on poteryal i brel k Digamme Pi v tumane razdumchivoj zhalosti. Klif Kloson, podhvativshi pod ruku Pfaffa Tolstyaka, gremel: - Uh-ty! Zdorovo peredernulo svinku, kogda fater Gotlib vognal v nee iglu! I Tolstyak molvil: - Ne nado! Proshu tebya, ne nado! A Martin |rousmit videl sebya proizvodyashchim tot zhe opyt; i kogda on vspominal nepogreshimye pal'cy Gotliba, ego ruka sama izgibalas' v podrazhanie. Morskie svinki stanovilis' vse bolee vyalymi. CHerez dva dnya oni perevernulis' na spinki, sudorozhno zadergali lapkami i umerli. S trepetom ozhidaya novyh uzhasov, studenty sobralis' na vskrytie. Na demonstracionnom stole stoyal derevyannyj podnos, iskolotyj knopkami, kotorymi na nem uzhe mnogo let ukreplyalis' trupy. Morskie svinki lezhali v steklyannoj posudine nepodvizhnye, sherstka na nih oshchetinilas'. Auditoriya staralas' pripomnit', kakie oni byli rezvye i zhivye. Assistent rasplastal odnu iz nih, prikrepiv knopkami lapki k doske. Gotlib poter svinke bryushko smochennoj v lizole vatoj, sdelal nadrez ot bryushka do shei i prizheg serdce dokrasna raskalennym metallicheskim shpatelem - studenty zadergalis', kogda uslyshali shipen'e myasa. Kak svyashchennosluzhitel' d'yavol'skih misterij, Maks Gotlib vytyanul pipetkoj pochernevshuyu krov'. Razbuhshimi legkimi, selezenkoj, pechen'yu i pochkami assistent nanosil volnistye mazki na predmetnye stekla, okrashival preparat i peredaval ego na rassmotrenie slushatelyam. Studenty, kotorye uzhe nauchilis' glyadet' v mikroskop, ne zakryvaya odnogo glaza, prinimali gordyj vid professionalov, i vse oni govorili o radosti opoznavaniya bacilly, kogda, podkruchivaya mednyj vint, nahodili pravil'nyj fokus, i pered nimi, vyplyv iz tumana, rezko i otchetlivo vyrisovyvalis' na steklyshkah kletki. No studentam bylo ne po sebe, potomu chto Gotlib segodnya ostalsya s nimi, molcha shagal mezhdu stolami i nablyudal - nablyudal za nimi, i nablyudal za tem, kak rasporyazhayutsya ostankami morskih svinok, i nad stolami shlo nervnoe peresheptyvanie o nekoem studente, kotoryj umer ot sibirskoj yazvy, poluchiv infekciyu v laboratorii. Dlya Martina eti dni byli otmecheny chuvstvom udovletvoreniya i radosti: pylom yaroj igry v hokkej, yasnym stepnym prostorom, otkroveniem klassicheskoj muzyki i vostorgom tvorchestva. On rano prosypalsya i s udovol'stviem dumal o predstoyashchem dne; predanno, ne vidya nichego, speshil on k svoej rabote. Tolcheya bakteriologicheskoj laboratorii privodila ego v ekstaz: studenty, skinuv pidzhaki, fil'truyut bul'ony, ih pal'cy lipki ot smorshchennyh listov zhelatina; ili oni podogrevayut pitatel'nuyu sredu v avtoklave, pohozhem na serebryanuyu gaubicu. SHumnye bunzenovskie gorelki pod sushil'nymi shkafami, par ot sterilizatorov Arnol'da, klubyashchijsya k potolku, zavolakivayushchij okna, plenyali Martina svoej energiej; i samym luchezarnym v mire byli dlya nego ryady probirok, napolnennyh vodyanistoj syvorotkoj i zatknutyh kofejno-buroj opalennoj vatoj, tonkaya petlya iz platinovoj provolochki, opushchennaya v sverkayushchij stakan, fantasmagoricheskij chastokol iz vysokih steklyannyh trubok, tainstvenno soedinyayushchih kolby i retorty, butyl' s kraskoj gencianviolet. On nachal - byt' mozhet, iz yunosheskogo podrazhaniya Gotlibu - samostoyatel'no rabotat' v laboratorii po nocham... V dlinnoj komnate temnym-temno, tol'ko mercaet gazovyj rozhok za mikroskopom. Konus sveta zazhigaet glyancem yarkuyu mednuyu trubu, brosaet blik na chernye volosy Martina, kogda tot sklonyaetsya nad okulyarom. Martin izuchaet tripanosomy, vydelennye iz krysy, - vos'miluchnye rozetki, okrashennye metilenovoj sin'koj; grozd' organizmov, izyashchnaya, kak narciss; lilovye yadra, golubye kletki, tonkie linii zhgutikov. Martin vozbuzhden i nemnogo gord; on prevoshodno spravilsya s okraskoj tripanosom, a eto nelegko - okrasit' rozetku, ne isportiv formu lepestkov. V temnote poslyshalis' shagi, ustalye shagi Maksa Gotliba, ruka legla na plecho Martina. Molcha podnimaet Martin golovu, pododvigaet Gotlibu mikroskop. Nagnuvshis', s okurkom papirosy v zubah (lyuboj smertnyj oslep by ot takogo dyma), Gotlib vsmatrivaetsya v preparat. On na chetvert' dyujma ubavil plamya gorelki i protyanul: - Velikolepno! U vas zametno masterstvo. O, v nauke est' iskusstvo - dlya nemnogih. Vy, amerikancy, - ochen' mnogie iz vas, - vy polny idej, no net u vas terpeniya, vas strashit prekrasnaya skuka dolgih trudov. YA uzhe vizhu - ya davno nablyudayu za vami v laboratorii, - vy, pozhaluj, mozhete prinyat'sya za tripanosom sonnoj bolezni. Oni ochen' interesny, i rabotat' s nimi och-chen' shchekotlivaya shtuka. |to - zamechatel'naya bolezn'. V nekotoryh afrikanskih derevnyah eyu bol'ny pyat'desyat procentov zhitelej, ishod neizmenno smertel'nyj. Da, ya dumayu, vy mogli by rabotat' s etimi tripanosomami. Dlya Martina eto bylo vse ravno, chto poluchit' v boyu komandovanie brigadoj. - K dvenadcati chasam, - prodolzhal Gotlib, - mne prinosyat syuda v kabinet buterbrody. Esli zasidites' tak pozdno, mne budet priyatno, chtoby vy zashli ko mne perekusit'. V dvenadcat' Martin neuverenno shel po koridoru k bezuprechno chistoj laboratorii Gotliba. Na stole zhdal kofe i buterbrody - stranno-malen'kie, prevoshodnye buterbrody; "inostrannye", - reshil Martin, vospitavshij svoj vkus v studencheskih stolovyh. Gotlib govoril - i Klif byl zabyt, a D'yuer stal kazat'sya smeshnym kar'eristom. On vspominal londonskie laboratorii, obedy v moroznye vechera v Stokgol'me, progulki po Monte-Pinchio na zakate, pylayushchem za kupolom svyatogo Petra, vspominal groznuyu opasnost' i neodolimuyu omerzitel'nost' zamazannogo vydeleniyami bel'ya v zaraznyh barakah Marselya. Otbrosiv obychnuyu sderzhannost', rasskazyval o samom sebe i svoej sem'e, kak esli b Martin byl emu rovesnikom. Odin ego dvoyurodnyj brat sdelalsya polkovnikom v Urugvae, a drugoj, ravvin, zamuchen vo vremya evrejskogo pogroma v Rossii. ZHena bol'na - veroyatno, rak. Troe detej; mladshaya - dochka, Miriam, - horoshaya muzykantsha, no syn, chetyrnadcatiletnij mal'chik, ogorchaet roditelej, ne hochet uchit'sya. Sam on mnogo let rabotaet nad sintezom antitel; sejchas zashel v tupik, i v Mogalise net nikogo, kto by interesovalsya ego rabotoj, nikogo, kto b ego podtalkival; no on perezhil mnogo priyatnyh chasov, raspravlyayas' s teoriej opsoninov, i eto ego podbadrivaet. - Net, ya nichego ne sdelal, hot' i poryadkom dosadil lyudyam so slishkom bol'shimi pretenziyami. No ya mechtayu o podlinnyh otkrytiyah v budushchem. I... Net. Mne za pyat' let ne popadaetsya i pyati studentov, kotorye ponimali by, chto znachit masterstvo i tochnost', plyus smeloe voobrazhenie v gipotezah. U vas, mne dumaetsya, eto est'. Esli ya mogu vam pomoch'... Tak! Dumaetsya mne, horoshim vrachom vy ne stanete. Byt' horoshim vrachom neploho, est' sredi nih podlinnye hudozhniki, no ih remeslo ne dlya nas, laboratornyh zatvornikov. Odnazhdy ya bylo nacepil na sebya yarlychok D.M. |to bylo v Gejdel'berge... daj bog pamyati!.. v tysyacha vosem'sot sem'desyat pyatom godu! No ya ne mog po-nastoyashchemu uvlech'sya bintovaniem lodyzhek i razglyadyvaniem yazykov. YA byl posledovatelem Gel'mgol'ca - vot byl chelovek! Veselyj, otchayannyj!.. YA proboval delat' izyskaniya v akustike, - rabotal ya skverno, neveroyatno skverno, no odno ya uznal, - chto v etoj yudoli slez net nichego vernogo, krome kolichestvennogo metoda. Vzyalsya ya za himiyu, byl poslednim pachkunom. Ot himii pereshel k biologii - hlopotlivaya okazalas' shtuka. No porabotal ne zrya. YA koe-chto otkryl. I hotya vremenami ya chuvstvuyu sebya izgnannikom, chuvstvuyu holod... mne, znaete, prishlos' v svoe vremya ostavit' Germaniyu za otkaz pet' "Die Wacht am Rhein" ["Strazha na Rejne" - nemeckij nacionalisticheskij gimn] i za popytku ubit' odnogo kavalerijskogo oficera... Zdorovennyj byl - i ya ego chut' ne zadushil... Vot kak ya rashvastalsya! No tridcat' let nazad ya byl krepkij paren'! N-da! Tak! Odno tol'ko smushchaet bakteriologa, kogda on nastroitsya filosoficheski: k chemu nam unichtozhat' eti milye patogennye mikroorganizmy? Uvereny li my, kogda smotrim na etih ves'ma neprivlekatel'nyh molodyh studentov, iz teh, chto primykayut k HAMLu i poyut nudnye psalmy i nosyat shlyapy s vyzhzhennymi na podkladke inicialami, - uvereny li my, chto stoit tratit' vremya na ohranu ih ot kakoj-nibud' blestyashche rabotayushchej tifoznoj bacilly s ee prelestnymi zhgutikami? Znaete, ya odnazhdy sprosil dekana Sil'vu, ne luchshe li bylo by napustit' na mir patogennye bakterii i razreshit' takim putem vse ekonomicheskie problemy. No emu ne ponravilsya moj metod. Pravda, on starshe menya; i on, ya slyshal, daet inogda zvanye obedy, gde prisutstvuyut episkopy i sud'i, prekrasno vse odetye. On, konechno, bol'she smyslit, chem nemeckij evrej, kotoryj lyubit starogo Nicshe, i starogo SHopengauera (hotya u SHopengauera - chert voz'mi - byl teleologicheskij uklon), i starogo Koha, i starogo Pastera, i nestaryh ZHaka Leba [Leb ZHak (1859-1924) - amerikanskij fiziolog, rabotal glavnym obrazom v oblasti fiziologii protoplazmy], i Arreniusa [Arrenius Svante Avgust (1859-1927) - shvedskij fizik, rabotal v oblasti fizicheskoj himii]. Da! Odnako ya nesu vzdor! Pojdem posmotrim na vashi steklyshki i... pozhelaem drug drugu spokojnoj nochi! Provodiv Gotliba do ego nelepogo korichnevogo domika i vzglyanuv na proshchan'e v ego lico, takoe zamknutoe, tochno polunochnogo uzhina i bessvyaznoj besedy nikogda i ne bylo, Martin pobezhal domoj sovsem p'yanyj. 5 Hotya bakteriologiya zapolnyala teper' vsyu zhizn' Martina, v universitete schitalos', chto on izuchaet eshche i patologiyu, gigienu, topograficheskuyu anatomiyu i mnozhestvo drugih predmetov, v kotoryh uvyaz by i genij. Martin i Klif Kloson zhili v bol'shoj komnate s cvetastymi oboyami, grudami gryaznogo plat'ya, zheleznymi krovatyami i plevatel'nicami. Oni sami gotovili sebe zavtrak; obedali naspeh v peredvizhnoj "Stolovoj piligrima" ili v zakusochnoj "Kaplya rosy". Klif vremenami dejstvoval Martinu na nervy; on nenavidel otkrytye okna; razgovarival o gryaznyh noskah; pel "Umrete l' vy ot diabeta", kogda Martin zanimalsya, i byl absolyutno ne sposoben hot' slovo molvit' v prostote. Obyazatel'no dolzhen byl govorit' "s yumorom". On sprashival: "Kak vashe prosveshchennoe mnenie, ne pora li nam podkrepit' nashu brennuyu plot' i zatknut' dyrku v ryle?", ili: "CHto skazhete - ne oprokinut' li nam neskol'ko kalorij?" No dlya Martina v nem bylo obayanie, kotoroe nel'zya bylo vpolne ob®yasnit' veselost'yu Klifa, zhivost'yu ego uma, ego bezotchetnoj otvagoj. V celom Klif byl nechto bol'shee, chem summa ego otdel'nyh kachestv. Zahvachennyj radost'yu laboratornoj raboty, Martin redko vspominal o svoih nedavnih tovarishchah po Digamme Pi. On zayavlyal pri sluchae, chto prepodobnyj Ajra Hinkli - derevenskij polismen, a |rving Uoters - ludil'shchik, chto Angus D'yuer na puti k uspehu pereshagnul by cherez trup svoej babushki i chto takomu idiotu, kak Pfaff Tolstyak, praktikovat'sya na bezzashchitnyh pacientah - sushchee prestuplenie; no po bol'shej chasti on ih ignoriroval i perestal izvodit' ih. Kogda zhe on perezhil svoi pervye triumfy v bakteriologii i otkryl, kak on eshche nichtozhno malo znaet, on stal do strannosti skromen. No esli on teper' men'she dokuchal svoim odnokursnikam, to tem nesnosnej stal v auditorii. On perenyal u Gotliba slovo "kontrol'", upotreblyaemoe primenitel'no k cheloveku, k zhivotnomu ili himicheskomu preparatu, kotorye vo vremya opyta v celyah proverki ne podvergayutsya nikakomu vozdejstviyu; eto slovo dovodilo lyudej do isstupleniya. Kogda kakoj-nibud' vrach hvastalsya uspehom, dostignutym posle primeneniya takogo-to lekarstva ili takogo-to elektroapparata, Gotlib vsegda fyrkal v otvet: "A gde u vas kontrol'? Skol'ko pacientov nablyudali vy v tozhestvennyh usloviyah, i skol'ko iz nih ne poluchilo togo zhe lecheniya?" I vot Martin stal tverdit' za nim: "Kontrol', kontrol', kontrol', gde u vas kontrol'? Gde kontrol'?" - tak chto pod konec bol'shinstvo ego tovarishchej i mnogie prepodavateli gotovy byli ego linchevat'. Osobenno dokuchliv byval on na lekciyah po farmakologii. Iz professora farmakologii, doktora Llojda Devidsona, vyshel by otmennyj lavochnik. On byl ochen' populyaren. Budushchij vrach mog nauchit'sya u nego samomu vazhnomu: kakie lekarstva propisyvat' bol'nomu, v osobennosti, kogda vy ne mozhete vyyasnit', chto s nim. Studenty userdno slushali ego kurs i vyuchivali naizust' svyashchennye sto pyat'desyat receptov (doktor Llojd Devidson gordilsya, chto daet ih na pyat'desyat shtuk bol'she, chem ego predshestvennik). No Martin buntoval. On sprashival vo vseuslyshanie: - Doktor Devidson, otkuda izvestno, chto ihtiol pomogaet pri rozhistyh vospaleniyah? Ved' on ne chto inoe, kak okamenelaya ryba - chem eto luchshe tolchenyh moshchej ili kurinogo zheludka, kotorymi lechili v dobroe staroe vremya? - Otkuda izvestno? Ottuda, moj yunyj skeptik, chto tysyachi vrachej godami pol'zovalis' ihtiolom i ubezhdalis', chto pacienty ot nego popravlyayutsya. Vot otkuda eto izvestno! - No po chesti, doktor, a mozhet pacienty vse ravno popravilis' by? Ne kroetsya li zdes' obychnoe post hoc, propter hoc ["posle etogo - znachit, vsledstvie etogo" (lat.) - formula, oboznachayushchaya istolkovanie posledovatel'nosti faktov nalichiem mezhdu nimi prichinnoj svyazi]. Stavilsya li kogda-nibud' shirokij opyt na mnozhestve pacientov srazu - opyt s kontrolem? - Po vsej veroyatnosti, ne stavilsya i edva li budet kogda-nibud' postavlen, poka kakomu-nibud' geniyu, vrode vas, |rousmit, ne udastsya sobrat' v odno stado neskol'ko sot chelovek s absolyutno tozhestvennym sluchaem rozhi. A do teh por, ya nadeyus', vse vy, gospoda, ne obladaya, mozhet byt', glubokimi nauchnymi poznaniyami mistera |rousmita i ego snorovkoj v obrashchenii s tehnicheskimi terminami vrode "kontrolya", budete po moemu skromnomu sovetu pol'zovat'sya po starinke ihtiolom. No Martin uporstvoval: - Ob®yasnite, pozhalujsta, doktor Devidson, chto pol'zy, v samom dele, zauchivat' naizust' vse eti recepty? Bol'shinstvo iz nih my pozabudem, a krome togo, vsegda mozhno Zaglyanut' v spravochnik. Devidson podzhimal guby, potom otvechal: - |rousmit, mne krajne nepriyatno razgovarivat' s chelovekom vashego vozrasta, kak s trehletnim mal'chikom, no, ochevidno, pridetsya. Itak, izvol'te zauchivat' svojstva lekarstv i zapis' receptov, _potomu chto ya etogo trebuyu!_ Esli by mne ne zhalko bylo vpustuyu zanimat' vremya ostal'noj auditorii, ya poproboval by ubedit' vas, chto moi predpisaniya mozhno prinyat' ne tol'ko v silu moego skromnogo avtoriteta, no i potomu, chto oni predstavlyayut soboyu itogi, podvedennye za mnogo vekov umnymi lyud'mi, - umnee i uzh vo vsyakom sluchae nemnogo postarshe vas, moj drug. No tak kak u menya net zhelaniya puskat'sya v ritoriku i krasnorechie, ya skazhu vam tol'ko, chto vy budete sledovat' moim predpisaniyam i budete uchit' recepty i zapominat' ih naizust', potomu chto ya etogo trebuyu! Martin podumyval o tom, chtoby vovse brosit' medicinskij kurs i specializirovat'sya po bakteriologii. On poproboval izlit'sya pered Klifom, no Klifu naskuchili ego terzaniya, i Martin opyat' obratilsya k energichnoj, gibkoj Madeline Foks. Madelina pokazala sebya i otzyvchivoj i rassuditel'noj. Pochemu ne okonchit' medicinskij fakul'tet? Potom vidnee budet, chto delat'. Oni gulyali, begali na kon'kah, na lyzhah, poseshchali spektakli Universitetskogo dramaticheskogo obshchestva. Mat' Madeliny, vdova, priehala k dochke i snyala s neyu kroshechnuyu kvartirku pod kryshej mnogoetazhnogo dohodnogo doma - iz teh, chto stali vytesnyat' prostornye starye derevyannye doma Mogalisa. Kvartirka byla polna literatury i ukrashenij: bronzovyj Budda iz CHikago, reprodukciya epitafii SHekspira, sobranie sochinenij Anatolya Fransa na anglijskom yazyke, fotografiya Kel'nskogo sobora, pletenyj chajnyj stolik i na nem samovar, ustrojstva kotorogo ne ponimal nikto v universitete, al'bom s otkrytkami. Mat' Madeliny byla vdovstvuyushchej gercoginej s Glavnoj ulicy - statnaya, s belymi volosami, odnako hodila ona v metodistskuyu cerkov'. V Mogalise studencheskij zhargon privodil ee v smushchenie. Ona skuchala po rodnomu gorodu, po cerkovnym sobraniyam i po zasedaniyam zhenskogo kluba. Damy v etom godu zanyalis' tam voprosami pedagogiki, i ej obidno bylo, chto ona upuskaet takuyu vozmozhnost' poznakomit'sya s universitetskoj zhizn'yu. Teper', kogda u nee byl svoj dom i pochtennaya duen'ya, Madelina stala ustraivat' "priemy": k vos'mi chasam vechera kofe s shokoladnym tortom, salat iz cyplyat i ptizhe. Ona priglashala Martina, no tot revnivo oberegal svoi vechera, chudesnye vechera issledovatel'skoj raboty. Vpervye Madeline udalos' zaluchit' ego k sebe tol'ko v yanvare na bol'shoj novogodnij vecher. Igrali v "ob®yavleniya", to est' stavili zhivye kartiny, izobrazhavshie reklamu, kotoruyu publika dolzhna byla rasshifrovat'; tancevali pod grammofon; i uzhinali ne kak-nibud', a za malen'kimi stolikami s beskonechnym mnozhestvom salfetochek. Martinu neprivychna byla takaya izyskannost'. Prishel on neohotno, derzhalsya mrachno, no uzhin i zhenskie tualety proizveli na nego vpechatlenie; on uvidel, chto tancuet skverno, i zavidoval studentu-vypuskniku, umeyushchemu tancevat' modnyj val's "boston". Ne bylo toj sily, togo talanta, togo znaniya, kotoryh Martin |rousmit ne zhazhdal, esli tol'ko emu udavalos' razglyadet' ih skvoz' tolstyj plast svoej otreshennosti ot mira. Pust' on ne stremilsya k bogatstvu, zato ko vsyakomu umen'yu rvalsya s nenasytnoj zhadnost'yu. Protiv voli voshishchalsya on drugimi, no chuvstvo eto tonulo v ego vostorge pered Madelinoj. Do sih por on ee videl tol'ko na ulice v strogom kostyume, teper' zhe emu yavilas' plenitel'naya komnatnaya Madelina, strojnaya, v zheltom shelku. Ona kazalas' emu chudom takta i neprinuzhdennosti, kogda ponukala gostej k vidimosti vesel'ya. A takt byl nuzhen, ibo sredi gostej prisutstvoval doktor Norman Bramfit, i v etot vecher doktor Bramfit igral v original'nost' i ozorstvo. On delal vid, chto hochet rascelovat' Madelininu mamashu, chem chrezvychajno smushchal bednuyu starushku; on pel krajne nepristojnuyu negrityanskuyu pesnyu, v kotoroj vstrechalos' slovo "chert"; on raz®yasnyal gruppe studentok, chto lyubovnye pohozhdeniya ZHorzh Sand mozhno otchasti opravdat' tem vliyaniem, kotoroe ona okazyvala na talantlivyh muzhchin; i kogda studentki podzhali guby, on zagarceval i zasverkal ochkami. Madelina zanyalas' im. Ona vyvela trel'yu: - Doktor Bramfit, vy strashno uchenyj, i tak dalee, i vse takoe, i ya inogda na lekcii anglijskoj slovesnosti boyus' vas pryamo do smerti, no poroj vy prosto gadkij mal'chik, i ya vam ne pozvolyu draznit' moih devochek. Pomogite mne prinesti sherbet, vot vam podhodyashchee zanyatie. Martin ee bogotvoril. On voznenavidel Bramfita za predostavlennuyu emu privilegiyu skryvat'sya s neyu vdvoem v chulanoobraznuyu kuhon'ku. Madelina! Ona odna ego ponimaet! Zdes', gde kazhdyj tyanetsya k nej, a doktor Bramfit izlivaet na nee chut' ne matrimonial'nuyu nezhnost', ona blistaet, kak almaz, i on, Martin, dolzhen poluchit' ee v sobstvennost'. Vyzvavshis' pomoch' ej nakryvat' stoly, on uluchil mgnovenie i prostonal: - Bozhe, vy tak prelestny! - YA rada, chto vy nahodite menya dovol'no miloj. Ona, roza i kumir vselennoj, darit ego blagosklonnost'yu! - Mozhno zajti k vam zavtra vecherom? - N-ne znayu, ya... Da, pozhaluj. V etoj biografii molodogo cheloveka, kotoryj ni v koej mere ne byl geroem, kotoryj videl v sebe samom iskatelya istiny, odnako vsyu zhizn' skol'zil i spotykalsya i uvyazal v kazhdom bolote, dazhe samom yavnom, - my ne mozhem skazat', chto namereniya Martina otnositel'no Madeliny Foks byli, chto nazyvaetsya, "chestnymi". On ne byl donzhuanom, on byl bednym studentom-medikom, kotoromu predstoyalo godami zhdat' zarabotka. Ponyatno, on ne sobiralsya delat' predlozhenie. On hotel... kak bol'shinstvo bednyh i pylkih molodyh lyudej v podobnyh sluchayah, on hotel vsego, chto udastsya sorvat'. Letya k ee kvartire, on zhdal priklyucheniya. On risoval sebe, kak devushka taet; chuvstvoval, kak ee ruka skol'zit po ego shcheke. Predosteregal samogo sebya: "Ne valyaj duraka! Mozhet byt', nichego i net. Bros', ne vzvinchivaj sebya - potom razocharuesh'sya. Ona, verno, hochet otchitat' tebya za kakoj-nibud' promah na vechere. Budet, verno, sonnaya i pozhaleet, chto priglasila. Vot i vse!" - no sam ni na sekundu etomu ne veril. On pozvonil, ona emu otkryla, on prosledoval za neyu cherez nevzrachnuyu perednyuyu, tomyas' zhelan'em shvatit' ee za ruku. Voshel v zalituyu svetom gostinuyu - i uvidel mat' Madeliny, nesokrushimuyu, kak piramida, vechnuyu, kak zima bez solnca. No mat', konechno, dogadaetsya ujti i ostavit' za nim pole bitvy. Mat' ne uhodila. V Mogalise prishedshemu v gosti molodomu cheloveku podobaet uhodit' v desyat' chasov, no s vos'mi do chetverti dvenadcatogo Martin srazhalsya s missis Foks; on govoril s nej na dvuh yazykah: vsluh boltal o pustyakah i zayavlyal nemoj, no yarostnyj protest, mezh tem kak Madelina... Madelina prisutstvovala - sidela ryadom i byla horoshen'koj. Na tom zhe bezmolvnom yazyke missis Foks otvechala gostyu, poka v komnate ne stalo dushno ot ih spora, hotya oni, kazalos', besedovali o pogode, ob universitete i o tramvajnom soobshchenii s Zenitom. - Da, nesomnenno, so vremenem, ya dumayu, vagony budut hodit' kazhdye dvadcat' minut, - skazal on vnushitel'no. ("T'fu-ty! CHego ona nejdet spat'? Ura! Skladyvaet vyazan'e. Kakoe tam! Nado zhe! Prinimaetsya za novyj klubok!") - O da, ya uverena, chto soobshchenie uluchshitsya, - skazala missis Foks. ("Molodoj chelovek, ya malo s vami znakoma, no ne dumayu, chtob vy predstavlyali podhodyashchuyu partiyu dlya Madeliny. Vo vsyakom sluchae vam pora uhodit'".) - Da, konechno! Zdorovo uluchshitsya. ("YA vizhu, chto zasidelsya, i vizhu, chto ty eto vidish', no mne plevat'".) Kazalos' nevozmozhnym, chto missis Foks vyderzhit ego upryamuyu nastojchivost'. Martin puskal v hod silu vnusheniya, napryazhenie voli, gipnoz, no kogda on, pobezhdennyj, sobralsya uhodit', mamasha vse eshche sidela na meste, nevozmutimo-spokojnaya. Oni poproshchalis' ne slishkom teplo. Madelina provodila ego do dverej; na voshititel'nye polminuty on ostalsya s nej naedine. - YA tak hotel... YA hotel s vami pogovorit'! - Znayu. Mne ochen' zhal'. V drugoj raz! - prosheptala ona. On ee poceloval. To byl burnyj poceluj i ochen' sladkij. Vecherinki s prigotovleniem pomadki, tancy na katke, poezdki na sanyah, literaturnyj vecher s pochetnoj gost'ej-zhurnalistkoj, vedushchej svetskuyu hroniku v zenitskom "Advokejt-Tajms", - Madelina zakruzhilas' v vihre priyatnyh, no krajne utomitel'nyh razvlechenij, i Martin poslushno i nedovol'no sledoval za neyu. Ona, vidimo, ispytyvala trudnosti v privlechenii dostatochnogo chisla kavalerov, i na literaturnyj vecher Martin pritashchil negoduyushchego Klifa Klosona. Klif burchal: "V zhizni ne potel v takom kuryatnike!", no on vynes iz "kuryatnika" sokrovishche - uslyshal, kak Madelina nazvala Martina na svoj lyubimyj lad "Martikins". |to bylo cennoe priobretenie. Klif stal ego Martikins. Klif podbil i drugih zvat' ego Martikins. Pfaff Tolstyak i |rving Uoters zvali ego Martikins. A kogda Martin sobiralsya usnut', Klif karkal: - Gi-gi! Ty, chego dobrogo, zhenish'sya na nej! Devica b'et bez promaha. Popadaet v molodogo D.M. s vos'midesyati pyati shagov. N-da! Posmotrim, kak vy budete zanimat'sya naukoj, kogda eta yubka zasadit vas prizhigat' mindaliny... Ona iz etih modnyh literaturnyh ptichek. Znaet vse naschet literatury, tol'ko vot chitat' kak budto ne nauchilas'... Nedurna soboj... poka chto. So vremenem razzhireet, ne huzhe svoej mamashi. Martin otvetil, kak polagalos', i skazal v zaklyuchenie: - Izo vseh zdeshnih devushek, kotorye okonchili kolledzh, ona odna - s ogon'kom. Drugie vse sidyat sidnem i razgovarivayut, a ona ustraivaet vsyakie vecherinki... - Naprimer, vecherinki s poceluyami? - Slushaj! YA, znaesh', mogu razozlit'sya! My s toboj neotesannye dubiny, a Madelina Foks... ona nemnozhko vrode Angusa D'yuera. YA nachinayu ponimat', chego nam ne hvataet, vsyu etu materiyu... Muzyka, i literatura, i prilichnaya odezhda... da, horoshij kostyum tozhe nevrednaya shtuka... - Nu vot, chto ya tebe tol'ko chto skazal? Ona naryadit tebya v syurtuk i krahmal'nye manishki - i poshlet stavit' diagnozy bogatym vdovushkam. Kak ty mog vtyurit'sya v takuyu lovkuyu babenku? _Gde u tebya kontrol'?_ Oppoziciya Klifa pobudila Martina smotret' na Madelinu ne tol'ko s lukavym i zhadnym interesom, no i s dramaticheskoj uverennost'yu, chto on strastno zhelaet na nej zhenit'sya. Lish' nemnogie zhenshchiny mogut nadolgo uderzhat'sya ot popytok ispravlyat' blizkogo im muzhchinu, a ispravlyat' oznachaet peredelyvat' cheloveka iz togo, chto on est' (chem by on ni byl) v nechto drugoe. Devicy vrode Madeliny Foks, molodye zhenshchiny artisticheskogo sklada, ne rabotayushchie v iskusstve, ne mogut vozderzhivat'sya ot takoj ispravitel'skoj deyatel'nosti bol'she sutok. Stoilo neterpelivomu Martinu pokazat' Madeline, chto ee prelesti dejstvuyut-na nego, kak ona s novoj, eshche bolee pokrovitel'stvennoj energiej prinyalas' za ego odezhdu - za plisovye shtany, otlozhnoj vorotnik i seruyu fetrovuyu shlyapu, staruyu i nesuraznuyu, - za ego slovar' i literaturnyj vkus. |ta manera brosat' mimohodom "ponyatno, kto zh ne znaet, chto |merson byl velichajshim myslitelem", razdrazhala Martina - i tem sil'nej, chto on sopostavlyal ee s ugryumym terpeniem Gotliba. - Oh, ostav'te menya! - nakidyvalsya on na Madelinu. - Vy prelestnejshee bozh'e sozdan'e, kogda govorite o tom, v chem znaete tolk; no kak nachnete rasprostranyat'sya o politike i himioterapii... CHert poderi, chto vy mnoyu komanduete? Vy, pozhaluj, pravy naschet yazyka. YA otbroshu vse eti "zatknut' dyrku v ryle" i prochuyu erundistiku, no krahmal'nogo vorotnichka ne nadenu. Ni za chto! Mozhet byt', on nikogda i ne sdelal by ej predlozheniya, esli b ne tot vesennij vecher na kryshe. Madelina pol'zovalas' ploskoj kryshej doma, kak sadom. Pritashchila tuda yashchik s geran'yu i chugunnuyu skamejku, vrode teh, chto mozhno bylo kogda-to videt' vozle mogil; da podvesila dva yaponskih fonarika - oni byli porvannye i viseli krivo. S prezreniem govorila ona o prochih obitatelyah doma, kotorye "tak prozaichny, tak pogryazli v uslovnostyah, chto nikogda ne podnimayutsya v etot milyj ukromnyj ugolok". Ona sravnivala svoe ubezhishche s kryshej mavritanskogo dvorca, s ispanskim patio, s yaponskim sadikom, so staroprovansal'skim "plezansom". No Martinu "plezans" ves'ma napominal obyknovennuyu kryshu. V etot aprel'skij vecher on shel k Madeline so smutnoj gotovnost'yu possorit'sya, i mat' ee dovol'no nelyubezno skazala emu, chto ona na kryshe. - Parshivye yaponskie fonariki! Uzh luchshe, pravo, razglyadyvat' srezy pecheni, - vorchal on, odolevaya stupen'ki vitoj lestnicy. Madelina sidela na kladbishchenskoj skamejke, podperev podborodok rukami. Ona vstretila ego ne cvetisto-vostorzhennym privetstviem, kak vsegda, a ravnodushnym "allo!" Ona, kazalos', byla chem-to rasstroena. Martin ustydilsya svoih nasmeshek; emu vdrug pokazalas' trogatel'noj ee fantaziya, chto eti kuski tolya i rebra mezhdu nimi predstavlyayut soboyu velikolepnyj sad. Sev ryadom, on zavel: - Smotrite, kakuyu shikarnuyu novuyu cinovku vy zdes' postelili! - Sovsem ne shikarnuyu! Staraya tryapka! - Ona obernulas' k nemu. Ona prostonala: - Ah, Mart, ya segodnya tak sebe protivna! YA vechno starayus' vnushit' lyudyam, chto ya chto-to soboyu predstavlyayu. A ya nichto. Myl'nyj puzyr'! - CHto s vami, dorogaya? - O, vse vmeste. Doktor Bramfit, provalis' on... Vprochem, on vse-taki prav... On pryamo dal mne ponyat', chto, esli ya ne nachnu rabotat' userdnej, menya isklyuchat. On govorit, chto ya nichego ne delayu, a esli u menya ne budet diploma, to ya ne poluchu prilichnogo mesta prepodavatel'nicy anglijskoj slovesnosti v kakoj-nibud' modnoj shkole. A rabota mne ochen' nuzhna, tak kak ne pohozhe, chto kto-nibud' zahochet zhenit'sya na bednoj Madeline. Obnyav ee za taliyu, on bryaknul: - A ya otlichno znayu cheloveka, kotoryj... - Net, ya nikogo ne lovlyu na udochku. YA govoryu segodnya pochti chto chestno. Nikuda ya ne gozhus', Mart: ya pokazyvayu lyudyam, kakaya ya umnaya. No ne dumayu, chtob oni mne verili. Veroyatno, vyjdya za porog, oni nado mnoyu smeyutsya! - Nikto ne smeetsya! Esli b kto vzdumal... Posmotrel by ya, kak by on posmel zasmeyat'sya... - Strashno milo i trogatel'no s vashej storony, no ya togo ne stoyu! Poeticheskaya Madelina! S ee utonchennym slovarem! YA... Martin, ya... samozvanka! YA - imenno to, chem schitaet menya vash drug Klif. O, ne trudites' otricat'. YA znayu, chto on dumaet obo mne. I... mne pridetsya ehat' s mater'yu domoj, i ya ne vynesu, milyj, ne vynesu! Ne hochu ya domoj! V etot gorodishko! Gde nikogda nichego ne sluchaetsya! Starye spletnicy i merzkie stariki, vechno povtoryayushchie odni i te zhe ostroty. Ne hochu! Madelina utknulas' golovoj emu v plecho i plakala, gor'ko plakala; on gladil ee po volosam, uzhe ne zhadno, a nezhno, i nasheptyval: - Rodnaya! YA pochti chto chuvstvuyu v sebe smelost' vas lyubit'. Vy vyjdete za menya zamuzh, i togda... Dajte mne dva goda, chtoby konchit' medicinskij kurs, da eshche goda dva na praktiku v bol'nice, i togda my pozhenimsya i... A, chert, s vashej podderzhkoj ya vydvinus'! Stanu velikim hirurgom! My dostignem vsego! - Dorogoj, bud'te blagorazumny. YA sovsem ne zhelayu otryvat' vas ot vashej nauchnoj raboty... - Nu da, konechno. YA budu prodolzhat' koe-kakie issledovaniya. No, chert voz'mi, ya vovse ne laboratornaya krysa. Rinut'sya v bitvu zhizni! Probivat' sebe put'! Shvatit'sya s nastoyashchimi muzhchinami v nastoyashchej muzhskoj bor'be. Esli ya ne sposoben vesti takuyu bor'bu i odnovremenno s nej hot' nebol'shuyu nauchnuyu rabotu, mne grosh cena! Konechno, poka ya mogu rabotat' u Gotliba, ya hochu ispol'zovat' eto preimushchestvo, no vposledstvii... O Madelina! Dal'she vse mysli utonuli v tumane ee blizosti. Martin s trepetom zhdal ob®yasneniya s missis Foks; on byl uveren, chto ona skazhet: "Molodoj chelovek, na kakie sredstva vy rasschityvaete soderzhat' moyu Maddi? I u vas takoj grubyj leksikon!" - no ona vzyala ego za ruku i zanyla: - YA nadeyus', chto vy i moya kroshka budete schastlivy vmeste. Ona horoshaya, milaya devochka, hot' podchas i byvaet nemnogo vetrena, i vy, ya znayu, slavnyj i dobryj chelovek, i rabotyashchij. YA budu molit'sya, chtob vy byli schastlivy - ah, tak budu goryacho molit'sya! Vy, molodezh', vidat', ne slishkom cenite molitvu, no esli b vy znali, kak ona mne vsegda pomogala! O, ya isproshu dlya vas schast'ya u gospoda! Ona rasplakalas'; pocelovala Martina v lob suhim, myagkim, nezhnym poceluem staruhi, i on chut' ne zaplakal vmeste s neyu. Pri rasstavanii Madelina shepnula: - Moj mal'chik, ne dlya menya, no mama budet rada, esli my pojdem s neyu v cerkov'! Podumajte, ne mogli by vy soglasit'sya hot' razok? Izumlennyj mir, izumlennyj bogohul'nik Klif Kloson uzrel, kak Martin v otutyuzhennom do loska kostyume, v tesnom krahmal'nom vorotnichke i staratel'no povyazannom galstuke soprovozhdaet missis Foks i celomudrenno shchebechushchuyu Madelinu v metodistskuyu cerkov' goroda Mogalisa poslushat' propoved' prepodobnogo doktora Mirona SHvaba o "Edinom pravednom puti". Oni vstretili prepodobnogo Ajru Hinkli, i Ajra s blagochestivym zloradstvom vypuchil glaza na polonennogo Martina. Pri vsej svoej priverzhennosti pessimisticheskim vzglyadam Gotliba na chelovecheskij intellekt Martin veril v progress, veril, chto hod sobytij imeet kakoj-to smysl, chto lyudi mogut chemu-to nauchit'sya, chto esli Madelina odnazhdy priznala sebya obyknovennoj devushkoj, kotoroj svojstvenno inogda oshibat'sya, to ona uzhe spasena. On byl oshelomlen, kogda ona prinyalas' ispravlyat' ego bojche prezhnego. Ona zhalovalas' na ego vul'garnost' i na "gniloe tshcheslavie". - Vy dumaete, chto eto strashno shikarno - utverzhdat' svoe prevoshodstvo? Inogda ya zadayus' voprosom, ne prostaya li eto len'. Vam nravitsya bezdel'nichat' v laboratoriyah. Pochemu imenno vy dolzhny byt' izbavleny ot truda zauchivat' naizust' raznye tam recepty i tak dalee, i tomu podobnoe? Vse ostal'nye zauchivayut. Net, ya ne stanu vas celovat'. YA hochu, chtoby vy ne byli mal'chishkoj i slushalis' golosa rassudka. V beshenstve ot ee napadok, v toske po ee gubam i proshchayushchej ulybke, on krutilsya, kak belka v kolese, do konca uchebnogo goda. Za nedelyu do ekzamenov, kogda on staralsya tratit' dvadcat' chetyre chasa v sutki na lyubov' k neveste, dvadcat' chetyre na zubrezhku k ekzamenam i dvadcat' chetyre na bakteriologicheskuyu laboratoriyu, on poobeshchal Klifu provesti letnie kanikuly vmeste s nim, rabotaya oficiantom v kanadskom otele. V tot zhe vecher on vstretilsya s Madelinoj i gulyal s neyu v vishnevom sadu Sel'skohozyajstvennoj opytnoj stancii. - Vy otlichno znaete, chto ya dumayu o vashem protivnom Klife Klosone, - zhalovalas' Madelina. - No mne kazhetsya, vy ne zhelaete slushat' moe mnenie o nem. - Vashe mnenie mne izvestno, dorogaya, - progovoril Martin vesko i ne sovsem lyubezno. - Horosho, razreshite mne teper' zametit', chto vy ne sprosili moego mneniya o vashem prevrashchenii v oficianta! Hot' ubej, ne pojmu, pochemu vy ne mogli dostat' na kanikuly intelligentnuyu rabotu i predpochitaete vozit'sya s gryaznoj posudoj! Pochemu vam ne porabotat' v gazete, gde vy mogli by hodit' v prilichnom kostyume i vstrechat'sya s priyatnymi lyud'mi? - Konechno, ya mog by redaktirovat' gazetu. No vas poslushat', tak mne luchshe vovse ne rabotat' etim letom. Rabotayut tol'ko duraki! Poedu v N'yuport i budu igrat' v gol'f da nosit' kazhdyj vecher paradnuyu trojku. - I eto bylo by dlya vas sovsem nevredno! YA uvazhayu chestnyj trud - tak i Berne govorit. No prisluzhivat' za stolom! Mart, pochemu vy tak gordites' svoej neotesannost'yu? Otbros'te hot' na minutu vashe vysokomerie. Prislushajtes' k shelestam nochi. I k zapahu cvetushchej vishni... Ili, mozhet byt', velikij uchenyj vrode vas nastol'ko vyshe zauryadnyh lyudej, chto cveten'e vishni dlya nego slishkom nizmennaya materiya? - Da kak skazat', esli ne schitat' togo fakta, chto poslednie vishni otcveli neskol'ko nedel' tomu nazad, vy absolyutno pravy. - Ah, otcveli? Otcveli! Mozhet byt', cvet ih uvyal, no... Ne budete li vy stol' dobry skazat' mne, chto eto tam beleet? - Skazhu. Po-moemu - rubashka rabochego. - Martin |rousmit, esli vy hot' na mig voobrazili sebe, chto ya sklonna vyjti zamuzh za vul'garnogo, grubogo egoista, kopayushchegosya v mikrobah, nadmennogo i... - A esli vy voobrazhaete, chto ya sklonen zhenit'sya na damochke, kotoraya budet s utra do nochi pilit' menya... Oni drug druga obideli; obideli s naslazhdeniem i rasstalis' navsegda; oni dvazhdy rasstavalis' navsegda; vo vtoroj raz krajne grubo, pod oknami obshchezhitiya, gde studenty raspevali pod bandzho dusheshchipatel'nye romansy. CHerez desyat' dnej, tak i ne povidavshis' s Madelinoj, Martin uehal s Klifom v severnye lesa, i v svoej pechali, chto ee utratil, v toske po ee laskovym rukam i pokornomu vnimaniyu, s kakim ona slushala ego, on pochti ne radovalsya, chto konchil pervym po bakteriologii i chto Maks Gotlib naznachaet ego svoim assistentom. 6 Oficianty v "Hizhine Nokomis" - bol'shom otele sredi sosen Ontario - vse byli studentami. Vovse ne bylo ogovoreno, chto v otele oni dolzhny yavlyat'sya na tancy - oni poprostu yavlyalis' i uvodili samyh horoshen'kih devushek ot pozhilyh i vozmushchennyh kavalerov v belyh flanelevyh kostyumah. Rabotat' prihodilos' tol'ko sem' chasov v sutki. Ostal'noe vremya studenty rybachili, kupalis' i brodili po lesnym tropinkam, i Martin vernulsya v Mogalis umirotvorennym i bezgranichno vlyublennym v Madelinu. Oni pisali drug drugu pis'ma, vezhlivye, s izvineniyami - raz v dve nedeli; zatem strastnye i ezhednevno. Madelinu na leto uvezli v ee rodnoj gorod, bliz granicy Uinnemaka s Ogajo; gorod byl krupnee |lk-Milza, rodiny Martina, naschityval neskol'ko malen'kih fabrik, no byl eshche sil'nee vyzhzhen solncem i eshche skuchnee. Madelina vzdyhala, razbegayas' po stranice krupnym razmashistym pocherkom: "Mozhet byt', my bol'she nikogda ne uvidimsya, no ya hochu, chtob vy znali, kak vysoko ya cenyu vse razgovory, kotorye my s vami veli o nauke, ob idealah i obrazovanii i t.d. YA osobenno cenyu ih zdes', kogda slushayu, kak eti pogryazshie v tine provincialy rasprostranyayutsya - o, eto slishkom uzhasno! - o svoih avtomobilyah i o tom, skol'ko im prihoditsya platit' sluzhanke, i tak dalee, i tomu podobnoe. Vy mne tak mnogo dali, no ved' i ya koe-chto dala vam, ne pravda li? Ne vsegda zhe ya byvayu neprava, ne tak li?" "Dorogaya moya, moya malen'kaya devochka! - goreval on, - "ne vsegda zhe ya ne prava"! Bednaya ty moya, bednaya, milaya". V seredine leta oni byli opyat' zhenihom i nevestoj, i, hotya Martina slegka volnovala molodaya kassirsha, shkol'naya uchitel'nica iz Viskonsina, hohotun'ya s izyashchnymi nozhkami, on tak soskuchilsya po Madeline, chto noch'yu lezhal bez sna, podumyvaya otkazat'sya ot raboty i letet' k ee laskam, - lezhal bez sna inogda po neskol'ku minut. Obratnyj poezd shel muchitel'no medlenno, i Martin soshel v Mogalise, razgoryachennyj grezami o Madeline. Dvadcat' minut spustya oni obnimalis' v tishine ee gostinoj. Pravda, eshche cherez dvadcat' minut ona uzhe otzyvalas' s prezreniem o Klife Klosone, o rybnoj lovle i o vseh uchitel'nicah v mire, no strastnym ego poryvam ustupila v slezah. Tretij kurs sovsem zakruzhil Martina. S utra - slushaj lekcii po fiziologii, propedevtike, hirurgii, nevrologii, ginekologii i akusherstvu; posle obeda - poseshchaj kliniki, sledi za izgotovleniem sred i sterilizaciej steklyannoj posudy dlya Gotliba; obuchaj novichkov obrashcheniyu s mikroskopom, fil'trami i avtoklavom; da prochitaj inogda stranichku, nemeckuyu ili francuzskuyu, v nauchnyh zhurnalah; i vstrechajsya postoyanno s Madelinoj. CHtoby vsyudu pospevat', Martin podhlestyval sebya v istericheskoj gonke i v samyj razgar ee pristupil k svoej pervoj samostoyatel'noj rabote - k pervoj svoej poeme, pervomu voshozhdeniyu na neissledovannye vershiny. On immuniziroval krolikov protiv bryushnogo tifa i polagal, chto esli smeshaet krovyanuyu syvorotku, vzyatuyu ot etih immunnyh zhivotnyh, s bacillami bryushnyaka, to bacilly pogibnut. No bacilly, kak nazlo, stali bojko razmnozhat'sya. On byl smushchen; reshil, chto splohoval v tehnike; stavil opyt snova i snova, rabotal do polunochi, prosypayas' na rassvete, chtoby produmat' svoi zapisi. (Ego pis'ma k Madeline byli napisany uzhasayushchimi karakulyami, odnako v laboratornyh zapisyah on byl akkuraten.) Kogda on okonchatel'no ubedilsya, chto priroda uporno postupaet tak, kak ej ne polagalos' by, on s vinovatym vidom poshel k Gotlibu i zayavil: - Proklyatye bacilly dolzhny byli umeret' v etoj immunnoj syvorotke, a vot ne mrut. V teoriyah chto-to neladno. - Molodoj chelovek, vy opolchilis' na nauku? - proskripel Gotlib, hlopaya tetradyami po stolu. - Vy chuvstvuete sebya dostatochno kompetentnym... gm... chtoby napadat' na dogmy immunologii? - Izvinite, ser. No dogmam ya nichem pomoch' ne mogu. Vot moi zapisi. Pravo, ya prodelyval vsyu etu muzyku snova i snova, no prihodil, kak vy mozhete ubedit'sya, k tem zhe rezul'tatam. YA znayu tol'ko to, chto poluchil iz nablyudenij. Gotlib siyal. - Dayu vam svoe episkopskoe blagoslovenie, moj mal'chik! Pravil'no postupaete! Nablyudajte, i esli nablyudenie oprovergaet vse chisten'kie prinyatye vzglyady nauki, - poboku ih! YA ochen' rad, Martin. No teper' razyshchite "pochemu"; ishchite, kakoj tut skryvaetsya zakon. Obyknovenno Gotlib nazyval ego "|rousmit" ili prosto "vy", ili dazhe "gm". Kogda zlilsya, to nazyval ego, kak i vsyakogo drugogo studenta, "doktorom". Tol'ko v vysokie minuty on udostaival nazvat' ego Martinom, i yunosha uhodil okrylennyj - iskat' i nikogda ne nahodit' tainstvennoe "pochemu", skryvayushcheesya za kazhdym yavleniem. Gotlib poslal ego v ogromnuyu Zenitskuyu Gorodskuyu Bol'nicu poluchit' shtamm [terminom shtamm v mikrobiologii pol'zuyutsya dlya razlicheniya kul'tur mikrobov ili obrazcov virusa odnogo naimenovaniya, no razlichnogo proishozhdeniya] meningokokka ot interesnogo bol'nogo. Skuchayushchij registrator, kotoromu vazhno bylo tol'ko zapisat' familiyu pacienta, ego veroispovedanie i adres predpriyatiya, gde on rabotaet, i kotorogo nichut' ne volnovalo, esli kto umiral ili pleval na prekrasnyj sine-belyj linoleum ili shlyalsya po gorodu, sobiraya meningokokkov, - lish' by akkuratno zaneseny byli v knigu adresa, - nadmenno predlozhil emu podnyat'sya v palatu "D". Martin shel po dlinnym koridoram, mimo beschislennyh dverej, otkuda vyglyadyvali sidyashchie na kojkah zheltolicye staruhi v byazevyh rubashkah, i staralsya napustit' na sebya vazhnyj vid v nadezhde, chto ego primut za vracha, no dostigal lish' togo, chto chuvstvoval krajnee zameshatel'stvo. On bystro proshel mimo neskol'kih sid