podkrashivalsya kosmetikoj, veki v fioletovyj cvet nu i tak dalee, dovol'no yarko i nelepo, no vyglyadel on pri etom skoree kak akter v teatral'nom predstavlenii. Kak tol'ko kopy pokazalis' opyat', oni zatoropilis' kuda-to vdal' po pechal'no izvivayushchemusya chervyaku bokovoj ulochki - my uvideli kak oni promel'knuli tam, dve pary ih nog, mchashchie ih k temneyushchim vdali hibaram zakrytogo zahlamlennogo rynka. Posle etogo Irvin s Sajmonom kazalis' vpolne obychnymi lyud'mi. Vse eto vremya tolpy meksikanskih tusarej tolkalis' vokrug, bol'shinstvo pri usah, vse bez deneg, mnogie ital'yanskogo i kubinskogo proishozhdeniya. Nekotorye iz nih dazhe byli poetami, kak ya uznal pozzhe, i u nih sushchestvovali svoi ierarhii i otnosheniya Uchenik - Uchitel', pryamo kak v Amerike ili v Londone: idesh' po ulice i vidish', kak avtoritetnyj chuvak v pal'to rastolkovyvaet kakuyu-nibud' zakavyku iz istorii ili filosofii pokurivayushchim sigaretki slushatelyam. CHtoby dunut' kosyachok travy oni zahodyat vnutr' v komnaty i sidyat tam do samogo rassveta razmyshlyaya chego eto im ne spitsya. No v otlichie ot amerikanskih tusovshchikov utrom im nado idti na rabotu. Konechno vse oni vory, no pohozhe chto kradut oni tol'ko kakie-nibud' prichudlivye predmety porazivshie ih voobrazhenie, v otlichie ot professional'nyh vorov i karmannikov kotorye tozhe shatayutsya vdol' po Redondasu. |to uzhasnaya ulica, prosto toshnotvornaya. I pochemu-to muzyka trub nesushchayasya otovsyudu delaet ee eshche uzhasnej. I nesmotrya na takoe opredelenie "tusovshchika" kak cheloveka sposobnogo vstav v opredelennom meste na opredelennoj ulice lyubogo inostrannogo bol'shogo goroda etogo mira vyrubit' sebe travu ili torchalovo bez vsyakogo znaniya yazyka, ot vsego etogo hochetsya pobystrej domoj v Ameriku pred svetlye ochi Garri Trumena. 18 Imenno etogo-to uzhe davno i muchitel'no hochetsya Rafaelyu, on stradaet bol'she vseh ostal'nyh. "Bozhe moj", prichitaet on, "vse eto pohozhe na staruyu gryaznuyu tryapku kotoroj vdobavok eshche kto-to vyter plevki s pola muzhskoj ubornoj! YA lechu domoj v N'yu-Jork, plevat' ya hotel na vse! YA edu v centr, snimayu tam nomer v dorogom otele i zhdu kogda mne prishlyut den'gi! YA ne sobirayus' provesti svoyu zhizn' pyalyas' na garbanzo v pomojnom vedre! Hochu zamok obnesennyj rvom, barhatnyj kapyushon na moyu leonardovu golovu! Hochu svoe staroe kreslo-kachalku vremen Franklina! Barhatnye zanavesi hochu! Zvonok i dvoreckogo! Lunnyj svet v volosah! Hochu sidet' v kresle pochityvaya SHelli i CHattertona!" My sideli v kvartirke i vyslushivali vse eto ot nego sobirayushchego svoi veshchi. Poka my shatalis' po ulicam on vernulsya domoj, proboltal vsyu noch' s bednym starym Bykom, i tozhe ugostilsya morfiem. (Rafael' samyj tolkovyj iz vseh vas", skazal na sleduyushchee utro dovol'nyj Byk). Lazarus zhe protorchal vse eto vremya doma i Bog ego znaet chem on tam zanimalsya, slushal navernoe, slushal i tarashchilsya v pustotu sidya odin v komnate. Dostatochno razok vzglyanut' na bednogo parnya popavshego v lovushku etogo sumasshedshego gryaznogo mira, chtoby zadumat'sya o tom chto zhe sluchitsya so vsemi nami, vse, vse my popadem v lapy sobakam vechnosti v konce koncov - "YA ne hochu umeret' v etom ubozhestve" prodolzhal rasprostranyat'sya Rafael' nam vnimayushchim prilezhno. "Ah esli b ya zhil v Rossii na horah drevnej cerkvi, slagaya gimny na organe! Pochemu ya dolzhen byt' mal'chikom iz bakalejnoj lavki? |to merzko!" On proiznes eto po n'yu-jorkski, kak-to tak: meegzko. "YA ne sbilsya s puti svoego! YA poluchu vse chto zahochu! Kogda v detstve ya pisalsya pod sebya i pytalsya spryatat' prostynyu ot materi, ya znal chto v konce koncov eto zakonchitsya chem-to merzkim! I prostynya sletela na merzkuyu ulicu! I ya uvidel kak bednaya moya prostynka sletela na druguyu storonu i obvisla tam na merzkom pozharnom gidrante!" K tomu momentu my uzhe vovsyu hohotali. On razogrevalsya k svoej vechernej poeme. "YA hochu mavritanskih svodov i nastoyashchih rostbifov! Priehav syuda my ni razu dazhe ne byli v prilichnom restorane! I pochemu b nam ne shodit' pozvenet' na kolokolah Sobora v Polnoch'!" "Otlichno", skazal Irvin, "Davajte zavtra shodim v Sobor na Sokalo i poprosimsya pozvonit' v kolokola" (I oni sdelali eto, na sleduyushchij zhe den', vtroem, oni sprosili razresheniya u privratnika i potom pohvatali zdorovennye kanaty i prinyalis' kachat'sya na nih vyzvanivaya dlinnye gudyashchie pesni, kotorye vozmozhno slyshal i ya sidya odin u sebya na kryshe pochityvaya Almaznuyu Sutru na solnyshke - no menya ne bylo s nimi, i ya ne znayu tochno chto tam proishodilo). I tut Rafael', vnezapno perestav boltat', nachinaet pisat' stih, Irvin zazhigaet svechku, i poka my sidim rasslablenno i negromko razgovarivaya, nam slyshitsya bezumnoe shkrrrkr rafaeleva pera mchashchegosya po stranicam. Na samom-to dele my prosto slyshim eto stihotvorenie v pervyj i poslednij raz v etom mire. |to shebarshenie zvuchit tochno tak zhe kak i rafaelevy vopli, v tom zhe ritme nastojchivyh ugovorov peremezhennyh napyshchenno zhalobnymi vskrikami. No v etom shkrrrkr kakim-to obrazom slyshatsya eshche i chudesnye prevrashcheniya slov v anglijskuyu rech', proishodyashchie v golove ital'yanca kotoryj v svoem proshedshem na Nizhnej Ist-Sajd detstve ne govoril po-anglijski ni slova poka emu ne ispolnilos' sem'. Kak udivitel'no vse zhe ustroena ego golova, zapolnennaya medotochivymi, glubokimi, voshititel'nymi obrazami, kotorymi postoyanno izumlyaet on vseh nas chitaya svoe ezhednevnoe stihotvorenie. Naprimer, vchera noch'yu on prochital "Istoriyu" G. Dzh. Uellsa i tut zhe sel perepolnennyj potokom vseh etih istoricheskih imen i voshititel'no nanizal ih na nit' rifmy; tam byli kakie-to parfyane, i skify s ogrubelymi ruchishchami, i vse eto zastavlyalo oshchutit' istoriyu so vsemi ee ruchishchami-nozhishchami, a ne prosto ponimat' ee. I kogda on vyskripyval svoi stishki v nashej svechnoj polut'me i tishine, nikto iz nas ne govoril ni slova. Togda mne prishlo v golovu, kakaya zhe my vse taki ot容havshaya komanda, ot容havshaya v smysle obshcheprinyatogo predstavleniya o tom kak nado prozhit' zhizn'. Pyatero vzroslyh amerikancev pod shkrr-shkrr v polnoj tishine i pri svechke. No kogda on zakanchival, ya prosil "Ladno, a teper' mozhet pochitaesh' chto u tebya tam..." "O Gotornovy otrep'ya, igla slomalas', proreha raspolzaetsya..." I srazu vidish' bedolagu Gotorna, pust' on i taskaet etu durackuyu koronu, no nekomu prishit' emu zaplatu na ego mansardochke v meteli Novoj Anglii (ili gde-to eshche), kak by to ni bylo, mozhet chitatelya eto i ne vpechatlit osobo, no nas eto porazhalo, dazhe Lazarusa, i my po-nastoyashchemu lyubili Rafaelya. Vse my byli togda v odnoj upryazhke, nishchie, v chuzhoj strane, iskusstvo nashe chashche vsego prosto otvergalos', bezumnye, chestolyubivye, a na samom-to dele nastoyashchie deti. (|to pozzhe, kogda my stali znamenitymi, eta nasha detskost' byla oskvernena, no eto potom). S verhnih etazhej, daleko raznosyas' po dvoru, slyshno bylo melodichnoe slazhennoe penie teh samyh meksikanskih studentov kotorye svisteli nam, pod gitary i vse dela, derevenskie lyubovnye pesenki kampo, i potom vdrug neuklyuzhaya popytka rok-n-rolla, vidimo special'no dlya nas. V otvet my s Irvinom stali napevat' |li-|li, negromko, medlenno i nizko. Iz Irvina poluchilsya by nastoyashchij evrejskij kantor s chistym trepetnym golosom. Ego nastoyashchee imya bylo Abram. Meksikancy zamolkli slushaya. V Meksike sovershenno normal'no kogda lyudi sobirayutsya vmeste chtoby pet', dazhe posle polunochi i s otkrytymi oknami. 19 Na sleduyushchij den' Rafael' sdelal poslednyuyu popytku kak-to vzbodrit'sya, kupiv gromadnyj rostbif v Supermerkado, nabiv ego do otkaza chesnochnymi dol'kami i zapihav v duhovku. |to bylo voshititel'no. Dazhe Gejns prishel poobedat' s nami. No v dveryah vdrug poyavilas' celaya tolpa meksikanskih studentov s butylkami meskalya v rukah, i Gejns s Rafaelem bystren'ko uliznuli poka ostavshiesya dovol'no tuhlo razvlekalis'. Zavodiloj vsej etoj tusovki byl zdorovennyj i dobrodushnyj krasavec-indeec v beloj rubashke kotoryj ochen' rvalsya pokazat' nam chto takoe nastoyashchee vesel'e. Iz nego navernoe poluchilsya horoshij doktor. Nekotorye ih ostal'nyh byli usachami iz horoshih mestiso (metisnyh) semej, i odin vechnyj student, kotoromu yavno doktorom ne stat' uzhe nikogda, postoyanno vyrubalsya prosypayas' tol'ko k ocherednomu stakanu, a potom stal nastaivat' chto my dolzhny pojti v kakoj-to bordel', i kogda my dobralis' tuda on okazalsya slishkom dorogim, i vse ravno ego potom vyshibli ottuda za netrezvyj vid. I vot opyat' my okazalis' na ulice, stoya i vertya golovoj vo vse storony. Tak chto my pomogli Rafaelyu perebrat'sya v ego dorogoj otel'. Tam byli bol'shie vazy, kovry, mavritanskie svody i amerikanskie turistki pishushchie pis'ma v vestibyule. Bednyaga Rafael' sidel tam v bol'shom dubovom kresle i oglyadyvalsya v poiskah blagodetel'nicy kotoraya zaberet ego s soboj, v osobnyak na kryshe chikagskogo neboskreba. I my ostavili ego razmyshlyat' na etu temu. Na sleduyushchij zhe den' on uletel samoletom v Vashington, buduchi priglashen pozhit' u Konsul'tanta po Poezii Biblioteki Kongressa SSHA, gde ya ego i vstrechu do strannosti skoro. I sejchas pered glazami u menya stoit Rafael', pyl' nesetsya stremglav s perekrestka, ego glubokie karie glaza utopayut za vystupayushchimi skulami, pod olen'im zavitkom volos, volos favna, ah net, volos obychnogo amerikanskogo ulichnogo mal'chishki... kakim byl i SHelli? I CHatterton? I gde zh oni, vse eti pogrebal'nye piramidy, gde Kits, gde Adonais, gde uvenchannyj lavrami kon' s heruvimami? Bog ego znaet o chem on zadumalsya. ("O zharenyh botinkah", skazal on pozdnee v interv'yu Tajmsu, no eto ved' prosto shutka). 20 Sovershenno sluchajno poluchilos' tak chto my s Irvinom i Sajmonom proveli chudesnejshee utro u ozera Hochimil'ko, v Plavuchih Rajskih Sadah tak i prositsya mne na yazyk. Privela nas tuda kompaniya meksikancev iz parka. Dlya nachala my otvedali mole c indejkoj v kioske na beregu. Mole s indejkoj eto indejka pod gusto pripravlennym shokoladnym sousom, ochen' vkusno. No hozyain kioska prodaval takzhe pul'ku (neochishchennyj meskal') i ya opyat' napilsya. No chestnoe slovo trudno predstavit' sebe bolee podhodyashchee mesto dlya etogo chem Plavuchie Sady. My nanyali barzhu i poplyli ottalkivayas' shestami po sonnym kanalam, sredi plavayushchih cvetov, i celye plavuchie ostrovki krutilis' vokrug nas - Drugie barzhi plyli pozadi, napravlyaemye shestami temi zhe ugryumymi paromshchikami, bol'shie sem'i prazdnovali na nih svad'by, i kogda ya sidel tam po-turecki s butyl'yu pul'ki u nog, do nas vdrug doneslis' zvuki nezemnoj muzyki, i proplyli mimo menya dalee, vmeste s krasivymi devushkami, det'mi i starikovskimi usami topyryashchimisya chto tvoi velosipednye ruli. Zatem podgrebli nizen'kie bajdarki s zhenshchinami prodayushchimi cvety. Korpusa lodok edva vidnelis', zavalennye cvetochnymi grudami. Vplyvaya v sonnye kamyshovye zarosli, zhenshchiny ostanavlivalis' chtoby perevyazat' svoi bukety. Vsevozmozhnye orkestry mariachi proplyvali na yug i na sever, i zvuki ih melodij smeshivalis' v laskovom solnechnom vozduhe. Samo sudno nashe kazalos' mne lepestkom lotosa. Kogda plyvesh' ottalkivayas' shestom, est' v etom kakaya-to plavnost' kakoj ne byvaet kogda grebesh' veslami. Ili na motorke. YA byl vdryzg p'yan etoj pul'koj (kak ya govoril uzhe, neochishchennym kaktusovym samogonom, vrode zelenogo moloka, omerzitel'nym, penni za stakan). No vse ravno privetstvenno mahal proplyvayushchim semejstvam. V osnovnom ya sidel v vostorzhennom isstuplenii oshchushchaya sebya v kakoj-to Buddovoj Strane Cvetov i Pesen. Hochimil'ko eto to chto ostalos' ot bol'shogo ozera, osushennogo chtoby postroit' na ego meste Mehiko-Siti. Mozhete sebe predstavit' kak eto vyglyadelo v actekskie vremena, barzhi polnye kurtizanok i zhrecov pod lunnym svetom... V sumerkah etogo dnya my igrali v chehardu vo dvorike mestnoj cerkvushki, peretyagivali kanat. Vmeste s Sajmonom, sidevshim u menya na zakorkah, my umudrilis' zavalit' Pancho, na kotorom ehal Irvin. Po puti domoj my nablyudali salyut prazdnestva 16 Noyabrya na Sokalo. Kogda v Meksike nachinaetsya salyut vse sobirayutsya na ulice kricha UUU! i potom ih osypaet dozhd' obil'nyh lohmot'ev padayushchego plameni, nastoyashchee bezumie. |to kak na vojne. Vsem naplevat'. YA videl kak ognennoe koleso kruzha sletelo pryamo na golovy sgrudivshejsya na ploshchadi tolpe. Muzhchiny rinulis' vytaskivat' detskie kolyaski v bezopasnoe mesto. Meksikancy prodolzhali podzhigat' vse novye i novye shtukoviny, odna bezumnee i ogromnee drugoj, gromyhayushchie, shipyashchie i vzryvayushchiesya so vseh storon. V konce koncov oni zapustili ognevoj shkval zaklyuchitel'nyh bumbumov, velikolepnyh, zakonchiv grandioznym Bozhe-zh-ty-moj Bah-barabah! (i vse otpravilis' po domam). 21 Vernuvshis' v svoyu komnatu na kryshe posle vseh etih sumasshedshih dnej, ya otpravilsya v krovat' so vzdohom "Kogda vse oni uedut, ya opyat' vernus' k prezhnej zhizni", netoroplivaya chashechka kakao v polnoch', bezmyatezhnyj dolgij son - No na samom-to dele ya ponyatiya ne imel chem stanu zanimat'sya. Irvin pochuvstvoval eto, kak-to tak uzh poluchalos' chto on vo mnogom napravlyal moi dejstviya, i skazal "Dzhek, ty provel mnogo vremeni v pokoe na gore i zdes' v Meksike, pochemu b tebe teper' ne vernut'sya s nami v N'yu-Jork? Tam tebya uzhe vse zhdut. Rano ili pozdno tvoyu knigu napechatayut, mozhet byt' dazhe v etom godu, ty smozhesh' povidat'sya s Dzhul'enom, snimesh' sebe kvartirku ili komnatu v hristianskoj obshchage[45] ili eshche gde-nibud'. Pora tebe nakonec vzyat'sya za um!" vopil on. "V konce-to koncov?" "Za kakoj takoj um? O chem eto ty?" "YA o tom chto ty dolzhen publikovat'sya, vstrechat'sya s lyud'mi, zarabotat' deneg, stat' znamenitym mezhdunarodnym avtorom, ezdit' po vsyakim mestam, razdavat' avtografy pozhilym ledi v Ozonovom parke - " "A kak vy hotite ehat' v N'yu-Jork?" "Da prosto posmotret' po gazetam kto edet v tu storonu i hochet poputchikov s oplatoj rashodov na benzin - Segodnya v gazete odno ob座avlenie uzhe bylo. Mozhet my dazhe smozhem proehat' cherez Novyj Orlean - " "Na koj hren nam etot zanudnyj i staryj Novyj Orlean?". "Ty idiot - ya nikogda ne byl v Novom Orleane!" zaoral on. "YA hochu ego uvidet'!" "CHtoby rasskazyvat' vsem potom chto byl v Novom Orleane?" "Da erunda vse eto. Ah Dzhek", nezhno, operevshis' svoim lbom o moj, "bednyj Dzheki, zamuchennyj Dzheki - ispugannyj i odinokij v svoej komnatushke staroj devy - Poehali s nami v N'yu-Jork i my budem hodit' po muzeyam, my dazhe shodim s toboj v Kolumbijskij universitet, projdemsya po kampusu i ushchipnem starika SHnappa za uho - Rasskazhem Van Dorenu o nashih proektah novoj mirovoj literatury - My poselimsya u kryl'ca Trillinga poka on ne vernet nam etot universitet!" (|to on pro nashih universitetskih prepodavatelej). "Dostala menya vsya eta literatura" "Da, no eto zh samo po sebe prikol'no, pobrodit' po etomu bol'shomu zabavnomu kampusu, povrubat'sya vo vse dela - Gde tvoe staroe dostoevskoe lyubopytstvo? Ty stal takim nytikom! Ty torchish' tut chert znaet gde ne vylezaya iz komnaty kak staryj dohodyaga torchok. Pora tebe nosit' berety i vnezapno porazit' vseh kto pozabyl chto ty bol'shoj mezhdunarodnyj pisatel' i znamenitost' dazhe - My smozhem sdelat' vse chto tol'ko zahotim!" vopil on. "Snyat' fil'm! Uehat' v Parizh! Pokupat' ostrova! Vse!" "Rafael'" "Da, no Rafael' ne hnychet kak ty chto sbilsya s puti, on nashel svoj put' - podumaj, ved' on teper' vpisalsya v Vashingtone i budet vstrechat'sya s senatorami na koktejlyah. Pora nakonec poetam povliyat' na Amerikanskuyu Civilizaciyu!" Garden byl pohozh na sovremennogo amerikanskogo romanista zayavlyayushchego chto on neprimirimyj vozhd' levakov-anarhistov i nanimayushchij Karnegi-Holl chtoby zayavit' ob etom, na samom-to dele on byl skoree vrode nekotoryh vypusknikov Garvarda zanimayushchih bol'shie posty, sejchas ego interesovala politika, hot' on i lyubil govorit' o svoih misticheskih videniyah beskonechnosti - "Irvin, esli b u tebya dejstvitel'no bylo videnie beskonechnosti, tebe ne hotelos' by povliyat' na Amerikanskuyu Civilizaciyu". "No v etom to vsya i fishka, togda ya smogu hotya by real'no govorit' s temi kto u vlasti vmesto perezhevyvaniya vseh etih zathlyh idej i sociologicheskoj tyagomotiny iz uchebnikov - ya obrashchus' k ZHeleznomu Psu Ameriki blejkovskimi slovami!" "Uh ty - nu i chto potom?" "YA stanu nastoyashchim uvazhaemym poetom k kotoromu lyudi budut prislushivat'sya - i ya budu provodit' spokojnye vechera s druz'yami, mozhet v smokinge dazhe - vyjdu iz doma i kuplyu v supermarkete vse chto zahochu - na menya budut smotret' s uvazheniem v supermarkete!" "Ladno, a potom?" "I ty tozhe mozhesh' poehat' sejchas i dogovorit'sya o publikacii srazu zhe, eti pridurki tormozyat ee prosto potomu chto ne vrubayutsya. Tvoya "Doroga" eto velikaya i bezumnaya kniga kotoraya izmenit Ameriku! Oni dazhe deneg smogut na nej zarabotat'. Ty budesh' tancevat' golyj na pis'mah poklonnikov. Tebe budet ne stydno vstretit'sya s samim Bojsvertom. Vse eti krutejshie Folknery i Heminguei prizadumayutsya glyadya na tebya. Vremya prishlo! Ponimaesh'?" On stoit vozdev ruki kak dirizher simfonicheskogo orkestra. Ego glaza zastyli na mne gipnoticheski i bezumno. (Odnazhdy, nakurivshis', on skazal mne ser'ezno "YA hochu chtoby ty slushal menya, kak esli by moi slova raznosilis' na vsyu Krasnuyu Ploshchad'!") "Agnec Ameriki budet vzrashchen! Kak Vostok mozhet uvazhat' stranu v kotoroj net svoih Poetov-prorokov! Agnec dolzhen byt' vzrashchen! Gromadnym trepeshchushchim Oklahomam nuzhny poeziya i nagota! I da vosparyat samolety ot serdca nezhnogo k serdcu otkrytomu! Nuzhno razdat' etim slyunyavym razmaznyam v ofisah po cvetku rozy! Nuzhno poslat' pshenicu v Indiyu! Kukol'nye spektakli novogo bitnicheskogo klassicizma[46] dolzhny razygryvat'sya na avtobusnyh vokzalah, ili u Kapitoliya[47], ili v tualete na Sed'moj avenyu, ili v gostinoj missis Rokko v Vostochnoj Zagoguline, nu i tak dalee" podergivaya plechom v takt slovam s naporistost'yu starogo n'yu-jorkskogo tusarya vtyuhivayushchego komu-to svoyu telegu, s sudorozhno pul'siruyushchej zhilkoj na shee... "Nu ladno, mozhet ya i poedu s toboj". "Mozhet, ty dazhe najdesh' sebe devushku v N'yu-Jorke, kak ran'she - Duluoz, tvoya beda v tom chto u tebya neskol'ko let ne bylo svoej devushki. Pochemu ty vbil sebe v golovu chto u tebya takie gryaznye merzkie ruki chto oni nedostojny kasat'sya beloj barhatnoj kozhi devushki? Vse oni hotyat chtoby ih lyubili, u nih vseh trepetnye chelovecheskie dushi i oni boyatsya tebya potomu chto ty tak glyadish' na nih potomu chto ty sam ih boish'sya". "Pravil'no, Dzhek!" vklinivaetsya Sajmon. "Pora zadat' etim devaham rabotenku tochno ej davaj ne tormozi paren'!" podojdya ko mne i raskachivaya menya za koleni. "A Lazarus poedet s nami?" sprashivayu ya. "Konechno. Lazarus budet chasami brodit' vdol' po Vtoroj Avenyu razglyadyvaya buhanki rzhanogo hleba ili pomogat' starikam dobrat'sya do Biblioteki" "On smozhet chitat' gazety vverh nogami v |mpajr Stejt Bilding" govorit Sajmon prodolzhaya smeyat'sya. "YA smogu pojti za drovami na Gudzon", govorit Lazarus so svoej posteli lezha s natyanutoj na podborodok prostynej. "CHto?" my oborachivaemsya v izumlenii, eto pervye ego slova za poslednie sutki. "YA smogu pojti za drovami na Gudzon", zavershayushche proiznosit on s udareniem na "Gudzon", tak budto by eto zayavlenie nikakomu dal'nejshemu obsuzhdeniyu ne podlezhit. I vse zhe povtoryaet eto opyat', eshche odin poslednij raz... "Na Gudzon". "Drova" dobavlyaet on, i vdrug brosaet na menya nasmeshlivyj vzglyad iskosa tipa vot kak ya nad vsemi vami prikalyvayus' no nikogda i ni za chto v etom ne priznayus'. ( Protekaya skvoz' - Passing Through. Pravil'nee bylo by perevesti kak "Proezdom", no togda teryaetsya osnovnoj smysl - pereklichka s "Passing through everything", "protekaniem skvoz' vse". 1 |l-|j (L.A.) - Los-Andzheles 2 Zmeinye Plyaski (Snake Dances) - indejskie ritual'nye tancy, s imitaciej dvizhenij zmei, provodilis' kazhdye dva goda indejcami Hopi. 3 Pasteleria - konditerskaya. 4 Snachala ya dumal, chto eto nazvanie gollivudskogo shpionskogo fil'ma, no delo ne v etom, hotya pohozhih nazvanij mnogo. Amerikany govoryat, vrode net takogo. Prosto Bill Garver (prototip Byka Gejnsa) byl rodom iz Cincinnati, i zdes' on prosto podcherkivaet chto on takoj lovkij tip, kak Kolobok, hren pojmaesh'. Naverno, tam v Cincinnati vse takie :) . 5 G.R.Lyus - redaktor i izdatel', odin iz osnovatelej zhurnala "Tajm". 6 Supermarket po-ispanski. 7 When I go across the border nobody can put the finger on me because I put the finger up my ass! 8 Tristessa - ot slova triste - pechal', grust'. 9 Black Bastard - CHernyj Ublyudok. 10 Taco - meksikanskoe blyudo, tortil'ya, zapechennaya s myasom, lukom i t.d. 11 Na samom dele "When in Rome", chast' pogovorki (sm. CHast' 2, prim. 107) 12 Prigorod Bostona. 13 Poezii Pravdy (nem). 14 Po-detski iskazhennoe "petit Jean", malen'kij ZHan - tak Dzheka zvala v detstve mama. Ego sem'ya byla franko-kanadskoj, i pervym yazykom - francuzskij. 15 V originale ship-jumper - chelovek, nanimayushchijsya na sudno nenadolgo chtoby perebrat'sya na drugoe mesto ili prosto poputeshestvovat'. 16 V originale Irwin was herding two other boys before him to Mexico - Irvin gnal pered soboj v Meksiku tabunchik iz dvoih rebyat, po-russki zvuchit grubej chem po-anglijski. 17 Cimes - na idishe pikantnost', lakomyj kusochek. 18 CHerepichnoj (isp.) 19 Brat'ya Marks - chetvero ochen' znamenityh v Amerike 20-30h akterov-komikov. Prichem zdes' prikol v tom, chto CHiko Marks govoril peredraznivaya ital'yanskij akcent, Harpo Marks nikogda ne razgovarival i tol'ko igral na garmoshke, a Graucho nosil ochki i postoyanno pridumyval vsyakie slovesnye pribambasy i perevertyshi - pohozhe na Rafaelya, Lazarusa i Irvina. Pro chetvertogo brata nichego takogo primechatel'nogo ne izvestno. 20 "Podzemnye" - tak nazyvalas' odna iz keruakovskih n'yu-jorkskih tusovok, a eshche knizhka "Podzemnye" (The Subterranians). 21 Ms'e Duluoz, a oni chto pravda poety, vse eti lyudi? 22 "Da, madam. My poety v rusle velikoj tradicii Uitmena i Melvilla i, v osobennosti, Blejka. " " No etot molodoj chelovek. On tozhe poet? " " Konechno zhe da, v svoem rode. " " Nu horosho, i chto zhe, u vas net pyatisot peso chtoby zaplatit' za kvartiru " " Skol'ko?" 23 Pyat'sot peso (isp.) 24 Da, potomu chto kvartira (isp.) 25 Nedostatochno velika (fr.) 26 No sen'or, ya ne ponimayu. 27 V originale ignu - slovo izobretennoe Ginzbergom (ispol'zuetsya eshche v poeme Kadish). Skoree vsego iznachal'no ot ignoramus - tipa studenty-nedouchki-neuchi, slabo vtykayushchiesya no pri etom ves'ma bodrye, poskol'ku dostatochno hitry chtoby zavisat' v universitete i ne slishkom napryagat'sya naukami. Nu a potom eto slovo obroslo dopolnitel'nymi smyslami. 28 Heap of fire, haylike universe sprinting towards the gaudy eradication of Swindleresque ink. 29 Zdes' swindler - hitrec, lzhec, sravnite s Swindleresque ink v predydushchej snoske. 30 Garri Anslinger - glava Federal'nogo Byuro po Narkotikam SSHA, on prilozhil mnogo sil k tomu chtoby proshel zakon 1937 goda, o zaprete marihuany i drugih proizvodnyh konopli. 31 To bish' Hellouin. Tak navernoe segodnya po-russki ponyatnee budet, da vot vse zhe ne lyublyu ya anglijskie slova vne anglijskogo yazyka... 32 Nu a eta fraza son russkogo fantazera srednih let. Potomu chto "Your Indiana scarecrow is an old Thuringian phantasy" - Vashe ogorodnoe pugalo v Indiane eto staraya Tyuringskaya fantaziya (prichem fantaziya napisano s nemeckim akcentom). 33 Obscura - temnota (isp.) 34 Tut mozhno ponyat' po-raznomu (Gee, just like Durell and Lowry!), vo-pervyh Darrell i Louri real'no sushchestvuyushchie anglijskie pisateli, no vot na hrena im vmeste gonyat' v basketbol neponyatno, da eshche i napominaya detishek iz meksikanskoj derevushki pri etom. Skoree rodnoj gorodok Keruaka Louell i kakoj-to neizvestnyj D'yuri pomenyavshiesya okonchaniyami (Dury and Lowell), a voobshche chert ego znaet :) 35 Kakogo-to iz rimskih senatorov ukokoshili slomannoj skam'ej, zabyl kakogo. 36 Perevod s russkogo na russkij dlya neslengoyazychnyh chitatelej - vypadat' na izmenu - vpadat' v paranoidal'nye sostoyaniya nakurivshis' marihuany ili posle drugih psihodelikov. 37 K sozhaleniyu, ya ne mogu eto perevesti. A ochen' zhal' potomu chto - poslushajte: like the workers and the warriors we worry like worry-warts... (kak rabochie i voiny (imeetsya v vidu, kak u murav'ev) my bespokoimsya obespokoennymi borodavkami (narostami, uzelkami)) Borodavok ya zamenil na bukashek, potomu chto po-anglijski borodavki eto prikol po sozvuchiyu, a po-russki s sozvuchiem oblom. Vdobavok eshche Sajmon v konce predydushchej glavy tozhe govorit pro mohnatyh borodavok (takzhe zameneny na bukashek), i zdes' takaya vot pereklichka. 38 Manana - zavtra (isp.) 39 Mariachi - ot ispanskogo "svad'ba" - muzykanty, obychno ulichnogo orkestra, chasto priglashaemye igrat' na svad'be, i stil' muzyki sootvetstvuyushchij. 40 Goryachej vody! (isp.) 41 Tri peso (isp.) 42 Obman, na samom dele bylo "Here I am completely free as an animal in a crazy Oriental barn!" - "I vot on ya sovershenno svobodnyj kak zver' v bezumnom Vostochnom stojle!", no takuyu chush' po-russki ostavlyat' ne hochetsya. 43 Konkvistador ispanskij. 44 Beat nightlife - na samom dele tut bol'she "bitnicheskoj zhizni", no est' i drugie znacheniya, i ya vybral bolee ponravivsheesya. 45 Imeetsya v vidu YMCA - Hristianskij Soyuz Molodyh Lyudej, u nih deshevo mozhno bylo snyat' zhil'e v ih special'noj obshchage. 46 New hip classical doll scenes... - slovo "hip" kotorogo imelo v te vremena drugoj smysl zameneno na "bitnicheskie" (kotoroe mne tozhe ne nravitsya, potomu chto shtamp). 47 Bylo Port Authority.  * CHASTX VTORAYA. Protekaya skvoz' N'yu-Jork *  22 |to bylo uzhasnoe puteshestvie. My dogovorilis', v smysle chto eto Irvin dogovorilsya, tak delovito i lovko kak tol'ko on eto umel, s ital'yancem iz N'yu-Jorka, kotoryj rabotal v Meksike uchitelem anglijskogo, no vyglyadel pri etom toch' v toch' kak las-vegasskij igrok ili huligan s Mott-strit, ya dazhe prinyalsya gadat' pro sebya chem on na samom dele promyshlyal v Meksike. On dal ob座avlenie v gazete, u nego byla mashina i on dogovorilsya uzhe s odnim passazhirom-puertorikancem. I my zabili ego mashinu do otkaza, zapihav na ee kryshu goru nashego bagazha. Troe speredi i troe szadi, szhatye kolenyami drug k drugu vse tri tysyachi uzhasnyh mil'! No vyhoda ne bylo - Utrom nashego ot容zda (a ya zabyl skazat' chto Gejns neskol'ko raz uzhe tyazhko hvoral i posylal nas v centr dobyt' torcha, chto bylo nelegko i opasno...), utrom nashego ot容zda Gejns opyat' byl nezdorov, no my popytalis' uskol'znut' nezamechennymi. Na samom-to dele konechno ya hotel zajti k nemu i poproshchat'sya, no mashina uzhe zhdala, i bez somneniya on poprosil by menya s容zdit' v gorod za morfiem (kotoryj opyat' konchilsya). Prohodya mimo ego okna my slyshali kak on kashlyaet tam, za gorestnymi rozovymi zanaveskami, v 8 utra. I ya ne smog uderzhat'sya i bystro pril'nul golovoj k okonnoj rame, govorya: "|j Byk, my poehali. Do vstrechi - kogda ya vernus' - ya skoro vernus' - " "Net! Net!" zakrichal on drozhashchim bol'nym golosom, golosom teh vremen kogda on pytalsya obratit' muki lomok v barbituratnoe otupenie, ostavlyavshee ego nedvizhnym sredi isterzannoj grudy halatov i sbivshihsya prostyn' v potekah mochi. "Net! YA hochu chtoby ty s容zdil v gorod i sdelal koe chto dlya menya - |to ne dolgo - " Irvin popytalsya priobodrit' ego cherez eto okno, no Gejns prinyalsya plakat'. "Vy ne dolzhny ostavlyat' menya odnogo, takogo starika kak ya. Ne sejchas, osobenno ne sejchas, kogda ya tak bolen chto dazhe ne sposoben shevel'nut' rukoj chtoby najti sebe sigaret - " "No ty zhe spravlyalsya sam do togo kak my s Dzhekom priehali syuda, znachit ty smozhesh' spravit'sya i sejchas". "Net, net, pozovite Dzheka! Ne ostavlyajte menya odnogo v takom sostoyanii! Razve vy ne pomnite te starye vremena kogda my byli vmeste, i kak ya raskumarival vas, delilsya s vami vyruchkoj s zakladnyh i ssuzhal vam den'gi - Esli segodnya utrom vy ostavite menya takogo vot, ya prosto umru!" plakal on. Nam ne bylo ego vidno, no my slyshali etot golos s podushki. Irvin podozval Sajmona, chtoby on kriknul Gejnsu chto-nibud' obodryayushchee, i potom my vmeste prosto ubezhali v styde i gorestnom uzhase, gruzhennye svoim bagazhom, vdol' po ulice - Sajmon smotrel na nas, blednyj kak polotno. V zameshatel'stve my topali po mostovoj. No nasha mashina uzhe zhdala nas, i estestvennym truslivym vyhodom bylo prosto nyrnut' v nee i otpravit'sya v N'yu-Jork. Sajmon byl poslednim zaprygnuvshim vnutr'. I - vzdoh oblegcheniya, no vse zhe ya tak nikogda i ne uznal kak Gejns umudrilsya vykarabkat'sya iz bolezni etogo dnya. Znayu tol'ko chto on smog. No vy uvidite chto proizoshlo, posle... Voditelya zvali Normanom. Kogda my vse uselis' v ego mashinu, on skazal chto ressory ne dotyanut ni do N'yu-Jorka, ni dazhe do Tehasa. V mashine bylo shest' chelovek i gora sumok i ryukzakov na kryshe, krepko styanutaya verevkami. Opyat' eta postylaya amerikanskaya kartinka. Tak chto Norman zavel mashinu, razogrel motor, i pokatil ee, slovno gruzovik nashpigovannyj dinamitom iz kino pro Latinskuyu Ameriku, so skorost'yu snachala milyu v chas, potom 2, potom 5, poka my sideli v nej zataiv dyhanie konechno zhe, no potom razognalsya do 20, do 30, potom na shosse do 40 i 50, i vdrug my pochuvstvovali chto eto prosto nachalo dolgoj avtomobil'noj poezdki, i my prosto mchimsya sebe s veterkom na prekrasnoj i nadezhnoj amerikanskoj mashine. Dlya nachala my reshili, chtoby poobvyknut'sya v puteshestvii, zabit' parochku kosyakov, protiv chego molodoj passazhir-puertorikanec ne vozrazhal - on byl na puti v Garlem. I sovsem uzh chudnaya shtuka - ni s togo ni s sego zdorovennyj gromila Norman nachinaet pryamo za rulem raspevat' pronzitel'nym tenorom arii, i ne zamolkaet vsyu noch' do Montereya. Irvin, sidyashchij so mnoj szadi, prisoedinyaetsya k nemu i poet arii, vot uzh ne predstavlyal sebe chto on mozhet znat' arii, ili raspevaet noty tokatt i fug Baha. YA nastol'ko uzhe sbit s tolku vsemi etimi godami stranstvij i muchitel'nyh pechalej, chto pochti sovsem zabyvayu kak my s Irvinom vmeste slushali tokatty i fugi Baha cherez naushniki biblioteki Kolumbijskogo Universiteta. Lazarus sidit speredi i puertorikanec nachinaet s lyubopytstvom ego rassprashivat' i, v konce koncov ponyav chto za chudila eto paren', k nemu prisoedinyaetsya Norman. K tomu vremeni kak cherez tri dnya i tri nochi my dobiraemsya do N'yu-Jorka, on uzhe nastoyatel'no sovetuet Lazarusu pobol'she zanimat'sya, pit' moloko, hodit' ne gorbyas' i pojti v armiyu. No ponachalu v mashine carit vrazhda. Norman postoyanno grubit, schitaya nas prosto sborishchem poetov-pidorasov. I kogda my dobiraemsya do gor Zimopana, my uzhe izryadno ukurilis' i nas muchayut podozreniya. I on podlivaet eshche masla v ogon'. "Teper' vse vy dolzhny schitat' menya kapitanom i polnym hozyainom etogo korablya. Vam ne udastsya sidet' slozha ruki, predostaviv delat' vsyu rabotu mne. Pomogajte! Koroche, na levom povorote vse vmeste, ne perestavaya pet', naklonyaemsya vlevo, a pri pravom povorote delaem na-o-bo-rot. Vsem ponyatno?" Snachala ya hohochu, potomu chto mne smeshno (ochen' polezno dlya shin, tak on ob座asnil), no kak tol'ko my minuem pervyj povorot i my (vse nashi) naklonyaemsya, Norman i Toni etogo vovse ne delayut, a tol'ko smeyutsya. "Teper' vpravo!" govorit Norman, i opyat' ta zhe samaya erunda. "|j, a ty-to chego ne naklonyaesh'sya?" oru ya. "A mne nado dumat' o tom kak baranku krutit'. Tak chto, rebyata, delajte kak ya govoryu, i vse budet v poryadke i my doberemsya do N'yu-Jorka" razdrazhenno, iz-za togo chto kto-to osmelilsya golos podat'. Ponachalu ya ego ispugalsya. V svoej marihuanovoj paranoje ya zapodozril chto oni s Toni bandity, kotorye, stoit nam ot容hat' podal'she po doroge, otnimut u nas vse nashe imushchestvo, hot' i otnimat'-to osobo bylo nechego. I poetomu, v konce koncov, kogda my ot容hali eshche i on sovsem dostal nas, imenno Irvin (kotoryj nikogda ne vvyazyvaetsya v draki) skazal emu: "Da zatknis' ty" & s teh por obstanovka razryadilas'. 23 Ono dazhe nachalo stanovit'sya priyatnym, eto puteshestvie, i na granice v Loredo my dazhe pozabavilis' nemalo kogda nam prishlos' raspakovyvat' vsyu nemyslimuyu grudu barahla na kryshe, vklyuchaya normanovskij velosiped, chtoby pokazat' ego pogranichnikam, nosyashchim ochki v tonkoj metallicheskoj oprave i otchayavshimsya v konce koncov kopat'sya v etoj kuche musora. V doline Rio-Grande zadul pronzitel'nyj veter, i ya pochuvstvoval sebya velikolepno. My byli opyat' v Tehase. |to bylo v vozduhe. Pervym delom ya kupil po molochnomu koktejlyu na kazhdogo, protiv chego nikto vovse ne vozrazhal. Noch'yu my prokatili skvoz' San-Antonio. Byl Den' Blagodareniya. Unylye vyveski obeshchali obedy s indejkoj v kafeshkah San-Antona. My ne osmelivalis' ostanovit'sya. Net nichego strashnee dlya neugomonnogo skital'ca po amerikanskim dorogam chem priostanovit'sya hot' na minutu. No v 10 vechera Norman slishkom ustal chtoby ehat' dal'she i ostanovil mashinu okolo vysohshego rusla reki pokemarit' na perednem siden'e, a my s Irvinom, Sajmonom i Lazom vytashchili nashi spal'nye meshki i rasstelili ih na promerzshej zemle. Toni ulegsya na zadnem siden'e. Irvin s Sajmonom kak-to vtisnulis' v kuplennyj Irvinom v Meksike francuzskij sinij spal'nik s kapyushonom, sovsem uzkij, v kotorom vdobavok ne vytyanut' bylo tolkom nog. Lazarusu prishlos' lezt' v moj armejskij spal'nik vmeste so mnoj. YA dal emu zabrat'sya pervym, a potom protisnulsya i sam, poka ne smog zastegnut' molniyu do podborodka. Povernut'sya mozhno bylo tol'ko odnovremenno. Zvezdy byli holodny i besstrastny. Zaindevevshie porosli polyni, zapah holodnogo zimnego navoza. I etot vozduh, bozhestvennyj vozduh Prerij, ya zasnul vdyhaya ego, i v seredine nashego sna ya poshevelilsya chtoby perevernut'sya na drugoj bok, i Laz totchas tozhe perekatilsya. Tak stranno. Bylo ochen' neudobno eshche i potomu chto nel'zya bylo povernut'sya chut'-chut', tol'ko perevernut'sya polnost'yu. No my prospali vsyu noch', a Toni s Normanom, spavshie v mashine, zamerzli i razbudili nas v 3 nochi, chtoby prodolzhit' put' i sogret'sya pechkoj mashiny. Raznuzdannaya zarya v Fredriksburge, ili gde-to v drugom meste, kotoroe ya uzhe proezzhal uzhe tysyachi raz. 24 Dolgie monotonnye pereezdy cherez poludennye prostory shtata, nekotorye iz nas spyat, nekotorye razgovarivayut, nekotorye edyat, nekotorye zhuyut bezradostnye buterbrody. Kazhdyj raz kogda ya tak edu, ya probuzhdayus' posle nedolgoj dnevnoj dremoty s oshchushcheniem chto menya vezet na Nebesa Nebesnyj Voznica, kto by ni byl za rulem. Est' chto-to strannoe v tom, chto odin chelovek vedet mashinu, a ostal'nye pogruzheny v svoi mechtaniya, vveriv svoyu zhizn' emu v ruki, chto-to takoe rycarstvennoe, chto-to iz drevnosti chelovecheskoj, chto-to ot staroj very v blagorodstvo CHeloveka. Vynyrivaesh' iz tyaguchego sna svoego napolnennogo kakimi-to prostynyami na kryshe, a ty uzh sredi sosnovyh pustoshej Arkanzasa, mchish'sya na skorosti 60, izumlyaesh'sya pochemu i smotrish' na voditelya, a on surov, nedvizhen i odinok za svoim rulevym kolesom. My doehali do Memfisa k vecheru i nakonec-to sytno pouzhinali v restorane. Togda-to Irvin i sorvalsya na Normana, a ya ispugalsya chto Norman ostanovit mashinu i izob'et ego pryamo na doroge: vse potomu chto Norman pridiralsya k nam vsyu dorogu, hotya na samom-to dele togda on uzhe ugomonilsya; poetomu ya skazal: "Irvin, nel'zya s nim tak razgovarivat', on prosto ustal v doroge". Tak ya dal ponyat' vsem v mashine chto ya prosto myamlyashchij hlyupik kotoromu glavnoe eto chtoby ne bylo draki, kakaya by ni byla prichina. No Irvin na menya ne obidelsya, a Norman s teh por zamolchal. Edinstvennym razom v zhizni kogda ya po-nastoyashchemu podralsya s chelovekom bylo kogda tot metelil moego starogo bratishku Stiva Vadkovskogo ob mashinu, noch'yu, sognuvshegosya ot boli, vsego izmochalennogo, no on vse ravno prodolzhal izbivat' ego, zdorovennyj gromila. YA nakinulsya na nego i gonyal po ulice, dubasya ego so vseh storon, nekotorye iz etih udarov popadali v cel', no vse byli legkimi, vrode tolchkov, ili shlepkov, po ego spine, i tak do teh por poka ego oshalevshij papasha ne ottashchil menya v storonu. YA ne mogu zashchishchat' sebya, tol'ko druzej. Poetomu ya ne hotel chtoby Irvin dralsya s Normanom. Odnazhdy (v 1953) ya razozlilsya na Irvina i skazal chto nab'yu emu mordu, no on otvetil "YA mogu unichtozhit' tebya moej misticheskoj siloj", chto napugalo menya. V obshchem, Irvin ne sterpit obidy ni ot kogo, a ya, ya zhe sizhu sebe smirno s moim buddijskim "obetom dobroty" (prinyatom v lesnom odinochestve) i terplyu oskorbleniya s zataennym chuvstvom obidy, nikogda ne davaya emu volyu. No odnazhdy chelovek, uslyshavshij chto Budda (moj geroj) (eshche odin moj geroj, pervyj eto Hristos) nikogda ne otvechaet na oskorbleniya, podoshel k pechal'nomu Bhagavatu i plyunul emu v lico, govoryat chto Budda emu otvetil "Poskol'ku ya ne mogu vospol'zovat'sya tvoim oskorbleniem, mozhesh' poluchit' ego nazad" V Memfise brat'ya Sajmon s Lazarusom vdrug zateyali voznyu na mostovoj okolo benzozapravki. Razozlivshis', Lazarus tolkanul Sajmona odnim moshchnym tolchkom, zastaviv ego vyletet' pochti na seredinu ulicy, sil'nyj paren', kak byk. Odnim patriarshim russkim tolchkom, porazivshim menya do krajnosti. Laz rostom v shest' futov, krepkogo slozheniya, no hodit on sgorbivshis' kak sostarivshijsya shchegol' 1910 goda, ili skoree kak fermer popavshij v gorod (samo slovo "bit" prishlo iz starogo govora yuzhnoj glubinki). Na zakate, uzhe v Zapadnoj Virdzhinii, Norman vnezapno doveril mne vesti mashinu. "U tebya poluchitsya, ne bespokojsya, prosto kruti baranku i vse, a ya otdohnu". |tim-to utrom ya i nauchilsya po-nastoyashchemu vodit'. Derzhas' odnoj rukoj za niz baranki ya kak-to umudrilsya preodolet' vse eti levye-pravye povoroty, zastavlyaya edushchie s raboty mashiny protiskivat'sya mimo menya po uzkoj dvuhpolosnoj trasse. Pravyj povorot pravoj rukoj, levyj povorot levoj. YA byl porazhen. Na zadnem siden'e vse spali. Norman boltal s Toni. YA byl tak gord soboj, chto etim zhe vecherom v Uillinge kupil chetvertushku portvejna. |to byla luchshaya noch' vsego puteshestviya. My napilis' i golosili millionom arij odnovremenno, poka Sajmon bez ustali rulil (u Sajmona bol'shoj opyt voditelya "Skoroj Pomoshchi") do samogo zakatnogo Vashingtona, po otlichnoj avtostrade sredi lesov. I kogda my vkatili v Vashington, Irvin nachal vopit' i tryasti sonnogo Lazarusa, chtoby on prosnulsya i uvidel stolicu Strany. "Spat' hochetsya". "Net, prosypajsya! Mozhet tebe nikogda bol'she ne pridetsya uvidet' Vashington! Smotri! Belyj Dom eto von tot bol'shoj belyj kupol, osveshchennyj! Pamyatnik Vashingtonu, ta bol'shaya igla torchashchaya v nebo - " "Staryj dobryj pechatnyj stanok" skazal ya kogda my proezzhali mimo Monetnogo Dvora. "Zdes' zhivet prezident SSHA, i zdes' on lomaet sebe golovu nad tem chto nado delat' Amerike. Vstavaj - syad' vot tut - smotri - kucha vsyakih tam ministerstv yusticii, kotorye razrabatyvayut pravila cenzury - " Lazarus smotrel kivaya golovoj. "I kucha negrov s pustymi karmanami stoyashchih u pochtovyh yashchikov" skazal ya. "A gde |mpaj-Stejt-Bilding", govorit Laz. On dumaet chto Vashington eto v N'yu-Jorke. Zaprosto mozhet okazat'sya, chto on dumaet chto Meksika eto tozhe gde-to nepodaleku. 25 Potom my mchimsya k vyezdu na n'yu-dzhersijskuyu trassu sredi tol'ko-tol'ko prodravshego svoi glaza utra transkontinental'nogo avtomobil'nogo koshmara, kotorym polna istoriya Ameriki ot pereselencheskogo furgona i do Forda - V Vashingtone Irvin pozvonil konsul'tantu po poezii Biblioteki Kongressa SSHA, chtoby uznat' o Rafaele, kotoryj eshche ne priehal (razbudiv pri etom rannim utrom ego zhenu) (no poeziya est' poeziya) - I poka my zaezzhaem na vashingtonskuyu transportnuyu razvyazku, Norman s Toni na perednem siden'e nastoyatel'no sovetuyut Lazarusu kak emu ustroit' svoyu zhizn', kak ne dat' sebya obstavit', kak byt' sebe hozyainom - CHto zhe kasaetsya verbovki v Armiyu, Laz govorit "Ne hochu chtoby mne govorili chto delat'", no