l'ko, kak ya vyshel v Rime razmyat' nogi, i kakoj-to bezumnyj
poryv tolknul nas poprobovat' osmotret' vidy za dvadcat' ili skol'ko-to
minut stoyanki.
My chut' bylo eto ne sdelali; no na platforme mne podzhidal shok.
Sluchilos' nevozmozhnoe.
- Vot tak udacha, - voskliknul golos v okne tret'ego ot nas vagona. -
Sovpadenie samoe neobychnoe, kakoe tol'ko mozhet byt'! Kak vy pozhivaete?
My posmotreli vverh, s trudom verya svoim usham. Kto by eto mog byt', kak
ne nash drug Fekklz!
Razumeetsya, ya predpochel by uvidet' d'yavola sobstvennoj personoj. V
konce koncov, ya tozhe postupil s etim tipom dovol'no nizko, i v dannom sluchae
sam proyavil sebya kruglym durakom. No chto porazilo menya bol'she vsego so
vtorogo vzglyada, tak eto inkognito, kakovym on puteshestvoval. Ego s trudom
mozhno bylo uznat'.
Po-moemu, ya uzhe upominal, chto u nego byli svetlye volosy i plesh', a
borodu on bril. No teper' on okazalsya temnovolos; a parichok bezmolvno
ukazyval Prirode na ee neumolimost'. CHernye usiki i espan'olka zavershali
maskarad. No vdobavok k nim, ego manera odevat'sya byla sama po sebe
kamuflyazhem. V Parizhe ego tualet byl korrekten. On byl pohozh na vyhodca iz
malen'kogo gorodka i iz horoshej sem'i.
Odnako teper' on byl odet kak kur'er ili, vozmozhno, kommersant vysokogo
klassa. V ego shchegolevatosti proskal'zyval element podcherknutoj obydennosti.
YA instinktivno ponyal, chto on by predpochel, chtoby ya ne upominal ego imeni.
V eto mgnovenie poezd tronulsya s mesta, i nam prishlos' zaprygnut' na
podnozhku. My srazu zhe proshli v ego vagon. V svoem kupe on byl edinstvennym
passazhirom.
YA uzhe popytalsya opisat' tot shok, kotoryj proizvelo na moi nervy
poyavlenie Fekkl'za. Konechno, ya v lyubom sluchae dolzhen byl chuvstvovat' sebya
ves'ma neudobno, odnako kokain pomog mne legko preodolet' etot bar'er.
Incident prishelsya ves'ma kstati; dopolnitel'noe priklyuchenie v
prekrasnoj skazke, kotoruyu my perezhivali. Lu i sama hihikala ne perestavaya,
chto eshche mesyacem ran'she ya rascenil by kak verh neprilichiya. No vse kazalos' v
ravnoj mere izyskannym v etot medovyj mesyac, polnyj chudesnyh sovpadenij.
Fekklza pohozhe nashe stolknovenie krajne pozabavilo. YA pointeresovalsya s
umestnoj stepen'yu ozabochennosti, doshla li do nego moya zapiska. On skazal,
chto net, tak kak byl vnezapno otozvan po delu. YA pereskazal emu ee
soderzhanie, dopolniv ego izvineniyami.
Dolgaya poezdka sil'no menya utomila. YA stal vosprinimat' veshchi ser'eznee,
hotya kokain i meshal mne osoznat' situaciyu do konca.
- Milejshij, - vozrazil on, - ya krajne ogorchen uzhe tem, chto Vam prishlos'
bespokoit'sya na etot schet. A mezhdu prochim, proizoshlo vot chto. YA otpravilsya
na vstrechu s etimi lyud'mi k chetyrem chasam, kak i bylo uslovleno po telefonu,
i oni na samom dele veli sebya dostojno v otnoshenii etoj sdelki, tak chto ya
pozvolil im sdelat' vznos na pyat' tysyach, i oni tut zhe vypisali mne chek. No
kak vy mogli voobrazit', chto ya sposoben otvernut'sya ot starogo tovarishcha. V
lyuboe vremya, kak tol'ko vy okazhetes' pri svobodnoj nalichnosti, vnosite vashu
dolyu, i delo s koncom. Mozhete vzyat' iz moej.
- Nu eto uzhe slishkom milo s vashej storony, - skazal ya. - I ya etogo ne
zabudu. YA dumayu, budet pravil'no, raz vy uzhe uspeli eto delo provernut',
podozhdat', poka ya vernus' v Angliyu.
- Kak vam budet ugodno! - otvechal Fekkl'z. - Ne nado vam voobshche dumat'
o biznese. S moej storony, pozhaluj, skverno bylo zagovarivat' o delah s
novobrachnymi.
Lu podhvatila razgovor.
- Nu rasskazhite zhe nam! - nachala ona. - Zachem etot maskarad! On vam
prekrasno idet, i vy eto znaete. No vse zhe, ya, v konce koncov - zhenshchina.
Fekkl'z vdrug sdelalsya ochen' zagadochen. On podoshel k dveri v kupe,
vyglyanul v koridor i posmotrel po storonam; zatem on zadvinul ee i zagovoril
shepotom.
- |to ochen' ser'eznoe delo, - skazal on, i smolk.
On vynul iz karmana klyuchi i nachal igrat' s nimi, tochno somnevayas',
stoit li zahodit' tak daleko. Nakonec on zasunul ih obratno reshitel'nym
zhestom.
- Vidite li, starina, - proiznes on. - YA s vami riskuyu. Vsem nam
izvestno, chto vy sdelali dlya Anglii vo vremya vojny, i prinimaya vo vnimanie
vse obstoyatel'stva, vy edva li ne pervyj, kto prishel mne na um.
On snova rezko smolk. My smotreli na nego v nedoumenii, nesmotrya na
puzyrivsheesya v nas nekoe slepoe, podavlennoe vozbuzhdenie, prirodu kotorogo
my edva li by smogli opisat'.
Fekklz dostal trubku i prinyalsya dovol'no nervno gryzt' ebonitovyj
chubuk. Zatem sdelal glubokij vzdoh i posmotrel Lu pryamo v lico.
- Vam eto nichego ne napominaet? - prosheptal on ele slyshno. - CHelovek
pokidaet Parizh ni s buhty-barahty, posredi krupnogo finansovogo proekta, i
okazyvaetsya v Italii s izmenennoj vneshnost'yu.
-Za vami sledit policiya, - hihiknula Lu.
On iskrenne i dobrodushno rassmeyalsya.
- Uzhe teplee, - skazal on. - No poprobujte eshche.
Ob座asnenie totchas zhe sverknulo v moem mozgu. On zametil, o chem ya dumayu,
i s ulybkoj kivnul golovoj.
- O, ya ponyala, - vymolvila Lu s umnym vidom i, naklonivshis' k Fekklzu,
prosheptala emu na uho sleduyushchee:
- Sekretnaya sluzhba.
- Ona samaya, - myagko proiznes Fekkl'z. - I tut vy i podvernulis'. Vot
posmotrite.
On dostal iz karmana pasport i raskryl ego. Mes'e Gektor Lyarosh iz
ZHenevy. Kur'er po professii.
My ponimayushche kivnuli.
- YA ne znal, chto i dumat', okazalsya v tupike, kogda uvidel vas, -
prodolzhil on. - YA idu po sledu odnogo ochen' opasnogo cheloveka, kotoryj
vtersya v doverie ryada anglichan, zhivushchih na Kapri. Ved' vy tuda
napravlyaetes', ne tak li?
- Da, - horom otvetili my, chuvstvuya kak vozrastaet nashe mezhdunarodnoe
znachenie.
- Nu i vot, polozhenie del takovo: poyavis' ya na Kapri (a eto ochen'
malen'koe mesto) bez produmannoj legendy, lyudi stanut smotret' na menya i
govorit' obo mne, i esli oni budut smotret' dostatochno pristal'no i govorit'
slishkom mnogo, desyat' k odnomu, chto ya - zamechen, neobyazatel'no - raskryt, no
zamechen kak ochen' podozritel'nyj inostranec. I esli chelovek, kotorogo ya
lovlyu, nastorozhitsya, znachit ya absolyutno nichego ne smogu sdelat'.
- Da, - vymolvil ya. - Vse eto mne ponyatno, tol'ko vot - ladno, my
gotovy sdelat' chto ugodno radi staroj dobroj Anglii, kakoj razgovor, no chem
my mozhem pomoch' vam konkretno?
- Nu, - zametil Fekklz. - YA ne vizhu, chem eto mozhet vam osobenno
pomeshat'. Vam ne pridetsya dazhe zamechat' menya. No esli by ya mog vystupat' kak
vash kur'er, priehat' ran'she vas, snyat' vam komnaty, prismatrivat' za vashim
bagazhom, nanimat' dlya vas lodki i tomu podobnoe, mne ne prishlos' by davat'
ob座asneniya, kto ya takoj. Pri takom polozhenii del eto moglo by dazhe izbavit'
vas ot hlopot. Zdeshnie zhuliki - samye uzhasnye v okruge; i kazhdyj, kto
vyglyadit kak turist, osobenno iz porody molodozhenov, podlezhit vsyakogo roda
vymogatel'stvam i grabezhu.
Nado zhe, delo smotrelos' pochti kak nisposlannoe provideniem; mezhdu
prochim, ya i sam podumyval najti cheloveka, chtoby tot otgonyal shakalov; i vot,
blagodarya Fekklzu, dve pticy okazalis' bity odnim kamnem.
Lu yavno byla v vostorge ot etogo soglasheniya.
- O, no vy nam dolzhny razreshit' ne tol'ko eto, - volnovalas' ona. -
Esli by my tol'ko mogli pomoch' vam vysledit' etogo gada!
- Ruchayus', tak i budet, - serdechno uspokoil ee Fekkl'z, i my vse pozhali
drug drugu ruki. - Vsyakij raz, v sluchae, kogda vy smozhete prigodit'sya, ya
skazhu vam, chto nado delat'. No vam, konechno, sleduet zapomnit' pravila
razvedki - absolyutnoe molchanie i povinovenie. Stoite vy ili padaete, vy
vsegda odin na ringe, i esli arbitr skazhet "Aut", vy vyhodite iz igry, i
nikto ne pomozhet vam podnyat'sya.
Nash medovyj mesyac opredelenno razvivalsya samym chudesnym obrazom. My
ostavili fal'shivyh lyudishek gnit' v ih sobstvennoj fal'shi. I vot my
okazalis', bez kakogo-libo usiliya s nashej storony, pryamo v centre charuyushchej
intrigi samogo zagadochnogo roda. I vse eto vypalo v dobavlenie k samoj
divnoj lyubvi, kakaya tol'ko byvaet v mire, k geroinu i kokainu, pomogayushchim
nam naslazhdat'sya mel'chajshimi podrobnostyami nashego priklyucheniya.
- Ladno, - obratilsya ya k Fekklzu. - Vy spustili menya s nebes na zemlyu.
YA postarayus' zabyt', chto vy tam govorili naschet moih mozgov, potomu chto
molodomu cheloveku negozhe pyzhit'sya ot intellektual'nogo tshcheslaviya. Bessporno
odno: ya - samyj schastlivyj chelovek na svete.
Dalee mes'e Gektor Lyarosh podaril nam chudesnyj chas, povestvuya o
nekotoryh svoih voennyh podvigah. On byl stol' zhe skromen, skol' otvazhen; no
nevziraya na vse eto, my mogli dostatochno yasno uvidet' kakuyu porazitel'nuyu
hitrost' postavil on na sluzhbu nashej strane v groznuyu dlya nee godinu. My
mogli predstavit' sebe, kak on smykaet kol'co vokrug Gunnov, neuklyuzhih umom
i medlitel'no-pedantichnyh.
Edinstvennym nepriyatnym proisshestviem za ves' vecher bylo ego nezhelanie
ugostit'sya snezhkom. A vy uzhe ponyali, chto eto takoe - eto oznachaet, chto
chelovek v nekotorom rode ne uchastvuet v vecherinke. Fekkl'z izvinilsya,
ob座asniv, chto eto zapreshcheno pravilami. On, pravda, soglasilsya s nami, chto
eto parshivyj formalizm, no "oni, konechno, po-svoemu pravy. Ved' polno
molodcov, kotorye ne znayut mery, i mogut, perebrav, vydat' chto-nibud' lishnee
- ne mne vas uchit'".
Tak chto my ostavili ego naedine s trubkoj i vernulis' v nashe uyutnoe
kupe, gde proveli v vysshej stepeni slavnuyu noch', shepotom obsuzhdaya
voobrazhaemye intrigi, kakim-to obrazom ukreplyavshie kryl'ya, na kotoryh
voznosila nas nasha lyubov'. My oba tak i ne zasnuli. My prosto proplyli cherez
temnotu, chtoby zastat' zaryu, laskayushchuyu greben' holma Pozilippo i pervyj
problesk rassveta, posylayushchij svoj vostorzhennyj privet golubym vodam
Nepolitanskoj buhty.
Edva poezd ostanovilsya, kak Gektor Lyarosh uzhe stoyal u vhoda v vagon i
otdaval prikazaniya na bojkom ital'yanskom. My poluchili luchshij nomer v luchshem
otele; i nashi veshchi pribyli lish' na desyat' minut pozzhe nas. Zavtrak svoim
sovershenstvom napominal poemu, i lozha v opere uzhe byla zakreplena za nami, a
na zavtra uzhe byl zakazan rejs na Kapri, gde dlya nas byl zarezervirovan
nomer v "Kaligule". My osmotreli Muzej utrom, i s容zdili na avtomobile v
Pompei dnem, i Mes'e Lyarosh ustroil dlya nas vse takim chudesnym obrazom, chto
konec dnya zastal nas sovershenno svezhimi, murlychushchimi poluraskrytymi ustami
magicheskuyu sentenciyu:
"Dolce far niente". (Cladostnoe bezdel'e - it.)
Bol'shinstvo lyudej, chto bredut spotykayas' po etomu svetu, kazhetsya delayut
eto bezo vsyakogo ponyatiya o vozmozhnostyah, kotorye sposobno predostavit' im
naslazhdenie. |to, estestvenno, vopros temperamenta.
No dazhe te nemnogie, kto v sostoyanii ocenit' yazyk SHelli, Kitsa i
Suinberna, smotryat na razvivaemye imi predstavleniya, kak na utopiyu.
Bol'shinstvo lyudej miritsya s ideej, chto golovokruzhitel'naya ekzal'taciya
"Prometeya Raskovannogo", naprimer, stroitsya na igre voobrazheniya. YA voobshche
podozrevayu, chto davaya kokain ili geroin, skol' iskusno by ih ne meshali,
srednemu cheloveku, nichego osobennogo ne dob'esh'sya. Nel'zya rasschityvat' na
mozgi, tam gde ih net i ne bylo.
V devyanosto devyati sluchaev iz sta lyuboj stimulyator, kakim by ni byla
ego priroda, vozdejstvuet, unichtozhaya zaprety sistemy obrazovaniya.
Obychnyj p'yanyj chelovek teryaet vneshnij losk civilizovannosti. No esli
vam popadetsya podhodyashchij ekzemplyar, to narkotik vpolne uspeshno mozhet
podavit' ego racional'noe myshlenie, v rezul'tate chego na svobodu vyrvetsya
ego genial'nost'. Vot vam ideal'nyj primer - Kol'ridzh. Kogda emu sluchilos'
prinyat' vernoe kolichestvo laudanuma, on sozdal v mechtah Kubla Han, odno iz
naivysshih sokrovishch nashej slovesnosti.
No pochemu poema ne zavershena? Da potomu chto chelovek ot Porloka yavilsya k
nemu po delu, i vernul ego v normal'noe sostoyanie, tak chto Kol'ridzh zabyl
vse, krome neskol'kih strochek.
Shodnym obrazom my vidim, kak Gerbert Spenser prinimal morfij kazhdyj
den' svoej zhizni, desyatiletie za desyatiletiem. Bez morfiya on byl by vsego
lish' vorchlivym invalidom, celikom ozabochennym bol'yu svoego tela. A s morfiem
on byl geniem, ch'ya filosofiya podvela itog mysli XIX stoletiya.
No Lu i ya obladali vrozhdennym vlecheniem k romantike i priklyucheniyam.
Odnogo ekstaza pervoj lyubvi bylo by dovol'no chtoby my pererosli samih sebya,
a dejstvie narkotikov tol'ko usilivalo i oduhotvoryalo eto chuvstvo.
Atmosfera Kapri vkupe s genial'noj sposobnost'yu Fekkl'za prepyatstvovat'
vsyakomu vmeshatel'stvu v nashi udovol'stviya, prevratili nashi pervye dve nedeli
na ostrove v beskonechnyj trans nezemnoj krasoty.
Fekklz ne daval nam skuchat', no pritom nikogda ne dokuchal. On snyal s
nashih plech vsyakuyu zabotu i ustraival ekskursii k Anakapri, na villu Tiberiya
i v razlichnye groty. Paru raz on porekomendoval nam dikie nochi Neapolya, i my
beschinstvovali v osobo utonchennyh pritonah razvrata, kotorymi izobiluet etot
gorod.
Nichto ne stanovilos' dlya nas syurprizom, nichto ne povergalo v shok.
Kazhdyj zhitejskij incident izvlekal otdel'nuyu notu po hodu neopisuemoj
simfonii.
On znakomil nas s ekstravagantnejshimi personazhami. Vozil nas po samym
tainstvennym kvartalam. No vse, chto proishodilo, lish' vpletalo tkani
op'yaneniya v gobelen lyubvi.
My uchastvovali v absurdnejshih avantyurah. I dazhe kogda oni oborachivalis'
s obydennoj tochki zreniya razocharovaniem, samo razocharovanie, kazalos',
predavalo ostroty vsej shutke.
My ne mogli ne byt' blagodarny etomu cheloveku za ego zabotu o nashej
bezopasnosti. My navedyvalis' vo mnozhestvo mest, gde nevinnyj turist
schitaetsya zakonnoj dobychej; i ego zhivopisnyj Ital'yanskij otgonyal mnogih, tak
skazat', sportsmenov. Dazhe v otele on celuyu nedelyu osparival schet u
upravlyayushchego, i zastavil-taki ego prinyat' cifru znachitel'no nizhe toj,
kotoruyu on leleyal v svoih mechtah.
Konechno, bol'shuyu chast' vremeni u nego otnimalo nablyudenie za chelovekom,
kotorogo on vyslezhival; i on postoyanno razvlekal nas doneseniyami o tom, kak
dvizhetsya eto delo.
- Esli mne udastsya provernut' vse kak sleduet, mne budet vas vo vek ne
otblagodarit', - zayavil on. - |to oznachaet povorotnyj punkt v moej
oficial'noj kar'ere. YA chestno priznayus' vam, chto oni ne prinimali menya
vser'ez, iz-za odnogo-dvuh dopushchennyh mnoyu proschetov. No esli eta ptashka
okazhetsya u menya v meshke, oni ne smogut mne otkazat', chtoby ya u nih ni
poprosil,.
V to zhe vremya bylo yasno, chto on ispytyvaet nepoddel'nyj druzheskij
interes k svoim "vlyublennym ptichkam", kak on nas nazyval. Sam-to on odnazhdy
ispytal v lyubvi glubokoe razocharovanie i otoshel ot etih del. No k schast'yu
eto ne isportilo ego naturu, i emu dostavlyalo nastoyashchee udovol'stvie videt'
lyudej, ch'e schast'e stol' ideal'no.
Edinstvennoe, govoril on, chto ego nemnogo bespokoit, tak eto to, chto on
nikak ne mozhet vyjti na lyudej, vladeyushchih "ZHarenym Kotom", krajne
vozbuzhdayushchim i opasnym nochnym klubom, gde dopuskalis' udovol'stviya v svoem
rode stol' ezotericheskie, chto nikakoe drugoe mesto v Evrope ne moglo idti s
nim v sravnenie.
GLAVA IX. THE GATTO FRITTO
(ZHARENYJ KOT - it.)
Gde-to k koncu tret'ej nedeli, kak ya uznal iz Dnevnika Lu (sam ya
poteryal vsyakoe predstavlenie o vremeni), Fekklz yavilsya s pobednym bleskom v
glazah.
- YA svyazalsya s kem nuzhno, - soobshchil on, - no schitayu, chto obyazan vas
chestno predupredit' - "Gatto Fritto" - dovol'no opasnoe mesto. YA gotov vzyat'
vas tuda, esli vy budete v maske i s pistoletom v karmane; no ya nikak ne
mogu dopustit' po sovesti, chtoby s nami poshla i ledi Pendragon.
YA prinyal stol'ko kokaina, chto edva ponimal, o chem on govorit. Legche
vsego bylo vyrazit' soglasie kivkom golovy i nablyudat', kak srazhayutsya oblaka
za ob座atiya solnca.
YA stavil na bol'shogo belogo slona na gorizonte. Tam byli eshche dve chernye
kobry i fioletovyj begemot, kotorye vystupali protiv nego; no ya nichem ne mog
pomoch'. S takimi velikolepnymi bivnyami on dolzhen byl by ih odolet'; i pri
odnom vzglyade na ego nozhishchi bylo yasno, chto staroe solnce ne imeet ni edinogo
shansa i propadet, kak sobaka. Ne ponimayu, kak lyudi ne chuvstvuyut i mogut ne
volnovat'sya, kogda proishodit takogo roda bitva. I na chto, v takom sluchae,
referi?
Lu skladyvayushchayasya perspektiva donel'zya razozlila situaciya. Ona nachala
vizglivo protestovat': deskat' ona tozhe obyazatel'no pojdet v "Gatto Fritto",
a esli ne pojdet, to sama nalovit kotov, zazharit ih i zastavit menya s容st'!
Ne pomnyu, kak dolgo ona skandalila. Slushat' ee bylo polnejshee
naslazhdenie. YA to znal, chto eto znachit, kak tol'ko my smozhem izbavit'sya ot
etoj svin'i Fekklza.
Propadi vse propadom, a v medovyj mesyac tretij lishnij!
Togda Fekklz obratilsya za podderzhkoj ko mne s podobiem uvechnogo,
bespomoshchnogo protesta, umolyaya menya proyavit' nastojchivost'.
YA otvetil emu: "Fekklz, starina, ty paren', chto nado. Ty vsegda mne
nravilsya v shkole; i ya nikogda ne zabudu togo, chto ty sdelal dlya menya za eti
poslednie tridcat' ili sorok let na Kapri, i esli uzh Llojd Dzhordzh mozhet
doverit' tebe poimku podleca, za kotorym ty ohotish'sya, to pochemu ya ne mogu
doverit' tebe poznakomit' nas s razvlecheniyami v "ZHarenom Kote"?"
Lu zahlopala v ladoshi, vizzha ot vostorga, odnako Fekklz skazal: "Ladno,
togda vse v poryadke. No eto ochen' ser'eznoe predpriyatie. V takom nastroenii
vy na nego ne pojdete. Tuda nado idti ochen' tiho, na trezvuyu golovu, i
otkryt'sya tol'ko kogda prozvuchat slova "CHerez kraj"".
My sdelali vid, chto sosredotochilis', chtoby emu ugodit', no ya ne mog vse
zhe do konca zakryt' glaza na tot fakt, chto ya, pohozhe, proigryvayu svoi
den'gi, potomu chto belyj slon vzyal i prevratilsya vo vpolne ordinarnogo zebu
ili brahmanskuyu korovu, ili v luchshem sluchae vo dvugorbogo verblyuda ili
Baktrianskogo dromadera, to est' nakonec v zhivotnoe polnost'yu nepodhodyashchee
po svoej nature, chtoby vyigryvat' den'gi tem osmotritel'nym lyudyam, kotorye
na nego postavili.
Vzvolnovannyj etim obstoyatel'stvom ya edva li byl v sostoyanii ponyat'
prirodu predlozhenij, izlagaemyh vystupivshim s dokladom Vysokochtimym Bratom
Fekkl'zom, Dejstvitel'nym Zamestitelem Glavnogo General'nogo Sekretarya.
No vcherne oni svodilis' k sleduyushchemu: sledovalo zaperet' vse nashi
bumagi i dragocennosti, ostaviv lish' nemnogo melochi, radi predostorozhnosti,
a Fekklz pribudet kak uslovleno, s maskaradnymi kostyumami neopolitanskih
rybakov dlya menya i Lu. My ne dolzhny brat' s soboj nichego, krome revol'verov
kazhdyj, i opyat' zhe nebol'shogo kolichestva melochi, posle nastupleniya temnoty
sleduet proskol'znut' s terrasy otelya tak, chtoby nas nikto ne zametil, k
kateru, kotoryj dostavit nas v Sorrento; tam nas budet zhdat' avtomobil',
kotoryj privezet nas v Neapol' okolo chasa nochi, i togda uzhe my pojdem v
pitejnoe zavedenie "Fauno Ebbrio" ("P'yanyj Favn" - it.), i kak tol'ko
naberezhnaya obezlyudeet, on podberet nas i otvedet pryamo v "ZHarenyj Kot", i
tam my v pervyj raz smozhem uznat' kakova eta zhizn' na samom dele.
YA nazval eto vpolne pravil'noj, dostojnoj, zdravoj programmoj. Ved'
dolg kazhdogo Anglichanina - uznat' bez kakih-libo pomeh dlya sobstvennogo
biznesa kak mozhno bol'she o zagranice. Svedeniya etogo roda vsegda prigodyatsya
na sluchaj eshche odnoj evropejskoj vojny. Ved' znaniem imenno takih veshchej
Fekklz i byl obyazan tem polozheniem, kotoroe on zanimal v Sekretnoj Sluzhbe,
buduchi doverennym konfidentom teh tainstvennyh razvedok, chto oberegayut
blagosostoyanie nashej vozlyublennoj derzhavy.
Blagodaryu vas, na etom mozhno zavershit' razvlekatel'nuyu programmu na
segodnya.
Imenno eto ya hotel skazat' Fekklzu. On vsegda instinktivno ponimal,
kogda ego prisutstvie stanovilos' nezhelatel'no. Poetomu srazu zhe posle togo,
kak my prishli k predvaritel'nym dogovorennostyam, on pospeshno prines
izvineniya, poskol'ku dolg treboval ego prisutstviya na ville, gde
ostanovilas' ego zhertva, tak kak nado bylo ustanovit' diktofon v komnate,
gde tot sobiralsya obedat'.
Takim obrazom Lu byla v moem rasporyazhenii vplot' do zavtrashnego dnya,
kogda on yavitsya s maskaradnymi kostyumami. I ya ne sobiralsya teryat' ni minuty.
Priznayus', ya chuvstvoval sebya parshivo ot togo, kak podvelo menya beloe
oblako. YA by pognalsya za etim glupym starym solncem i sam, ne bud' ya zhenat.
Kak by to ni bylo, my byli odni, odni navsegda, Lu i ya, na Kapri, i vse
eto bylo slishkom zdorovo, chtoby v eto poverit'! Svet solnca i svet luny, i
svet zvezd! Vse oni chitalis' v ee glazah. I s kakim vyzyvayushchim zhestom ona
vruchila mne kokain! YA znal, chto znachit byt' sumasshedshim. YA mog prevoshodno
ponyat', otchego glupye shuty, kotorye ne lisheny rassudka, boyatsya ego poteryat'.
YA i sam byl takim, poka ne znal nichego luchshego.
|tot parshivyj narodishko izmeryaet mir na svoj arshin. On zateryan v
neob座atnyh prostorah Vselennoj, i v sledstvii etogo boitsya vsego, chemu
sluchaetsya prevzojti ego sobstvennye predely.
My s Lu otbrosili v storonu zhalkie merila chelovechestva. Podobnye veshchi
horoshi tol'ko dlya uchenyh muzhej i portnyh; no my odnim pryzhkom otozhdestvili
sebya so Vselennoj. My byli takzhe nesoizmerimy, kak otnoshenie okruzhnosti k ee
diametru. My byli stol' zhe vydumany i nereal'ny s ih tochki zreniya, kak
kvadratnyj koren' iz minus edinicy.
CHelovechestvo ne imelo nikakogo prava nas sudit'. Oshibkoj bylo uzhe
rassmatrivat' nas kak prostyh besperyh dvunogih. Vozmozhno my i vyglyadeli
chelovecheskimi sushchestvami v ih glazah; prisylali zhe oni nam scheta i vse
prochee, kak budto my i v samom dele byli lyud'mi.
No ya otkazyvayus' otvechat' za oshibki posredstvennyh zhivotnyh. YA potakayu
im v ih zabluzhdeniyah, potomu chto oni - lunatiki, a lunatikam ne nado
protivorechit'. Ot etogo, odnako, ochen' daleko do priznaniya, chto za ih
gallyucinaciyami stoit kakaya-libo fakticheskaya osnova.
YA byval v ih durackom mire zdravogo smysla gde-to million let tomu
nazad, kogda menya eshche zvali Piter Pendragon.
No zachem vspominat' boleznennoe proshloe? Razumeetsya sil'nymi ne
stanovyatsya za odnu minutu. Voz'mem k primeru orla. Kto on takoj, poka
prebyvaet v yajce? Nichto, vsego lish' yajco s vozmozhnostyami. I vy ne zhdete, chto
vylupivshis' iz yajca on v pervyj zhe den' sletaet na Neptun i obratno. Ved' ne
zhdete!
No den' oto dnya, vo vseh otnosheniyah, on stanovitsya luchshe i luchshe. I
esli ya kogda-nibud' shlepnus' i vspomnyu o svoem proishozhdenii ot razdvoennoj
rediski, vse, chto mne budet nuzhno - eto poceluj iz ust Lu ili ponyushka
kokaina, chtoby vernut'sya tuda, gde moj dom rodnoj - v Raj.
Ne smogu vam nichego rasskazat' o posleduyushchih dvadcati chetyreh chasah.
Dostatochno budet skazat', chto vse mirovye rekordy byli pobity, i eshche raz
pobity. I my dyshali prosto kak para golodnyh volkov, kogda zayavilsya Fekklz
so svoimi kosttyumami i pistoletami!
On povtoril prezhnie instrukcii, prisovokupiv k nim pochti otecheskij
sovet, skazannyj ves'ma doveritel'nym tonom.
- YA znayu, chto vy menya prostite; ya ni na sekundu ne stavlyu pod somnenie
vashu absolyutnuyu sposobnost' postoyat' za sebya, no vy nikogda ran'she v etih
mestah ne byvali, i ne dolzhny ni na mig ne zabyvat' o rezkom i burnom nrave
obitatelej ital'yanskogo YUga. On podoben vnezapnomu shkvalu, kotorogo tak
opasayutsya rybaki. CHasto eto prosto vyplesk emocij i vyglyadit strashno tol'ko
so storony, no vam sleduet derzhat'sya podal'she ot lyubyh ssor. V "P'yanom
Favne" mozhet byt' polno p'yanyh huliganov. Syad'te u dveri; i esli kto-nibud'
nachnet pristavat', tihon'ko uliznite i gulyajte, poka vse ne prekratitsya. Vam
ni k chemu svyazyvat'sya s policiej.
Mne byla ochevidna mudrost' ego ukazanij, hotya s drugoj storony, lichno
sam ya ne proch' byl podrat'sya. Edinstvennoj muhoj v aptechnom nastoe medovogo
mesyaca, pust' ya etogo i ne zamechal, bylo kak raz nekotoroe otsutstvie
vozbuzhdeniya ot azartnoj igry so smert'yu, k kotoromu menya priuchila vojna.
Dostatochno bylo mimoletnogo napominaniya ob etih dikih strastyah - ssory
dvuh lodochnikov, branyashchegosya po pustyakovomu povodu turista, - chtoby krov'
udarila mne v golovu. YA tol'ko i hotel, chto zakonnogo predloga dlya
umershchvleniya neskol'kih soten chelovek.
No priroda mudra i snishoditel'na, i mne vsegda udavalos' izbavit'sya ot
etogo s pomoshch'yu Lu. Tyaga k ubijstvu i tyaga k seksu nerazdel'no svyazany v
nashem proshlom. Vse, chego civilizacii udalos' dobit'sya, tak eto nauchit' nas
pritvoryat'sya, budto my etogo ne zamechaem.
Plan startoval bez malejshej zaminki. Nasha komnata vyhodila na terrasu,
pogruzhennuyu v gustuyu ten'. Vryad li v otele mog byt' kto-nibud' eshche, uchityvaya
vremya goda. Nebol'shoj ryad stupenek, sboku ot terrasy, vyvel nas pod arku,
uvituyu vinogradnoj lozoj, a zatem - na oslinuyu tropu, kotoraya na Kapri
schitaetsya dorogoj.
Nikto ne obratil na nas nikakogo vnimaniya. Progulivalis' vlyublennye
parochki, vatagi krest'yan, na hodu poyushchie pod gitaru, da dvoe-troe schastlivyh
rybakov, pletushchihsya domoj iz vinnoj lavki.
My nashli kater na prichale, i totchas vpali v vostorzhennoe sostoyanie. Nam
pokazalos', chto i minuty ne proshlo, a my uzhe ochutilis' v Sorrento, gde
uselis' v podzhidavshij nas gromadnyj rodster. Bez edinogo slova my tronulis'
s mesta na predel'noj skorosti. Krasota etogo marshruta obshcheizvestnaya; i
vse-taki:
- We were the first that ever burst
Into that silent sea.
Mir byl sotvoren zanovo radi nas. On voznik v vide kalejdoskopicheskih
fantasmogorij voshititel'nyh zvukov, kartin i zapahov; i vse oni kazalis'
prostymi ukrasheniyami dlya nashej lyubvi, obramleniem dlya brillianta nashej
sverkayushchej strasti.
Dazhe te neskol'ko mil' na v容zde v Neapol', gde doroga prohodit cherez
unylye, omrachennye torgasheskim duhom prigorody, prinyali novyj vid. |to byli
prostye ochertaniya zdanij na fone neba. No nam oni kakim-to obrazom napomnili
vyshcherblennyj kontur partitury Debyussi.
No vse eti krasoty, kakimi by izyskannymi i zahvatyvayushchimi oni ni byli,
soderzhali v sebe nechto poverhnostnoe. Na dne nashih serdec, vot gde burlilo i
vzdymalos' dobela raskalennoe ozero rasplavlennogo infernal'nogo metalla.
My eshche ne znali, kakie uzhasnye, chudovishchnye gadosti podzhidayut nas v
"Gatto Fritto".
YA ustanovil, chto dejstvie narkotikov chastichno stiraet svezhie plasty
pamyati. Imi zhe dostigaetsya shodnyj rezul'tat i v plane morali, tol'ko eshche
bolee effektivnyj. Trudy beschislennyh pokolenij, potrachennye na evolyuciyu,
okazalis' zagubleny v odin mesyac. My vse eshche sohranyali do nekotoroj stepeni
uslovnosti prilichiya; no my ponimali, chto eto s nashej storony tol'ko iskusnoe
obez'yannichanie.
My vernulis' k gorille. Lyuboj akt pohoti ili nasiliya kazalsya vsego lish'
estestvennym sposobom vyplesnut' nashu energiyu!
My nichego drug drugu ob etom ne govorili. Ono bylo, voistinu glubinnee
i temnee vsego, chto mozhet byt' peredano chlenorazdel'noj rech'yu.
Nu da, chelovek otlichaetsya ot nizshih zhivotnyh, i prezhde vsego v voprose
yazyka. Ispol'zovanie yazyka vynuzhdaet ocenivat' svoi mysli. Vot pochemu
velikie filosofy i mistiki, te, kto imeyut delo s predstavleniyami, kotorye ne
mogut byt' vyrazheny v kakih-to terminah, postoyanno vynuzhdeny upotreblyat'
negativnye prilagatel'nye ili odergivat' razum, formuliruya svoi mysli v vide
serii protivorechivyh zayavlenij. V etom ob座asnenie "Simvola Very" Afanasiya
Velikogo, ch'i punkty ozadachivayut prostogo cheloveka.
Dlya ponimaniya bozhestvennogo, nuzhno byt' bozhestvennym samomu.
No v ravnoj stepeni verno i obratnoe. Strasti preispodnej nahodyat vyhod
tol'ko v shumnom bezumstve skotstva.
Avtomobil' zatormozil v konce gryaznoj ulochki, gde i pritailsya "P'yanyj
Favn". Voditel' ukazal na polosku sveta, chto zigzagom ishodila ot nego,
brosaya zloveshchij otblesk na protivopolozhnuyu stenu.
V dveryah stoyala nahal'naya chernovolosaya devica v korotkoj yubke, s
krichashchej shal'yu na plechah i zolotymi serezhkami v ushah. My byli nemnogo p'yany
ot bystroj ezdy, narkotikov i vsego ostal'nogo - rovno nastol'ko, chtoby
soznavat', chto eto - chast' nashej politiki, kazat'sya chutochku p'yanee, chem my
byli na samom dele.
My proshli k dveri, shatayas' i vertya golovami iz storony v storonu. My
uselis' za stolik i zakazali vypivku. Nam podali odnu iz teh gnusnyh
ital'yanskih poddelok pod liker, chto na vkus otdayut shampunem.
No vmesto toshnoty eto pojlo vyzvalo u nas vostorg, my naslazhdalis' im,
kak odnim iz uslovij nashej igry. Odetye pod neopolitanskuyu chern', my s
golovoj ushli v nashu rol'.
My vlili ognennuyu zhizhu sebe v glotku, budto eto byl "Kurvuaz'e `65".
Napitok podejstvoval na nas s udivitel'noj bystrotoj. On slovno vypustil
naruzhu royashchijsya karavan teh murav'ev, chto progryzayut sebe dorogu skvoz'
dzhungli bytiya, on podejstvoval tochno sernaya kislota, vyplesnutaya na zhenskoe
lico.
V pritone ne bylo chasov, a svoi my, konechno, ostavili u sebya v nomere.
My stali vykazyvat' legkoe neterpenie. My ne mogli pripomnit', govoril li
nam Fekklz ili net, naskol'ko on zaderzhitsya. V zale bylo dushno. V etom meste
tolpilsya samyj ot座avlennyj sbrod Neapolya. Odni nesli obez'yan'yu tarabarshchinu,
drugie sami sebe raspevali p'yanye pesni; a nekotorye obmenivalis'
besstydnymi laskami; koe-kto byl uzhe pogruzhen v skotskij stupor.
Sredi poslednih byl bol'shij i sil'nyj gromila, kotoryj nekim obrazom
privlek nashe vnimanie.
My dumali, chto nichem ne riskuem, razgovarivaya po-anglijski; i,
naskol'ko ya pomnyu, my vynuzhdeny byli besedovat' vo ves' golos. Lu zayavila,
chto etot chelovek - tozhe anglichanin.
Na pervyj vzglyad on yavno spal; no kogda, nakonec, otorval ot stola svoyu
golovu, to vytyanul ruchishchi i potreboval vypit' po-ital'yanski.
On osushil svoj stakan odnim glotkom, posle chego neozhidanno podoshel k
nashemu stoliku i obratilsya k nam po-anglijski.
My momental'no raspoznali po akcentu, chto iznachal'no etot tip byl bolee
ili menee dzhentl'menom, no ego lico i golos rasskazyvali dolguyu istoriyu
padeniya. Dolzhno byt' on katilsya pod otkos mnogo let - davno dostig dna, i
otkryl dlya sebya, chto tam emu zhivetsya legche vsego.
Na svoj skotskij maner on nam simpatiziroval: on predostereg nas, chto
nashi maski mogut stat' istochnikom opasnosti; lyuboj vidit nas naskvoz', i sam
fakt, chto my ih nadeli, mog bystro vyzvat' podozrenie v neopolitanskoj
bashke.
On zakazal eshche spirtnogo, i vypil za Korolya i Derzhavu s nekoj ugryumoj
gordost'yu za svoe proishozhdenie. On napominal mne opustivshegosya anglichanina,
opisannogo Kiplingom.
- Da ne bojtes' vy, - uspokoil on Lu. - YA ne dopushchu, chtoby vas zdes'
obideli. Takoj-to persik? Tol'ko ne nalozhite ot straha v shtany!
|to zamechanie poverglo menya v bezumnyj gnev. Pust' etot tip provalivaet
k chortu!
On mgnovenno eto zametil, i zloveshche uhmyl'nulsya s zhutkim smeshkom.
- Vse v poryadke, mister, - skazal on. - Nikto ne hotel nikogo obizhat',
- i, obnyav Lu svoej lapoj za sheyu, popytalsya ee pocelovat'.
Sekundu spustya ya byl na nogah i dvinul ego pravoj v chelyust'. Udar sbil
ego so skam'i i on rastyanulsya na polu.
Mgnovenno podnyalsya shum. Vse moi bylye boevye instinkty totchas
prorvalis' na poverhnost'. Mne totchas zhe stalo yasno, chto my nakanune togo
samogo skandala, kotorogo nam stol' mudro sovetoval izbegat' Fekklz.
Celaya tolpa - muzhchiny i zhenshchiny - povskakivali s mest. Oni napirali na
nas, tochno ohvachennyj panikoj rogatyj skot. YA zamahnulsya moim revol'verom,
kak knutom. Volna othlynula nazad, tochno burun, kogda on razbivaetsya o
skalu.
- Prikroj menya szadi! - kriknul ya Lu.
Edva li ona nuzhdalas' v podskazke. V kriticheskij moment v nej vspyhnul
duh istinnoj anglichanki.
Uderzhivaya tolpu stvolom i vzglyadom, my probivali sebe dorogu k vyhodu.
Odin chelovek podnyal stakan i namerevalsya ego brosit', odnako padrone (hozyain
- it.) vynyrnul iz-za stojki i odnim udarom obezoruzhil ego.
Stakan razbilsya ob pol. Ataka na nas vyrodilas' v grad ugroz i voplej.
My ochutilis' na svezhem vozduhe, a takzhe v ob座atiyah poldyuzhiny policejskih,
kotorye nabezhali s oboih koncov ulicy.
Dvoe iz nih proshli v raspivochnuyu. Gam zatih, slovno po volshebstvu.
I zatem my vyyasnili, chto nahodimsya pod arestom. Nas doprashivali na
bojkom, vozbuzhdennom ital'yanskom. Ni ya, ni moya vozlyublennaya ne ponimali ni
slova iz togo, chto oni nam govorili.
Iz pritona vyshel serzhant. On pokazalsya nam chelovekom intelligentnym. On
srazu zhe ponyal, chto my byli anglichane.
- Inglese? - pointeresovalsya on. - Inglese?
I ya otvetil moshchnym ehom: "Inglese, Signore Inglese", - budto eto
ulazhivalo vse delo.
Sredi anglichan na materike rasprostranena illyuziya, chto deskat' fakt
anglijskogo poddanstva pozvolyaet im tvorit', chto vzdumaetsya. I v etom est'
dolya pravdy, potomu chto obitateli Evropy tverdo ubezhdeny, chto vse my -
bezobidnye sumasshedshie. Poetomu nam i razreshaetsya celyj ryad postupkov,
kotorye evropejcy ni na mig ne poterpeli by so storony predpolozhitel'no
razumnoj persony.
V dannom sluchae, ya pochti ne somnevayus', chto bud' my v podobayushchej nam
odezhde, nas by vezhlivo provodili do gostinicy, ili posadili by v avtomobil'
bez dal'nejshego shuma, krome, vozmozhno, neskol'kih poverhnostnyh voprosov, s
cel'yu proizvesti vpechatlenie na podchinennyh serzhantu lyudej.
No poskol'ku vse bylo ne tak, on nedoverchivo pokachal golovoj.
- Arme vietate (oruzhie zapreshcheno), - proiznes on torzhestvenno, ukazyvaya
na revol'very, kotorye vse eshche nahodilis' v nashih rukah.
YA popytalsya ob座asnit' emu sut' priklyucheniya na lomanom ital'yanskom. Lu
vela sebya kuda bolee blagorazumno, vosprinimaya vsyu etu istoriyu, kak glupuyu
shutku, i ishodya pronzitel'nym istericheskim hohotom.
CHto do menya, to krov' moya kipela. YA ne sobiralsya terpet' vzdor ot etih
proklyatyh ital'yancev. Nesmotrya na krov' rimlyan, kotoraya yavlyaetsya zakonnoj
gordost'yu ih drevnejshih familij, my vsegda kak-to uzhe instinktivno dumaem ob
ital'yance, kak o chernomazom.
Net, my ne nazyvaem ih "dagos" ili "uops", kak eto delayut v Soedinennyh
SHtatah, dobavlyaya neizmennyj epitet "gryaznyj"; no chuvstvuem tozhe samoe.
YA nachal zadirat' serzhanta; i etogo, konechno, bylo vpolne dostatochno,
chtoby narushit' ravnovesie v igre ne v nashu pol'zu.
Nas skrutili. Serzhant skazal otryvistym tonom, chto nam sleduet projti v
komissariat.
Dva poryva borolis' vo mne. Pervyj - eto perestrelyat' ih kak sobak, i
skryt'sya; a vtoroj - upodobit'sya zabludivshemusya rebenku, i pozhelat', chtoby
poyavilsya Fekklz i vytashchil nas iz etoj nepriyatnosti.
Itak, nas uveli v policejskij uchastok i brosili v raznye kamery.
Dazhe i ne pytayus' opisat' tu kipyashchuyu yarost', chto ne davala mne zasnut'
vsyu noch'. Lyubye popytki sosedej proyavit' sochuvstvie otvergalis' mnoyu s
obidoj i razdrazheniem. Po-moemu oni instinktivno dogadalis', chto ya popal v
bedu ne po svoej vine, i speshili po-svoemu grubovato proyavit' dobrotu k
neznakomcu.
Naihudshim v etom dele bylo to, chto nas obyskali i otnyali nashu oporu,
doroguyu butylochku s zolotym verhom! S ee pomoshch'yu ya mog by legko privesti
sebya v sostoyanie, kogda vse eto pokazalos' by smeshnym, kak eto uzhe sluchalos'
tak chasto ran'she; i v pervyj raz ya poznal zhutkij spazm serdca, kotoryj
vyzyvaet vozderzhanie.
I eto byl poka tol'ko namek na dal'nejshij koshmar. Vo mne bylo
dostatochno veshchestva, chtoby proderzhat'sya kakoe-to vremya. No dazhe pri takom
polozhenii veshchej, sostoyanie bylo dovol'no skvernoe.
YA chuvstvoval polnejshuyu bespomoshchnost'. YA nachal raskaivat'sya, chto
otvergal popytki sokamernikov pojti mne navstrechu. YA priblizilsya k nim i
poyasnil, chto ya "Signor Inglese" u kotorogo "molto danaro" (mnogo deneg -
it.); i esli kto-nibud' sdelaet odolzhenie i ugostit menya shchepotkoj kokaina
(eto ya pokazal zhestom), to on ne ostanetsya bez blagodarnosti, i eto ne
prosto slova.
Menya srazu zhe ponyali. Oni sochuvstvenno posmeyalis', prekrasno ponimaya,
chto eto za sluchaj. No, kak obychno byvaet, nikto ne uhitrilsya protashchit'
chto-nibud' v kameru. Ne ostavalos' nichego drugogo, krome kak dozhidat'sya
utra. YA lezhal na skam'e, oshchushchaya sebya zhertvoj vse bolee i bolee ostrogo
razdrazheniya.
CHasy prohodili, tochno shestvie naslednikov Banko pered glazami Makbeta;
i golos vo mne prodolzhal povtoryat': "Makbeta umertvil son, Makbet bol'she
nikogda ne budet spat'!"
YA ispytyval zhutkoe trevozhnoe oshchushchenie, slovno menya vysledil nekij
nevidimyj vrag. Menya obuyal sovershenno besprichinnyj gnev na Fekklza, kak esli
by eto po ego vine, a ne po moej sobstvennoj, ya popal v etot pereplet.
Vy mozhete schest' eto strannym, no ya tak i ni razu ne podumal o Lu. Mne
bylo vse ravno, stradaet ona ili net. Moj um vsecelo zanimali tol'ko moi
lichnye fiziologicheskie oshchushcheniya.
Srazu po pribytii komissara, menya provodili k nemu. Pohozhe, oni reshili,
chto nashe delo predstavlyaet vazhnost'.
Lu uzhe nahodilas' v kabinete. Komissar po-anglijski ne govoril, i
perevodchik v etu samuyu minutu byl takzhe nedostupen. Ona vyglyadela absolyutno
neschastnoj.
Udobstv, chtoby privesti v poryadok svoj tualet, u nih ne imelos', i pri
svete dnya nash maskarad vyglyadel smehotvorno.
Volosy Lu sputalis' i byli gryazny. Cvet lica byl zheltovatyj, s
vkrapleniyami nezdorovoj krasnoty. Glaza mutnye, nalitye krov'yu. Pod nimi
poyavilis' temno-fioletovye krugi.
Menya krajne razozlil ee neprivlekatel'nyj vid. Uzhe potom mne v pervyj
raz vdrug otkrylos', chto ya i sam, navernoe, ne pohozh na Princa Uel'sskogo v
Den' Derbi!
Komissar byl koroten'kij sub容kt s bych'ej sheej; ochevidno vyskochka iz
narodnoj massy. Sootvetstvenno on obladal preuvelichennym chuvstvom svoego
znacheniya.
On govoril s nami pochti grubo, i yavno preziral nashu nesposobnost'
ponimat' ego yazyk.
CHto do menya, to boevoj duh pokinul menya polnost'yu. Vse, na chto ya byl
goden, eto nazvat' nashi imena tonom shkol'nika, vyzvannogo k direktoru i
apellirovat' k "Consule Inglese".
Klerk komissara pohozhe vspoloshilsya, uslyhav, kto my takie, i zagovoril
so svoim nachal'nikov bystrym priglushennym golosom. Nam poprosili napisat'
nashi imena na bumage.
My pokazalos', chto my vyberemsya otsyuda so vsemi prilichiyami. YA byl
uveren, chto "Ser" ne moezhet ne podejstvovat', a "Kavaler Kresta Viktorii,
Rycar' Britanskoj Imperii" vryad li ne proizvedut vpechatleniya.
YA ni kapli ne snob; no ya byl iskrenne rad, chto v koj veki raz, yavlyayus'
vazhnoj personoj.
Klerk s bumagoj vybezhal iz kabineta. On tut zhe vernulsya, ves' siyaya, i
predlozhil vnimaniyu komissara odnu iz utrennih gazet, provodya pal'cem po
strochkam so sderzhivaemym vostorgom.
Moj duh vospryanul. Kakoj-nibud' paragraf svetskoj hroniki yavno
podtverzhdal nashu lichnost'.
Manery komissara srazu zhe izmenilis'. Ego novyj ton ne byl sovsem uzh
druzhelyubnym i sochuvstvennym, no ya pripisal eto ego plebejskomu
proishozhdeniyu.
On chto-to skazal naschet "Consule", i napravil nas v priemnuyu. Klerk
pokazal, chto nam pridetsya zhdat' zdes' - somnenij ne bylo - pribytiya konsula.
Proshlo ne bol'she poluchasa; no on pokazalsya vechnost'yu. Nam s Lu nechego
bylo skazat' drug drugu. My tol'ko i chuvstvovali, chto nevynosimoe zhelanie
poskoree ubrat'sya ot etih dryanyh lyudishek, snova popast' v "Kaligulu",
prinyat' vannu, s容st' obed. No prezhde vsego - uspokoit' svoi nervy dobroj i
krepkoj dozoj geroina i neskol'kimi shchedrymi porciyami kokaina.
GLAVA X. MYLXNYJ PUZYRX LOPNUL
My ponyali, chto nashi beda pozadi, kogda v priemnuyu prodefeliroval
vysokij, zagorelyj dzhentl'men vo flanelevom kostyume.
My instinktivno vskochili na nogi, no on ne obratil na nas nikakogo
vnimaniya, tol'ko vzglyanul kraem glaza i skrivil svoj rot v kur'eznom
kompromisse mezhdu ulybkoj i znakom voprosa.
Klerk s poklonami provodil ego v kabinet. A my vse zhdali i zhdali. Mne
bylo sovershenno neponyatno, o chem oni mogli tam razbirat'sya tak dolgo.
No vot, nakonec, soldat u dverej pomanil i nas. Vice-konsul sidel na
sofe v otdalenii. Skloniv golovu na bok, on brosal pronicatel'nye
pristal'nye vzglyady, i nastojchivo kusal nogot' bol'shogo pal'ca, slovno
nahodilsya v sostoyanii krajne nervoznoj rasteryannosti.
Na menya nahlynulo chuvstvo polnejshego unizheniya. To byl prehodyashchij,
lihoradochnyj vsplesk, no posle nego ya stal eshche slabee.
Komissar razvernulsya v svoem kresle k nashemu spasitelyu, i chto-to
skazal, chto ochevidno oznachalo: "Pozhalujte otkryt' ogon'".
- YA - zdeshnij vice-konsul, - nachal tot. - I, kak ya ponimayu, vy
nastaivaete, chto vas zovut Ser Piter i Ledi Pendragon.
- Oni samye, - moj otvet byl zhalkoj popytkoj kazat'sya
nebrezh