v samom li dele dlya tebya takoe bol'shoe schast'e videt' menya zdes'? FRU ALVING. Schast'e li eto dlya menya! OSVALXD (komkaya gazetu). Mne kazhetsya, tebe dolzhno byt' pochti bezrazlichno, est' li ya, net li menya na svete. FRU ALVING. I u tebya hvataet duhu skazat' eto materi, Osval'd? OSVALXD. No zhila zhe ty otlichno bez menya prezhde. FRU ALVING. Da, zhila, eto pravda. Molchanie. Sumerki medlenno sgushchayutsya. Osval'd hodit po komnate. Sigaru on polozhil. OSVALXD (ostanavlivayas' pered mater'yu). Mama, mozhno mne prisest' k tebe na divanchik? FRU ALVING (davaya emu mesto vozle sebya). Prisazhivajsya, prisazhivajsya, moj milyj mal'chik. OSVALXD (sadyas'). Mne nado skazat' tebe koe-chto, mama. FRU ALVING (napryazhenno). Nu? Nu? OSVALXD (vperiv vzor v prostranstvo). Ne pod silu mne dol'she vynosit' etu tyazhest'. FRU ALVING. Da chto zhe? CHto s toboj? OSVALXD (po-prezhnemu). YA nikak ne mog reshit'sya napisat' tebe ob etom, a kogda vernulsya... FRU ALVING (hvataya ego za ruku). Osval'd, v chem delo? OSVALXD. I vchera i segodnya ya vsyacheski staralsya otognat' ot sebya eti mysli, mahnut' na vse rukoj. Net, ne tut-to bylo. FRU ALVING (vstavaya). Teper' ty dolzhen vyskazat'sya, Osval'd! OSVALXD (snova privlekaet ee k sebe na divan). Net, sidi, sidi, i ya popytayus' skazat' tebe... YA vse zhalovalsya na ustalost' s dorogi... FRU ALVING. Nu da. Tak chto zhe? OSVALXD. No eto ne to. Ne prostaya ustalost'. FRU ALVING (gotova vskochit'). Ne bolen zhe ty, Osval'd! OSVALXD (opyat' privlekaya ee k sebe). Sidi, mama, - i otnesis' k etomu spokojno. YA ne boleyu - po-nastoyashchemu. Ne v tom smysle, kak eto voobshche ponimayut. (Zalamyvaya ruki nad golovoj.) Mama, ya nadlomlen, razbit duhovno... Mne bol'she ne rabotat', mama, nikogda! (Zakryv lico rukami, poryvisto opuskaet golovu na koleni materi i rydaet.) FRU ALVING (blednaya, drozhashchaya.) Osval'd! Vzglyani na menya. Net, net, ne nepravda. OSVALXD (glyadit na nee v polnom otchayanii). Nikogda ne byt' v sostoyanii rabotat'! Nikogda... nikogda.... Byt' zhivym mertvecom! Mama, mozhesh' ty sebe predstavit' takoj uzhas? FRU ALVING. Neschastnyj moj mal'chik! Otkuda zhe etot uzhas? OSVALXD (snova saditsya, vypryamlyayas'). Vot eto-to i nepostizhimo. YA nikogda ne predavalsya nikakim izlishestvam. Ni v kakom smysle. Ty ne dumaj, mama. Nikogda etogo ya ne delal. FRU ALVING. YA i ne dumayu, Osval'd. OSVALXD. I vse-taki nado mnoj razrazilos' takoe uzhasnoe neschast'e. FRU ALVING. No eto projdet, moj dorogoj, milyj mal'chik. |to prostoe pereutomlenie i nichego bol'she. Pover' mne. OSVALXD (udruchenno). I ya tak dumal vnachale. No eto ne to. FRU ALVING. Rasskazhi zhe mne vse po poryadku, vse, vse. OSVALXD. YA i hochu. FRU ALVING. Kogda ty nachal eto zamechat'? OSVALXD. Posle togo, kak ya v poslednij raz pobyval doma i opyat' vernulsya v Parizh. Nachalos' s uzhasnejshih golovnyh bolej, osobenno v zatylke. Mne kak budto nadevali na golovu uzkij zheleznyj obruch i zavinchivali ego na zatylke. FRU ALVING. A zatem? OSVALXD. Snachala ya dumal, chto eto obyknovennyj golovnye boli, kotorymi ya tak muchilsya v perehodnom vozraste. FRU ALVING. Da, da... OSVALXD. No skoro zametil, chto eto ne to. YA bol'she ne mog rabotat'. YA sobiralsya nachat' novuyu bol'shuyu kartinu, no vse moi sposobnosti kak budto izmenili mne, vse sily issyakli, ya ne mog sosredotochit' svoih myslej... vse u menya putalos', v golove... meshalos'. O, eto bylo uzhasnoe sostoyanie! Nakonec ya poslal za doktorom - i ot nego uznal, v chem delo. FRU ALVING. To est'? OSVALXD. |to byl odin iz tamoshnih doktorov. Mne prishlos' podrobno rasskazat' emu, chto ya chuvstvoval i oshchushchal, a on zatem zadal mne celyj ryad voprosov, kotorye snachala pokazalis' mne sovershenno ne idushchimi k delu. YA ne ponimal, kuda on gnet... FRU ALVING. Nu? OSVALXD. Nakonec on izrek: vy uzhe rodilis' s chervotochinoj v serdcevine. On imenno tak i vyrazilsya: "vermoulu". FRU ALVING (napryazhenno). CHto zhe on hotel skazat' etim? OSVALXD. YA tozhe ne ponyal i poprosil vyskazat'sya yasnee. I togda etot staryj cinik skazal... (Szhimaya kulaki.) O!.. FRU ALVING. CHto on skazal? OSVALXD. On skazal: grehi otcov padayut na detej. FRU ALVING (medlenno vstaet). Grehi otcov... OSVALXD. YA chut' ne udaril ego po licu. FRU ALVING (othodit v storonu). Grehi otcov... OSVALXD (s ustaloj ulybkoj). Da, kak tebe nravitsya! Razumeetsya, ya stal uveryat' ego, chto ni o chem podobnom zdes' ne mozhet byt' i rechi. No ty dumaesh', on sdalsya? Net, stoyal na svoem, i tol'ko kogda ya pokazal emu tvoi pis'ma i perevel vse te mesta, gde govorilos' ob otce... FRU ALVING. Nu?.. OSVALXD. ... togda emu, konechno, prishlos' soglasit'sya, chto on oshibsya, i ya uznal istinnuyu pravdu, nepostizhimuyu pravdu. Mne ne sledovalo predavat'sya etoj veseloj, bezzabotnoj zhizni naravne so svoimi tovarishchami. YA byl fizicheski slishkom slab dlya etogo. Itak, sam vinovat! FRU ALVING. Osval'd! Net! Ne ver' etomu! OSVALXD. Drugogo ob®yasneniya net, skazal on. Vot chto uzhasno. Pogubit' sebya bezvozvratno, na vsyu zhizn', po sobstvennomu legkomysliyu! I vse moi plany, zadachi.... Ne smet' i dumat' o nih - ne byt' v sostoyanii dumat' o nih! O, esli by tol'ko mozhno bylo nachat' zhizn' snachala, steret' vsyakij sled togo, chto bylo! (Brosaetsya na divan nichkom. Fru Alving molcha, lomaya ruki i boryas' s soboj, hodit po komnate. Osval'd nemnogo pogodya pripodnimaetsya na lokte i glyadit na mat'.) Esli by eshche eto bylo nasledstvennoe - delat' nechego. No eto!.. Takim pozornym, bessmyslennym, legkomyslennym obrazom razrushit' sobstvennoe schast'e, sobstvennoe zdorov'e, zagubit' vse svoe budushchee, vsyu zhizn' svoyu!.. FRU ALVING. Net, net, moj dorogoj, milyj mal'chik! |to nevozmozhno. (Naklonyayas' nad nim.) Polozhenie tvoe ne tak beznadezhno, kak ty dumaesh'. OSVALXD. Ah, ty ne znaesh'... (Vskakivaya.) I vdobavok eshche prichinit' tebe takoe uzhasnoe gore! Skol'ko raz ya gotov byl zhelat' i nadeyat'sya, chto ty, v sushchnosti, ne ochen'-to nuzhdaesh'sya vo mne. FRU ALVING. YA! Osval'd? Kogda ty moj edinstvennyj syn... edinstvennoe moe sokrovishche... edinstvennoe, chem ya dorozhu na svete!.. OSVALXD (shvatyvaya ee za obe ruki, celuet ih). Da, da, ya vizhu, vizhu. Kogda ya doma, ya vizhu eto. I eto mne vsego tyazhelee. No teper' ty vse znaesh'. I my bol'she ne budem govorit' ob etom segodnya. YA ne mogu podolgu dumat' ob etom... (Othodya v storonu.) Daj mne chego-nibud' vypit', mama. FRU ALVING. Vypit'? CHego zhe ty hochesh'? OSVALXD. Vse ravno. Najdetsya u tebya holodnyj punsh? FRU ALVING. No, milyj Osval'd! OSVALXD. Nu, mama, ne spor'. Pozhalujsta. Nado zhe mne chem-nibud' zaglushit' eti gryzushchie mysli. (Idet na verandu.) I vdobavok - eta temnota zdes'. (Fru Alving dergaet za sonetku.) I etot bespreryvnyj dozhd'. Tak mozhet tyanut'sya nedeli, mesyacy. Ni edinogo probleska solnca. YA ne pripomnyu, chtoby hot' raz videl zdes' solnce za vse moi naezdy domoj. FRU ALVING. Osval'd... ty dumaesh' uehat' ot menya? OSVALXD. Gm... (Tyazhelo perevodya duh.) YA ni o chem ne dumayu. Ne mogu ni o chem dumat'. (Gluho.) Prihoditsya otlozhit' popechenie. Scena pyataya. REGINA. Zvonili, sudarynya? FRU ALVING. Da, syuda nado lampu. REGINA. Sejchas. YA uzhe zazhgla. (Uhodit.) FRU ALVING (podhodya k Osval'du). Osval'd, ne skryvaj ot menya nichego. OSVALXD. YA i ne skryvayu, mama. (Idya k stolu.) Mne kazhetsya, ya uzhe dostatochno skazal tebe. REGINA vnosit zazhzhennuyu lampu i stavit ee na stol. FRU ALVING. Slushaj, Regina, prinesi-ka nam polbutylki shampanskogo. REGINA. Horosho, sudarynya. (Uhodit.) OSVALXD (obnimaya mat' za golovu). Vot kak. YA znal, chto mama ne zastavit menya iznyvat' ot zhazhdy. FRU ALVING. Da, moj bednyj, milyj mal'chik. Razve ya mogu v chem-nibud' otkazat' tebe? OSVALXD (ozhivyas'). |to pravda, mama? Ty eto ser'ezno govorish'? FRU ALVING. CHto imenno? OSVALXD. CHto ty ni v chem ne mozhesh' mne otkazat'. FRU ALVING. No, dorogoj Osval'd... OSVALXD. Tss! REGINA (prinosit podnos s polbutylkoj shampanskogo i dvumya bokalami i stavit ego na stol). Otkuporit'? OSVALXD. Net, spasibo, ya sam. REGINA uhodit. Scena shestaya. FRU ALVING (sadyas' k stolu). CHto ty imel v vidu, sprashivaya, pravda li, chto ya ne otkazhu tebe ni v chem? OSVALXD (otkuporivaya butylku). Snachala vyp'em bokal, drugoj. (Probka hlopaet, on nalivaet odin bokal i hochet nalit' vtoroj.) FRU ALVING (prikryvaya bokal rukoj). Net, mne ne nado. OSVALXD. Nu, tak ya nal'yu eshche sebe! (Osushaet bokal, snova nalivaet i osushaet, zatem saditsya k stolu.) FRU ALVING (vyzhidatel'no). Nu? OSVALXD (ne glyadya na nee). Slushaj, skazhi, mne pokazalos' za stolom, chto vy s pastorom kakie-to strannye... gm... takie molchalivye. FRU ALVING. Ty zametil? OSVALXD (posle korotkoj pauzy). Da. Gm.... Skazhi mne, kak tebe nravitsya Regina? FRU ALVING. Kak ona mne nravitsya? OSVALXD. Da. Pravda, ona chudesnaya? FRU ALVING. Milyj Osval'd, ty ne znaesh' ee tak blizko, kak ya... OSVALXD. Nu? FRU ALVING. Regina, k sozhaleniyu, slishkom dolgo zhila u svoih roditelej. Mne sledovalo by vzyat' ee k sebe poran'she. OSVALXD. Da, no razve ona ne prelest'? (Nalivaet sebe shampanskogo.) FRU ALVING. U Reginy mnogo nedostatkov, i krupnyh... OSVALXD. Nu chto zh iz etogo? FRU ALVING. No vse-taki ya lyublyu ee. I ya v otvete za nee. YA ni za chto na svete ne hotela by, chtoby s neyu chto-nibud' sluchilos'. OSVALXD (vskakivaya). Mama, v Regine vse moe spasenie! FRU ALVING (vstavaya). V kakom smysle? OSVALXD. YA ne mogu, ne v silah nesti etu muku odin. FRU ALVING. A mat'? Ona ne mozhet tebe pomoch'? OSVALXD. YA i sam tak dumal snachala. Potomu i vernulsya k tebe. No nichego ne vyhodit, tak nel'zya. Vizhu, mne zdes' ne vyderzhat'. FRU ALVING. Osval'd! OSVALXD. Mne nuzhna inaya zhizn', mama. I potomu ya dolzhen uehat' ot tebya. YA ne hochu, chtoby ty muchilas' iz-za menya. FRU ALVING. Neschastnyj moj mal'chik! O! No hot' poka ty bolen, Osval'd!.. OSVALXD. Ah, esli by tol'ko odna eta bolezn', ya by ostalsya u tebya, mama. Ty ved' moj pervyj drug v mire. FRU ALVING. Ne pravda li, Osval'd! OSVALXD (bespokojno brodya po komnate). No vse eti muki - ugryzeniya sovesti, raskayanie... i etot bezgranichnyj, smertel'nyj strah.... |tot nevynosimyj uzhas... FRU ALVING (sleduya za nim). Uzhas? Kakoj uzhas? CHto ty govorish'! OSVALXD. Ne rassprashivaj. YA sam ne znayu. Ne mogu o