sya. YA reshil poplavat' i nachal snimat' odezhdu. Vykupayus', poka podospeyut devushki. Vpervye mne prishlo v golovu, chto, uehav otsyuda, ya budu skuchat' po etoj reke. Ee otmeli s chistymi belymi plyazhami, koe-gde porosshie ivnyakom i topolinymi pobegami, byli kak by nichejnoj zemlej, - eti nedavno voznikshie mirki prinadlezhali nam, mal'chishkam iz CHernogo YAstreba. My s CHarli Harlingom chasto ohotilis' v zdeshnih zaroslyah i udili rybu s povalennyh stvolov, tak chto ya naizust' znal kazhdyj izgib reki i kak na staryh druzej smotrel na kazhdyj ustup, na kazhduyu vpadinu berega. Naplavavshis', ya lenivo pleskalsya v vode i tut uslyshal stuk kopyt i poskripyvanie koles na mostu. YA poplyl vniz po techeniyu i okliknul devushek, kogda otkrytaya povozka vyehala na seredinu mosta. Oni ostanovili loshad', i sidyashchie szadi privstali, opirayas' na plechi podrug, chtoby poluchshe menya razglyadet'. Oni byli ochen' mily, kogda, sgrudivshis' naverhu v povozke, glazeli na menya, slovno lyubopytnye lani, vyshedshie iz chashchi na vodopoj. Nashchupav dno nepodaleku ot mosta, ya vstal i pomahal im rukoj. - Kakie vy horoshen'kie! - prokrichal ya. - Ty tozhe! - otozvalis' oni horom i zalilis' smehom. Anna Hansen natyanula vozhzhi, i oni poehali dal'she, a ya zigzagami poplyl obratno k svoemu ubezhishchu i vskarabkalsya na bereg pod ukrytiem sklonivshegosya k vode vyaza. Obsohnuv na solnce, ya ne spesha odelsya: mne ne hotelos' uhodit' iz etoj zelenoj besedki, kuda skvoz' list'ya vinograda tak veselo zaglyadyvalo solnce, a s kryazhistogo vyaza, opustivshego vetvi k samoj vode, donosilsya gromkij stuk dyatla. Idya obratno k mostu, ya to i delo otkolupyval malen'kie cheshujchatye kusochki izvestnyaka v ruslah peresohshih ruchejkov i kroshil ih v pal'cah. Kogda ya doshel do loshadi Marshalla, privyazannoj v teni, devushki uzhe razobrali korzinki i otpravilis' vniz po vostochnoj doroge, kotoraya vilas' po pesku sredi kustov. YA slyshal, kak oni pereklikalis'. Buzina ne lyubit tenistyh rasselin, ona rosla vnizu, na goryachem peske vdol' reki; tam ee korni vsegda ostavalis' vlazhnymi, a verhushki grelis' na solnce. V to leto ona cvela neobyknovenno obil'no i pyshno. Po tropinke, prolozhennoj skotom, ya proshel cherez gustuyu nizkuyu porosl' i ostanovilsya na krayu otvesnogo obryva. Dobryj kusok berega zdes' byl othvachen vesennim pavodkom, i kusty buziny, prikryvaya ranu, cvetushchimi terrasami spuskalis' k samoj vode. YA ne stal rvat' cvety. Znojnaya tishina navevala na menya pokoj i sonlivost'. Krome gromkogo monotonnogo zhuzhzhaniya dikih pchel da veselogo pleska vody vnizu, nichego ne bylo slyshno. YA naklonilsya nad obryvom, chtoby vyyasnit', kakoj eto rucheek tak zvenit, - okazalos', prozrachnaya strujka bezhala po pesku i graviyu, otdelennaya ot mutnogo rusla reki dlinnoj otmel'yu. Tam, na beregu, sidela Antoniya, odna sredi pohozhih na pagody kustov buziny. Uslyshav menya, Antoniya posmotrela naverh i ulybnulas', no ya zametil, chto ona plachet. YA bystro s容hal vniz i, usevshis' na teplom peske ryadom s nej, sprosil, v chem delo. - |ti cvety tak pahnut - ya vspomnila rodinu, Dzhim, - tiho skazala ona. - Doma u nas ih bylo mnogo-mnogo. Oni rosli pryamo vo dvore, i papa postavil pod kustami zelenuyu skamejku i stol. Letom, kogda kusty cveli, on lyubil sidet' pod nimi so svoim drugom, tem, kto igral na trombone. Kogda ya byla malen'kaya, ya vsegda podhodila poblizhe, chtoby poslushat', o chem oni govoryat - interesnye u nih byli razgovory! Zdes' takih ne uslyshish'. - O chem zhe oni govorili? - sprosil ya. Ona vzdohnula i pokachala golovoj. - Nu, malo li o chem! O muzyke, o lese, o boge i o svoej molodosti. - Vnezapno Antoniya povernulas' i zaglyanula mne v glaza: - Slushaj, Dzhimmi, a mozhet, papina dusha teper' tam, doma? YA rasskazal ej, kak pochuvstvoval, chto dusha ee otca ryadom so mnoj v tot zimnij vecher, kogda dedushka s babushkoj uehali k nim, uznav, chto mister SHimerda umer, a menya ostavili odnogo. Rasskazal, kak reshil, chto dusha vozvrashchaetsya k sebe na rodinu, i priznalsya, chto dazhe sejchas, kogda ya proezzhayu mimo ego mogily, ya vsegda predstavlyayu, chto on gde-to v svoih rodnyh polyah i lesah. Ni u kogo ne videl ya takih dobryh i doverchivyh glaz, kak u Antonii; kazalos', oni, ne tayas', izluchali lyubov' i predannost'. - Pochemu ty ne skazal mne ob etom ran'she? Mne bylo by spokojnej za nego. - Nemnogo pomolchav, ona prodolzhala: - Ty znaesh', Dzhim, otec i mat' u menya sovsem raznye. On mog ne zhenit'sya na nej, vse ego brat'ya possorilis' s nim iz-za etoj zhenit'by. YA slyshala, kak stariki tam, doma, ob etom sheptalis'. Govorili, chto nado bylo emu otkupit'sya ot materi i ne brat' ee za sebya. No on byl starshe ee i ochen' dobryj, ne mog on tak postupit'. On zhil so svoej mater'yu, a moya mat' byla bednaya devushka i prihodila k nim pomoch' po hozyajstvu. Kogda otec zhenilsya na nej, babushka perestala ee dazhe na porog puskat'. YA byla v dome u babushki vsego odin raz, kogda ee horonili. Pravda, stranno? Poka ona rasskazyvala, ya ulegsya na goryachij pesok i skvoz' ploskie zontiki buziny glyadel v sinee nebo. Bylo slyshno, kak, zhuzhzha, vyvodyat svoj napev pchely, no oni ostavalis' na solnce, nad cvetami, i ne spuskalis' v ten' listvy. Antoniya v etot den' kazalas' mne sovsem prezhnej, kak v tu poru, kogda devochkoj prihodila k nam s misterom SHimerdoj. - Toni! Kogda-nibud' ya poedu na tvoyu rodinu i otyshchu tot gorodok, gde ty vyrosla. Ty ego horosho pomnish'? - Znaesh', Dzhim, - skazala ona ser'ezno, - esli by ya ochutilas' tam glubokoj noch'yu, ya vse ravno razyskala by dorogu kuda ugodno i dazhe v sosednij gorodok, dal'she po reke, gde zhila babushka. U menya nogi sami pomnyat vse tropinki v lesu, vse korni, o kotorye mozhno spotknut'sya. YA nikogda ne zabudu rodnye mesta. Vetki naverhu zatreshchali, i nad kraem obryva pokazalos' lico Leny Lingard. - |j vy, lentyai! - kriknula ona. - Zdes' stol'ko buziny, a oni razleglis' na peske! Vy chto, ne slyshite, kak my vas zovem? Razrumyanivshayasya, sovsem kak v moih snah, ona sklonilas' s obryva i prinyalas' razrushat' nashi cvetushchie pagody. YA vpervye videl ee takoj userdnoj, ona dazhe zapyhalas', a na puhloj verhnej gube vystupili kapel'ki pota. YA vskochil i begom vzobralsya naverh. Uzhe nastupil polden' i stoyal takoj znoj, chto list'ya karlikovyh dubov i kizila nachali svorachivat'sya, pokazyvaya serebristuyu iznanku, i ponikli, budto uvyanuv. YA vtashchil korzinku s nashimi zavtrakami na vershinu odnogo iz melovyh utesov, gde dazhe v samye tihie dni dul veterok. Koryavye nizkoroslye duby s ploskimi kronami otbrasyvali legkuyu ten' na travu. Vnizu vidnelis' izvivy reki. CHernyj YAstreb, priyutivshijsya sredi derev'ev, a dal'she ravnina myagko holmilas', poka ne slivalas' s nebom. My razlichali dazhe znakomye fermy i vetryaki. Devushki pokazyvali mne, gde fermy ih roditelej, i napereboj rasskazyvali, skol'ko zemli v etom godu otvedeno pod pshenicu, skol'ko pod kukuruzu. - A moi stariki, - skazala Tina Soderboll, - zaseyali dvadcat' akrov rozh'yu. Ee peremalyvayut na mel'nice, i hleb iz nee ochen' vkusnyj. S teh por kak otec vzyalsya vyrashchivat' rozh', mat' stala vrode men'she toskovat' po domu. - Vot, verno, dostalos' nashim materyam, kogda oni syuda pereehali i nado bylo priuchat'sya ko vsemu novomu, - podhvatila Lena. - Moya ran'she zhila v gorode. Ona govorit, chto slishkom pozdno nachala hozyajnichat' na ferme, tak do sih por i ne privykla. - Da, mnogim starikam tyazhelo prishlos' zdes', v chuzhoj strane, - zadumchivo skazala Anna, - moya babushka teper' sovsem slabaya, i v golove u nee mutitsya. Ona zabyla, gde ona, ej chuditsya, chto ona doma, v Norvegii. Vse prosit mat' otvesti ee k moryu, na rybnyj bazar. I vse vremya trebuet ryby. YA, kak edu domoj, vsegda vezu ej kakie-nibud' konservy - makrel' ili lososya. - Fu, nu i zharishcha, - zevnula Lena. Sbrosiv tufli na vysokih kablukah, kotorye ona imela glupost' nadet', ona lezhala pod dubom, otdyhaya posle yarostnoj ataki na buzinu. - Idi-ka syuda, Dzhim, u tebya v volosah polno peska, - pozvala ona menya i nachala medlenno perebirat' moi volosy. Antoniya ottolknula ee. - Tak pesok ne vytryahnesh', - rezko skazala ona. Toni zadala mne nastoyashchuyu trepku, a pod konec dazhe slegka shlepnula po shcheke. - Ne nosi ty bol'she eti tufli, Lena. Oni zhe tebe maly. Otdaj ih luchshe mne dlya YUl'ki. - Pozhalujsta, - dobrodushno soglasilas' Lena, podbiraya pod yubku nogi v belyh chulkah. - Ty YUl'ku s golovy do nog odevaesh', da? ZHal', otcu ne povezlo s mashinami dlya fermy, a to i ya mogla by bol'she pokupat' svoim sestrichkam. Tol'ko k oseni vse ravno kuplyu Meri pal'to, dazhe esli my za etot neschastnyj plug ne rasplatimsya! Tina sprosila, pochemu by ej ne podozhdat' do rozhdestva, kogda pal'to podesheveyut. - CHto zhe mne-to govorit', - dobavila ona, - doma bez menya shestero, mal mala men'she. I vse voobrazhayut, chto ya bogachka, ved' ya vsegda priezzhayu k nim naryadnaya. - Ona pozhala plechami. - No vy zhe znaete, kak ya lyublyu igrushki. Vot ya ih i pokupayu, a ne to, chto moim nuzhno. - YA tebya ponimayu, - skazala Anna. - Kogda my syuda priehali, ya byla sovsem malen'kaya, i zhili my v takoj nuzhde, ne do igrushek bylo. Kak ya ubivalas', chto slomali moyu kuklu - mne podarili, kogda my uezzhali iz Norvegii. Kakoj-to mal'chishka na parohode razbil ee, ya ego do sih por nenavizhu. - Nu zato zdes' na tebya, kak i na menya, zhivye kukly posypalis' - tol'ko uspevaj nyanchit', - nasmeshlivo zametila Lena. - Da uzh, mladshie rozhdalis' odin za drugim. No mne eto nravilos'. YA v nih dushi ne chayala. Samyj malen'kij, kotorogo my tak ne hoteli, teper' u nas lyubimec. Lena vzdohnula. - Voobshche-to deti nichego, esli tol'ko oni ne zimoj rodyatsya. Nashi pochti vse kak raz na zimu ugozhdali. Pryamo ne znayu, kak mat' vyderzhala. Vot chto ya vam skazhu, devushki, - ona vdrug reshitel'no sela, - hochu zabrat' mat' iz nashej staroj lachugi, gde ona zhivet uzhe stol'ko let. Muzhchiny nichego ne sdelayut. Dzhonni - starshij brat - nadumal zhenit'sya, tak on budet stroit' novyj dom, no uzh ne dlya materi, a dlya nevesty. Missis Tomas govorit, chto ya skoro smogu pereehat' v drugoj gorod i nachat' tam sobstvennoe delo. Nu, a esli ne obzavedus' masterskoj, voz'mu i vyjdu zamuzh za bogatogo igroka! - Nashla vyhod, - ehidno skazala Anna. - A ya by hotela uchit' v shkole, kak Sel'ma Kron. Podumat' tol'ko! Sel'ma, pervaya iz skandinavskih devushek, stanet zdes' uchitel'nicej! My dolzhny gordit'sya eyu! Sel'ma byla prilezhnaya, i ej ne slishkom nravilos' legkomyslie Tiny i Leny, no obe oni vsegda voshishchalis' eyu. Tina zaerzala na trave, obmahivayas' solomennoj shlyapoj: - Esli by ya byla takaya sposobnaya, ya by ot knig den' i noch' ne otryvalas'. Sel'ma rodilas' sposobnoj, da eshche i otec ee uchil. On byl kakoj-to vazhnyj chelovek u sebya na rodine. - Otec moej materi tozhe byl vazhnyj, - tiho skazala Lena, - a chto tolku! I u otca otec byl sposobnyj, tol'ko nepokornyj ochen'. Vzyal i zhenilsya na laplandke. Vot, verno, pochemu ya takaya - govoryat, laplandskaya krov' vsegda skazhetsya. - Kak, Lena? - porazilsya ya. - Tvoya babushka - nastoyashchaya laplandka? I hodila v shkurah? - Ne znayu, v chem ona hodila, no laplandka ona samaya, nastoyashchaya, i rodnya deda prosto vzbesilas'! A ded vlyubilsya v nee, kogda ego otpravili na sever po sluzhbe. Nu i zhenilsya! - A ya vsegda dumal, chto laplandki tolstye, urodlivye i raskosye, kak kitayanki, - zametil ya. - Mozhet, tak i est'. Tol'ko, vidno, chem-to eti laplandskie devushki k sebe prityagivayut. Mat' govorit, chto norvezhcy, kotorye zhivut na severe, vsegda boyatsya, kak by ih synovej ne okrutili laplandki. K vecheru, kogda zhara stala spadat', my poigrali na ploskoj vershine ustupa v veseluyu igru "ugolki"; ugolkami nam sluzhili nizkoroslye derev'ya. Lena tak chasto ostavalas' "bez ugla", chto v konce koncov otkazalas' igrat'. Zapyhavshis', my brosilis' na travu otdohnut'. - Dzhim, - mechtatel'no skazala Antoniya, - rasskazhi devushkam, kak syuda prishli pervye ispancy, vy s CHarli Harlingom kogda-to stol'ko ob etom govorili. YA probovala sama rasskazat', da polovinu ne pomnyu. Oni uselis' pod nizkim dubom, Antoniya prislonilas' k stvolu, drugie prilegli vozle nee, a ya stal rasskazyvat' im to, chto sam znal o Koronado [Francisko Vaskez de Koronado (1510-1554) - ispanskij issledovatel' yugo-zapadnoj chasti Severnoj Ameriki; v svoih puteshestviyah dostig reki Arkanzas; v 1539 godu vozglavil ekspediciyu, snaryazhennuyu na poiski Semi Zolotyh Gorodov, yakoby vidennyh, no na samom dele opisannyh so slov indejcev-provodnikov ital'yanskim monahom-puteshestvennikom Markosom de Nica (1499-1558); Koronado obnaruzhil eti goroda na severe Meksiki i dokazal, chto slava ob ih nesmetnyh bogatstvah - mif], i o tom, kak on iskal Sem' Zolotyh Gorodov. V shkole nam ob座asnyali, budto tak daleko na sever - v Nebrasku - Koronado ne dobralsya, a povernul obratno eshche iz Kanzasa. My zhe s CHarli Harlingom byli uvereny, chto on doshel do nashej reki. Odin fermer, zhivshij severnee CHernogo YAstreba, raspahival celinu i nashel metallicheskoe stremya tonkoj raboty i shpagu s ispanskoj nadpis'yu na klinke. On otdal eti relikvii misteru Harlingu, a tot privez ih domoj. My s CHarli nachistili ih do bleska, i oni krasovalis' u mistera Harlinga v kontore vse leto. Svyashchennik Kelli nashel na shpage imya ispanskogo mastera i sokrashchennoe nazvanie goroda, gde ona byla sdelana - v Kordove. - YA videla nadpis' svoimi glazami, - s torzhestvom vstavila Antoniya, - vyhodit, pravy Dzhim s CHarli, a ne uchitel'. Devushki zataratorili napereboj. Dlya chego ispancam ponadobilos' zabirat'sya tak daleko? Kakimi byli v te vremena nashi kraya? I pochemu Koronado ne vernulsya v Ispaniyu k svoemu korolyu, bogatstvu i zamkam? |togo ya ne mog im ob座asnit'. YA znal tol'ko to, chto govorilos' v uchebnikah: "Umer v pustyne ot razryva serdca". - Ne on odin tak konchil, - pechal'no skazala Antoniya, i devushki, vzdyhaya, soglasilis' s nej. My sideli, glyadya vdal' i lyubuyas' zahodom solnca. Kudryavaya trava krugom slovno ognem gorela. Kora dubov stala medno-krasnoj. Korichnevaya voda v reke zolotilas'. Nizhe po techeniyu peschanye otmeli blesteli, kak steklo, a v zaroslyah ivnyaka ot igry sveta budto vspyhivali ogon'ki. Legkij veterok sovsem stih. V loshchine pechal'no zhalovalas' gorlinka, a gde-to v kustah zauhala sova. Devushki sideli molcha, prizhavshis' drug k drugu. Solnce dlinnymi pal'cami kasalos' ih volos. Vdrug my uvideli strannoe zrelishche: oblakov ne bylo, solnce spuskalos' v prozrachnom, budto omytom zolotom nebe. I v tot mig, kogda nizhnij kraj pylayushchego kruga slilsya s vershinoj holma, na fone solnca voznikli ochertaniya kakogo-to ogromnogo chernogo predmeta. My vskochili na nogi, pytayas' razglyadet', chto eto. I cherez sekundu ponyali. Gde-to vdali, na vzgor'e, fermer ostavil sredi polya plug. Solnce sadilos' kak raz za nim. Potoki gorizontal'nogo sveta uvelichili plug v razmerah, i on vyrisovyvalsya na solnechnom diske vo vseh detalyah - rukoyatki, lemeh, dyshlo - chernye na raskalenno-krasnom. Slovno gigantskij simvol, zapechatlennyj na like solnca. Poka my peresheptyvalis', glyadya na nego, videnie stalo ischezat'; raskalennyj shar opuskalsya vse nizhe i nizhe, poka verhnij bagrovyj kraj ne ushel za gorizont. Polya srazu potemneli, nebo nachalo blednet', a zabytyj kem-to v prerii plug snova umen'shilsya i stal sovsem nezametnym. 15 V konce avgusta Kattery na neskol'ko dnej sobralis' v Omahu, a Antonii poruchili karaulit' dom. Posle skandala s prezhnej sluzhankoj-shvedkoj Uiku Katteru nikak ne udavalos' vyprovodit' kuda-nibud' zhenu. Na drugoj den' posle ih ot容zda Antoniya prishla k nam. Babushka zametila, chto ona rasstroena i ozabochena. - CHto-nibud' sluchilos', Antoniya? - sprosila ona s trevogoj. - Da, missis Berden, ya pochti vsyu noch' ne spala. Ona pokolebalas', a potom rasskazala, kak stranno vel sebya pered ot容zdom mister Katter. On slozhil vse serebro v korzinu i spryatal ee u Antonii pod krovat'yu, tuda zhe zasunul korobku s bumagami, preduprediv, chto im ceny net. On vzyal s Antonii slovo, chto ona nikuda ne ujdet na noch' v ih otsutstvie i ne budet pozdno vozvrashchat'sya. Strogo-nastrogo zapretil priglashat' kogo-nibud' iz podrug nochevat' u nee. Skazal, chto ej nechego boyat'sya, ved' on nedavno postavil na paradnuyu dver' novyj zamok. Katter tak nastaival na vseh etih melochah, chto teper' Antonii bylo ne po sebe odnoj v dome. Ej ne ponravilos', kak on to i delo poyavlyalsya u nee v kuhne s novymi rasporyazheniyami, kak smotrel na nee. - Boyus', ne zadumal li on opyat' kakoj-nibud' fokus, eshche napugaet menya. Babushka srazu zavolnovalas'. - Nechego tam ostavat'sya, raz ty trevozhish'sya. No uzh koli dala slovo, to brosat' dom bez prismotra tozhe nel'zya. Mozhet, Dzhim ne otkazhetsya perenochevat' u Katterov, a ty prihodi syuda. YA vzdohnu spokojno, esli budu znat', chto ty pod moej kryshej. A ih staroe serebro da ego neschastnye zakladnye i Dzhim posterezhet. Antoniya radostno povernulas' ko mne: - Ty soglasish'sya, Dzhim? YA tebe postel' perestelyu, ustroyu pomyagche. V komnate u menya prohladno i krovat' pod samym oknom. Proshloj noch'yu ya i otkryt'-to ego boyalas'. YA lyubil svoyu komnatu, a dom Katterov mne ne nravilsya, no Toni kazalas' takoj vstrevozhennoj, chto ya soglasilsya. Vprochem, spalos' mne tam ne huzhe, chem doma, a kogda utrom ya vernulsya k sebe. Toni uzhe prigotovila dlya menya vkusnyj zavtrak. Posle togo, kak my pomolilis', Antoniya uselas' za stol vmeste s nami, sovsem kak v prezhnie dni v prerii. YA uzhe v tretij raz nocheval u Katterov, kogda menya vdrug chto-to razbudilo, mne poslyshalos', chto otkrylas' i snova zatvorilas' dver'. Odnako v dome stoyala tishina, i ya, po-vidimomu, tut zhe snova zasnul. Prosnulsya ya ottogo, chto kto-to prisel ryadom so mnoj na kraj krovati. YA eshche ne vpolne ochnulsya, no reshil, chto, kto by eto ni byl, pust' sebe unosit serebro Katterov. Esli ya ne poshevel'nus', on, byt' mozhet, najdet ego i blagopoluchno uberetsya. YA zatail dyhanie i zamer. Na plecho mne ostorozhno legla ch'ya-to ruka, i ya tut zhe pochuvstvoval, kak chto-to volosatoe i pahnushchee odekolonom kosnulos' moego lica. Esli by v etu sekundu komnatu zalil yarkij elektricheskij svet, ya i togda ne smog by otchetlivej uvidet' otvratitel'nuyu borodatuyu rozhu togo, kto, kak ya soobrazil, sklonilsya nado mnoj. YA shvatil ego za bakenbardy, rvanul ih i chto-to zakrichal. Ruka, lezhavshaya u menya na pleche, mgnovenno stisnula mne gorlo. Katter obezumel - stoya nado mnoj, on odnoj rukoj prodolzhal dushit' menya, a drugoj bil po licu, shipya, davyas' i izrygaya rugatel'stva. - Vot, znachit, chem ona zanimaetsya, kogda menya net! Ah ty parshivyj shchenok! Gde ona? Gde? Pod krovat' spryatalas', potaskuha? Znayu ya tvoi fokusy! Sejchas do tebya doberus'! Vot tol'ko raspravlyus' s etim krysenyshem! On ot menya ne ujdet! Poka Katter derzhal menya za gorlo, ya nichego ne mog sdelat'. Nakonec mne udalos' uhvatit' ego za bol'shoj palec, i ya nachal otgibat' ego nazad, Katter ne vyderzhal i s voplem otdernul ruku. Odnim pryzhkom ya vskochil na nogi i povalil ego na pol. Potom brosilsya k otkrytomu oknu, vyshib provolochnuyu setku i vyskochil vo dvor. I vot ya, kak byvaet v koshmarnyh snah, nessya po severnoj okraine CHernogo YAstreba v odnoj nochnoj rubashke. Pribezhav domoj, ya zalez vnutr' cherez kuhonnoe okno. Iz nosa i iz razbitoj guby tekla krov', no mne bylo tak skverno, chto ya ne stal smyvat' ee. Shvativ s veshalki pal'to i shal', ya povalilsya na kushetku v gostinoj i, nesmotrya na sil'nuyu bol', tut zhe usnul. Utrom menya obnaruzhila babushka. YA prosnulsya ot ee ispugannogo vosklicaniya. Eshche by - ya byl ves' v sinyakah. Poka babushka pomogala mne perebrat'sya v moyu komnatu, ya uspel vzglyanut' na sebya v zerkalo. Razbitaya guba otvisla, kak hobot. Nos napominal bol'shuyu sinyuyu slivu, a odin glaz sovsem zaplyl i otlival vsemi cvetami radugi. Babushka hotela totchas zhe poslat' za doktorom, no ya umolil ee ne delat' etogo - naverno, ya nikogda ni o chem tak ne prosil. YA uveril, chto snesu lyubuyu bol', lish' by nikto menya ne videl i ne znal, chto proizoshlo. YA uprosil ee ne puskat' ko mne v komnatu dazhe dedushku. Vidimo, ona vse ponyala, hot' ot slabosti i styda ya ne v silah byl vdavat'sya v ob座asneniya. Kogda ona snyala s menya nochnuyu rubashku, na moih plechah i na grudi okazalis' takie sinyaki, chto babushka razrydalas'. Vse utro ona provozilas' so mnoj, obmyvala rany, prikladyvala primochki i smazyvala arnikoj ushiby. YA slyshal, kak vshlipyvala pod dver'yu Antoniya, no velel babushke otoslat' ee. Mne kazalos', chto ya nikogda bol'she ne zahochu ee videt'. Pozhaluj, ona byla protivna mne ne men'she, chem Katter. Ved' iz-za nee ya ugodil v etu pakost'. A babushka vse povtoryala: kakoe schast'e, chto vmesto Antonii Katter nashel menya. No ya lezhal, otvernuv razbitoe lico k stene, i nikakogo schast'ya ne ispytyval. Mne nuzhno bylo tol'ko odno - chtoby babushka nikogo ko mne ne puskala. Ved' esli kto-nibud' uznaet o sluchivshemsya, razgovorov hvatit do konca moih dnej. YA zhivo predstavlyal sebe, kak razukrasyat etu istoriyu stariki - zavsegdatai apteki. Poka babushka staralas' chem-to pomoch' mne, ded shodil na stanciyu i uznal, chto Uik Katter vernulsya s vostoka vechernim skorym poezdom, a v shest' utra snova otbyl na poezde, idushchem v Denver. Kassir rasskazal, chto fizionomiya u Kattera byla zakleena plastyrem, a levuyu ruku on derzhal na perevyazi. Vid u nego byl takoj zhalkij, chto kassir sprosil, ne sluchilos' li s nim chego s teh por, kak oni v poslednij raz videlis' v desyat' chasov vechera, a Katter v otvet nachal chertyhat'sya i poobeshchal dobit'sya, chtoby kassira uvolili za neuchtivost'. V tot zhe den', poka ya spal, Antoniya vmeste s babushkoj poshla k Katteram za svoimi veshchami. Dom okazalsya zapertym, im prishlos' vzlomat' okno, chtob popast' v spal'nyu Antonii. Tam vse bylo v uzhasayushchem besporyadke. Plat'ya Toni, vykinutye iz shkafa, valyalis' na polu, razorvannye i istoptannye. Moya odezhda byla v takom vide, chto mne ee dazhe ne pokazali; babushka sozhgla ee v plite u Katterov. Poka Antoniya ukladyvala pozhitki i navodila v komnate poryadok, kto-to nachal otchayanno trezvonit' v dver'. |to okazalas' missis Katter: ona ne mogla popast' v dom, tak kak klyucha ot novogo zamka u nee ne bylo; golova ee tryaslas' ot yarosti. - YA ej posovetovala vzyat' sebya v ruki, ne to, mol, vas udar hvatit, - rasskazyvala potom babushka. Babushka ne pozvolila ej vstretit'sya s Antoniej, a zastavila sest' v gostinoj i rasskazala obo vsem, chto sluchilos' noch'yu. Ob座asnila, chto Antoniya napugana, hochet uehat' domoj, na fermu, i govorit' s nej bespolezno, ona vse ravno nichego ne znaet. Potom nachala rasskazyvat' missis Katter. Nakanune utrom oni s muzhem vmeste vyehali iz Omahi domoj. V Uejmore im predstoyalo provesti neskol'ko chasov v ozhidanii poezda na CHernyj YAstreb. Poka oni zhdali, mister Katter otluchilsya v Uejmorskij bank, gde u nego byli dela, a missis Katter ostalas' na stancii. Vernuvshis', on skazal, chto emu pridetsya zaderzhat'sya na noch', ona zhe mozhet ehat' domoj. On kupil ej bilet i posadil v poezd. Ona zametila, chto vmeste s biletom on sunul ej v sumochku bumazhku v dvadcat' dollarov. Tut, dobavila ona, ej by samoe vremya zapodozrit' neladnoe, no ona nichego durnogo ne podumala. Na malen'kih polustankah nikogda ne ob座avlyayut, kakoj poezd kuda sleduet, vse sami eto znayut. Mister Katter pokazal bilet konduktoru, ustroil zhenu v vagone, i poezd tronulsya. Tol'ko blizhe k nochi missis Katter obnaruzhila, chto edet v Kanzas-Siti, chto bilet u nee imenno tuda i, sledovatel'no, Katter obdumal vse zaranee. Konduktor ob座asnil ej, chto poezd na CHernyj YAstreb pribyvaet v Uejmor cherez dvadcat' minut posle othoda kanzasskogo. Ona srazu smeknula, chto ee muzhenek ustroil vse eto, chtoby vernut'sya v CHernyj YAstreb bez nee. Delat' bylo nechego, prishlos' ej ehat' do Kanzas-Siti i ottuda pervym zhe poezdom otpravlyat'sya domoj. Katter mog prespokojno priehat' na den' ran'she zheny, pusti on v hod kuda bolee prostye ulovki. Mog, naprimer, ostavit' ee v gostinice v Omahe, skazav, chto emu nuzhno na denek-drugoj s容zdit' v CHikago. No, ochevidno, on ne ispytal by podlinnogo naslazhdeniya, esli b emu ne udalos' uyazvit' ee kak mozhno bol'nee. - On za eto poplatitsya, missis Berden, vot uvidite! - zaveryala missis Katter, tryasya loshadinoj golovoj i vrashchaya glazami. Babushka otvetila, chto ne somnevaetsya v etom. Katteru, veroyatno, nravilos' podderzhivat' v zhene uverennost', chto on - ischadie ada. On poluchal kakoe-to strannoe udovol'stvie, dovodya etu istericheskuyu naturu do isstupleniya. Vidimo, sobstvennye kozni ne davali emu tak polno pochuvstvovat' sebya prozhigatelem zhizni, kak gnev i popreki missis Katter. Pust' dazhe sam on poteryaet vkus k rasputstvu, ego supruga ne dolzhna podozrevat' ob etom. Posle ocherednogo pohozhdeniya on upoval na shvatku s zhenoj, kak gurman na ryumku krepkogo likera posle obil'nogo obeda. Uzh bez chego on reshitel'no ne mog obojtis', tak eto bez skandalov s missis Katter! CHASTX TRETXYA. LENA LINGARD 1 V universitete mne poschastlivilos' - moim nastavnikom stal blestyashchij i vdohnovennyj molodoj uchenyj Gaston Klerik. On priehal v Linkol'n vsego na neskol'ko nedel' ran'she menya i vozglavil latinskuyu kafedru. Zdorov'e Klerika bylo podorvano dlitel'noj bolezn'yu, perenesennoj v Italii, i potomu vrachi posovetovali emu poselit'sya na Zapade. On prinyal u menya vstupitel'nye ekzameny, i srazu bylo resheno, chto moi zanyatiya pojdut pod ego nablyudeniem. V pervye letnie kanikuly ya ne poehal domoj, a ostalsya v Linkol'ne izuchat' grecheskij yazyk - eto byl edinstvennyj ekzamen, kotoryj ya ne sdal, postupaya na pervyj kurs. Klerik, probyv tol'ko neskol'ko nedel' v Kolorado, tozhe provodil leto v Linkol'ne - doktor otgovoril ego ot poezdki domoj v Novuyu Angliyu. My igrali v tennis, chitali i sovershali dalekie progulki. Ob etoj pore duhovnogo probuzhdeniya ya vsegda vspominayu, kak o schastlivejshih dnyah moej zhizni. Gaston Klerik vvel menya v carstvo idej, a kogda vpervye popadaesh' tuda, vse ostal'noe na vremya merknet i proshloe kak by perestaet sushchestvovat'. No strannym obrazom koe-chto iz moej prezhnej zhizni ucelelo, i nekotorye starye znakomye, kazalos', uzhe podzhidali menya v etom novom mire. V te vremena sredi studentov v Linkol'ne bylo mnogo ser'eznyh molodyh lyudej, priehavshih uchit'sya s ferm ili iz gorodkov, razbrosannyh po malozaselennomu shtatu. Koe-kto iz nih yavilsya v universitet srazu posle uborki kukuruzy, imeya v karmane tol'ko letnij zarabotok, no oni stojko proderzhalis' vse chetyre goda, ubogo odetye, polugolodnye, i okonchili kurs blagodarya poistine geroicheskoj samootverzhennosti. Prepodavateli u nas podobralis' samye raznosherstnye: shkol'nye uchitelya, brodivshie iz odnogo poseleniya pionerov v drugoe, propovedniki slova gospodnya, ostavshiesya ne u del, a inogda i yunye entuziasty, tol'ko chto okonchivshie universitet. V nashem molodom universitete, vsego neskol'ko let nazad vyrosshem v prerii, carila radostnaya, polnaya smelyh nadezhd i derzanij atmosfera. Ucheniki u nas pol'zovalis' takoj zhe svobodoj, kak i nastavniki. Obshchezhitii pri universitete ne bylo, kazhdyj selilsya gde mog i zhil kak umel. YA snimal komnaty u pozhiloj chety, davnih zhitelej Linkol'na, kotorye perezhenili svoih detej i teper' tiho korotali dni na samoj okraine goroda, tam, gde nachinalas' preriya. Dom byl raspolozhen neudobno dlya studentov, poetomu ya snimal dve komnaty, a platil za odnu. Spal'nya moya sluzhila prezhde kladovkoj dlya bel'ya, ona ne otaplivalas', i v nej s trudom pomeshchalas' skladnaya krovat', no zato vtoruyu komnatu ya mog nazyvat' svoim kabinetom. Komod i vmestitel'nyj orehovyj garderob, gde hranilas' vsya moya odezhda, dazhe shlyapy i bashmaki, ya otodvinul v storonu i staralsya ne zamechat' ih - tak deti, igraya v dochki-materi, zakryvayut glaza na ne otnosyashchiesya k igre predmety. Bol'shoj, zatyanutyj zelenym suknom stol, za kotorym ya zanimalsya, stoyal u okna, vyhodivshego na zapad, pryamo v preriyu. Sprava v uglu, na polkah, kotorye ya sam smasteril i iskrasil, razmeshchalis' vse moi knigi. Na pustoj stene sleva temnye staromodnye oboi byli zakryty bol'shoj kartoj Drevnego Rima, vypolnennoj kakim-to nemeckim uchenym. Klerik zakazal ee special'no dlya menya, kogda vypisyval knigi iz-za granicy. Nad knizhnymi polkami visela fotografiya antichnogo teatra v Pompee, kotoruyu Klerik podaril mne iz svoej kollekcii. Naiskosok ot togo mesta, gde ya obychno rabotal, u drugogo konca stola, stoyalo pridvinutoe k stene glubokoe kreslo s vysokoj spinkoj. YA vybiral ego s osoboj tshchatel'nost'yu. Moj uchitel' inogda zaglyadyval ko mne vo vremya svoih vechernih progulok, i ya primetil, chto on ohotnee zaderzhivaetsya i puskaetsya v razgovory, esli emu est', gde raspolozhit'sya s udobstvom, da eshche esli pod rukoj okazhetsya butylka benediktina i ego lyubimye sigarety. On byl, kak ya obnaruzhil, skupovat v melochah - cherta, nikak ne vyazavshayasya s ego harakterom. Inogda on prihodil molchalivyj, hmuryj i, otpustiv neskol'ko yadovityh zamechanij, snova shel brodit' po ulicam Linkol'na, pochti takim zhe tihim i gnetushche dobroporyadochnym, kak ulicy v CHernom YAstrebe. Inogda zhe on mog prosidet' do polunochi, rassuzhdaya ob anglijskoj i latinskoj poezii ili rasskazyvaya o svoej zhizni v Italii. Ne mogu opredelit', v chem imenno zaklyuchalos' obayanie i blesk ego besed. Na lyudyah on pochti vsegda byl molchaliv. Dazhe chitaya lekcii, ne rasskazyval banal'nyh istorij i anekdotov, kak drugie prepodavateli. Esli on chuvstvoval sebya ustalym, ego lekcii byli rasplyvchaty, otryvochny, maloponyatny, no esli predmet uvlekal Klerika, on chital velikolepno. Uveren, chto Gaston Klerik vpolne mog by stat' bol'shim poetom; inogda mne dumalos', chto imenno takie vzryvy vdohnoveniya okazalis' pagubny dlya ego poeticheskogo dara. On slishkom shchedro rastrachival svoj pyl v besedah. CHasto mne sluchalos' videt', kak on, rasskazyvaya o chem-to, hmuril temnye brovi, vperiv vzglyad v kakuyu-nibud' tochku na stene ili v uzor na kovre - i vdrug pered vami v svete lampy voznikali kartiny, tol'ko chto rodivshiesya u nego v golove. On mog vyzvat' dlya vas iz carstva tenej dramaticheskie sobytiya vremen antichnosti - belye figury na sinem fone. Ne zabudu ego lica v tot vecher, kogda on rasskazyval mne, kak v polnom odinochestve provel celyj den' na razvalinah primorskih hramov v Pestume: legkij veter proletal nad oblomkami kolonn, nad cvetushchej bolotnoj travoj nizko nosilis' pticy, na serebristyh, okutannyh oblakami gorah igrali svet i teni. On provel tam korotkuyu letnyuyu noch' i, zavernuvshis' v plashch i pal'to, nablyudal, kak peremeshchalis' po nebu sozvezdiya, poka iz morya ne podnyalas' "yunaya supruga starca Titona" [Avrora - boginya utrennej zari u rimlyan; po predaniyu, pohitila yunoshu Titona i, stav ego zhenoj, vymolila u bogov dlya nego bessmertie, zabyv isprosit' vechnuyu yunost', poetomu Titon prevratilsya v dryahlogo neumirayushchego starca] i v utrennem svete otchetlivo vystupili siluety gor. Tam on i podhvatil lihoradku, kak raz nakanune ot容zda v Greciyu, i dolgo prolezhal bol'noj v Neapole. V sushchnosti, on i teper' eshche rasplachivalsya za tu noch'. Horosho pomnyu i drugoj vecher, kogda my uglubilis' v razgovor o tom, kak Dante bogotvoril Vergiliya. Klerik razbiral odnu za drugoj pesni "Bozhestvennoj komedii", vspominal besedy Dante s ego "vozlyublennym uchitelem", a sigareta, kotoroj on ni razu ne zatyanulsya, dogorala v ego dlinnyh pal'cah. Kak sejchas, slyshu ego golos, proiznosyashchij slova poeta Staciya, obrashchennye k Dante: V menya, kak semya, iskry zaronil Bozhestvennyj ogon', menya zhivivshij, Kotoryj tysyachi vosplamenil, YA govoryu ob |neide, byvshej I mater'yu, i mamkoyu moej I vse, chto trud moj vesit, mne vnushivshej [Dante Alig'eri, "Bozhestvennaya komediya". Per. M.Lozinskogo]. Preklonyayas' pered uchenost'yu Klerika, ya ne zabluzhdalsya na svoj schet; ya ponimal, chto uchenym mne ne byt'. YA ne sposoben byl nadolgo pogruzhat'sya v otvlechennye materii. Stoilo mne predat'sya razmyshleniyam, menya totchas zhe otbrasyvalo nazad, v rodnye mne pustynnye prerii, k ih nemnogochislennym obitatelyam. V tu samuyu minutu, kogda ya staralsya postich' novye idei, kotorye otkryval mne Klerik, mysli vdrug otkazyvalis' menya slushat'sya i vyyasnyalos', chto ya snova dumayu o teh, kogo znal v svoem nichem ne primechatel'nom proshlom. Slovno plug, uvelichennyj luchami zahodyashchego solnca, chetko i yasno prostupali oni v moej pamyati. Lish' k nim vozvrashchalsya ya vnov' i vnov' v svoih iskaniyah. YA dosadoval na Dzhejka, Otto i Russkogo Pitera, zanimavshih tak mnogo mesta v moih myslyah, togda, kak mne hotelos' zapolnit' ih inym. No chem yarche vspyhivalo moe voobrazhenie, tem yarche stanovilis' vospominaniya o staryh druz'yah, i kakim-to tainstvennym obrazom oni soputstvovali mne v postizhenii novogo. Oni stoyali peredo mnoj kak zhivye, hotya ya dazhe ne zadumyvalsya o tom, zhivy li oni na samom dele i chto s nimi proishodit. 2 YA uchilsya na vtorom kurse i kak-to martovskim vecherom sidel posle uzhina odin u sebya v komnate. Ves' den' byla ottepel', sneg vo dvorah raskis, a iz staryh sugrobov na mostovuyu, veselo zhurcha, bezhali gryaznye ruchejki. Okno bylo otkryto, i pahnuvshij zemlej veter, zaletaya v komnatu, naveval na menya len'. Na gorizonte, gde tol'ko chto spryatalos' solnce, nebo bylo slovno biryuzovoe ozero, pronizannoe mercayushchim zolotom. Vyshe, tam, gde nebosklon byl sovershenno prozrachnyj, siyala vechernyaya zvezda, slovno svetil'nik, podveshennyj na serebryanyh cepyah, - svetil'nik s titul'nyh listov starinnyh latinskih knig; eta zvezda vsegda pervoj poyavlyaetsya vecherom na nebe i budit v lyudyah novye poryvy. Mne zhe ona napominala o tom, chto pora zakryt' okno i zazhech' moj sobstvennyj svetil'nik. Nehotya ya sdelal eto, i edva razlichimye v temnote veshchi, stoyavshie v komnate, prostupili iz mraka i s privychnoj gotovnost'yu zanyali svoi mesta vokrug menya. YA raskryl knigu i lenivo ustavilsya na stranicu toj glavy "Georgik", kotoraya byla zadana nam na zavtra. Ona nachinalas' s melanholicheskih rassuzhdenij o tom, chto luchshie dni v zhizni smertnyh proletayut bystree prochih: "Optima dies... prima tugit". YA vernulsya k nachalu tret'ej knigi, kotoruyu my chitali utrom na zanyatiyah: "Primus ego in patriam mecum... dedicam Musas". "Pervym na rodinu ya - lish' by zhizni dostalo! - s soboyu milyh mne muz privedu..." Klerik ob座asnyal nam, chto pod slovom "patria" zdes' imeetsya v vidu ne vsya Italiya, i dazhe ne odna iz ee provincij, a malen'kij sel'skij okrug u reki Mincij, gde rodilsya Vergilij. Poet ne hvalilsya, on tol'ko vyrazhal nadezhdu - derzkuyu i v to zhe vremya smirennuyu, chto emu udastsya privesti muzu (lish' nedavno sletevshuyu v Italiyu s zaoblachnyh vershin Grecii) ne v stolicu gosudarstva, ne v palatia Romana, no v rodnye kraya, na otchie polya "vozle vody, gde, lenivo viyas', bluzhdaet shirokij Mincij, pribrezh'ya svoi trostnikom skryvayushchij myagkim". Po mneniyu Klerika, Vergilij, umiraya v Brindizi, vspominal eti stroki. S gorech'yu ubedivshis', chto emu ne suzhdeno okonchit' "|neidu", poet reshil predat' ognyu eto moguchee polotno, naselennoe polchishchami bogov i geroev, chtoby ono ne perezhilo svoego avtora nezavershennym, i vernulsya myslyami k prevoshodnym strofam "Georgik", gde ego pero dvigalos' s takoj zhe uverennost'yu, kak plug po borozde; i, navernoe, on skazal sebe s radostnym udovletvoreniem chestnogo cheloveka: "Da, ya pervym privel muzu na moyu rodinu". My rashodilis' posle etoj lekcii molcha, oshchushchaya, chto nas osenilo krylom vysokoe vdohnovenie, hotya, veroyatno, odin ya nastol'ko horosho znal Klerika, chto mog dogadat'sya, kakie chuvstva dvigali im pri chtenii. I kogda ya sidel vecherom nad knigoj, s ee stranic do menya donosilsya ego strastnyj golos. YA razdumyval, ne byla li dlya Klerika ego patria uzkaya poloska kamenistogo berega Novoj Anglii, o kotoroj on mne tak chasto rasskazyval. Ne uspel ya snova uglubit'sya v chtenie, kak razdalsya stuk v dver'. YA pospeshno otkryl ee i uvidel v temnom koridore kakuyu-to zhenshchinu. - CHto, Dzhim, ne uznaesh' menya? Golos pokazalsya mne znakomym, no tol'ko kogda gost'ya stupila na osveshchennyj porog, ya ponyal, chto peredo mnoj Lena Lingard! Strogaya odezhda tak preobrazila Lenu, chto ona nichem ne otlichalas' ot drugih zhitel'nic Linkol'na, i, vstret' ya ee na ulice, ya by proshel mimo. Temnyj kostyum lovko sidel na ee figure, a zolotistye volosy skromno pryatalis' pod chernoj kruzhevnoj shlyapkoj, ukrashennoj bledno-golubymi nezabudkami. YA usadil ee v kreslo Klerika - edinstvennoe udobnoe v moej komnate, rasteryanno zadavaya kakie-to voprosy. Ee nichut' ne smutilo moe zameshatel'stvo. S naivnym lyubopytstvom, kotoroe ya tak horosho pomnil, ona osmatrivala komnatu. - Neploho ty zdes' ustroilsya! A znaesh', Dzhim, ya tozhe zhivu v Linkol'ne. Zavela sobstvennoe delo. U menya shvejnaya masterskaya na Nulevoj ulice i vrode by dela idut na lad. - Kogda zhe ty priehala, Lena? - Da ya zdes' uzhe celuyu zimu. Razve babushka tebe ne pisala? YA stol'ko raz sobiralas' navestit' tebya. No vse shli razgovory, chto tebe nado byt' staratel'nym i prilezhnym, vot ya i boyalas' pomeshat'. Da i ne znala, obraduesh'sya li ty mne. I ona rassmeyalas' svoim melodichnym bezzabotnym smehom, - to li etakaya prostushka, to li lukavaya iskusitel'nica - podi razberis'! - Ty vse takoj zhe, tol'ko povzroslel, konechno. A ya izmenilas', kak po-tvoemu? - Razve chto pohoroshela. Da, vprochem, ty vsegda byla horoshen'kaya. Vidno, vse delo v odezhde. - Tebe nravitsya moj novyj kostyum? Prihoditsya horosho odevat'sya, raz u menya masterskaya. Lena snyala zhaket i vzdohnula svobodno, ostavshis' v bluzke iz kakogo-to myagkogo tonkogo shelka. Ona uzhe chuvstvovala sebya kak doma, bezmyatezhno raspolozhivshis' u menya v komnate, - tak s nej byvalo vsegda i vsyudu. Lena rasskazala, chto dela ee idut horosho i ona skopila nemnogo deneg. - Letom vystroyu dom dlya materi - pomnish', ya davno ob etom mechtala. Srazu zaplatit' ya ne smogu, no pust' ona skorej pereedet, poka eshche ne sostarilas', pust' poraduetsya. A k sleduyushchemu letu privezu tuda novuyu mebel' i kovry - budet ej, o chem pomechtat' zimoj. YA glyadel na Lenu, tak tshchatel'no odetuyu i prichesannuyu, takuyu siyayushchuyu, i vspominal, kak ona kogda-to do samogo snega begala po prerii bosikom i kak Durochka Meri gonyalas' za nej po kukuruznym polyam. YA voshishchalsya tem, chto ona tak mnogogo sumela dobit'sya. I, konechno, etim ona byla obyazana tol'ko samoj sebe. - Ty mozhesh' gordit'sya soboj, Lena! - ot vsej dushi skazal ya. - Poglyadi na menya, ya eshche ni dollara ne zarabotal, da i ne znayu, zarabotayu li kogda. - Toni govorit, chto ty eshche stanesh' bogache mistera Harlinga. Ty zhe znaesh', ona vsegda toboj hvastaetsya. - Rasskazhi mne, kak Toni. - U nee vse horosho. Ona teper' rabotaet ekonomkoj v gostinice u missis Gardner. Sama missis Gardner uzhe ne ta, chto prezhde, obo vsem zabotit'sya ej ne pod silu. A Toni ona doveryaet, kak sebe. I s Harlingami Toni pomirilas'. Malen'kaya Nina tak ee lyubit, chto missis Harling gotova na vse smotret' skvoz' pal'cy. - Toni vse eshche s Larri Donovanom? - V tom-to i delo, Dzhim! Po-moemu, oni dazhe obruchilis'. Toni tak o nem govorit, budto on prezident zheleznodorozhnoj kompanii. Vse vokrug tol'ko posmeivayutsya da udivlyayutsya - Toni nikogda razmaznej ne byla. A protiv nego slova ne daet skazat'. Svyataya prostota, da i tol'ko. YA priznalsya, chto Larri mne nikogda ne nravilsya. U Leny na shchekah prostupili yamochki. - Koe-kto iz nas mog by mnogo porasskazat' ej o nem, da kakoj prok? - zametila ona. - Toni vse ravno verit tol'ko emu. Ty ved' znaesh', esli ej kto po dushe, ona slyshat' o nem nichego plohogo ne hochet. V tom-to i beda. - Pohozhe, mne nado s容zdit' domoj i priglyadet' za Antoniej, - skazal ya. - Vot-vot, - Lena smotrela na menya, otkrovenno zabavlyayas'. - Eshche horosho, chto ona s Harlingami pomirilas'. Ih Larri pobaivaetsya. Oni perevozyat stol'ko zerna, chto na zheleznoj doroge s nimi schitayutsya. A chto eto ty uchish'? - Ona oblokotilas' na stol i pridvinula k sebe knigu. Na menya pahnulo nezhnym zapahom fialok. - |to i est' latyn'? Naverno, trudnaya. Vprochem, v teatr ty ved' tozhe pohazhivaesh'? YA tebya tam videla. Ty lyubish' horoshie p'esy, Dzhim? Mne prosto doma ne usidet' vecherom, esli dayut predstavlenie. YA by, naverno, soglasilas' rabotat' kak katorzhnaya, tol'ko by zhit' tam, gde est' teatry. - Pojdem kak-nibud' vmeste? Mne ved' mozhno k tebe zaglyadyvat'? - A tebe hochetsya? YA-to rada budu. Posle shesti ya vsegd