sne".
     Deti pribezhali obratno, gonyayas'  drug za drugom, i emu  bylo nelovko za
nih  pri  vide  nagoty  sadovnika,  tak kak  kogda  muzhchina  naklonyalsya,  to
obnazhalsya  polnost'yu,  no,  k  ego  udivleniyu,  deti,  kazalos',  nichego  ne
zamechali. On videl cherepichnye i solomennye kryshi drugih stroenij za stenoj i
daleko  v  storone vysokie  gory.  Rezkij veter raschishchal nebo i gnal oblaka.
Letali  na kormezhku pchely, den' byl udivitel'no priyatnyj, vesennij. Ego telo
trebovalo eshche sna, no on vypryamilsya  i proshel  cherez dver' v  sadu. Sadovnik
ulybnulsya i poklonilsya, pobezhal  otkryt'  dver',  poklonilsya  i zakryl ee za
nim.
     Derevnya   byla  raspolozhena  vokrug  izgibayushchejsya  serpovidnoj  gavani,
smotryashchej  na  vostok. Primerno okolo dvuhsot domov  gnezdilis'  u  podnozhiya
gory, kotoraya shla, ponizhayas', k  beregu. Vyshe  raspolagalis' terrasirovannye
polya i gruntovye dorogi, kotorye veli na sever i na yug. Nizhe naberezhnaya byla
vymoshchena gal'koj,  i  kamennyj  naklonnyj spusk dlya sudov uhodil s  berega v
vodu.  Horoshaya, bezopasnaya  gavan'  i  kamennaya pristan', muzhchiny i zhenshchiny,
chistyashchie rybu i pletushchie seti, udivitel'noj formy lodka stroilas' v severnoj
chasti. Daleko v more bylo neskol'ko ostrovov, k zapadu  i k yugu. Gde-to tam,
za gorizontom, dolzhny byt' rify.
     V gavani  bylo mnogo  drugih lodok neobychnoj formy,  bol'shinstve iz nih
rybolovnye  suda,  nekotorye s  odnim  bol'shim  parusom,  nekotorye  s odnim
kormovym veslom  - grebec stoyal i ottalkivalsya  veslom, a ne  greb sidya, kak
sdelal by Bleksorn. Neskol'ko lodok  vyhodilo v more, drugie  napravlyalis' v
derevyannyj dok. "|razmus"  byl  akkuratno  postavlen  na  yakor' v pyatidesyati
yardah ot berega, s tremya  nosovymi kanatami. "Kto eto sdelal? " - sprosil on
sebya.  Vdol' sudna  stoyali  lodki,  i on mog videt',  chto na bortu nahodyatsya
tuzemcy. No nikogo iz ego komandy. Kuda oni mogli det'sya?
     Bleksorn oglyadel derevnyu  i osoznal, chto za nim nablyudaet mnogo narodu.
Kogda oni uvideli, chto on zametil ih, to srazu  vse zaklanyalis', i,  vse eshche
chuvstvuya  sebya  neudobno,  on poklonilsya  v otvet.  S  etogo  momenta vokrug
nachalas' ozhivlennaya deyatel'nost': oni hodili vzad i vpered, ostanavlivalis',
torgovalis', klanyalis' drug  drugu, vidimo,  zabyv  o nem, i  byli pohozhi na
raznocvetnyh babochek. No po doroge  k  beregu on chuvstvoval, chto  iz kazhdogo
okna i dverej za nim sledyat glaza.
     "Pochemu oni takie strannye? - sprosil on sebya. - Ne tol'ko iz-za odezhdy
i povedeniya. |to iz-za togo, chto u nih net oruzhiya, - podumal on udivlenno. -
Bez mechej ili ruzhej! Pochemu eto? "
     Otkrytye  lavki, zapolnennye strannymi tovarami  i  tyukami,  vytyanulis'
vdol' malen'koj ulicy. CHistye derevyannye poly lavok byli podnyaty, i prodavcy
i pokupateli stoyali na kolenyah ili kortochkah. On  uvidel, chto pochti vse byli
obuty v bashmaki ili trostnikovye sandalii, nekotorye v te zhe belye noski  na
tolstoj  podoshve, kotoraya  razdvaivalas',  prohodya mezhdu  bol'shim pal'cem  i
ostal'nymi, no oni  snimali  bashmaki i sandalii snaruzhi u  doma v gryazi. Te,
chto bosikom, vytirali nogi i nadevali chistye komnatnye  sandalii. "|to ochen'
pravil'no, esli vdumat'sya", - skazal on sebe pochti s blagogoveniem.
     Potom on uvidel priblizhayushchegosya muzhchinu  s tonzuroj, i  strah  zahvatil
ego, boleznenno rasprostranyayas' ot yaichek k zheludku. Svyashchennik, ochevidno, byl
portugal'skij  ili ispanskij,  i, hotya  ego  svobodnaya  verhnyaya  odezhda byla
oranzhevogo cveta,  chetki i raspyatie  na poyase ne pozvolyali oshibit'sya,  kak i
holodno-vrazhdebnoe vyrazhenie  lica.  Ego  odezhda  byla  dorozhnaya, v  pyatnah,
evropejskoj  formy  botinki ispachkany  gryaz'yu.  On oglyanulsya na  gavan',  na
"|razmus",  i  Bleksorn ponyal:  on  dogadalsya,  chto  sudno  gollandskoe  ili
anglijskoe,   -   novoe   dlya   bol'shinstva   morej,  legkoe,   bystrohodnoe
torgovo-voennoe   sudno,  obustroennoe  i  usovershenstvovannoe  po   obrazcu
anglijskih  kaperov,  kotorye  proizvodili  takie  opustosheniya  na ispanskih
torgovyh   putyah.  So  svyashchennikom  bylo  desyat'  tuzemcev,  chernovolosyh  i
chernoglazyh, odin  byl  odet  kak  i on,  za isklyucheniem  pletenyh  domashnih
tufel'. Drugie  nosili raznocvetnye odezhdy, ili svobodnye bryuki, ili  prosto
nabedrennye povyazki. No nikto ne byl vooruzhen.
     Bleksorn  hotel bylo ubezhat', no  u nego  ne bylo sil,  da i spryatat'sya
bylo  negde.  Ego rost, razmery i  cvet glaz delali  ego inostrancem  v etom
mire. On prislonilsya spinoj k stene.
     - Kto vy? - sprosil svyashchennik po-portugal'ski. |to byl polnyj, smuglyj,
upitannyj muzhchina let dvadcati pyati, s dlinnoj borodoj.
     - Kto vy? - Bleksorn posmotrel na nego.
     - |to niderlandskij kaper. Ty eretik,  gollandec. Ty pirat. Bozhe, spasi
vashi dushi.
     <i>-</i>  My  ne  piraty. My  mirnye  kupcy,  esli ne schitat' nashih  vragov. YA
kormchij etogo korablya. A vy kto?
     - YA otec Sebast'yan. Kak vy popali syuda? Kak?
     - Nas vykinulo na bereg shtormom. CHto eto za strana? |to YAponiya?
     - Da, YAponiya, YAponiya, - skazal  svyashchennik  neterpelivo. On povernulsya k
odnomu iz muzhchin, starshemu iz vseh, nebol'shomu i sutulomu, s sil'nymi rukami
i mozolistymi ladonyami; ego  golova  tryaslas', volosy, zapletennye v  tonkuyu
kosichku,  byli takie zhe serye, kak brovi. Svyashchennik, zapinayas', pogovoril  s
nim po-yaponski, ukazyvaya na Bleksorna. Oni vse byli udivleny, i odin, kak by
zashchishchayas', perekrestilsya.
     - Gollandcy - eretiki, buntovshchiki i piraty. Kak vashe imya?
     - |to portugal'skoe poselenie?
     Glaza svyashchennika byli zhestkimi i nalitymi krov'yu.
     -  Starosta derevni govorit, chto  soobshchil vlastyam o vas. Vashi prostupki
izvestny. Gde ostal'nye iz vashej komandy?
     - My sbilis' s  kursa. Nam tol'ko nuzhno poluchit' pishchu, vodu i vremya dlya
pochinki nashego korablya. Potom my uplyvem. My mozhem zaplatit' za vse...
     - Gde ostal'nye chleny vashej komandy?
     -- YA ne znayu. Na bortu. YA dumayu, oni na bortu.
     Svyashchennik snova pogovoril so starostoj,  kotoryj otvechal i pokazyval na
drugoj  konec  derevni,  chto-to  podrobno  ob®yasnyaya.  Svyashchennik povernulsya k
Bleksornu.
     -  Oni ochen' strogi  s prestupnikami, kormchij. Dajme pridet s samuraem.
Pomiluj tebya Bog.
     - Kto takoj dajme?
     -  Feodal'nyj  vlastitel'.  On  vladeet vsej  etoj  provinciej.  Kak ty
okazalsya zdes'?
     - A samuraj?
     -  Voiny,  soldaty,   chleny  voennoj  kasty,  -  svyashchennik  govoril   s
narastayushchim razdrazheniem, - Otkuda ty prishel i kto ty?
     -  YA ne  uznayu  vashego  akcenta,  -  skazal  Bleksorn,  vyvodya  ego  iz
ravnovesiya. - Vy ispanec?
     - YA  portugalec,  -  vspyhnul svyashchennik, ohvachennyj  gnevom. - YA skazal
vam,  ya  -  otec  Sebast'yan  iz  Portugalii.  Gde  vy  tak horosho  vyuchilis'
portugal'skomu yazyku, a?
     -  No  Portugaliya  i  Ispaniya teper'  odna  strana,  -  skazal Bleksorn
nasmeshlivo. - U vas odin korol'.
     -  My raznye  strany. My raznye narody.  Tak bylo  vsegda. U  nas  svoj
sobstvennyj flag. Nashi Zamorskie vladeniya razdel'nye, da, razdel'nye. Korol'
Filipp  soglasilsya  na eto,  kogda on ukral moyu  stranu.  -  Otec  Sebast'yan
usiliem  voli uderzhal svoj gnev,  ego pal'cy drozhali.  - On  vzyal moyu stranu
siloj  oruzhiya dvadcat' let  nazad!  Ego soldaty i  eto  d'yavol'skoe otrod'e,
ispanskij  tiran,  gercog  Al'ba,  oni  razgromili nashego istinnogo  korolya.
D'yavol! Sejchas carstvuet syn Filippa,  no  on  na samom  dele ne nash korol'.
Skoro my opyat' budem imet' svoego  sobstvennogo korolya. - Potom on kivnul  s
gorech'yu.  -  Vy znaete, chto eto pravda. To,  chto etot d'yavol Al'ba  sdelal s
vashej stranoj, to zhe samoe on sdelal i s moej.
     -  |to  lozh'. Al'ba  byl  chumoj  dlya  Niderlandov,  no  on  nikogda  ne
zavoevyval  ih.  Oni  vse  eshche  svobodny.  Vsegda  budut  svobodnymi.  No  v
Portugalii on razgromil odnu malen'kuyu armiyu,  i vsya strana  sdalas' emu. Ne
hvatilo smelosti. Vy mogli by razbit' Ispaniyu, esli by hoteli, no vy nikogda
ne sdelaete etogo. Net chesti. Net sovesti. Krome kak szhigat' nevinnyh vo imya
Boga.
     - Moj  Bog budet vechno zhech' vas v adskom plameni! - vspyhnul svyashchennik.
- Satana  pronik  k vam na bort i budet unichtozhen. Eretiki budut unichtozheny.
Vy budete proklyaty pered Bogom!
     K svoemu udivleniyu, Bleksorn pochuvstvoval nevol'nyj  uzhas.  "Svyashchenniki
ne  imeyut  uha  Bozh'ego  ili  ne mogut govorit' Ego  golosom. My svobodny ot
vashego vonyuchego yarma i sobiraemsya ostat'sya svobodnymi! "
     Tol'ko sorok let  nazad  krovavaya Mariya Tyudor byla  korolevoj Anglii  i
ispanskij Filipp II, Filipp ZHestokij, ee muzhem. |ta gluboko religioznaya doch'
Genriha  VIII  vernula  katolicheskih  svyashchennikov  i  inkvizitorov  i  pytki
eretikov,  vosstanovila zasil'e  inostrannyh popov v  Anglii i povernula vse
zavoevaniya svoego otca i  vse istoricheskie izmeneniya v pol'zu rimskoj cerkvi
v  Anglii  protiv  voli  bol'shinstva.  Ona  pravila  v techenie  pyati let,  i
korolevstvo bylo  razodrano na chasti nenavist'yu,  strahom i krovoprolitiyami.
No ona umerla, i korolevoj v dvadcat' chetyre goda stala Elizaveta.
     Bleksorna perepolnyali  lyubopytstvo i glubokaya synovnyaya lyubov', kogda on
dumal  o  Elizavete. V  techenie  40  let  ona  voevala  so  vsem  mirom. Ona
perehitrila  i pobedila popov, Svyatuyu Rimskuyu  imperiyu,  Franciyu i  Ispaniyu,
ob®edinivshihsya drug s drugom.  Otluchennaya ot cerkvi, pobezhdennaya, obrugannaya
za granicej, ona privela nas v gavan' - bezopasnuyu, prochnuyu, otdel'nuyu.
     - My svobodny, - skazal Bleksorn  svyashchenniku. - Vy pobezhdeny. My teper'
imeem  svoi  sobstvennye  shkoly,  sobstvennye   knigi,  sobstvennuyu  Bibliyu,
sobstvennuyu  Cerkov'. Vy - te zhe  samye  ispancy. Padal'. U vas  te zhe samye
monahi. Molyashchiesya idolu!
     Svyashchennik  podnyal raspyatie i derzhal ego  mezhdu soboj  i  Blehsornom kak
shit.
     -  O Bozhe, zashchiti nas ot  d'yavola!  YA  ne  ispanec,  govoryu  ya  tebe! YA
portugalec. I ya ne monah. YA brat obshchestva Iisusa!
     - A, odin iz nih. Iezuit.
     -  Da.  Moj  Bog  spaset  tvoyu dushu!  -  Otec  Sebast'yan  brosil chto-to
po-yaponski, i  muzhchina  priblizilsya k Bleksornu.  Tot  prislonilsya spinoj  k
stene i sil'no udaril  ego  nogoj,  no  ostal'nye tolpoj  nakinulis',  i  on
sognulsya pod udarami.
     - Nani kogo da?
     Shvatka srazu prekratilas'.
     V  desyati  shagah ot  nih stoyal  molodoj chelovek. Na  nem  byli  bridzhi,
botinki, legkoe kimono i dva  zachehlennyh mecha, zasunutyh za  poyas. Odin byl
tipa  kinzhala. Drugoj, dvuruchnyj mech,  byl  dlinnym i slegka izognutym. Odna
ego ruka sluchajno okazalas' na rukoyatke.
     -  Nani koto da? - sprosil  on hriplo  i, kogda nikto ne otvetil srazu,
povtoril: - Nani koto da?
     YAponcy  upali  na  koleni,  ih golovy  sklonilis'  v gryaz'. Tol'ko odin
svyashchennik ostalsya stoyat'. On  poklonilsya i  nachal  ob®yasnyat', zapinayas',  no
muzhchina prezritel'no oborval ego i pokazal na starostu: "Mura! "
     Mura, starosta,  prodolzhal derzhat'  golovu  sklonennoj  i  nachal bystro
ob®yasnyat'. Neskol'ko  raz  on ukazal na Bleksorna, odin raz na korabl' i dva
raza na svyashchennika. Teper' na ulice  prekratilos'  vsyakoe dvizhenie. Vse, kto
byl na  vidu, stoyali na kolenyah i nizko klanyalis'. Starosta konchil govorit'.
Vooruzhennyj  chelovek  nadmenno doprashival  ego  eshche  nekotoroe  vremya,  i on
otvechal  chetko  i  bystro. Potom  soldat  chto-to skazal staroste  i s  yavnym
prezreniem  ukazal na svyashchennika,  potom na Bleksorna, i sedovolosyj chelovek
bolee prosto pereskazal eto svyashchenniku, kotoryj pokrasnel.
     Muzhchina,  kotoryj  byl  na  golovu  nizhe i  mnogo  molozhe Bleksorna,  s
krasivym licom, slabo pokrytym ospinkami, posmotrel na neznakomca.
     - Onushi ittai doko kara kitanoda? Doko no kuni no monoda?
     Svyashchennik skazal nervno:
     -   Kasigi  Omi-san   sprashivaet,   otkuda   ty   prishel  i  kakoj   ty
nacional'nosti?
     - A  mister  Omi-san - dajme? - sprosil Bleksorn, s opaskoj  kosyas'  na
mech.
     - Net. On samuraj, kotoryj otvechaet za derevnyu. Ego familiya Kasigi, Omi
-  ego  imya.  Zdes' oni  vsegda  snachala  nazyvayut  familiyu. "San"  oznachaet
"blagorodnyj", i vy dobavlyaete ego ko vsem imenam iz vezhlivosti.  Vam  luchshe
nauchit'sya  byt'  vezhlivym i bystree  priobresti horoshie manery. Zdes' oni ne
terpyat plohih maner. - Ego golos stal strozhe. - Potoropites' s otvetom!
     - Iz Amsterdama. YA anglichanin.
     Bylo  zametno, chto otec  Sebast'yan  byl  porazhen.  On  skazal  samurayu:
"Anglichanin.  Iz Anglii" - i nachal ob®yasnyat', no Omi neterpelivo oborval ego
i razrazilsya potokom slov.
     - Omi-san sprashivaet vas, ne vy li  rukovoditel'. Starosta govorit, chto
zhivy  tol'ko  neskol'ko  eretikov  iz  vashej komandy, i  bol'shinstvo  iz nih
bol'ny. Sredi vas est' admiral?
     - YA rukovoditel', - otvetil Bleksorn, - hotya, po pravde govorya,  teper'
na beregu dolzhen byl komandovat' admiral. - YA komanduyu, -  dobavil on, znaya,
chto  admiral Spilbergen  ne mog by nichem komandovat'  ni na  beregu,  ni  na
bortu, dazhe buduchi zdorovym i sytym.
     Novyj potok slov samuraya.
     -  Omi-san  govorit,  chto, raz vy  rukovoditel', vam razresheno svobodno
hodit'  po derevne,  gde hotite, poka  ne priedet hozyain. Ego hozyain, dajme,
reshit vashu sud'bu. Do teh por vam razreshaetsya zhit' kak gostyu v dome starosty
i prihodit' i uhodit', kogda ugodno. No vy ne dolzhny ostavlyat' derevnyu. Vasha
komanda ogranichena v peredvizheniyah, im nel'zya vyhodit' iz doma. Vy ponyali?
     - Da, gde moya komanda?
     Otec Sebast'yan pokazal neopredelenno  na  skoplenie domov  okolo verfi,
ochevidno, rasstroennyj resheniem Omi i ego neterpeniem.
     - Tam! Radujsya svobode, pirat. Tebe d'yavol'ski povezlo s...
     - Vakarimas ka? - Omi obratilsya neposredstvenno k Bleksornu.
     - On govorit: "Ty ponyal? "
     - Kak budet "da" po-yaponski?
     Otec Sebast'yan skazal samurayu: "Vakarimasu".
     Omi prezritel'no mahnul  im  rukoj,  chtoby oni uhodili. Oni vse sdelali
nizkij poklon. Za isklyucheniem odnogo  muzhchiny, kotoryj  stoyal ne klanyayas', v
nereshitel'nosti.
     S neulovimoj skorost'yu boevoj mech so  svistom ochertil serebristuyu dugu,
i  golova  muzhchiny  svalilas'  s plech,  zaliv  zemlyu  fontanom  krovi.  Telo
neskol'ko raz izognulos' v konvul'siyah i zastylo bez dvizheniya. Neproizvol'no
svyashchennik otstupil na shag. Ni  u kogo na ulice ne drognul ni  edinyj muskul.
Golovy ostalis' naklonennymi.  Bleksorn  ostolbenel. Omi  nebrezhno  postavil
svoyu nogu na trup.
     - Ikimasa! - skazal on, mahnuv  rukoj, chtoby oni  ushli. Lyudi pered  nim
opyat'  poklonilis'  emu  do zemli,  a zatem  besstrastno ushli.  Ulica  stala
pustet'.
     Otec  Sebast'yan glyanul  vniz na  telo.  On  medlenno  perekrestil  ego,
proiznes:  "Vo imya otca i syna i svyatogo  duha" - i oglyanulsya na samuraya, no
teper' bez straha.
     - Ikimasa! -  Blestyashchij konec mecha  opustilsya na  telo.  Spustya  dolgoe
mgnovenie  svyashchennik  povernulsya  i  ushel.  S dostoinstvom.  Omi  pristal'no
smotrel na nego, potom  oglyanulsya na Bleksorna.  Tot povernulsya, chtoby ujti,
i, otojdya na bezopasnoe rasstoyanie, bystro zavernul za ugol i ischez.
     Omi neuderzhimo  rashohotalsya. Ulica  teper' byla pusta. Otsmeyavshis', on
obeimi  rukami shvatilsya za mech i  nachal  metodichno rubit'  telo  na  melkie
kuski.


        x x x

     Bleksorn  sidel v malen'koj  lodochke, lodochnik kormovym  veslom  veselo
pravil  k "|razmusu". On ne bespokoilsya,  kak popadet na korabl', tak kak na
glavnoj  palube  bylo  vidno  mnogo   lyudej   -  vse  samurai.  Nekotorye  v
nagrudnikah,  no  bol'shinstvo nosili prostoe kimono,  kak oni  nazyvali svoyu
odezhdu, i po dva mecha. U vseh byla odinakovaya pricheska: verhnyaya chast' golovy
vybrita, a volosy  szadi i po storonam sobrany v kosichku,  smazannuyu maslom,
slozheny vdvoe  na makushke i plotno  zavyazany.  Tol'ko  samurayam  razreshalas'
takaya pricheska, i dlya nih ona byla obyazatel'noj. Tol'ko samurai mogli nosit'
dva mecha: dlinnyj dvuruchnyj boevoj mech i korotkij, tipa kinzhala, - mechi tozhe
byli dlya nih obyazatel'ny.
     Samurai stoyali vdol' ego korablya, nablyudaya za nim.
     Ohvachennyj  bespokojstvom, on podnyalsya po shodnyam i  proshel  na palubu.
Odin samuraj,  bolee  izyskanno  odetyj,  podoshel  k  nemu  i  poklonilsya...
Bleksorn  uzhe  byl  horosho obuchen  i  poklonilsya im vsem,  i  vse  na palube
vstretili ego druzhelyubno. On vse eshche byl v uzhase ot neozhidannogo ubijstva na
ulice, i ih ulybki ne uspokoili ego predchuvstvij. On proshel po napravleniyu k
koridoru i vnezapno ostanovilsya. Poperek  dveri byla prikleena shirokaya lenta
krasnogo shelka i sboku ot nee - malen'kij znak so strannymi zakoryuchkami.  On
pokolebalsya, proveril druguyu dver', no i ona byla opechatana krasnoj lentoj i
takoj zhe znak pribit gvozdyami k peregorodke.
     On podoshel, chtoby snyat' shelkovuyu lentu.
     - Hotte oke! - chtoby  zamechanie  bylo ponyatnej, samuraj-chasovoj pokachal
golovoj. On bol'she ne ulybalsya.
     -  No eto moj korabl', i ya hochu... - Bleksorn, glyadya na mechi,  staralsya
skryt'  svoe  bespokojstvo. - "YA dolzhen spustit'sya  nizhe, -  podumal on. - YA
dolzhen  popast' k  rutteram, svoemu  i  sekretnomu. Iisus Hristos!  Esli  ih
najdut i otdadut  svyashchennikam ili yaponcam, my pogibli. Lyuboj sud v mire - za
predelami  Anglii i  Niderlandov - prigovorit  nas  kak  piratov  pri  takih
dokazatel'stvah. V moem ruttere dany daty, mesta i kolichestvo nagrablennogo,
kolichestvo zhertv na  treh nashih  stoyankah v YUzhnoj i Severnoj  Amerike, chislo
razgrablennyh  cerkvej,  i  kak  my  zhgli  goroda  i  torgovye  korabli.   A
portugal'skij  bortovoj zhurnal?  |to  nash  smertnyj  prigovor,  tak kak  on,
konechno, kradenyj.
     Po krajnej  mere on kuplen u  portugal'skogo predatelya, i po ih zakonam
lyuboj  inostranec,  stavshij hozyainom  lyubogo iz takih zhurnalov,  pozvolyayushchih
prohodit' Magellanov  proliv, dolzhen  byt' prigovoren srazu zhe  k smerti.  I
esli rutter najden na bortu vrazheskogo korablya, korabl' dolzhen byt' sozhzhen i
vsya komanda na bortu kaznena bez vsyakoj zhalosti".
     - Nan no joda? - skazal odin samuraj.
     - Vy govorite po-portugal'ski? - sprosil Bleksorn na etom yazyke.
     CHelovek pozhal plechami.
     - Vakarmimasen.
     Drugoj vystupil vpered i tiho pogovoril s nachal'nikom, kotoryj kivnul v
znak soglasiya.
     -  Portugal'cy  -  druz'ya, - skazal  samuraj po-portugal'ski  s sil'nym
akcentom. On raspahnul vorot kimono i pokazal malen'koe derevyannoe raspyatie,
visyashchee u nego na shee.
     -  Hristianin!  -  On  ukazal  na sebya i ulybnulsya. - Hristianin, -  On
ukazal na Bleksorna. - Hristianin ka? Bleksorn pokolebalsya, potom kivnul.
     - Hristianin.
     - Portugalec?
     - Anglichanin.
     Muzhchina pogovoril so svoim  nachal'nikom, potom oba oni pozhali plechami i
opyat' oglyanulis' na nego.
     - Portugalec?
     Bleksorn pokachal golovoj, ne zhelaya soglashat'sya s nimi v chem-nibud'.
     - Moi druz'ya? Gde oni?
     Samuraj pokazal na vostochnyj kraj derevni:
     - Druz'ya tam.
     -  |to moj  korabl'. YA hochu  spustit'sya vniz, - Bleksorn skazal  im eto
neskol'ko raz i ukazal znakami, i oni nakonec ponyali.
     - Ah, sodesu! Kindziru, - Oni govorili s ozhivleniem, ukazyvaya na pechat'
i ulybayas'.
     Bylo sovershenno yasno, chto emu ne  razreshat spustit'sya vniz.  "Kindziru"
dolzhno oznachat'  zapreshchenie, s dosadoj podumal Bleksorn. Nu i Bog s  nim. On
povernul ruchku dveri i otkryl ee nemnogo.
     - Kindziru!!!
     Ego ryvkom razvernuli, i on  okazalsya licom  k licu s samuraem. Ih mechi
byli napolovinu vynuty iz nozhen. Ne dvigayas',  muzhchiny zhdali, chto on  reshit.
Drugie na palube besstrastno nablyudali za nimi.
     Bleksorn  znal, chto  u nego net  drugogo vybora, kak povernut' obratno,
poetomu on pozhal plechami i ushel  proverit' kanaty i vsyu  osnastku  kak mozhno
tshchatel'nej. Prevrativshiesya v lohmot'ya parusa byli spushcheny i privyazany, kak i
polozheno. No uzly  byli drugie,  otlichavshiesya ot  vseh, vidennyh  im ran'she,
poetomu on  prosto  predpolozhil, chto  yaponcy zakrepili korabl'  nadezhnee. On
stal spuskat'sya po lestnice vniz,  no ostanovilsya,  pochuvstvovav, kak u nego
vystupil  holodnyj pot:  vse oni nedobrozhelatel'no rassmatrivali ego,  i  on
podumal:
     "Bozhe moj, kak mog ya tak sglupit'". Pravda, posle ego vezhlivogo poklona
vrazhdebnost'  srazu  zhe  ischezla,  vse  poklonilis'  emu  v  otvet  i  opyat'
zaulybalis'. No on eshche chuvstvoval, kak pot tonkimi strujkami stekaet vniz po
spine, i nenavidel vse, chto svyazano s  yaponcami, i hotel, chtoby on i vsya ego
komanda snova okazalis' na bortu, vooruzhennymi i vyhodyashchimi v more.

     -  Ej-Bogu,  ya  dumayu,  chto  ty ne  prav, kormchij,  - skazal  Vink. Ego
bezzubaya  uhmylka  byla shiroka i nepristojna. - Esli  primirit'sya s pomoyami,
kotorye oni nazyvayut pishchej, to eto samoe luchshee mesto, gde ya byl. Iz vseh. YA
imel dvuh zhenshchin za tri dnya, i oni pohozhi na krol'chih. Oni budut delat' vse,
esli ty im pokazhesh' kak.
     - |to  pravda.  No ty nichego ne smozhesh', esli ne budet myasa ili brendi.
Vo vsyakom sluchae, nedolgo. Mne uzhe  nadoelo, i menya  hvataet tol'ko  na odin
raz,  -  skazal  Maetsukker.  Ego  uzkoe lico podergivalos'.  -  |ti  zheltye
merzavcy ne ponyali, chto nam nuzhno myaso, pivo i hleb. I brendi ili vino.
     - |to samoe plohoe! Bozhe moj, korolevstvo - za grog! -  Bakkus Van-Nekk
byl polon unyniya. On podoshel i,  vstav okolo Bleksorna, vsmatrivayas' v nego.
Ochen' blizorukij, on poteryal svoi  poslednie ochki vo vremya shtorma. No dazhe i
s nimi on vsegda  podhodil kak mozhno blizhe. On byl starostoj  sredi  kupcov,
bogach  i predstavlyal  gollandskuyu Vostochno-Indijskuyu kompaniyu,  kotoraya dala
deneg dlya plavaniya.
     -  My na beregu i v  bezopasnosti,  i ya  tem ne  menee ne imeyu vypivki.
Nekrasivaya shtuka! Uzhasnaya! Ty dostal chto-nibud'?
     - Net.  - Bleksornu ne nravilos', kogda kto-nibud' stoyal blizko k nemu,
no  Bakkus byl  drug i pochti slepoj,  poetomu  on  ne otodvinulsya. -  Tol'ko
goryachaya voda s travami.
     - Oni prosto ne ponimayut, chto takoe grog. Nechego  vypit', krome goryachej
vody s travami. Bozhe, pomogi nam! YA dumayu, vo vsej strane  net likera! - Ego
brovi pripodnyalis'. - Sdelaj mne ogromnoe odolzhenie, kormchij. Zakazhi likeru,
a?
     Bleksorn  nashel dom,  kotoryj oni  zanimali na vostochnom konce derevni.
Ohrana iz  samuraev pozvolila emu projti, no ego lyudi podtverdili, chto  sami
oni ne mogut vyhodit'  za sadovye vorota. V dome bylo mnogo komnat, kak i  v
ego, no on  byl bol'she i obsluzhivalsya  mnogimi slugami  razlichnogo vozrasta,
kak muzhchinami, tak i zhenshchinami.
     V zhivyh ostalos' odinnadcat' ego lyudej.  Mertvye byli zabrany yaponcami.
Bol'shie  porcii svezhih  ovoshchej  nachali  izlechivat'  cingu,  i  vse  oni,  za
isklyucheniem dvuh, nachali bystro popravlyat'sya. |ti dvoe  stradali zheludochnymi
krovotecheniyami,   i   ih  vnutrennosti   byli  vospaleny.   Vink   delal  im
krovopuskaniya, no eto ne pomoglo. K nochi  on ozhidal, chto oni umrut.  Admiral
byl v drugoj komnate, vse eshche ochen' bol'noj.
     Sonk, povar, korenastyj malen'kij chelovek, govoril so smehom:
     "Zdes'  horosho, kak govorit  Dzhohan, za  isklyucheniem pishchi i  otsutstviya
groga. I s tuzemcami vse normal'no, esli ty ne nosish' bashmaki v ih dome. |ti
zheltye negodyai prihodyat v beshenstvo, esli ty ne snimaesh' botinok".
     - Poslushajte, - skazal Bleksorn, - zdes' svyashchennnik, iezuit.
     -  Bozhe moj! - Vse vesel'e pokinulo ih, kogda on rasskazal o svyashchennike
i otsechenii golovy.
     - Pochemu on otrubil golovu etomu cheloveku, kormchij?
     - YA ne znayu.
     - My luchshe vernemsya na korabl'. Esli papisty shvatyat nas na beregu...
     Teper'  vseh ohvatil strah.  Salamon, matros, sledil za Bleksornom. Ego
rot dvigalsya, v uglah rta poyavilis' puzyr'ki peny.
     - Net, Salamon, eto ne oshibka, - Bleksorn otvetil na nemoj vopros, - On
skazal, chto on iezuit.
     -  Bozhe, iezuit, ili dominikanec, ili kakim  by on  ni byl v adu -  net
raznicy sredi  etih govnoedov, -  skazal  Vink. - Nam by luchshe  vernut'sya na
korabl'. Kormchij, ty poprosish' ob etom samuraya, a?
     -  My  v   rukah   Boga,  -  skazal  ZHan  Roper.   |to  byl   odin   iz
kupcov-avantyuristov,  uzkoglazyj molodoj  chelovek  s vysokim  lbom i  tonkim
nosom. - On zashchitit nas ot molyashchihsya satane. Vink oglyanulsya na Bleksorna.
     - A chto s portugal'skimi kormchimi? Ty ne videl ih zdes'?
     - Net. V derevne ne bylo nikakih ih priznakov.
     - Ih poyavitsya  celaya tolpa, kak  tol'ko oni  uznayut pro  nas, -  skazal
Maetsukker, i yunga Kruk zastonal.
     - Da, i esli est'  odin svyashchennik, to skoro budut  i drugie, - Dzhinsel'
oblizal suhie guby,  - I  togda ih Bogom proklyatye  konkistadory  nikogda ne
uedut otsyuda.
     - |to pravil'no, - skazal Vink s neohotoj, - Oni pohozhi na vshej.
     - Bozhe moj! Papisty! - probormotal kto-to, - I konkistadory!
     - No my v YAponii, kormchij? - sprosil Van-Nekk, - On skazal vam eto?
     - Da. Pochemu?
     Van-Nekk podoshel blizhe i zagovoril tishe:
     - Esli  zdes' svyashchenniki  i koe-kto  iz tuzemcev katoliki, mozhet  byt',
verno  i drugoe -  pro  bogatstva:  zoloto, serebro  i dragocennye kamni.  -
Nastupila  tishina.  - Vy  videli  chto-nibud', kormchij? Kakoe-nibud'  zoloto?
Dragocennye kamni na tuzemcah ili zoloto?
     - Net. Nichego, - Bleksorn mgnovenie podumal. - YA ne pomnyu, chtoby  videl
chto-nibud'.  Ni ozherelij, ni bus,  ni  brasletov. Poslushajte, ya  dolzhen  eshche
koe-chto vam skazat'. YA byl na bortu  "|razmusa", no  korabl' opechatan. -  On
soobshchil, chto sluchilos', i ih bespokojstvo usililos'.
     - Bozhe, esli my ne mozhem vernut'sya na korabl', a na beregu svyashchenniki i
papisty... My dolzhny najti  sposob  vybrat'sya  otsyuda.  - Golos  Maetsukkera
zadrozhal. - Kormchij, chto my sobiraemsya delat'? Oni sozhgut nas! Konkistadory,
eti negodyai, zakolyut nas svoimi shpagami...
     - My v rukah Boga, - skazal ZHan Roper samouverenno. - On zashchitit nas ot
antihrista. |to ego obeshchanie. Boyat'sya nechego. Bleksorn skazal:
     - To, kak samuraj Omi-san razgovarival so svyashchennikom, -  ya uveren, chto
on nenavidit ego. |to horosho, a? Mne by hotelos' znat', pochemu  svyashchennik ne
nosit svoej  obychnoj  odezhdy. Pochemu na nem  oranzhevaya  odezhda? YA nikogda ne
videl etogo ran'she.
     - Da, eto interesno, - skazal Van-Nekk. Bleksorn poglyadel na nego.
     - Mozhet byt', ih vliyanie zdes' neveliko. |to moglo by nam ochen' pomoch'.
     - CHto nam delat', kormchij? - sprosil Dzhinsel'.
     - Byt'  terpelivymi  i  zhdat'  do teh por,  poka ne pridet  ih  glavar'
pomeshchik, etot dajme. On  dast nam uehat'. Pochemu by emu ne postupit' tak? My
ne sdelali  im vreda. My imeem tovary dlya torgovli. My ne piraty, nam nechego
boyat'sya.
     - Ochen'  verno  i ne zabyvajte,  kormchij  skazal,  chto tuzemcy  ne  vse
papisty, - progovoril Van-Nekk, bol'she chtoby  uspokoit' sebya, chem  drugih, -
Da. |to horosho,  chto samuraj nenavidit  svyashchennika.  I chto vooruzheny  tol'ko
samurai.  |to  ne tak ploho, a?  Prosto  sledite  za  samurayami  i dostan'te
obratno svoe oruzhie - eto ideya. My budem na bortu do togo, kak vy uznaete ob
etom.
     - Nu a chto sluchitsya, esli dajme papist? - sprosil ZHan Roper.
     Nikto emu ne otvetil. Potom Dzhinsel' skazal:
     - Kormchij,  etot chelovek s mechom? On razrubil  drugogo tuzemca na kuski
posle togo, kak otrubil emu golovu?
     - Da.
     -   Bozhe  moj!  Oni  varvary!  Sumasshedshie!  -  Dzhinsel'  byl  vysokij,
milovidnyj yunosha s korotkimi rukami i ochen' krivymi nogami. Cinga unesla vse
ego zuby, - Posle togo, kak on  otrubil golovu, drugie srazu ushli? Nichego ne
skazav?
     - Da.
     -  Bozhe  moj, nevooruzhennogo  cheloveka  ubili  takim  obrazom? Zachem on
sdelal eto? Pochemu on ubil ego?
     -  YA ne  znayu,  Dzhinsel'.  No ty nikogda ne videl takoj  bystroty. Odin
moment mech byl v nozhnah, v sleduyushchij golova uzhe pokatilas'.
     - Bozhe, spasi nas!
     - Bozhe  moj,  - probormotal  Van-Nekk. - Esli my  ne  smozhem popast' na
korabl'...  CHert  poberi  etot shtorm, ya chuvstvuyu  sebya takim bespomoshchnym bez
ochkov!
     - Skol'ko samuraev na bortu, kormchij? - sprosil Dzhinsel'.
     - Na bortu bylo dvadcat' dva. No eshche byli samurai i na beregu.
     - Gnev bozhij  pokaraet  yazychnikov i greshnikov, i oni budut goret' v adu
veki vechnye.
     -  Hotel by  ya  byt' uveren v etom, ZHan Roper,  - skazal  Bleksorn edva
slyshno, tak  kak chuvstvoval,  chto strah pered  bozh'im  vozmezdiem  pronik  v
komnatu. On ustal i hotel spat'.
     -  Ty mozhesh'  byt'  uverennym, kormchij,  o da, kak ya uveren. YA  molyus',
chtoby tvoi glaza  otkrylis' pravde Boga, chtoby ty ponyal, chto my zdes' tol'ko
iz-za tebya, potomu chto on ostavil nas.
     - CHto? - sprosil Bleksorn s opaskoj.
     - Pochemu na samom dele ty ubedil admirala plyt' v YAponiyu? |togo ne bylo
v nashih prikazah. My dolzhny byli otpravit'sya v Novyj Svet, provodit' voennye
dejstviya v tylu vraga, potom vernut'sya domoj.
     -  No s severa byli ispanskie korabli, i devat'sya bylo nekuda. U  tebya,
chto, pamyat' otshiblo vmeste s mozgami? My dolzhny  byli plyt'  na zapad -  eto
bylo edinstvennoe spasenie.
     - YA  ni razu ne  videl vrazheskih korablej, kormchij.  Nikto  iz  nas  ne
videl.
     -  Konaj,  ZHan,  -  skazal Van-Nekk  ustalo,  - Kormchij sdelal chto mog.
Konechno, tam byli ispancy.
     - A,  eto verno, i my byli v tysyache lig ot druzej i vo vrazheskih vodah,
ej-Bogu! - vozrazil Vink. - |to byla pravda - i my postavili na golosovanie.
My vse skazali "da".
     Sonk skazal:
     - Menya nikto ne sprashival.
     - O, Bozhe moj!
     -  Uspokojsya,  Dzhohan,  -  Van-Nekk popytalsya snyat'  napryazhenie.  -  My
pervymi  dostigli YAponii. Vy pomnite  vse eti  rasskazy,  a? My razbogateem,
esli my ne budem glupit'. My imeem tovary  dlya torgovli, i zdes' est' zoloto
- dolzhno byt'. Gde eshche my smozhem prodat' nash gruz?  Ne v Novom Svete, gde za
nami  ohotilis'  i  gde  nas  grabili.   Ispancy  znali,  chto  my  vyshli  iz
Santa-Marii. My dolzhny byli pokinut' CHili, i nam nel'zya bylo vernut'sya cherez
proliv  - konechno,  oni zalegli, podzhidaya  nas, konechno! Net, zdes' byl  nash
edinstvennyj shans, i eto byla  horoshaya ideya.  Nash  gruz  mozhno  obmenyat'  na
specii, zoloto i serebro, a? Podumajte o dohodah - v tysyachu raz, eto obychnoe
delo. My na ostrovah  pryanostej. Vy znaete o bogatstvah YAponii  i  Kitaya, vy
slyshali  o nih vsegda. My vse slyshali. Pochemu eshche  my vse zapisalis'  na eto
sudno? My razbogateem, vy eto uvidite!
     - My vse mertvecy,  kak i  ostal'nye. My v strane  Satany. Vink  skazal
serdito:
     -  Zatknis', Roper! Kormchij  prav. Ne ego vina,  chto  ostal'nye umerli.
Lyudi  vsegda  pogibayut  v  takih  puteshestviyah.  Glaza  ZHana Ropera  byli  v
krapinku, zrachki kroshechnye.
     - Da, Bog uspokoit ih dushi. Moj brat byl odnim iz nih.
     Bleksorn glyadel  v fanatichnye glaza, nenavidya  ZHana Ropera.  V  glubine
dushi  on  sprashival  sebya, dejstvitel'no li on  plyl na zapad,  spasayas'  ot
vrazheskih  korablej.  Ili  potomu,  chto  on  byl  pervym anglijskim kormchim,
proshedshim proliv, pervym v takom polozhenii, gotovym i sposobnym kinut'sya  na
zapad s shansom sovershit' krugosvetnoe puteshestvie?
     ZHan Roper prisvistnul:
     - Razve drugie umerli ne iz-za tvoih ambicij? Bog nakazhet tebya!
     -  A  teper'   priderzhi  yazyk.  -  Slova   Bleksorna   byli  myagkimi  i
okonchatel'nymi.
     ZHan  Roper  oglyanulsya  nazad,  ego  prodolgovatoe lico  s  vystupayushchimi
skulami i krupnym nosom zamerlo, i on bol'she ne proronil ni slova.
     - Vot tak. - Bleksorn ustalo sel na pol i prislonilsya k odnoj iz stoek.
     - CHto nam delat', shturman?
     - ZHdat' i gotovit'sya. Ih dajme skoro priedet - togda my poluchim vse dlya
remomta korablya.
     Vink  vyglyanul v  sad: samuraj sidel bez  dvizheniya  na kortochkah  okolo
vorot.
     -  Posmotrite na etogo negodyaya. Sidit  chasami, ne  dvigayas',  nichego ne
govorit, dazhe v nosu ne kovyryaet.
     - No on ni  o chem  i ne bespokoitsya, Dzhohan. Sovsem ni o chem, -  skazal
Van-Nekk.
     - Da, no vse, chto my delaem, - eto spim,  razvlekaemsya s devkami i edim
eti pomoi.
     - Kormchij, on vsego odin. A nas desyat', - skazal Dzhinsel' spokojno.
     - YA dumal ob etom.  No  my eshche nedostatochno gotovy. Eshche projdet nedelya,
prezhde  chem my izbavimsya ot cingi, - otvetil Bleksorn vstrevozhenno. - Potom,
ih slishkom mnogo na bortu  korablya.  Mne ne hotelos' by zanimat'sya  etim bez
kop'ya ili ruzh'ya. Vas ohranyayut noch'yu?
     -  Da. Oni menyayut strazhu tri  ili  chetyre raza. Kto-nibud' videl spyashchim
chasovogo? - sprosil Van-Nekk. Oni pokachali golovami.
     - My mozhem popast' na bort noch'yu, - skazal ZHan Roper.  - S pomoshch'yu Boga
my odoleem varvarov i zahvatim korabl'.
     - Vyn' zatychki iz ushej! Kormchij tol'ko chto tebe skazal! Ty ne slyshal? -
s otvrashcheniem brosil emu Vink.
     --  Pravil'no,  - skazal P'etersun, artillerist, soglashayas', - Prekrati
podkalyvat' starinu Vinka!
     Glaza ZHana Ropera suzilis' eshche bol'she.
     -  Spasaj svoyu dushu,  Dzhohan Vink. I ty svoyu, Hans P'etersun. Den' suda
priblizhaetsya. - On ushel i sel na verande.
     Van-Nekk narushil molchanie:
     - Vse budet horosho. Vot uvidite.
     - Roper prav. |to zhadnost' privela  nas syuda, -  skazal yunga Kruuk, ego
golos drozhal. - |to bozh'e nakazanie, chto...
     - Prekrati! YUnga vzdrognul.
     - Da, kormchij. Izvini, no...
     Maksimilian  Kruuk  byl  samym   molodym  iz  nih,   emu   bylo  tol'ko
shestnadcat',  i  on zapisalsya na sudno v plavanie  potomu, chto ego otec  byl
kapitanom odnogo  iz sudov, i  oni sobiralis' skopit' sebe  sostoyanie. No on
videl  strashnuyu  smert'  svoego  otca,  kogda oni  grabili  ispanskij  gorod
Santa-Magda-lena v Argentine. Dobycha byla bol'shaya, i on  videl, chto tvoritsya
nasilie,  i pytalsya, nenavidya sebya, naslazhdat'sya  krovavym zapahom ubijstva.
Pozzhe on videl smert'  mnogih svoih tovarishchej i kak iz pyati korablej ostalsya
odin, i teper' on chuvstvoval sebya samym starym sredi nih.
     - Skol'ko vremeni my na beregu, Bakkus? - sprosil Bleksorn.
     -  Tretij  den',  -  Van-Nekk  opyat'  pridvinulsya  vplotnuyu, prisev  na
kortochki, - YA ne ochen' horosho  pomnyu, kak my pribyli, no kogda  ya prosnulsya,
tuzemcy byli  na  bortu,  ochen' vezhlivye i dobrye. Dali  nam  pishchi i goryachej
vody. Ubrali mertvyh i brosili yakor'. YA mnogogo ne  pomnyu, no dumayu, chto oni
otbuksirovali  nas v bezopasnoe mesto stoyanki. Vy byli v goryachke, kogda  vas
perenesli na bereg. My hoteli, chtoby vy byli s nami, no oni ne pozvolili nam
etogo.  Odin iz nih znal  neskol'ko slov po-portugal'ski.  Vidimo,  on u nih
glavnyj - u nego sedye volosy. On ne ponimaet vyrazheniya  "kormchij", no znaet
"kapitan".  Sovershenno  ochevidno,  chto  on  hotel  otdelit'  ot  nas  nashego
"kapitana",   chtoby   my  ne  bespokoilis',   chto   za   vami  budut  horosho
prismatrivat'.  Za  nami tozhe.  Potom on  provodil nas syuda, v osnovnom  nas
perenosili, i  skazal,  chtoby  my  ostavalis'  v dome, poka  ne  priedet ego
kapitan. My ne hoteli  otpuskat' tebya s nim, no nichego ne mogli podelat'. Ty
ne poprosish' starostu o vine ili brendi,  kormchij?  - Van-Nekk oblizal guby,
kak budto hotel pit', potom dobavil: - Teper' ya dumayu vot o chem, on upomyanul
takzhe "dajme". CHto proizojdet, kogda dajme poyavitsya?
     - U kogo-nibud' est' nozh ili pistolet?
     - Net. - Van-Nekk skazal eto, vychesyvaya  vshej iz golovy s otsutstvuyushchim
vidom,  - Oni zabrali  vse nashe plat'e,  chtoby vychistit' ego,  i  ne vernuli
oruzhie.  YA ne dumal ob etom vse eto vremya. Vmeste s pistoletom oni vzyali moi
klyuchi. YA derzhal ih vse na kol'ce. Ot kladovoj, sejfa i sklada.
     - Na bortu vse horosho zaperto. Ob etom ne stoit bespokoit'sya.
     - Mne ne hotelos' by ostat'sya bez moih klyuchej. |to nerviruet menya. CHert
poberi, ya mog by pryamo sejchas vypit' brendi. Dazhe flakon zlya.
     - Svyatoj  Bozhe!  Samiri izrubil ego na  kuski, da?  -  skazal Sonk,  ne
obrashchayas' ni k komu konkretno.
     - Radi  Boga,  zatknis'. Ne  samiri, a  samuraj.  Ty  mozhesh'  zastavit'
cheloveka vyjti iz sebya, - skazal Dzhinsel'.
     - YA nadeyus', etot negodyaj svyashchennik ne poyavitsya zdes', - skazal Vink.
     - My v bezopasnosti vo  vlasti nashego dobrogo Boga. - Van-Nekk vse  eshche
pytalsya  pridat'  uverennost'  svoemu golosu.  -  Kogda  dajme poyavitsya, nas
vypustyat. My poluchim nazad nashi  korabl' i  oruzhie. Vot uvidite. My prodadim
vse  nashi  tovary  i vernemsya v Gollandiyu bogatymi i nevredimymi.  My  budem
pervymi  gollandcami, kotorye oboshli vokrug zemnogo shara. Katoliki popadut v
ad, i eto budet ih konec.
     - Net, ne to, - skazal Vink. - Ot papistov u menya idut murashki po kozhe.
YA ne mogu  uderzhat'sya ot etogo. |to i eshche mysl' o konkistadorah. Vy dumaete,
ih zdes' mnogo poyavitsya, kormchij?
     - YA ne znayu, dumayu, chto da. YA by hotel imet' zdes' vsyu nashu eskadru.
     - Bednyagi, - skazal Vink, - po krajnej mere my zhivy. Maetsukker skazal:
     - Mozhet byt', oni vernulis' domoj. Mozhet byt', oni  povernuli obratno v
Magellanovom prolive, kogda my poteryalis' vo vremya shtorma.
     - Nadeyus', ty prav,  - skazal Bleksorn.  -  No ya  dumayu,  chto korabli i
ekipazhi pogibli. Dzhinsel' vzdrognul:
     - Po krajnej mere my zhizy.
     - Esli zdes' papisty i eti varvary s ih uzhasnymi nravami, ya  by  ne dal
za nashi zhizni i p... du staroj prostitutki.
     -  Bud'  proklyat  tot  den',  kogda  ya  uehal iz  Gollandii,  -  skazal
P'etersun.  - CHert by  pobral etot  grog! Esli by  ya ne byl  p'yanee  ulichnoj
shlyuhi, ya by lezhal so svoej starushkoj v Amsterdame.
     - Bud' proklyat  ty sam,  P'etersun. No ne proklinaj liker.  |to napitok
zhizni!
     - My po ushi v der'me, i ono podnimaetsya vse vyshe, - Vink zakatil glaza.
- Da, ochen' bystro.
     - YA nikogda  ne dumal,  chto  my doberemsya do bogatyh zemel',  -  skazal
Maetsukker. On byl pohozh na hor'ka, nesmotrya na otsutstvie zubov. - Nikogda.
Men'she  vsego  v  YAponii.  Vshivye  otvratitel'nye  papisty!  My  nikogda  ne
vyberemsya  otsyuda zhivymi.  YA  hochu,  chtoby u nas bylo oruzhie.  CHto za gnilaya
zemlya! YA nichego  ne imeyu v vidu, kormchij, - skazal on bystro, kogda Bleksorn
poglyadel na nego. - Prosto ne vezet, i vse.
     Pozzhe slugi prinesli opyat' edu. Vsegda odno i  to  zhe: ovoshchi, varenye i
syrye, s nebol'shim  kolichestvom uksusa,  rybnyj sup i pshenichnaya ili  yachnevaya
kasha. Oni vse otkazalis' ot malen'kih kusochkov syroj ryby i poprosili myasa i
likera.  No ih ne ponyali.  Pozzhe, pered  zahodom solnca,  Bleksorn  ushel. On
ustal  ot  strahov,  nenavisti  i rugani.  On  skazal,  chto  vernetsya  posle
rassveta.
     Lavki na tesnyh ulicah byli polny. On nashel svoyu  ulicu i vorota svoego
doma. Pyatna krovi na zemle byli zaterty, i telo ischezlo. "Kak  budto mne vse
eto prisnilos'", - podumal on. Sadovye vorota otkrylis', prezhde chem on uspel
prikosnut'sya k nim.
     Staryj sadovnik, vse eshche  v nabedrennoj  povyazke, hotya na  vetru i bylo
holodno, poklonilsya i ulybnulsya: "Kon-banva".
     -  Hello,  -  skazal  Bleksorn, ne  dumaya.  On podnyalsya  po  stupenyam i
ostanovilsya,  vspomniv o  svoih  bashmakah. Snyav  ih, on  proshel  bosikom  na
verandu, voshel v koridor, no ne smog najti svoyu komnatu.
     - Onna, - pozval on. Poyavilas' staruha: "Haj? "
     - Gde Onna?
     Staraya zhenshchina nahmurilas' i pokazala na sebya:
     - Onna!
     - O, radi Boga! - skazal Bleksorn  vozbuzhdenno. -  Gde moya komnata? Gde
Onna? - On otodvinul druguyu reshetchatuyu dver'. Na polu vokrug nizkogo stoliha
sideli  za uzhinom  chetyre  yaponca. On  uznal  odnogo  iz  nih,  sedovolosogo
derevenskogo starostu, kotoryj byl so svyashchennikom. Oni vse poklonilis'. - O,
izvinite, - skazal on i zakryl dver'.
     - Onna! - pozval on.
     Staruha podumala s minutu, potom pomanila ego k sebe. On proshel  za nej
v drugoj koridor. Ona otkryla dver'. On  po raspyatiyu  uznal  svoyu komnatu...
Steganye odeyala uzhe byli akkuratno razlozheny.
     - Spasibo, - skazal on, uspokoivshis'. - Teper' shodi za Onnoj.
     Staraya zhenshchina ushla. On sel; golova i telo boleli. On hotel posidet' na
stule  i  razdumyval, gde  oni  ih derzhat.  Kak  popast' na bort  sudna? Kak
dostat' oruzhie? Dolzhen byt' kakoj-to vyhod. Snova poslyshalis' shagi, i teper'
poyavilis'  tri  zhenshchiny:  staruha,  molodaya  kruglolicaya  devushka  i zhenshchina
srednih let.
     Staraya   zhenshchina  ukazala  na  moloduyu,  kotoraya   kazalas'   neskol'ko
ispugannoj.
     - Onna.
     -  Net,  - razdrazhennyj  Bleksorn vstal  i pokazal pal'cem  na  zhenshchinu
srednih let.  -  Vot  Onna,  Bozhe  moj! Ty ne znaesh'  svoego imeni? Onna!  YA
goloden. Mogu li ya poest'?
     On poter zhivot, izoorazhaya golod. ZHenshchiny poglyadeli drug na druga. Potom
zhenshchina  srednih  let  pozhala  plechami,  skazala  chto-to rassmeshivshee  vseh,
podoshla  k  posteli  i nachala razdevat'sya. Dve  drugie sideli  na kortochkah,
shiroko otkryv glaza i chego-to ozhidaya.
     Bleksorn prishel v smyatenie:
     - CHto ty sobiraesh'sya delat'?
     -  Isimase!  - skazala ona, snimaya poyas  i  raspahivaya kimono. Ee grudi
byli ploskie i suhie, a zhivot ogromen.
     Bylo  sovershenno  yasno, chto  ona  sobiralas' lech' s nim  v postel'.  On
zakachal golovoj i skazal, chtoby  ona  odelas', i oni vse nachali taratorit' i
zhestikulirovat', a zhenshchina  ochen'  rasserdilas'. Ona vyshla iz  svoej dlinnoj
nizhnej yubki i, golaya, pytalas' zalezt' obratno v postel'.
     Kak tol'ko v koridore poyavilsya hozyain, ih  boltovnya prekratilas', i oni
stali klanyat'sya.
     - Nan dza? Nan dza? - sprosil on. Staraya zhenshchina ob®yasnila, v chem delo.
     -  Vy  hotite etu zhenshchinu? - sprosil on  nedoverchivo  po-portugal'ski s
sil'nym  akcentom,  kotoryj edva  mozhno bylo  ponyat', ukazyvaya na obnazhennuyu
zhenshchinu.
     -  Net.  Net,  konechno,  net.  YA  tol'ko  hotel,  chtoby  Onna dala  mne
chego-nibud' poest'. - Bleksorn neterpelivo ukazal na nee. - Onna!
     -- Onna oznachaet "zhenshchina", - yaponec ukazal na vseh treh. - Onna - onna
- onna. Vy hotite onnu?
     Bleksorn ustalo pokachal golovoj.
     - Net, net, spasibo. YA oshibsya. Izvinite. A kak ee zovut