i t shcheslaviya! Videt', kak tvoyu zhenu... (Mucij szhimaet kulaki i otkryvaet rot. Kaligula, ochen' bystro.) Nu, davajte est', gospoda. Kstati, my s Gelikonom mnogo rabotali v poslednee vremya i zavershili nebol'shoj traktatec o kaznyah... Vy dlya nego eshche dobavite mat eriala. Gelikon. Pri tom uslovii, chto u vas sprosyat mnenie. Kaligula. Budem velikodushny, Gelikon. Otkroem im nashi malen'kie sekrety. Davaj: razdel tretij, paragraf pervyj. Gelikon (vstaet, chitaet monotonno, naraspev). "Kazn' oblegchaet i osvobozhdaet. Kak v teorii, tak i na praktike kazn' yavlyaetsya universal'nym i obshcheukreplyayushchim sredstvom. Lyudi umirayut, ibo oni vinovny. Vinovny oni potomu, chto oni - poddannye Kaliguly. Poddannymi Kaliguly yavlyayutsya vse. Sledovatel'no, vse vinovaty. Otkuda vytekaet, chto vse umrut. |to vopros lish' vremeni i terpeniya". Kaligula (smeyas'). Nu, chto vy dumaete ob etom? Terpenie - vot v chem shtuka. Prizn(yus' vam, ono-to bol'she vsego menya v vas i voshishchaet. A teper', gospoda, ya vas bol'she ne zaderzhivayu. Kereya bol'she ne nuzhdaetsya v vashem prisutstvii. No Cezoniya pust' o staetsya. Lepidij i Oktavij tozhe. I Mereya. Mne hotelos' by s vami obsudit' voprosy organizacii moego publichnogo doma. On dostavlyaet mne mnogo hlopot. Ostal'nye medlenno vyhodyat. Kaligula provozhaet Muciya vzglyadom. Scena desyataya Kereya. YA k tvoim uslugam, Kaj. CHto sluchilos'? Plohoj personal? Kaligula. Net, no maly dohody. Mereya. Nuzhno podnyat' tarif. Kaligula. Ty upustil prekrasnyj sluchaj pomolchat', Mereya. V tvoem vozraste takie voprosy ne dolzhny tebya bespokoit'. Krome togo, ya ne sprashival tvoego mneniya. Mereya. Togda zachem ty prikazal mne ostat'sya? Kaligula. Zatem, chto mne skoro budet nuzhen besstrastnyj vzglyad. Mereya othodit. Kereya. Esli by ya mog govorit' ob etom s neobhodimoj strast'yu, Kaj, ya by sovetoval tarify ne trogat'. Kaligula. Nu, posmotrim. No my dolzhny vosstanovit' dohod. YA uzhe rasskazal svoj plan Cezonii, i ona vam ego sejchas izlozhit. CHto do menya, to ya vypil lishnego, i mne chto-to hochetsya spat'. (Lozhitsya i zakryvaet glaza.) Cezoniya. |to sovsem prosto! Kaligula uchredil novuyu nagradu. Kereya. Ne vizhu svyazi. Cezoniya. I vse zhe ona est'. |ta nagrada predstavlyaet soboj orden grazhdanskogo geroizma. Ee poluchat te grazhdane, kotorye budut osobenno chasto poseshchat' publichnyj dom Kaliguly. Kereya. Velikolepno. Cezoniya. Mne tozhe tak kazhetsya. Nagrady budut prisuzhdat'sya kazhdyj mesyac soglasno kolichestvu pred®yavlennyh vhodnyh biletov. Grazhdane, ne udostoivshiesya nagrady v techenie goda, budut vyslany ili kazneny. Tretij patricij. Pochemu - "ili"? Cezoniya. Kaligula skazal, chto eto ne imeet znacheniya. Glavnoe to, chto on smozhet vybirat'. Kereya. Bravo! Nakonec-to reshilsya vopros s publichnoj kaznoj. Gelikon. I zamet'te - v sootvetstvii so vsemi trebovaniyami morali. Luchshe ustanovit' tverduyu rascenku na porok, chem drat' tri shkury s dobrodeteli, kak eto delayut pri respublikanskom obraze pravleniya. Kaligula priotkryvaet glaza i smotrit na starogo Mereyu, kotoryj, stoya poodal', dostaet flakon i otpivaet iz nego glotok. Kaligula (vse eshche lezha). CHto ty p'esh', Mereya? Mereya. |to ot astmy, Kaj. Kaligula, rastalkivaya ostal'nyh, podhodit k nemu i prinyuhivaetsya. Kaligula. Net. |to protivoyadie. Mereya. CHto ty, Kaj! Ty smeesh'sya? U menya kashel' po nocham, i ya davno lechus'. Kaligula. Itak, ty boish'sya, chto tebya otravyat. Mereya. Moya astma... Kaligula. Net. Davaj nazyvat' veshchi svoimi imenami: ty boish'sya, chto ya tebya otravlyu. Ty menya podozrevaesh'. Ty shpionish' za mnoj. Mereya. Klyanus' vsemi bogami, net! Kaligula. Ty menya podozrevaesh'. Ty v nekotorom rode ne doveryaesh' mne. Mereya. Kaj!.. Kaligula (zhestko.) Soglasis'. (Vesko.) Prinimaya protivoyadie, ty pripisyvaesh' mne namerenie tebya otravit'. Mereya. Da... to est', ya hochu skazat'... net... Kaligula. S teh por kak ty vbil sebe v golovu, chto ya reshil tebya otravit', ty delaesh' vse vozmozhnoe, chtoby protivit'sya moej vole. Molchanie. S samogo nachala etogo dialoga Cezoniya i Kereya uhodyat v glub' sceny. Ostavshis' v odinochestve, Lepidij s trevogoj sledit za razvitiem dejstviya. Kaligula (vse bolee upiraya na slova.) Tut vozmozhny dva prestupleniya, chto rozhdaet al'ternativu, iz kotoroj tebe ne vyputat'sya. Ili ya ne hotel tebya ubit', i ty nespravedlivo podozreval menya. Menya - svoego imperatora! Ili zhe ya etogo hotel, i ty, nas ekomoe, smel protivit'sya moej vole. (Pauza. Kaligula udovletvorenno rassmatrivaet starika.) Nu chto, Mereya, logichno? Mereya. Tvoya logika bezuprechna, no neprimenima k etomu sluchayu. Kaligula. I tret'e prestuplenie: ty schitaesh' menya durakom. Slushaj teper' horoshen'ko. Iz etih treh prestuplenij tol'ko vtoroe delaet tebe chest': pripisav mne opredelennoe reshenie, ty protivish'sya emu. |to delaet tebya zagovorshchikom. Stalo byt', ty pr edvoditel'stvuesh' lyud'mi, ty - revolyucioner. |to horosho. (Grustno.) YA ochen' tebya lyublyu, Mereya. I potomu ty budesh' osuzhden za tvoe vtoroe prestuplenie. Ty umresh' dostojno - za to, chto byl revolyucionerom. V prodolzhenie etoj rechi Mereya vse bol'she s®ezhivaetsya na svoem siden'e. Ne blagodari menya. Vse v poryadke veshchej. Derzhi. (Podaet emu flakon. Mirolyubivo.) Vypej. |to yad. Mereya, drozha ot rydanij, otricatel'no tryaset golovoj. Kaligula (s neterpeniem). Davaj, davaj. Mereya pytaetsya bezhat'. Kaligula molnienosnym pryzhkom nastigaet ego. Valit na nizkoe siden'e, posle nedolgoj bor'by vpihivaet emu flakon mezhdu zubov i udarom kulaka razbivaet ego. Kratkaya konvul'siya. Mereya umiraet. Po licu ego techet kro v', smeshannaya s yadom. Kaligula podnimaetsya m mashinal'no vytiraet ruki. Cezonii, podavaya oskolok puzyr'ka Merei. CHto eto? Protivoyadie? Cezoniya (spokojno). Net, Kaligula. |to lekarstvo ot astmy. Kaligula (glyadya na Mereyu, posle pauzy). |to nichego ne znachit. Vse idet k odnomu. Nemnogo ran'she - nemnogo pozzhe... Bystro vyhodit s delovym vidom, vytiraya na hodu ruki. Scena odinnadcataya Lepidij (podavlenno). CHto zhe delat'? Cezoniya (prosto). YA dumayu, dlya nachala ubrat' telo. Na nego strashno smotret'. Kereya i Lepidij berut telo i unosyat ego za kulisy. Lepidij (Keree). Pridetsya dejstvovat' bystro. Kereya. Potrebuetsya dvesti chelovek. Vhodit Scipion. Zametiv Cezoniyu, hochet ujti. Scena dvenadcataya Cezoniya. Idi syuda. Scipion. CHego tebe? Cezoniya. Podojdi ko mne. Beret ego za podborodok i smotrit emu v glaza. Pauza. (Holodno.) On ubil tvoego otca? Scipion. Da. Cezoniya. Ty ego nenavidish'? Scipion. Da. Cezoniya. Ty hochesh' ego ubit'? Scipion. Da. Cezoniya (otpuskaya ego). Pochemu ty mne eto govorish'? Scipion. Potomu chto ya nichego ne boyus'. Est' dva sposoba pokonchit' s etim delom: ubit' ego ili samomu byt' ubitym. Vprochem, ty menya ne predash'. Cezoniya. Ty prav; ya tebya ne predam. No ya hotela by koe-chto skazat' tebe. Vernee, ya hotela by pogovorit' s toboj o glavnom, chto v tebe est'. Scipion. Glavnoe vo mne - moya nenavist'. Cezoniya. Vyslushaj menya. YA hochu skazat' tebe odnu veshch', kotoraya odnovremenno i slozhna i ochevidna. No esli ty pojmesh' ee, ona bespovorotno peremenit mir - tol'ko ona sposobna eto sdelat'. Scipion. Nu? govori. Cezoniya. Podozhdi. Vnachale predstav' sebe iskazhennoe lico tvoego otca, kotoromu vyrvali yazyk. Predstav' ego rot, napolnennyj krov'yu, i zverinyj voj, kogda ego pytali. Scipion. Da. Cezoniya. Teper' predstav' Kaligulu. Scipion (s nenavist'yu). Da. Cezoniya. A teper' slushaj: popytajsya ego ponyat'. Vyhodit, ostaviv Scipiona v rasteryannosti. Vhodit Gelikon. Scena trinadcataya Gelikon. Sejchas vernetsya Kaligula. ZHelaete li vy ostat'sya i otobedat', poet? Scipion. Gelikon, pomogi mne. Gelikon. |to nebezopasno, golubchik. K tomu zhe ya nichego ne smyslyu v poezii. Scipion. Ty mog by mne pomoch'. Ty mnogoe znaesh'. Gelikon. YA znayu, chto dni idut, i nuzhno uspet' naest'sya. YA znayu takzhe, chto ty by mog ubit' Kaligulu... i chto on ne imel by nichego protiv. Vhodit Kaligula. Gelikon vyhodit. Scena chetyrnadcataya Kaligula. A, eto ty. Ostanavlivaetsya slovno v nereshitel'nosti. YA davno tebya ne videl. (Medlenno priblizhaetsya.) CHem ty zanimaesh'sya? Vse eshche pishesh'? Mog by ty pokazat' mne svoi poslednie stihi? Scipion (nelovko, slovno koleblyas' mezhdu nenavist'yu k Kaligule i kakim-to, emu samomu neponyatnym chuvstvom). YA napisal poemu, Cezar'. Kaligula. O chem? Scipion. Ne znayu, Cezar'. Mozhet byt', o prirode. Kaligula (preodolev nelovkost'). Prekrasnaya tema. I obshirnaya... A kakoe tebe delo do prirody? Scipion (ovladev soboj, ironicheski). Ona uteshaet menya, kogda ya vspominayu, chto ya ne Cezar'. Kaligula. Zato ya - Cezar'. Mozhet li ona menya uteshit' v etom? Scipion (tak zhe). YA dumayu, ona iscelyaet i bolee ser'eznye rany. Kaligula (prosto). Rany? V tvoem golose zlost'. Ne potomu li, chto ya ubil tvoego otca? Rany. Esli b ty znal, kak udachno eto slovo! (Izmeniv ton.) Lish' po zlosti mozhno uznat' umnogo cheloveka. Scipion (napryazhenno). YA tol'ko otvetil na tvoj vopros o prirode. Kaligula saditsya, smotrit na Scipion a, potom rezko hvataet ego i usazhivaet u svoih nog. Obeimi rukami povernuv ego lico k sebe: Kaligula. CHitaj svoyu poemu. Scipion. Pozhalujsta, Cezar', ne nado. Kaligula. Pochemu? Scipion. U menya net ee s soboj. Kaligula. Ty ne pomnish' ee naizust'? Scipion. Net. Kaligula. Hotya by rasskazhi ee soderzhanie. Scipion (napryazhenno, cherez silu). V nej govoritsya... Kaligula. Nu? Scipion. Net, ya ne znayu... Kaligula. A ty popytajsya. Scipion. V nej... govoritsya... o zemnom soglasii... Kaligula (perebivaya ego, uvlechenno). ...o soglasii zemnom i predvechnom... Scipion (udivlen, kolebletsya, potom prodolzhaet). Da, chto-to v etom rode. Kaligula. Prodolzhaj. Scipion. Eshche o linii rimskih holmov i o tom skorotechnom, volnuyushchem pokoe, kotoryj prinosit s soboj vecher. Kaligula. O krikah strizhej v zelenom nebe... Scipion (udivlyayas', doverchivo). Da, i ob etom. Kaligula. Nu? Scipion. I o tom neulovimom mgnovenii, kogda nebo, eshche polnoe zolota, vnezapno oprokidyvaetsya i obrashchaet k nam inoj svoj lik, ves' usypannyj zvezdami. Kaligula. ...O tom zapahe dyma, derev'ev i vody, kotoryj voshodit ot zemli v noch'... Scipion (s zharom). Krik kuznechikov i padenie letnego znoya, laj sobak, grohot poslednej povozki; golosa krest'yan... Kaligula. ...I dorogi zatopleny ten'yu mastikovyh derev'ev i oliv. Scipion. Da, da! Vse eto tak! No kak ty uznal?.. Kaligula (obnimaya Scipiona). YA ne znayu. Mozhet byt', potomu chto my s toboj lyubim odni i te zhe istiny. Scipion (drozha, prizhimaet golovu k grudi Kaliguly). O! Vazhno li eto, kogda vse vo mne polno lyubvi. Kaligula (vse tak zhe obnimaet ego). |to svojstvo velikih serdec, Scipion. Esli by ya mog izvedat' kristal'nuyu yasnost' tvoej dushi! No moya strast' slishkom sil'na dlya takoj zhizni, ona ne smozhet udovletvorit'sya prirodoj. Tebe ne ponyat' etogo. Ty iz dr ugogo mira. Ty chist v dobre, kak ya - vo zle. Scipion. YA mogu ponyat'. Kaligula. Net. CHto-to vo mne. |to ozero molchaniya, eto sgnivshie travy... (Rezko menyaet ton.) Vozmozhno, tvoya poema horosha. No esli ty hochesh' znat' moe mnenie... Scipion (s prezhnej intonaciej). Da. Kaligula. Vo vsem etom ne hvataet krovi. Scipion vyryvaetsya iz ob®yatij K a l i g u l y i s uzhasom glyadit na nego. Vse otstupaya, govorit gluho, v to vremya kak Kaligula ne spuskaet s nego pristal'nogo vzglyada. Scipion. O chudovishche! Smradnoe chudovishche! Ty igral so mnoj vse eto vremya! CHto zh - ty dovolen mnoj?! Kaligula (nemnogo grustno). Dolzhno byt', ty prav. YA igral. Scipion (tak zhe). Beschestnoe, holodnoe serdce! Kak mnogo zla i nenavisti brodit v tebe! Kaligula (tiho). Teper' zamolchi. Scipion. Kak ya zhaleyu tebya i kak nenavizhu! Kaligula (besheno). Zamolchi! Scipion. Na kakoe gnusnoe odinochestvo ty sebya obrek! Kaligula (vzryvayas', brosaetsya k nemu, hvataet za vorot, tryaset). Odinochestvo! Ty! Da znaesh' li ty, chto takoe odinochestvo? Odinochestvo poetov i impotentov! Odinochestvo? No kakoe? A! ty znaesh' tol'ko odno odinochestvo, kotorogo ne byvaet. A ves' to t gruz proshlogo i budushchego, kotoryj my vsyudu na sebe taskaem?! Lyudi, kotoryh ubivaesh', ostayutsya s toboj. I eto bylo by eshche nichego. No te, kogo lyubil, kogo ne lyubil i kotorye lyubili tebya, skorb', zhelanie, gorech' i nezhnost', shlyuhi i shajka bogov... (Otpuska et Scipiona i otstupaet k svoemu mestu.) Odin! O! Esli by vmesto etogo odinochestva, otravlennogo prisutstviem - moim zhe sobstvennym prisutstviem! - ya mog by izvedat' istinu - molchanie, drozh' dereva! (Saditsya, vnezapno obessilev.) Odinochestvo! Net, Scipio n! Ono perepolneno shumom, skrezhetom zubov, gluhimi voplyami. I ryadom s zhenshchinoj, kotoruyu ya szhimayu v ob®yat'yah, kogda noch' smykaetsya nad nami, i ya, otstranennyj ot moego nakonec udovletvorennogo tela, starayus' mezh zhizn'yu i smert'yu sohranit' chasticu sebya, mo e bespredel'noe odinochestvo napolnyaetsya ostrym zapahom naslazhdeniya, ishodyashchim ot ee podmyshek, zapahom zhenshchiny, kotoraya vnov' gibnet ryadom so mnoyu. Kaligula obessilen. Dolgoe molchanie. Scipion nereshitel'no podhodit szadi k Kaligule i kladet ladon' emu na plecho. Ne oborachivayas', Kaligula prikryvaet ee svoej. Scipion. Vsem lyudyam v zhizni daetsya hotya by nemnogo laski. |to pomogaet im zhit'. I imenno laski ozhidayut oni, kogda chuvstvuyut, chto ustali. Kaligula. |to pravda. Scipion. Tak razve v tebe samom net nichego, pohozhego na tihoe ubezhishche, kuda mozhno ujti, pochuvstvovav priblizhenie slez? Kaligula. Est'. Scipion. I chto zh eto za ubezhishche? Kaligula (medlenno). Prezrenie. Z a n a v e s DEJSTVIE TRETXE Scena pervaya Do podnyatiya zanavesa slyshny zvuki cimbal i barabanov. Zanaves otkryvaetsya; na scene - balagannoe predstavlenie. V centre - shirma, pered kotoroj na nebol'shom vozvyshenii nahodyatsya Gelikon i Cezoniya. Po obeim storonam - cimbalisty. Spinoj k zrite lyam sidyat neskol'ko patriciev i Scipion. Gelikon (tonom yarmarochnogo zazyvaly). Podhodite! Podhodite! (Cimbaly.) Snova bogi spustilis' na zemlyu! Kaj - Cezar' i bog, prozvannyj Kaliguloj, - ih voploshchenie. Podhodite, zhalkie smertnye! Svyashchennoe chudo sovershaetsya u vas na glazah. Osoboj milos t'yu blagoslovennogo pravleniya Kaliguly bozhestvennye tainstva otkroyutsya vam! Cimbaly. Cezoniya. Podhodite, gospoda! Voshishchajtes' i razvyazyvajte svoi koshel'ki! Nebesnaya tajna dostupna segodnya kazhdomu vsego za odin obol! Cimbaly. Gelikon. Zakulisnaya zhizn' Olimpa! Nochnoe bel'e! Slezy! Intrigi! Podhodite! Podhodite! Uznajte vse o svoih bogah! Cimbaly. Cezoniya. Voshishchajtes' i razvyazyvajte koshel'ki! Podhodite, gospoda! Predstavlenie nachinaetsya! Cimbaly. R a b y vynosyat na estradu razlichnye predmety. Gelikon. Grandioznoe zrelishche! Potryasayushchee voploshchenie Istiny! Velichestvennye kartiny bozhestvennogo mogushchestva v zemnoj postanovke! Sensacionnyj, besprimernyj attrakcion! Molniya! (Raby zazhigayut grecheskie ogni.) Grom! (Katyat bochku, polnuyu bulyzhnikov .) Sud'ba sobstvennoj personoj v triumfal'nom marshe! Podhodite i smotrite vo vse glaza! Otodvigaetsya shirma i zritelyam predstaet Kaligula - na p'edestale, odetyj v komicheskij kostyum Venery. Kaligula (lyubezno). Segodnya ya - Venera. Cezoniya. Vse ohvacheny vostorgom! Vse padayut nic! (Patricii, krome Scipiona, brosayutsya na koleni.) I povtoryajte za mnoj svyashchennuyu molitvu Venery-Kaliguly: "Boginya stradaniya i tanca..." Patricii. "Boginya stradaniya i tanca..." Cezoniya. "Rozhdennaya v volnah, ot peny lipkaya i gor'kaya ot soli..." Patricii. "Rozhdennaya v volnah, ot peny lipkaya i gor'kaya ot soli..." Cezoniya. "Ty - smeh i raskayan'e..." Patricii. "Ty - smeh i raskayan'e..." Cezoniya. "Zlost' i poryv..." Patricii. "Zlost' i poryv..." Cezoniya. "Nauchi nas bezrazlichiyu, rozhdayushchemu lyubov'..." Patricii. "Nauchi nas bezrazlichiyu, rozhdayushchemu lyubov'..." Cezoniya. "Otkroj nam Istinu etogo mira, kotoroj v nem net..." Patricii. "Otkroj nam Istinu etogo mira, kotoroj v nem net..." Cezoniya. "I daj nam sil zhit' v velichii etoj Istiny..." Patricii. "I daj nam sil zhit' v velichii etoj Istiny..." Cezoniya. Pauza. Patricii. Pauza. Cezoniya (prodolzhaet). "Osyp' nas darami svoimi, osveti nashi lica ognem tvoej zhestokosti i nenavisti, bespristrastnoj do konca; otkroj glazam nashim tvoi ruki, polnye cvetov i trupov..." Patricii. "...tvoi ruki, polnye cvetov i trupov..." Cezoniya. "Primi bludnyh tvoih synov, rastvori im dveri v priyut, lishennyj tvoej bezgranichnoj, muchitel'noj lyubvi. Daruj nam tvoyu strast', ne vedayushchuyu predmeta strasti, muchenie, lishennoe prichiny, i radost', u kotoroj net budushchego..." Patricii. "...i radost', u kotoroj net budushchego..." Cezoniya (ochen' gromko). Ty - bespredel'naya i pylayushchaya, beschelovechnaya, no takaya zemnaya! Napoi nas vinom Ravenstva i nasyt' nas naveki v tvoem chernom, solenom serdce". Patricii. "...napoi nas vinom Ravenstva i nasyt' nas naveki v tvoem chernom, solenom serdce". Kaligula, hranivshij molchanie vse vremya molitvy, posle ee zaversheniya nasmeshlivo fyrkaet i govorit zvuchnym golosom: Kaligula. Horosho, deti moi; vasha pros'ba budet ispolnena. Usazhivaetsya na p'edestal po-turecki. Odin za drugim p a t r i c i i stanovyatsya na koleni, kladut oboly i, prezhde chem ujti, vystraivayutsya v ryad, sprava ot pomosta. Poslednij ot volneniya zabyvaet polozhit' obol i hochet otojti. Odnako Kaligula vs kakivaet na nogi. Kaligula. Nu-ka, nu-ka! Podi syuda, moj mal'chik. Obozhat' - horosho, no obogashchat' - eshche luchshe. Spasibo. Vot tak - horosho. Esli by u bogov ne bylo drugih bogatstv krome lyubvi smertnyh, oni byli by takimi zhe bednymi, kak bednyj Kaligula. A teper', gos poda, vy mozhete idti i rasskazat' v Gorode ob udivitel'nom chude, svidetelyami kotorogo vam poschastlivilos' byt'. Vy videli Veneru - voistinu videli! - svoimi sobstvennymi glazami. I Venera razgovarivala s vami. Idite, gospoda. Patricii sobirayutsya ujti. Minutku! Vyhodite levym koridorom. V pravom postavlena ohrana, kotoroj veleno vas ubit'. Patricii, tolkayas', ustremlyayutsya k vyhodu. R a b y i m u z y k a n t y ischezayut. Scena vtoraya Gelikon grozit pal'cem Scipion u. Gelikon. Ty vse eshche stroish' iz sebya anarhista, Scipion. Scipion (Kaligule). Ty bogohul'stvoval, Kaj. Gelikon. CHto by eto takoe znachilo, a? Scipion. Ty hochesh' izgadit' nebo posle togo, kak zalil krov'yu zemlyu. Gelikon. |tot yunosha lyubit krasivye slova. (Lozhitsya na divan.) Cezoniya (ochen' spokojno). Kak u tebya so zdorov'em, moj mal'chik? Nynche v Rime umirayut i za menee pylkie rechi. Scipion. YA reshil govorit' pravdu Kayu. Cezoniya. Glyadi, Kaligula, v tvoej imperii vryad li otyshchetsya eshche odna stol' vysokomoral'naya lichnost'. Kaligula (zainteresovanno). Tak ty dejstvitel'no verish' v bogov, Scipion? Scipion. Net. Kaligula. Togda ya ne ponimayu, s chego eto ty tak r'yano vzyalsya oblichat' bogohul'stvo. Scipion. YA mogu otricat' chto-libo, no ne schitayu neobhodimym ochernyat' ili lishat' drugih prava verit'. Kaligula. Ves'ma neprityazatel'no. Vot ona - istinnaya skromnost'. YA voshishchayus' toboj, Scipion, i, kak ty znaesh', zaviduyu tebe: skromnost' - edinstvennoe, chego vo mne nikogda ne budet. Scipion. Ne mne ty zaviduesh' - bogam. Kaligula. Hochesh', ya otkroyu tebe glavnyj sekret moego pravleniya? Vse, v chem mozhno menya upreknut' na segodnyashnij den', - tak eto to, chto ya dobilsya koe-kakogo progressa v dele mogushchestva i svobody. CHeloveka, kotoryj lyubit vlast', neskol'ko razdrazhae t sopernichestvo bogov. I potomu ya uprazdnil ih. YA dokazal etim prizrachnym bogam, chto chelovek sil'noj voli bezo vsyakogo truda mozhet spravit'sya s ih nelepym remeslom. Scipion. |to bogohul'stvo, Kaj. Kaligula. Net, Scipion, trezvyj vzglyad na veshchi. YA ponyal, chto est' edinstvennyj sposob sravnit'sya s bogami - stat' takim zhe zhestokim, kak oni. Scipion. Stat' tiranom, Kaj? Kaligula. CHto takoe tiran? Scipion. Slepaya dusha. Kaligula. Ty ne prav, Scipion. Tiran - tot, kto prinosit narody v zhertvu svoim zhelaniyam i ideyam. U menya net idej, i mne bol'she nechego zhelat' - ni vlasti, ni pochestej. I esli ya pol'zuyus' vlast'yu, to lish' radi kompensacii. Scipion. Kompensacii chego? Kaligula. Gluposti i nenavisti bogov. Scipion. Nenavist' ne kompensiruetsya nenavist'yu. Vlast'yu voprosa ne reshish'. I ya znayu edinstvennoe sredstvo unichtozhit' vrazhdu v etom mire. Kaligula. I chto eto za sredstvo? Scipion. Nishcheta. Kaligula (poglazhivaya stupni nog). Nuzhno budet ispytat' i etot sposob. Scipion. Poka ty sobiraesh'sya, vokrug tebya umiraet mnozhestvo lyudej. Kaligula. Na samom dele, ne tak uzh mnogo, Scipion. Znaesh', ot skol'kih vojn ya otkazalsya? Scipion. Net. Kaligula. Ot treh. I znaesh' pochemu? Scipion. Potomu chto tebe plevat' na velichie Rima. Kaligula. Net. Potomu chto ya cenyu chelovecheskuyu zhizn'. Scipion. Ty smeesh'sya nado mnoj, Kaj. Kaligula. Ili, po krajnej mere, ya stavlyu ee vyshe, chem ideal zavoevaniya. No pravda i to, chto ne vyshe, chem sobstvennuyu zhizn'. I mne legko ubivat' potomu, chto mne legko umeret'. Net, chem bol'she ya razmyshlyayu, tem bol'she ubezhdayus', chto ya - ne tiran. Scipion. Kakaya raznica! Nam eto st(it stol'ko zhe, kak esli by ty im byl. Kaligula (neterpelivo). Esli by ty vzyalsya podschitat', ty ubedilsya by, chto i samoe neznachitel'noe voennoe predpriyatie rassuditel'nogo tirana oboshlos' by vam v tysyachu raz dorozhe, chem kaprizy moej fantazii. Scipion. Po krajnej mere, eto bylo by razumno i, glavnoe, ponyatno. Kaligula. Sud'bu nel'zya ponyat' - poetomu ya tvoryu sud'bu. YA prinyal lichinu bogov, glupuyu i nepostizhimuyu. I tol'ko chto tvoi tovarishchi uchilis' obozhat' ee. Scipion. I eto tozhe bogohul'stvo, Kaj. Kaligula. Net, Scipion, eto dramaticheskoe iskusstvo. Oshibka vseh etih lyudej v tom, chto oni nedoocenivayut silu teatra. Inache oni znali by, chto lyubomu cheloveku pozvoleno razygrat' nebesnuyu tragediyu i stat' bogom. Dlya etogo dostatochno ozhestochit' ser dce. Scipion. Mozhet byt' eto i tak, Kaj. No esli eto pravda, to ty sdelal pervyj shag k tomu, chtoby odnazhdy legiony ochelovechennyh bogov vosstali vokrug tebya, besposhchadnye, kak i ty, i v odin mig potopili v krovi tvoe bozhestvo. Cezoniya. Scipion! Kaligula (zhestko, s rasstanovkoj). Pomolchi, Cezoniya! Scipion, ty sam ne znaesh', kak horosho ty skazal. YA s trudom predstavlyayu sebe den', o kotorom ty govorish'. No neskol'ko raz ya videl ego vo sne. I na vseh licah, kotorye podstupali ko mne iz glub iny gor'koj nochi, v ih chertah, iskazhennyh nenavist'yu i zloboj, ya s vostorgom uznaval edinstvennogo boga, kotorogo ya priznayu v etom mire: podlogo i truslivogo, kak chelovecheskoe serdce. (Razdrazhenno.) A teper' ubirajsya. Ty skazal slishkom mnogo. (Menyaya ton. ) Mne eshche nuzhno vykrasit' nogti na nogah: veshch' sovershenno neotlozhnaya. Vse vyhodyat, krome Gelikon a, kotoryj rashazhivaet vokrug K a l i g u- l y, nablyudaya, kak tot krasit nogti. Scena tret'ya Kaligula. Gelikon! Gelikon. CHto? Kaligula. Tvoya rabota prodvigaetsya? Gelikon. Kakaya rabota? Kaligula. Nu kakaya!.. Luna. Gelikon. Prodvigaetsya. Tut vopros terpeniya. No ya hotel by pogovorit' s toboj. Kaligula. Mozhet byt', terpeniya u menya by i hvatilo. No u menya malo vremeni. Nuzhno dejstvovat' bystro, Gelikon. Gelikon. YA uzhe govoril tebe, ya budu starat'sya izo vseh sil. No prezhde mne nuzhno soobshchit' tebe vazhnye veshchi. Kaligula (slovno ne slysha ego). Znaesh', chto ya ee uzhe imel. Gelikon. Kogo? Kaligula. Lunu. Gelikon. Da, konechno. No znaesh' li ty, chto protiv tebya sostavlyayut zagovor? Kaligula. I vse zhe ya ee imel. Pravda, vsego dva ili tri raza. No, kak by tam ni bylo - ya imel ee. Gelikon. YA uzhe davno pytayus' pogovorit' s toboj. Kaligula. |to bylo proshlym letom. Posle togo, kak ya smotrel na nee i szhimal v ob®yatiyah v kolonnade sada, ona vse ponyala. Gelikon. Prekratim etu igru, Kaj. Moj dolg govorit' s toboj, dazhe esli ty ne hochesh' menya slushat'. Tem huzhe, esli ty ne slyshish'. Kaligula (po-prezhnemu zanyatyj okraskoj nogtej). |tot lak nikuda ne goditsya. CHto kasaetsya luny, to eto proizoshlo noch'yu, v avguste. (Gelikon oborachivaetsya s dosadoj i zamolkaet, nepodvizhno stoya pered Kaliguloj.) YA uzhe leg. Ona menyalas'. Vnachale ona byla u gorizonta, vsya v krovi. Potom stala podnimat'sya vse bystrej i legche. I chem vyshe podymalas' ona, tem stanovilas' svetlee. Ona byla podobna ozeru molochnoj vody posredi nochi, polnoj drozhaniya zvezd. I tut ona predstala peredo mnoj - pylkaya, nezhnaya i golaya. Ona dostigla poroga komnaty i medlenno i uverenno priblizilas' k moej krovati, zatopiv menya ulybkoj svoego siyaniya... Reshitel'no, etot lak nikuda ne goditsya! No ty vidish', Gelikon: ya mogu skazat' ne hvastayas', chto vladel eyu. Gelikon. Neuzheli ty ne hochesh' uslyshat', cht( tebe ugrozhaet? Kaligula (ostanovyas' i pristal'no glyadya na nego). YA hochu tol'ko lunu, Gelikon. YA s samogo nachala znal, cht( menya ub'et. No ya ne ischerpal eshche togo, chto vynuzhdaet menya zhit'. I poetomu ya hochu lunu. Ne smej poyavlyat'sya zdes' do teh por, poka ne ispolni sh' moego porucheniya. Gelikon. YA ispolnyu svoj dolg i skazhu to, chto ya dolzhen skazat'. Protiv tebya sostavlen zagovor. Kereya voglave. YA nashel tablichku, v kotoroj ty prochtesh' ostal'noe. YA ostavlyayu ee zdes'. Kladet tablichku na odno iz sidenij i uhodit. Kaligula. Kuda ty, Gelikon? Gelikon (s poroga). Iskat' tebe lunu. Scena chetvertaya V protivopolozhnuyu dver' tiho skrebutsya. Kaligula rezko oborachivaetsya i vidit s t a r o g o p a t r i c i ya. Staryj patricij (koleblyas'). Ty pozvolish', Kaj? Kaligula (neterpelivo). Davaj, vhodi. (Glyadya na nego.) Vhodi, moya radost'. CHto, prishel eshche raz polyubovat'sya Veneroj? Staryj patricij. Net, ya prishel ne za etim. Ts-s-s... O, izvini, Kaj!.. YA hotel skazat'... ty znaesh'... YA ochen' tebya lyublyu... I potom ya proshu tol'ko odnogo... YA hochu tol'ko odnogo: spokojno dozhit' svoi dni. Kaligula. Ne tyani! Skorej! Staryj patricij. Da, konechno... V konce koncov... (Pospeshno.) |to ochen' vazhno, vot i vse. Kaligula. Net, eto ne vazhno. Staryj patricij. Kak zhe tak, Kaj? Kaligula. O chem my tolkuem, moya lyubov'? Staryj patricij (ozirayas' po storonam). V obshchem... to est'... (Suetitsya, mnetsya i nakonec vypalivaet.) Zagovor protiv tebya! Kaligula. Vot vidish'! CHto ya govoril? |to sovsem ne vazhno. Staryj patricij. Kaj, oni hotyat tebya ubit'! Kaligula (podhodit k nemu i beret za plechi). Znaesh', pochemu ya ne mogu verit' tebe? Staryj patricij (otchayanno zhestikuliruya). Klyanus' vsemi bogami, Kaj!.. Kaligula (tiho, podtalkivaya ego k dveri). Glavnoe, ne nado klyast'sya. Luchshe poslushaj. Esli to, chto ty skazal, pravda, ya vynuzhden dopustit', chto ty predaesh' svoih druzej, ne tak li? Staryj patricij (rasteryanno). YA hotel skazat', Kaj... moya lyubov' k tebe... Kaligula (tem zhe tonom). No ya ne mogu smirit'sya s takim predpolozheniem. YA tak nenavizhu podlost', chto mne bylo by trudno uderzhat'sya i ne ubit' predatelya. YA znayu, cht( ty za chelovek. I uzh konechno, ty ne zahochesh' ni predat', ni umeret'. Staryj patricij. Konechno, Kaj, konechno!.. Kaligula. Itak, ty vidish', chto u menya est' prichiny ne verit' tebe. Ved' ty ne podlec, kak ty schitaesh'? Staryj patricij. Net, konechno net! Kaligula. I ne predatel'? Staryj patricij. Ob etom ne mozhet byt' i rechi, Kaj! Kaligula. I, sledovatel'no, zagovora net i eto tol'ko shutka? Staryj patricij (s iskazhennym licom). SHutka, obyknovennaya shutka!.. Kaligula. Znachit, nikto ne hochet menya ubit'? Staryj patricij. Nikto, razumeetsya, nikto! Kaligula (gluboko vzdohnuv, medlenno). Togda ischezni, moya radost'! CHestnyj chelovek v etom mire - stol' redkoe zhivotnoe, chto ya ne mogu slishkom dolgo im lyubovat'sya. Mne nuzhno ostat'sya odnomu, chtoby vkusit' vsyu sladost' etogo velikogo momenta. Scena pyataya Kaligula nekotoroe vremya glyadit na tablichku, ostavlennuyu G e l i k o- n o m; potom beret ee i chitaet. Gluboko vzdohnuv, zovet strazh n i k a. Kaligula. Privedi Kereyu. strazh napravlyaetsya k vyhodu. Podozhdi. strazh ostanavlivaetsya. Bud' pochtitelen s nim. (Strazh uhodit.) Kaligula nekotoroe vremya rashazhivaet po scene, potom napravlyaetsya k zerkalu. Ty reshil byt' logichnym, idiot. I nuzhno lish' opredelit', do kakih por. (S ironiej.) Esli tebe prinesut lunu, vse izmenitsya, ne tak li? I v tot zhe mig nevozmozhnoe stanet vozmozhnym i vse preobrazitsya. Pochemu by i net, Kaligula? Kto mozhet znat'? (Ozi raetsya.) Vokrug menya vse men'she i men'she lyudej, i eto zabavno. (Svoemu otrazheniyu, gluho.) Slishkom mnogo mertvyh. Slishkom mnogo. |to opustoshaet. I dazhe esli mne prinesut lunu, mne uzhe ne vernut'sya nazad, k tomu, s chego ya nachal. I pust' dazhe mertvye vnov' vstrepenutsya pod nezhnym luchom solnca, zemlya ne poglotit sovershennyh ubijstv. (S yarost'yu.) Logika, Kaligula! Nuzhno sledovat' logike. Vlast' do konca. Odinochestvo do konca. Nazad ne vernut'sya. Nuzhno idti, poka vse ne okonchitsya samo soboj. Vhodit Kereya. Scena shestaya Kaligula sidit, otkinuvshis' na sidenii, v neudobnom i slovno by tesnom emu plashche. Lico ego izmozhdeno. Kereya. Ty zval menya, Kaj? Kaligula (slabym golosom). Da, Kereya. Strazha! Ognya! Molchanie. Kereya. Ty hotel chto-to skazat' mne? Kaligula. Net, Kereya. Molchanie. Kereya (neskol'ko razdrazhenno). Ty uveren, chto moe prisutstvie neobhodimo? Kaligula. Sovershenno uveren, Kereya. (Snova molchanie. Vnezapno, s pospeshnost'yu.) Izvini menya, ya rasseyan i ploho tebya prinimayu. Sadis'. Davaj pogovorim kak druz'ya. Mne neobhodimo pogovorit' s umnym chelovekom. Kereya saditsya; derzhit sebya neprinuzhdenno - kazhetsya, vpervye za vse vremya p'esy. Kereya, verish' li ty, chto dva cheloveka, ravnye mezhdu soboyu gordost'yu i dushoj, mogut hotya by raz v svoej zhizni pogovorit' ot vsego serdca, tak, slovno oni nagi drug pered drugom, slovno sodrali s nih ih predrassudki, melkie interesy i lozh', v kotor oj oni zhivut? Kereya. YA dumayu, chto eto vozmozhno, Kaj. No, po-moemu, ty ne sposoben na eto. Kaligula. Ty prav. YA tol'ko hotel znat', dumaesh' li ty tak zhe, kak ya. Itak, nadenem maski. Pustim v hod nashu lozh'. Budem govorit' - slovno srazhat'sya, prikryvayas' eyu, kak shchitom. Kereya, pochemu ty menya ne lyubish'? Kereya. Potomu chto v tebe net nichego, dostojnogo lyubvi, Kaj. Potomu chto nel'zya prinudit' sebya k lyubvi. Potomu chto ya slishkom horosho tebya ponimayu. Nakonec, potomu chto nel'zya lyubit' odno iz svoih sobstvennyh lic, kotoroe staraesh'sya spryatat' ot samogo sebya. Kaligula. No za chto ty menya nenavidish'? Kereya. Ty oshibaesh'sya, Kaj. U menya net k tebe nenavisti. YA schitayu, chto ty prinosish' vred, chto ty zhestok, egoistichen i tshcheslaven. No ya ne mogu nenavidet' tebya, potomu chto vizhu, chto ty neschastliv. I ne mogu tebya prezirat', potomu chto ty ne podlec. Kaligula. Togda pochemu ty hochesh' menya ubit'? Kereya. YA skazal tebe: ya schitayu, chto ty prinosish' vred. YA lyublyu bezopasnost'. U menya potrebnost' zhit' v bezopasnosti. Bol'shinstvo lyudej podobny mne. Oni ne sposobny zhit' vo vselennoj, gde samaya prichudlivaya mysl' v edinyj mig mozhet stat' real'nost' yu. YA tozhe, ya ne mogu zhit' v takoj vselennoj. YA hochu sam rasporyazhat'sya soboj. Kaligula. Bezopasnost' i logika nesovmestimy. Kereya. |to pravda. |to nelogichno, no razumno. Kaligula. Prodolzhaj. Kereya. Mne nechego bol'she skazat'. YA ne hochu prinimat' tvoyu logiku. U menya drugoe predstavlenie o moem chelovecheskom dolge. YA znayu, bol'shinstvo tvoih poddannyh dumayut tak zhe, kak ya. Ty meshaesh' vsem. Budet estestvenno, esli ty ischeznesh'. Kaligula. Vse eto ochen' ponyatno i vpolne zakonno. Dlya bol'shinstva lyudej eto ochevidno. Odnako ne dlya menya. Ty umen. Um dolzhen dorogo platit' za sebya libo sebya unichtozhit'. YA plach(. A ty, pochemu ty ne unichtozhaesh' sebya i ne hochesh' platit'? Kereya. Potomu chto ya hochu zhit' i byt' schastlivym. I ya dumayu, chto ni to ni drugoe nevozmozhno, kogda sobstvennaya logika vse vremya privodit k absurdu. YA takoj, kak vse. Dlya togo, chtoby chuvstvovat' sebya svobodnym, ya inogda zhelayu smerti tem, kogo lyublyu ; zhelayu teh zhenshchin, kotoryh zakony sem'i i druzhby zapreshchayut mne zhelat'. CHtoby ostavat'sya logichnym, ya dolzhen byl by ubivat' ili nasilovat'. No ya schitayu, chto vse eti smutnye zhelaniya znacheniya ne imeyut. Esli by vse stali ih osushchestvlyat', my ne smogli by ni zh it', ni byt' schastlivymi. A tol'ko eto mne i nuzhno. Kaligula. Togda nado verit' v kakie-to vysshie idei. Kereya. YA veryu, chto mozhno postupat' luchshe i huzhe. Kaligula. YA dumayu, chto vse ravny. Kereya. YA eto znayu, Kaj. Imenno poetomu u menya net k tebe nenavisti. No ty vsem meshaesh', i nuzhno, chtoby ty ischez. Kaligula. |to vpolne spravedlivo. No pochemu ty ob®yavlyaesh' eto mne i riskuesh' svoej zhizn'yu? Kereya. Potomu chto drugie vstanut na moe mesto, i potomu chto ya ne lyublyu lgat'. Molchanie. Kaligula. Kereya! Kereya. Da, Kaj. Kaligula. Verish' li ty, chto dva cheloveka, ravnye mezhdu soboyu gordost'yu i dushoj, mogut hotya by raz v svoej zhizni pogovorit' ot vsego serdca? Kereya. YA dumayu, chto my sejchas etim i zanimaemsya. Kaligula. Da, Kereya. Odnako tebe kazalos', chto ya na eto ne sposoben. Kereya. YA oshibalsya, Kaj. Teper' ya ponyal eto i blagodaryu tebya. YA zhdu tvoego prigovora. Kaligula (rasseyanno). Moego prigovora?.. A, ty hochesh' skazat'... (Dostaet tablichku iz svoego plashcha.) Uznaesh', Kereya? Kereya. Da. YA znal, chto ona u tebya. Kaligula (vozbuzhdenno). Verno, Kereya, i sama tvoya otkrovennost' byla pritvornoj. Dva cheloveka ne mogut govorit' ot vsego serdca. Vprochem, eto ne vazhno. Sejchas my prodolzhim igru v otkrovennost' i poprobuem eshche raz, vernuvshis' k tomu, s chego nachali . Nuzhno, chtoby ty popytalsya ponyat' to, chto ya tebe skazhu, nuzhno, chtoby ty perenes moi oskorbleniya i moj durnoj nrav. Slushaj, Kereya. |ta tablichka - edinstvennaya ulika protiv tebya. Kereya. YA uhozhu, Kaj. YA ustal ot etogo krivlyaniya. YA slishkom horosho ego znayu i ne hochu bol'she videt'. Kaligula (prezhnim tonom). Ostan'sya eshche. |to ulika, tak? Kereya. Mne kazhetsya, tebe ne nuzhno ulik, chtoby ubit' cheloveka. Kaligula. Ty prav. No odin raz ya mogu sebe pozvolit' protivorechie. |to nikomu ne pomeshaet. Priyatno protivorechit' sebe vremya ot vremeni. Protivorecha sebe otdyhaesh'. A mne nuzhen otdyh, Kereya. Kereya. YA ne ponimayu i ne lyublyu eti slozhnosti. Kaligula. Konechno, Kereya. Ty zdorovyj chelovek. Ty ne hochesh' nichego neobychnogo. (S hohotom.) Ty hochesh' zhit' i byt' schastlivym! Tol'ko eto! Kereya. Mne kazhetsya, nam pora ostanovit'sya. Kaligula. Eshche net. Nemnozhko terpeniya. Vot smotri: u menya est' ulika. I mne hochetsya schitat', chto bez nee ya ne mogu vas ubit'. V etom moya ideya i moj otdyh. Ladno. Smotri teper', chem stanovitsya ulika v rukah imperatora. Podnosit tablichku k ognyu fakela. Kereya priblizhaetsya k K a l i g u l e. Fakel mezh nimi. Tablichka plavitsya. Smotri, konspirator, ona plavitsya! I po mere togo, kak uhodit ona v nebytie, na lice tvoem razgoraetsya utro nevinnosti! Kakoj u tebya voshititel'no chistyj lob, Kereya! Kak eto prekrasno - nevinnost'! Kak prekrasno! Voshishchajsya moim mogushchestvom! Sami bogi ne mogut vernut' cheloveku nevinnost', vnachale ne nakazav. A tvoemu imperatoru nuzhen tol'ko ogon', chtoby otpustit' tebe grehi i voodushevit' tebya! Prodolzhaj, Kereya, dovedi da konca svoe prekrasnoe rassuzhdenie, kotoroe ty mne tut izlagal. Tvoj imperat or zhazhdet otdyha. |to v ego duhe - zhit' i byt' schastlivym! Kereya v ocepenenii smotrit na nego. Potom delaet edva ulovimyj zhest, pokazyvayushchij, chto on - ponyal, otkryvaet rot i bystro vyhodit. Kaligula derzhit tablichku v ogne i, ulybayas', provozhaet ego vzglyadom. Z a n a v e s DEJSTVIE CHETVERTOE Scena pervaya Scena pogruzhena v polumrak. Vhodyat Kereya i Scipion. Kereya prohodit vnachale napravo, potom nalevo, potom vozvrashchaetsya k Scipion u. Scipion (s nepristupnym vidom). CHego ty ot menya hochesh'? Kereya. Vremya ne zhdet. My dolzhny byt' tverdy v nashem dele. Scipion. S chego ty vzyal, chto ya koleblyus'? Kereya. Vchera ty ne prishel na nashe sobranie. Scipion (oborachivayas'). Verno, Kereya. Kereya. Scipion, ya starshe tebya i ne privyk prosit' o pomoshchi. No ty mne nuzhen. |to ubijstvo trebuet podderzhki avtoritetnyh lic. Tol'ko my s toboj sohranili eshche razum sredi etogo nizkogo straha i uyazvlennogo tshcheslaviya. YA znayu, esli ty nas ostavish', ty nikogo ne predash'. No delo ne v etom. YA hochu, chtoby ty byl s nami. Scipion. YA ponimayu tebya; no - klyanus' - ya ne sposoben na eto. Kereya. Znachit, ty s nim? Scipion. Net. No ya ne mogu byt' protiv nego. (Posle pauzy, gluho.) Dazhe esli by ya ubil ego, moe serdce ostalos' by s nim. Kereya. No ved' on kaznil tvoego otca. Scipion. Da, i s etogo vse nachalos'. I etim zhe vse okonchilos'. Kereya. On otricaet to, chto ty priznaesh'. On glumitsya nad tem, chto ty bogotvorish'. Scipion. |to tak, Kereya. No u menya s nim est' nechto obshchee. Odin ogon' szhigaet nam serdce. Kereya. U nas ostaetsya vsego neskol'ko chasov, chtoby vybrat'. I vse, chto est' u menya s nim obshchego, ya zaglushil v sebe. Scipion. YA ne mogu vybirat'. Ibo ya stradayu. I bol'she vsego ya stradayu iz-za togo, chto stradaet on. Moya beda v tom, chto ya vse ponimayu. Kereya. Znachit, ty sdelal vybor. Ty priznaesh' ego pravotu. Scipion (krichit). O! Klyanus' tebe, Kereya! nich'yu pravotu ne prizn(yu ya bol'she - nich'yu i nikogda! Pauza. Smotryat drug na druga. Kereya (s chuvstvom, priblizhayas' k Scipionu). Znaesh', ya nenavizhu ego eshche bol'she za to, chto on sdelal s toboj. Scipion. On nauchil menya byt' trebovatel'nym. Kereya. Net, Scipion, on vverg tebya v bezyshodnost'. A vvergnut' v bezyshodnost' moloduyu dushu - prestuplenie, kotoroe strashnej vseh prezhnih ego prestuplenij. Klyanus', za odno eto ya s naslazhdeniem ubil by ego. Napravlyaetsya k vyhodu. Vhodit Gelikon. Scena vtoraya Gelikon. YA iskal tebya, Kereya. Kaligula ustraivaet zdes' nebol'shuyu druzheskuyu vstrechu. Dozhdis' ego. (Povorachivaetsya k Scipionu.) A ty, golubchik, tut ne nuzhen. Mozhesh' idti. Scipion (vyhodya, Keree). Kereya! Kereya (ochen' tiho). Da, Scipion. Scipion. Postarajsya ponyat'. Kereya (ochen' tiho). Net, Scipion. Scipion i Gelikon vyhodyat. Scena tret'ya Za kulisami slyshno bryacanie oruzhiya. Sprava poyavlyayutsya dva strazh a, soprovozhdayushchie s t a r o g o p a t r i c i ya i p e r v o g o p a t r i c i ya. Te yavno napugany. Pervyj patricij (strazhu, pytayas' pridat' golosu tverdost'). V konce koncov, chego ot nas hotyat sredi nochi? strazh. Syad' zdes'. (Ukazyvaet na siden'e sprava.) Pervyj patricij. Esli nas hotyat ubit', kak ubivali drugih, k chemu stol'ko vozni? strazh. Syad' zdes', staryj osel. Staryj patricij. Syadem. |tot chelovek nichego ne znaet. |to vidno. strazh. Da, moya radost', eto vidno. Vyhodit. Pervyj patricij. YA govoril, nado bylo dejstvovat' bystro. A teper' nam ne minovat' pytki. Scena chetvertaya Kereya (ne podnimayas' s siden'ya, spokojno). CHto sluchilos'? Pervyj patricij i Staryj patricij (vmeste). Zagovor raskryt! Kereya. Nu i chto teper'? Staryj patricij (tryasyas'). Teper' - pytka. Kereya (besstrastno). Mne pomnitsya, Kaligula dal nekoemu voryuge-rabu vosem'desyat odnu tysyachu sesterciev za to, chto tot ne soznalsya pod pytkoj. Pervyj patricij. Nam-to chto ot etogo? Kereya. Nichego, no eto dokazyvaet, chto on lyubit smelost'. Vy dolzhny eto uchest'. (Staromu patriciyu.) Ne mog by ty perestat' stuchat' zubami? A to u menya ot etogo stuka murashki po kozhe. Staryj patricij. No ved'... Pervyj patricij. Hvatit. My igraem so smert'yu. Kereya (ne dvigayas'). Vy znaete lyubimuyu frazu Kaliguly? Staryj patricij (chut' ne placha). Da. On skazal ee palachu: "Ubej ego medlenno, chtoby on chuvstvoval, kak umiraet". Kereya. Net, eshche luchshe. Kak-to posle kazni on zevnul i skazal: "Bolee vsego ya voshishchayus'