idut letom tak zhe bojko, kak i zimoj. - Genij, - dobavil Settembrini. - In-tu-i-ciya! - dobavil on. Zatem yazvitel'no prohvatil i drugie zdeshnie lechebnye uchrezhdeniya i nasmeshlivo vozdal hvalu styazhatel'stvu ih vladel'cev. Vzyat' hotya by professora Kafku... Ezhegodno v kriticheskoe vremya tayaniya snegov, kogda mnogie pacienty stremyatsya pokinut' eti mesta, professor Kafka okazyvaetsya vynuzhdennym vnezapno uehat' kuda-to na nedelyu, prichem obeshchaet po svoem vozvrashchenii nemedlenno otpustit' bol'nyh. No ego otsutstvie prodolzhaetsya obychno mesyaca poltora, i bednyagi bol'nye vynuzhdeny zhdat', prichem ih scheta, zamechu mimohodom, prodolzhayut rasti. Dazhe v Fiume vyzyvali etogo Kafku, no on ne tronulsya s mesta, poka emu ne garantirovali pyat' tysyach dobrymi shvejcarskimi frankami, prichem na peregovory ushlo dve nedeli. A cherez den' posle pribytiya svetila bol'noj umer. CHto zhe kasaetsya doktora Zal'cmana, to on obvinyaet Kafku v tom, chto u nego budto by shpricy ploho sterilizuyutsya i chto bol'nyh zarazhayut dopolnitel'nymi infekciyami. On ezdit v ekipazhe na shinah, govorit Zal'cman, chtoby ego pokojnikam ne bylo slyshno, a Kafka v svoyu ochered' utverzhdaet, budto u Zal'cmana "dar veselyashchij lozy" navyazyvaetsya pacientam v takom ob®eme, - konechno, tozhe dlya okrugleniya schetov, - chto lyudi mrut u nego kak muhi - ne ot chahotki, a ot p'yanstva... Settembrini govoril ne umolkaya, i Gans Kastorp hohotal iskrenne i dobrodushno nad etim neuderzhimym potokom zlosloviya. Krasnorechie ital'yanca dostavlyalo osobennoe udovol'stvie eshche i potomu, chto on govoril absolyutno pravil'no, chisto i bez vsyakogo akcenta. Slova soskakivali s ego podvizhnyh gub kak-to osobenno uprugo i izyashchno, tochno on tvoril ih zanovo i sam naslazhdalsya svoim tvorchestvom, metkimi vyrazheniyami, lovkimi oborotami, dazhe grammaticheskim slovoizmeneniem i proizvodnymi formami, raskryvayas' pered sobesednikami s iskrennej obshchitel'nost'yu i veseloj obstoyatel'nost'yu; prichem kazalos', chto u nego nastol'ko zorkij um i takaya yasnost' duha, chto on ne mozhet oshibit'sya hotya by odin raz. - Kak vy udivitel'no govorite, gospodin Settembrini, - zametil Gans Kastorp, - ochen' zhivo... YA ne znayu dazhe, kak opredelit'... - Plastichno? Da? - otozvalsya ital'yanec i nachal obmahivat'sya nosovym platkom, hotya bylo dovol'no prohladno. - Vot to slovo, kotorogo vy ishchete. U menya plastichnaya manera govorit', vot chto vy imeli v vidu. Odnako stop! - voskliknul on. - CHto ya vizhu! Von shestvuyut infernal'nye vershiteli nashih sudeb. Kakoe zrelishche! Tem vremenem oni uspeli dojti do povorota. Ili ih uvlekli rechi Settembrini, ili zdes' sygralo rol' to, chto oni spuskalis', a mozhet byt' im tol'ko kazalos', chto oni zabreli tak daleko ot sanatoriya, - ibo doroga, po kotoroj my idem vpered, znachitel'no dlinnej uzhe izvestnoj nam, - vo vsyakom sluchae, oni proshli obratnyj put' gorazdo bystree. Settembrini byl prav: vnizu, cherez ploshchadku, tyanuvshuyusya vdol' zadnej steny sanatoriya, dejstvitel'no shestvovali dva vracha, vperedi - gofrat v belom halate, - oni srazu uznali ego po krutoj linii zatylka i ruchishcham, kotorymi on zagrebal, slovno veslami, - i sledom za nim - doktor Krokovskij v chernom halate, pohozhem na bluzu. Krokovskij poglyadyval vokrug s tem bol'shim chuvstvom sobstvennogo dostoinstva, chto zavedennyj poryadok vynuzhdal ego pri sluzhebnyh obhodah derzhat'sya pozadi svoego shefa. - A, Krokovskij! - voskliknul Settembrini. - Von on shagaet i neset v sebe vse tajny nashih dam. Proshu obratit' vnimanie na izyskannuyu simvolichnost' ego odezhdy. On nosit chernoe, namekaya na to, chto istinnyj ob®ekt ego izucheniya - to, chto skryvaetsya v nochi. U etogo cheloveka v golove carit odna mysl', i mysl' eta - gryaznaya. Kak zhe vyshlo, inzhener, chto my eshche sovsem ne govorili o nem? Vy s nim poznakomilis'? Gans Kastorp kivnul . - Nu i chto zhe? YA nachinayu podozrevat', chto i on vam ponravilsya? - Pravo, ne znayu, gospodin Settembrini. Nasha vstrecha byla slishkom mimoletnoj. I potom, ya ne speshu sudit' o lyudyah, ya prosto razglyadyvayu ih i dumayu: "Tak vot ty kakov? Nu i ladno". - |to nekotoraya lenost' uma, - otvetil ital'yanec. - Vy dolzhny sostavlyat' sebe opredelennye mneniya. Priroda vam dala dlya etogo glaza i rassudok. Vot vy nashli, chto ya govoryu so zlost'yu. No esli ono i tak, to, byt' mozhet, u menya opredelennyj pedagogicheskij umysel? U nas, gumanistov, pochti u vseh est' pedagogicheskaya zhilka. Istoricheskaya svyaz' mezhdu gumanizmom i pedagogikoj ukazyvaet, gospoda, i na ih psihologicheskuyu svyaz'. Ne sleduet snimat' s gumanista obyazannost' vospityvat' lyudej, ee prosto nel'zya otnyat' u nego, ibo tol'ko on mozhet peredavat' molodezhi idei chelovecheskogo dostoinstva i krasoty. Nekogda on smenil svyashchennika, kotoryj v sumrachnye i chelovekonenavistnicheskie epohi imel derzost' rukovodit' molodezh'yu. Pravda, s teh por, gospoda, tak i ne slozhilsya novyj tip vospitatelya. Mne kazhetsya, chto gimnaziya s gumanitarnoj programmoj - nazyvajte menya otstalym, inzhener, - no v osnovnom, in abstracto*, proshu ponyat' menya pravil'no, ya vse zhe ostayus' ee storonnikom... ______________ * Otvlechenno (lat.). Dazhe v lifte on prodolzhal razvivat' etu mysl', no dvoyurodnye brat'ya na vtorom etazhe vyshli. On zhe podnyalsya do tret'ego, gde, kak rasskazyval Ioahim, zanimal komnatushku, vyhodivshuyu vo dvor. - U nego, dolzhno byt', net deneg? - sprosil Gans Kastorp, provozhavshij Ioahima do ego komnaty, gde vse bylo v tochnosti tak zhe, kak i u Gansa Kastorpa. - Net, - otvetil Ioahim, - deneg u nego, veroyatno, net. Ili rovno stol'ko, chtoby oplachivat' svoe prebyvanie zdes'. Ego otec tozhe byl literatorom, znaesh' li, i, kazhetsya, dazhe dedushka. - Nu, togda ponyatno, - skazal Gans Kastorp. - A chto, on v samom dele ser'ezno bolen? - Naskol'ko ya znayu, ego sostoyanie dlya zhizni ne opasno, no bolezn' uporno ne poddaetsya izlecheniyu, i process vozobnovlyaetsya vse vnov' i vnov'. On boleet uzhe mnogo let, neskol'ko raz uezzhal otsyuda, no prihodilos' opyat' vskore vozvrashchat'sya. - Bednyaga! A on, vidimo, mechtaet o rabote! Pritom neveroyatno razgovorchiv, tak i pereskakivaet s odnogo na drugoe. Po otnosheniyu k devushke on vel sebya dovol'no derzko, i mne na minutu stalo nelovko. No to, chto on govoril potom o chelovecheskom dostoinstve, bylo zamechatel'no, pryamo kak na torzhestvennom akte. Ty chasto s nim provodish' vremya? OSTROTA MYSLI Odnako Ioahim otvechal na etot vopros kak-to sbivchivo i neyasno. On dazhe uspel vynut' iz lezhavshego na stole krasnogo kozhanogo futlyarchika, obtyanutogo vnutri barhatom, malen'kij gradusnik i sunul sebe v rot zapolnennyj rtut'yu konchik. On derzhal gradusnik sleva, pod yazykom, otchego steklyannyj instrument torchal slegka vbok i kverhu. Zatem pereodelsya, nadel bashmaki i nechto vrode tuzhurki, vzyal so stola pechatnuyu tablicu, karandash i knigu - russkuyu grammatiku, - Ioahim izuchal russkij yazyk, ibo nadeyalsya, po ego slovam, chto znanie russkogo emu prigoditsya na sluzhbe, - i, osnashchennyj vsem etim, vyshel na balkon, gde i raspolozhilsya v shezlonge, lish' slegka prikryv nogi odeyalom iz verblyuzh'ej shersti. Da v nem i ne bylo nuzhdy: za poslednie chetvert' chasa pelena oblakov stanovilas' vse ton'she, i nakonec prorvalos' solnce - takoe po-letnemu zharkoe i oslepitel'noe, chto Ioahimu prishlos' zashchitit' golovu belym polotnyanym zontikom, kotoryj s pomoshch'yu hitroumnogo i neslozhnogo prisposobleniya mozhno bylo prikreplyat' k podlokotniku shezlonga, menyaya ego naklon v zavisimosti ot polozheniya solnca. Gans Kastorp pohvalil eto prisposoblenie. Emu hotelos' uznat', chto pokazhet gradusnik, i poka Ioahim derzhal ego, on nablyudal za etoj proceduroj, osmotrel i mehovoj meshok, obnaruzhennyj im v uglu lodzhii (Ioahim pol'zovalsya im v holodnye dni); zatem opersya o balyustradu balkona i stal glyadet' v sad, gde nahodilas' obshchaya galereya dlya lezhaniya; tam okazalos' nemalo bol'nyh, oni lezha chitali, pisali, boltali. Vprochem, emu byla vidna tol'ko chast' galerei i chelovek pyat' pacientov. - Skol'ko zhe vremeni nuzhno derzhat' gradusnik? - sprosil Gans Kastorp i obernulsya. Ioahim podnyal sem' pal'cev. - No oni, navernoe, uzhe proshli - eti sem' minut? Ioahim pokachal golovoj. CHerez nekotoroe vremya on vynul gradusnik izo rta, vzglyanul na nego i skazal: - Da, kogda za nim sledish', za vremenem, ono idet ochen' medlenno. I ya nichego ne imeyu protiv togo, chtoby merit' temperaturu chetyre raza v den'. Tut tol'ko i zamechaesh', kakaya, v sushchnosti, raznica - odna minuta i celyh sem', pri tom, chto sem' dnej nedeli pronosyatsya zdes' prosto mgnovenno. - Ty govorish' "v sushchnosti". No ty tak govorit' ne mozhesh', - vozrazil Gans Kastorp. On sidel bokom na perilah, belki ego glaz pokrasneli. - Vremya voobshche ne "sushchnost'". Esli ono cheloveku kazhetsya dolgim, znachit ono dolgoe, a esli korotkim, tak ono korotkoe, a naskol'ko ono dolgoe ili korotkoe v dejstvitel'nosti - etogo nikto ne znaet. - On ne privyk filosofstvovat', no sejchas ispytyval potrebnost' porassuzhdat'. - Pochemu zhe? - vozrazil Ioahim. - My vse-taki izmeryaem ego. U nas est' chasy i kalendari, i kogda proshel mesyac, on proshel i dlya tebya, i dlya menya, i dlya vseh nas. - No ty poslushaj menya, - ostanovil ego Gans Kastorp i dazhe podnes ukazatel'nyj palec k pomutnevshim glazam. - Znachit, dlina odnoj minuty takova, kakoj ona tebe kazhetsya, kogda ty izmeryaesh' sebe temperaturu? - Odna minuta tyanetsya... ona dlitsya rovno stol'ko, skol'ko nuzhno sekundnoj strelke, chtoby obezhat' svoj krug. - No ved' eto vremya mozhet byt' samym razlichnym dlya nashego oshchushcheniya. I fakticheski... ya podcherkivayu: fakticheski, - povtoril Gans Kastorp i tak sil'no nazhal ukazatel'nym pal'cem na svoj nos, chto sovsem prignul ego konchik k gube, - dvizhenie strelki est' dvizhenie v prostranstve, ne tak li? Net, podozhdi, postoj! Znachit, my izmeryaem vremya prostranstvom. No eto vse ravno, kak esli by my zahoteli izmeryat' prostranstvo vremenem, - a tak ego izmeryayut tol'ko sovershenno neobrazovannye lyudi. Ot Gamburga do Davosa dvadcat' chasov poezdom. A peshkom skol'ko? A v myslyah? Men'she sekundy! - Poslushaj, - zametil Ioahim, - chto eto na tebya nashlo? Ili zdeshnij vozduh podejstvoval? - Molchi! U menya segodnya mysl' rabotaet neobychajno ostro. CHto zhe takoe vremya? - sprosil Gans Kastorp i tak reshitel'no otognul v storonu konchik nosa, chto krov' ot nego othlynula i on pobelel. - Mozhet byt', ty ob®yasnish' mne? Ved' prostranstvo my vosprinimaem nashimi organami chuvstv, zreniem i osyazaniem. Horosho. Nu a kakim zhe organom my vosprinimaem vremya? Mozhet byt', ty mne otvetish'? Vidish', vot ty i vlip. No kak mozhem my chto-libo izmeryat', esli, govorya po pravde, ne mozhem nazvat' ni odnogo, nu ni odnogo ego svojstva! My govorim: vremya prohodit. Horosho, pust' sebe prohodit. No chtoby izmeryat' ego... podozhdi! CHtoby byt' izmeryaemym, ono dolzhno protekat' ravnomerno, a gde eto skazano, chto ono tak i protekaet? V vospriyatiyah nashego soznaniya etogo net, my lish' dopuskaem ravnomernost' dlya poryadka, i nashi izmeritel'nye edinicy - prosto uslovnost'. Tak vot, razreshi mne... - Horosho, - prerval ego Ioahim. - Znachit, uslovnost' i to, chto moj gradusnik pokazyvaet na pyat' chertochek bol'she normy? A iz-za etih pyati lishnih delenij ya dolzhen zdes' prozyabat' i ne mogu sluzhit' v armii, eto zhe fakt, hot' i otvratitel'nyj! - U tebya 37,5? - Ona uzhe nachala ponizhat'sya. - Ioahim zanes temperaturu v tablichku. - Vchera vecherom bylo pochti 38, v rezul'tate tvoego priezda. U vseh, k komu priezzhayut gosti, ona povyshaetsya. I vse-taki tvoj priezd - eto blago. - YA sejchas ujdu, - skazal Gans Kastorp. - U menya v golove eshche propast' myslej o vremeni, mogu skazat' - celyj kompleks. No ya ne hochu tebya volnovat', u tebya i tak slishkom mnogo chertochek. YA etih myslej ne zabudu, i my potom k nim vernemsya, mozhet byt' posle zavtraka. Kogda nastanet vremya zavtraka, ty pozovesh' menya. Sejchas ya tozhe pojdu polezhu, menya ved' ot etogo, slava bogu, ne ubudet. - I on proshel mimo steklyannoj stenki na sobstvennyj balkon, gde i dlya nego byli prigotovleny shezlong i stolik, prines iz uzhe akkuratno pribrannoj komnaty knizhku "Ocean steamships" i svoj pushistyj myagkij pled v temno-krasnuyu i zelenuyu kletku i ulegsya. Odnako ochen' skoro emu prishlos' raskryt' zontik: zdes', na balkone, solnce zhglo nesterpimo. No lezhat' bylo neobyknovenno udobno, Gans Kastorp tut zhe otmetil eto s udovol'stviem - on ne pomnil, chtoby emu tak priyatno lezhalos' v kakom-nibud' shezlonge. Kreslo eto, neskol'ko staromodnoj formy - yavnaya stilizaciya, ibo ono, bessporno, bylo novym, - sostoyalo iz polirovannoj ramy - imitacii krasnogo dereva - i matrasa, obitogo kakoj-to myagkoj materiej napodobie sitca; matras, vernee - tri slozhennyh vmeste puhlyh periny, pokryval ves' shezlong i sveshivalsya so spinki. Krome togo, v izgolov'e visel na shnurke ne slishkom myagkij i ne slishkom zhestkij valik v polotnyanom vyshitom chehle, i na nego bylo osobenno udobno otkidyvat' golovu. Gans Kastorp opersya loktem na shirokij ploskij podlokotnik i, shchuryas', spokojno poglyadyval vokrug; on ne chuvstvoval potrebnosti razvlekat' sebya knizhkoj "Ocean steamships". Pered nim lezhal surovyj i skudnyj pejzazh, no on byl zalit solnechnym svetom i, obramlennyj arkoj lodzhii, kazalsya vstavlennoj v ramu kartinoj. Gans Kastorp zadumchivo sozercal ee. Vdrug on chto-to vspomnil i narushil tishinu, gromko sprosiv: - Ona ved' karlica, eta, kotoraya podavala nam za pervym zavtrakom? - Tss... - ostanovil ego Ioahim. - Tishe. Da, karlica. A chto? - Nichego. My prosto s toboj ob etom eshche ne govorili. I opyat' otdalsya svoim dumam. Kogda on leg, bylo uzhe desyat' chasov. Proshel chas. Obyknovennyj chas, ne dlinnej i ne koroche. No vot on istek, i po domu i sadu raznessya zvuk gonga, snachala dalekij, potom vse blizhe, potom opyat' udalyayas'. - Zavtrak, - skazal Ioahim, i bylo slyshno, kak on vstaet. Gans Kastorp takzhe vstal i voshel v komnatu, chtoby privesti sebya v poryadok. Dvoyurodnye brat'ya vstretilis' v koridore i poshli vniz. Gans Kastora skazal: - Nu, lezhalos' mne otlichno. CHto eto u vas za shezlongi? Esli tut mozhno kupit' takie, ya uvezu odin v Gamburg, v nem lezhish' kak v rayu. Ili ty predpolagaesh', chto oni sdelany po osobomu zakazu Berensa? No Ioahim etogo ne znal. Oni razdelis' i vtorichno voshli v stolovuyu, gde trapeza byla uzhe v samom razgare. Vsyudu belelo moloko: u kazhdogo pribora stoyal bol'shoj, po men'shej mere polulitrovyj stakan moloka. - Net, - skazal Gans Kastorp, kogda on snova uselsya mezhdu portnihoj i anglichankoj i pokorno razvernul salfetku, hotya chuvstvoval v zheludke tyazhest' eshche posle pervogo zavtraka. - Net, - skazal on, - da prostit menya bog, no moloka ya voobshche ne p'yu, a tem bolee sejchas. Nel'zya li poluchit' porter? - I on prezhde vsego vezhlivo i myagko obratilsya s etim voprosom k karlice. No portera ne okazalos'. Odnako ona obeshchala prinesti kul'mbahskogo piva, i prinesla. Gustoe, chernoe, s korichnevoj penoj, ono vpolne zamenyalo porter. Gans Kastorp zhadno pil ego iz vysokogo polulitrovogo stakana, zakusyvaya holodnym myasom i grenkami. Snova podali ovsyanuyu kashu i v izobilii maslo i ovoshchi. No on tol'ko poglyadyval na nih, ibo est' byl uzhe ne v sostoyanii. Rassmatrival on i publiku za stolami - lica uzhe ne slivalis' v odno i ne kazalis' odinakovymi; nachali vydelyat'sya otdel'nye figury. Ego stol byl zanyat celikom, krome odnogo mesta na konce, protiv nego, - okazyvaetsya, ono prednaznachalos' dlya vracha. Ibo vrachi, kogda pozvolyalo vremya, uchastvovali v obshchih trapezah, prichem sadilis' to za odin stol, to za drugoj; poetomu v konce kazhdogo odno mesto ostavalos' svobodnym. Sejchas otsutstvovali oba; kto-to soobshchil, chto u nih operaciya. Snova yavilsya molodoj chelovek s usami, opustil podborodok na grud' i uselsya s ozabochennym i zamknutym vidom. Okazalas' na svoem meste i toshchaya blondinka, ona tak userdno zagrebala lozhkoj prostokvashu, kak budto, krome etogo, est' bylo nechego. Ryadom s nej Gans Kastorp uvidel malen'kuyu veseluyu starushku, kotoraya obrashchalas' po-russki k molchalivomu molodomu cheloveku, a on ozabochenno smotrel na nee i tol'ko kival golovoj, prichem tak krivil lico, tochno derzhal vo rtu chto-to ochen' nevkusnoe. Protiv nego, po tu storonu staruhi, sidela eshche odna molodaya devushka - i prehoroshen'kaya: cvetushchij rumyanec, vysokaya grud', volnistye temno-kashtanovye, krasivo prichesannye volosy, kruglye karie detskie glaza i malen'kij rubin na prekrasnoj ruke. Ona chasto smeyalas' i tozhe govorila po-russki, tol'ko po-russki. Ee zvali Marusej, kak uznal Gans Kastorp. Potom on zametil, chto, kogda ona boltala i smeyalas', Ioahim so strogim vidom opuskal glaza. Settembrini voshel cherez bokovuyu galereyu i, podkruchivaya usy, prosledoval na svoe mesto v konce stola, stoyavshego pod uglom k stolu Gansa Kastorpa. Kogda on sel, ego sosedi zvonko rassmeyalis'; veroyatno, on otpustil kakuyu-nibud' derzost'. Uznali Gansa Kastorpa i chleny "Soyuza odnolegochnyh". Germina Kleefel'd s glupym vidom protiskalas' na svoe mesto za stolom pered odnoj iz dverej na verandu i privetstvovala gubastogo yunca, pered tem stol' neprilichno zadiravshego svoyu kurtku. Frejlejn Levi, s licom cveta slonovoj kosti, sidela ryadom s tolstoj pyatnistoj Il'tis u poperechnogo stola, sprava ot Gansa Kastorpa; ih okruzhali eshche nevedomye emu lyudi. - Von tvoi sosedi, - vpolgolosa skazal Ioahim, naklonivshis' k dvoyurodnomu bratu... Suprugi proshli vplotnuyu mimo Gansa Kastorpa k poslednemu stolu v tom zhe ryadu, eto byl "plohoj" russkij stol, gde kakaya-to cheta s nekrasivym mal'chikom uzhe pogloshchala ogromnye porcii ovsyanoj kashi. Sosed okazalsya chelovekom tshchedushnogo slozheniya, ego serye shcheki vvalilis', na nem byla kozhanaya kurtka, na nogah - neuklyuzhie fetrovye sapogi s zastezhkami. Ego zhena, tozhe huden'kaya, no izyashchnaya, v shlyape s razvevayushchimisya per'yami, prosemenila k stolu v yuftyanyh sapozhkah s vysokimi kabluchkami; ee sheyu obvivalo gryaznovatoe boa iz ptich'ih per'ev. Gans Kastorp rassmatrival oboih s neprisushchej emu besceremonnost'yu, on sam pochuvstvoval v nej chto-to gruboe; no imenno eta grubost' pochemu-to vdrug dostavila emu udovol'stvie. Ego vzglyad byl tupym i nastojchivym. Kogda v tu zhe minutu zasteklennaya dver' sleva zahlopnulas', tak zhe kak i segodnya utrom, so zvonom i drebezgom, on ne vzdrognul, a lish' sdelal lenivuyu grimasu; vse zhe on hotel potom povernut' golovu v storonu dveri, no vdrug reshil, chto eto trebuet usilij i ne stoit truda. Poetomu sluchilos' tak, chto on i na etot raz ne vyyasnil, kto zhe tak neakkuratno obrashchaetsya s dver'yu. A prichina ego strannogo sostoyaniya krylas' v tom, chto vypitoe za zavtrakom pivo, obychno lish' ves'ma umerenno ozhivlyavshee ego, segodnya sovershenno oglushilo soznanie i skovalo telo, tochno Gansa Kastorpa osharashili udarom po lbu. Veki u nego nalilis' svincom, yazyk ploho slushalsya, i kogda molodoj chelovek iz uchtivosti vzdumal poboltat' s anglichankoj, emu bylo trudno vyrazit' samuyu prostuyu mysl'; chtoby perevesti vzglyad s odnogo na drugoe - i to trebovalos' usilie, a v dovershenie vsego i lico u nego preprotivno razgorelos', v tochnosti kak vchera; emu chudilos', budto shcheki ego raspuhli ot zhara, on dyshal tyazhelo, serdce stuchalo v grudi, slovno molot, obernutyj chem-to myagkim, i esli vse eto ne slishkom ego muchilo, to lish' potomu, chto soznanie ego bylo zatumaneno, tochno on sdelal neskol'ko vdyhanij hloroforma. I kogda doktor Krokovskij vse zhe prishel zavtrakat' i uselsya za svoj pribor kak raz naprotiv Gansa Kastorpa, molodoj chelovek zametil eto slovno skvoz' son, hotya Krokovskij ne raz pristal'no poglyadyval na nego, v to zhe vremya boltaya po-russki s damami, sidevshimi po ego pravuyu ruku; prichem i cvetushchaya Marusya i toshchaya prostokvashnica pokorno i stydlivo opuskali glaza. Vse zhe Gans Kastorp derzhalsya vpolne pristojno, predpochitaya molchat', ibo yazyk ne povinovalsya emu, i dazhe kak-to osobenno korrektno obhodilsya s nozhom i vilkoj. No vot kuzen kivnul i podnyalsya; on tozhe vstal, poklonilsya svoim sotrapeznikam, kotoryh videl tochno skvoz' tuman, i, osobenno tverdo stupaya, posledoval za Ioahimom. - Kogda zhe nuzhno opyat' lezhat' na vozduhe? - sprosil on, edva oni vyshli iz sanatoriya. - Naskol'ko ya mogu sudit' - eto poka zdes' luchshee. Mne hotelos' by opyat' ochutit'sya v moem zamechatel'nom shezlonge. My daleko pojdem gulyat'? LISHNEE SLOVO - Net, - otvetil Ioahim, - daleko mne hodit' nel'zya. V etot chas ya obychno spuskayus' nenadolgo vniz i, esli u menya est' vremya, idu cherez derevnyu i dohozhu do mestechka. Vidish' lyudej i magaziny, delaesh' pokupki. Potom lezhish' opyat' chas pered obedom, - da, polagaetsya do chetyreh, - tak chto eshche nalezhish'sya, ne bespokojsya. Oni spustilis' po osveshchennoj solncem pod®ezdnoj allee, pereshli most nad potokom i uzkie rel'sy, vse vremya imeya pered glazami gornye vershiny pravogo sklona: Malyj SH'yahorn, Zelenye bashni, Dorfberg; Ioahim nazyval ih odnu za drugoj. Na toj storone, neskol'ko vyshe, lezhalo okruzhennoe stenoyu kladbishche derevni Davos. Ioahim tozhe ukazal na nego svoej gornoj palkoj. I oni nakonec dobralis' do glavnoj ulicy, kotoraya tyanulas' po skalistomu vystupu, obrazovavshemu nad dolinoj kak by pervyj etazh. Derevnej eto, sobstvenno govorya, trudno bylo nazvat': vo vsyakom sluchae, ot nee ostalos' odno imya. Kurort poglotil ee, on nepreryvno razrastalsya, pochti dostigaya ust'ya doliny, i ta chast' poselka, kotoruyu imenovali derevnej, nezametno perehodila v tak nazyvaemyj Davos-kurort, malo chem ot nee otlichavshijsya. Gostinicy i pansiony so mnozhestvom krytyh verand, balkonov i galerej dlya lezhan'ya, a takzhe chastnye domiki, gde sdavalis' komnaty, tyanulis' po obe storony dorogi; koe-gde vidnelis' i novostrojki; mestami uchastki eshche pustovali, i glazam otkryvalis' luga v doline... Gans Kastorp, ispytyvavshij potrebnost' v privychnom lyubimom vozbuzhdenii, opyat' zakuril sigaru i, veroyatno blagodarya vypitomu pivu, k svoemu nevyrazimomu udovol'stviyu snova nachal po vremenam oshchushchat' vozhdelennyj aromat, - pravda, lish' izredka i slabo, nado bylo sdelat' nekotoroe nervnoe usilie, chtoby ispytat' hotya by namek na privychnoe udovol'stvie, i vse-taki vo rtu ostavalsya merzkij privkus kozhi. No on ne mog preodolet' svoyu vyalost' i, sdelav neskol'ko popytok vernut' byloe naslazhdenie, to uskol'zavshee ot nego, to draznivshee izdali smutnym namekom, v konce koncov ustal i s otvrashcheniem brosil sigaru. Nesmotrya, odnako, na vnutrennyuyu skovannost', on schel dolgom vezhlivosti podderzhivat' razgovor i staralsya dlya etogo vspomnit' vse te zamechatel'nye "mysli o vremeni", kotorye emu tak hotelos' vyskazat' pered zavtrakom. No vdrug ponyal, chto nachisto zabyl ves' "kompleks", i otnositel'no problemy vremeni v ego golove ne ostalos' ni edinoj, dazhe samoj nichtozhnoj, myslishki. Vmesto togo on nachal govorit' o telesnyh yavleniyah i pritom kak-to stranno. - Kogda tebe opyat' nado merit' temperaturu? - sprosil on. - Posle obeda? |to pravil'no. Togda organizm osobenno deyatelen i gradusnik vse pokazhet pravil'no. Poslushaj-ka, ved' predlozhenie Berensa, chtoby ya tozhe sebe meril, eto byla shutka? Pravda? I Settembrini rashohotalsya, ved' eto zhe bessmyslenno. Da u menya i gradusnika net. - Nu, - skazal Ioahim, - za etim delo ne stanet. Voz'mi da kupi. Oni tut vezde prodayutsya, chut' ne v kazhdom magazine. - Zachem zhe! Net, lezhat' - pozhalujsta, lezhat' ya budu vmeste s vami ohotno, no izmeryat' temperaturu - eto dlya gostya uzhe slishkom, etim uzh zanimajtes' vy tut naverhu. I pochemu, - prodolzhal Gans Kastorp, prizhav, slovno vlyublennyj, obe ruki k grudi, - pochemu u menya vse vremya tak kolotitsya serdce... |to menya ochen' bespokoit, i davno. Vidish' li, serdcebienie byvaet u cheloveka, kogda ego zhdet kakaya-nibud' osobennaya radost' ili kogda on pugaetsya, - slovom, pri sil'nyh dushevnyh dvizheniyah, verno? No kogda serdce nachinaet kolotit'sya ni s togo ni s sego, tak skazat', po sobstvennoj iniciative, v etom, pojmi menya pravil'no, est' chto-to zhutkoe, tochno telo sushchestvuet samo po sebe i u nego net svyazi s dushoj, nu primerno kak u trupa, no ved' trup tozhe ne mertv - kakoe tam! - naprotiv, on vedet ves'ma ozhivlennoe sushchestvovanie, i tozhe po sobstvennomu pochinu: eshche vyrastayut volosy i nogti, da i voobshche, kak mne govorili, nachinaetsya prebojkaya deyatel'nost' - vsyakie tam processy, fizicheskie i himicheskie. - CHto eto za vyrazheniya, - skazal Ioahim so sderzhannym ukorom. - Prebojkaya deyatel'nost'! - Mozhet byt', on etim hotel slegka otomstit' za segodnyashnee upominanie o bubencah. - No ved' tak ono i est'! |to dejstvitel'no ves'ma bojkaya deyatel'nost'! Pochemu ty obizhaesh'sya? - sprosil Gans Kastorp. - Vprochem, ya vspomnil ob etom lish' mimohodom. I hotel ya skazat' tol'ko odno: kogda telo nachinaet zhit' samostoyatel'no, vne svyazi s dushoj, i voobrazhat' o sebe nevest' chto, kak pri takom besprichinnom serdcebienii, - eto zhutko i muchitel'no. Vot i ishchesh' formal'noj prichiny, kakogo-nibud' dushevnogo dvizheniya, kotoroe moglo ego vyzvat'. Nu, vnezapnogo chuvstva radosti ili straha, posluzhivshego by emu opravdaniem, chto li, - po krajnej mere tak ya vosprinimayu eto. YA mogu govorit' tol'ko o sebe. - Da, da, - soglasilsya Ioahim, vzdohnuv, - slovno u tebya lihoradka, i pritom v tele nachinaetsya etakaya "prebojkaya deyatel'nost'", esli vospol'zovat'sya tvoim vyrazheniem; togda, mozhet byt' nevol'no, nachinaesh' iskat' kakogo-libo dushevnogo dvizheniya, kak ty govorish', kotoroe hot' skol'ko-nibud' razumno ob®yasnilo by etu deyatel'nost'... No chto za nepriyatnuyu chepuhu my nesem, - skazal on drognuvshim golosom i vdrug umolk; Gans Kastorp v otvet tol'ko pozhal plechami, i pritom sovershenno tak zhe, kak vchera eto sdelal Ioahim, udiviv ego stol' neprivychnym zhestom. Oni shli nekotoroe vremya molcha. Nakonec Ioahim sprosil: - Kak tebe ponravilas' zdeshnyaya publika? YA imeyu v vidu nashih sosedej po stolu. Gans Kastorp pridal sebe ravnodushno-skepticheskij vid. - Nu, - zametil on, - ya by ne skazal, chto oni ochen' interesny. Za drugimi stolami sidyat, veroyatno, bolee interesnye lyudi; vprochem, mozhet byt', tol'ko tak kazhetsya. Frau SHter sledovalo by vymyt' golovu, u nee uzhasno zhirnye volosy. A eta Mazurka, ili kak ee tam zovut, predstavlyaetsya mne dovol'no-taki glupovatoj. Tak hihikaet, chto vechno suet v rot platok. Ioahim nevol'no usmehnulsya etomu iskazheniyu imeni. - Mazurka? Velikolepno! - voskliknul on. - No ee zovut Marusya, s tvoego razresheniya - vse ravno chto Mariya. Da, ona dejstvitel'no chereschur shalovliva, - prodolzhal on, - hotya imela by vse osnovaniya byt' bolee ser'eznoj, ona ochen' bol'na. - Po nej ne skazhesh', u nee cvetushchij vid. Kak raz na tuberkuleznuyu i slabogruduyu ona sovsem ne pohozha! - shutlivo zametil Gans Kastorp i brosil dvoyurodnomu bratu lukavo-mnogoznachitel'nyj vzglyad; odnako Ioahim ne otvetil emu takim zhe vzglyadom. Ego zagoreloe lico poshlo pyatnami, kak byvaet obychno s zagorelymi licami, kogda oni bledneyut, i guby kak-to gorestno skrivilis'; eto pridalo ego licu vyrazhenie, kotoroe pochemu-to ispugalo Gansa Kastorpa i zastavilo totchas peremenit' temu razgovora: on prinyalsya rassprashivat' o drugih bol'nyh, prichem staralsya kak mozhno skoree pozabyt' i Marusyu, i vyrazhenie lica svoego dvoyurodnogo brata. |to emu udalos' vpolne. Okazalos', chto anglichanku, pivshuyu chaj iz shipovnika, zovut miss Robinson. Portniha vovse ne portniha, a uchitel'nica kenigsbergskoj kazennoj zhenskoj gimnazii, vot pochemu ona govorit tak pravil'no. Ee zovut frejlejn |ngel'gart. CHto kasaetsya veseloj starushki, to i sam Ioahim ne znaet, kak ee zovut, hotya prozhil zdes' naverhu uzhe dovol'no dolgo. Vo vsyakom sluchae, ona prihoditsya dvoyurodnoj babushkoj toj molodoj device; kotoraya est prostokvashu, - staraya dama zhivet s nej v sanatorii. No samyj bol'noj iz vseh sidyashchih za ih stolom - eto doktor Blyumenkol', Leo Blyumenkol' iz Odessy, nu, tot molodoj chelovek s usikami i ozabochennym zamknutym licom. On zdes' naverhu uzhe mnogo let... Trotuar, po kotoromu oni teper' shagali, byl vpolne gorodskim, ibo oni vstupili na glavnuyu ulicu etogo poistine internacional'nogo mestechka. Im popadalis' flaniruyushchie kurortniki, po bol'shej chasti molodezh': kavalery v sportivnyh kostyumah i bez shlyap, damy - tozhe bez shlyap i v belyh yubkah. Zvuchala russkaya i anglijskaya rech'. Sprava i sleva tyanulis' naryadnye vitriny, i Gans Kastorp, ch'e lyubopytstvo uporno borolos' s muchitel'noj ustalost'yu, zastavlyal sebya razglyadyvat' ih; on dolgo prostoyal pered magazinom modnoj muzhskoj odezhdy i vynuzhden byl priznat', chto vystavlennye tovary - na dolzhnoj vysote. Zatem oni uvideli rotondu s krytoj galereej, v kotoroj igral orkestr. |to byl kurzal. Na neskol'kih tennisnyh kortah shla igra. Dolgovyazye, tshchatel'no vybritye yunoshi v flanelevyh bryukah s bezukoriznenno otutyuzhennoj skladkoj, v bashmakah na rezinovoj podoshve i v rubashkah s zakatannymi rukavami igrali protiv zagorelyh, odetyh v beloe devushek, kotorye na begu podprygivali, vytyagivayas' v solnechnyh luchah, chtoby otbit' vysoko v vozduhe belyj, slovno melovoj, myach. Akkuratnye sportivnye ploshchadki byli tochno osypany muchnoj pyl'yu. Kuzeny uselis' na svobodnuyu skam'yu, chtoby posmotret' na igru i pokritikovat' igrokov. - Ty zdes', veroyatno, ne igraesh'? - sprosil Gans Kastorp. - Mne ved' nel'zya, - otvetil Ioahim. - Nam veleno kak mozhno bol'she lezhat'... Settembrini uveryaet, chto my provodim vsyu nashu zhizn' v gorizontal'nom polozhenii, poetomu yavlyaemsya, tak skazat', gorizontalami... Po-moemu, dovol'no ploskaya shutka. Igrayut zdorovye ili te, kto ne podchinyaetsya zapretu. Vprochem, igrayut oni ne vser'ez... bol'she radi kostyuma... A chto kasaetsya zapreta, to zdes' narushayutsya mnogie zaprety, - bol'nye igrayut, ponimaesh' li, dazhe v poker, a v nekotoryh gostinicah i v petits chevaux*, hotya est' ukazanie vrachej, chto eto samoe vrednoe. No nekotorye posle vechernej proverki eshche begut vniz i pontiruyut. Princ, pozhalovavshij Berensu zvanie gofrata, tozhe vsegda tak delal. ______________ * Loshadki (franc.) - azartnaya igra. Odnako Gans Kastorp edva li slyshal Ioahima. On sidel otkryv rot, tak kak pochti ne mog dyshat' nosom, hotya nikakogo nasmorka u nego ne bylo. Ego serdce kolotilos' ne v takt muzyke, zvuchavshej iz rotondy, i eto bylo pochemu-to muchitel'no. Prodolzhaya oshchushchat' neponyatnyj raznoboj i besporyadok v sebe, on chut' bylo ne zadremal, no tut Ioahim napomnil emu, chto pora domoj. Vozvrashchayas' v sanatorij, oni pochti vse vremya molchali. Gans Kastorp dazhe neskol'ko raz spotknulsya na rovnoj doroge i, gorestno usmehnuvshis', pokachal golovoj. Hromoj podnyal ih na lifte. Oni rasstalis' pered dver'yu tridcat' chetvertogo nomera, obmenyavshis' korotkim "do svidan'ya". Gans Kastorp prosledoval cherez svoyu komnatu na balkon, gde srazu zhe upal v shezlong i, dazhe ne prinyav bolee udobnoj pozy, nemedlenno pogruzilsya v tyazheloe poluzabyt'e, ne perestavaya muchitel'no oshchushchat' uchashchennoe bienie svoego serdca. NU KONECHNO, ZHENSHCHINA Skol'ko eto prodolzhalos', on ne znal. V polozhennoe vremya razdalis' zvuki gonga - eshche ne prizyv k obedu, a lish' napominanie o tom, chto pora gotovit'sya k nemu; Gans Kastorp eto znal i ostalsya lezhat', poka metallicheskij zvon ne prozvuchal vtorichno, to narastaya, to udalyayas'. Kogda Ioahim zashel za nim, Gans Kastorp hotel bylo pereodet'sya. Odnako kuzen uderzhal ego, zayaviv, chto uzhe nekogda. On nenavidel i preziral vsyakie opozdaniya. Kak mozhno, govoril Ioahim, dobit'sya chego-nibud' i vyzdorovet', chtoby sluzhit' v armii, esli my nastol'ko bezvol'ny, chto ne mozhem dazhe vovremya yavlyat'sya k stolu? Tut on, konechno, byl prav, i Gansu Kastorpu ostavalos' tol'ko zayavit', chto hotya on ne bolen, no emu pochemu-to uzhasno hochetsya spat'. On lish' pospeshno vymyl ruki, i oni spustilis' v stolovuyu - v tretij raz. Potok bol'nyh vlivalsya cherez dva vhoda, a takzhe cherez raspahnutye dveri na verandu na tom konce zala, i skoro vse sem' stolov okazalis' zanyatymi, budto lyudi vovse i ne vstavali posle zavtraka. Takovo bylo po krajnej mere vpechatlenie, voznikshee u Gansa Kastorpa, - pravda, dovol'no fantasticheskoe i protivnoe razumu, odnako ego zatumanennyj mozg vse zhe ne mog na mig emu ne poddat'sya, i ono dazhe ponravilos' emu; ibo on neskol'ko raz pytalsya vo vremya obeda snova vyzvat' ego v svoej dushe, i eto udavalos', prichem illyuziya dejstvitel'nosti byla polnoj. Veselaya starushka opyat' chto-to lopotala na svoem neponyatnom yazyke sidevshemu ot nee naiskos' doktoru Blyumenkolyu, i tot slushal ee s ozabochennoj minoj. Ee toshchaya vnuchatnaya plemyannica nakonec ela kakoe-to drugoe kushan'e - ne prostokvashu, a, kak vyyasnilos', yachmennoe pyure, kotoroe "stolovye devy" podavali v glubokih tarelkah; odnako ona proglotila lish' neskol'ko lozhek i bol'she k nemu ne prikosnulas'. I opyat' krasivaya Marusya sovala v rot pahnuvshij apel'sinnymi duhami nosovoj platochek, chtoby zaglushit' pristupy neuderzhimogo smeha. Miss Robinson chitala te zhe napisannye okruglym pocherkom pis'ma, kotorye uzhe chitala segodnya utrom. Ona, vidimo, ne znala ni slova po-nemecki i znat' ne hotela. Ioahim, kotoryj staralsya derzhat'sya po-rycarski, skazal ej chto-to po-anglijski naschet pogody, i ona, s nabitym rtom, odnoslozhno emu otvetila, a zatem snova pogruzilas' v molchanie. CHto kasaetsya frau SHter, poyavivshejsya v svoej neizmennoj shotlandskoj bluze, to vyyasnilos', chto segodnya v pervuyu polovinu dnya ona byla na vrachebnom osmotre; rasskazyvaya ob etom, ona vul'garno zhemanilas' i to i delo ulybalas', vzdergivaya verhnyuyu gubu i otkryvaya zayach'i zuby. V verhnej chasti pravogo legkogo, zhalovalas' ona, u nee hripy, krome togo, zvuk pod levoj lopatkoj ochen' ukorochen, i "starikan" skazal, chto ona dolzhna probyt' zdes' eshche pyat' mesyacev. Po svoej nevospitannosti ona nazyvala gofrata Berensa "starikanom". Ona vozmushchalas' tem, chto "starikan" sidit ne za ih stolom, hotya soglasno ocherednomu "turne" (ona, vidno, hotela skazat' "turu") segodnya vecherom dolzhen byl sidet' imenno s nimi, a on opyat' pristroilsya za stolom sleva (gofrat Berens dejstvitel'no sidel tam, slozhiv pered tarelkoj svoi nepomernye ruchishchi). I ponyatno - pochemu: tam mesto "etoj korovy", frau Zalomon iz Amsterdama, a ona dazhe v budni yavlyaetsya k stolu dekol'tirovannaya, i "starikanu", dolzhno byt', eto ochen' nravitsya; no ona, frau SHter, udivlyaetsya, k chemu eto, ved' vo vremya osmotra on mozhet lyubovat'sya ee prelestyami skol'ko ugodno. Potom ona prinyalas' rasskazyvat' vzvolnovannym shepotom, chto vchera vecherom v obshchej galeree dlya lezhan'ya, - znaete, toj, na kryshe, - pogasili svet i, konechno, po prichine, kotoruyu frau SHter opredelila kak ves'ma "prozrachnuyu". "Starikan" eto zametil i tak razbushevalsya, chto vo vsem dome bylo slyshno. No vinovnogo, razumeetsya, opyat' ne nashli, hotya vovse ne nuzhno uchit'sya v universitete, chtoby ugadat', kto eto: konechno, opyat' kapitan Miklosich iz Buharesta, emu v damskom obshchestve nikogda ne byvaet dostatochno temno, on chelovek sovershenno nevospitannyj, hotya i nosit korset, - eto, po pravde govorya, prosto hishchnyj zver', - da, hishchnyj zver', povtorila frau SHter sdavlennym golosom, prichem na lbu i na verhnej gube u nee vystupili kapli pota. V kakih otnosheniyah s nim sostoit zhena general'nogo konsula Vurmbrandta iz Veny - izvestno reshitel'no vsem i v derevne i v poselke, tak chto edva li tut mozhno govorit' o zagadochnosti etih otnoshenij. Malo togo, chto kapitan inoj raz pryamo s utra zayavlyaetsya v komnatu konsul'shi, kogda ona eshche lezhit v posteli, i prisutstvuet pri vseh podrobnostyah ee tualeta, - v proshlyj vtornik on izvolil vyjti iz komnaty Vurmbrandtshi tol'ko v chetyre chasa utra. - Sidelka molodogo Franca iz devyatnadcatogo nomera, u kotorogo proizoshla kakaya-to neudacha s pnevmotoraksom, sama lichno na nego naskochila, ona so styda popala ne v tu dver' i ochutilas' v komnate prokurora Paravanta iz Dortmunda. - Potom frau SHter eshche dolgo rasprostranyalas' otnositel'no kakogo-to "kosmicheskogo zavedeniya" vnizu v mestechke, gde ona pokupaet eliksir dlya zubov, a Ioahim slushal vse eto, ustavivshis' v svoyu tarelku. Obed tozhe byl prigotovlen otlichno, i vse podavalos' neobychajno shchedrymi porciyami. |tot obed, vklyuchaya pitatel'nyj sup, sostoyal po men'shej mere iz shesti blyud. Za ryboj posledovalo vkusnoe myasnoe blyudo s raznoobraznym garnirom, zatem ovoshchi, zharenaya ptica, muchnoe, ne ustupavshee podannomu vchera vecherom, i nakonec syr i frukty. Kazhdym blyudom obnosili dvazhdy - i ne naprasno. Bol'nye, sidevshie za vsemi sem'yu stolami, nakladyvali sebe polnye tarelki i userdno vse s®edali, - zdes' caril pryamo-taki l'vinyj appetit, kakoj-to neistovyj golod, i nablyudat' za obedayushchimi mozhno bylo by dazhe s udovol'stviem, esli by v etom userdnom nasyshchenii ne skvozilo chto-to zhutkoe i dazhe ottalkivayushchee. Takoe chuvstvo vyzyvali ne tol'ko samye bodrye pacienty - oni ozhivlenno boltali i brosalis' hlebnym sharikami, - no i tihie i ugryumye, kotorye v pereryvah podpirali golovu rukami i sideli, glyadya pered soboj otsutstvuyushchim vzglyadom. Kakoj-to nedorostok za stolom sleva, po vidu eshche shkol'nik, s korotkimi rukami i v kruglyh ochkah, melko izrezal vse, chto navalil sebe na tarelku, tak chto obrazovalas' kasha i meshanina iz kuskov; zatem sklonilsya nad nej i nachal zhadno poedat' ee, zasovyvaya vremya ot vremeni salfetku za stekla ochkov, chtoby proteret' glaza, i neizvestno bylo, chto on vytiraet - pot ili slezy. Vo vremya glavnoj trapezy - obeda - dva proisshestviya privlekli vnimanie Gansa Kastorpa, poskol'ku eto bylo vozmozhno pri ego sostoyanii. Vo-pervyh, kto-to snova grohnul zasteklennoj dver'yu. V eto vremya podavali rybu. Gans Kastorp dosadlivo vzdrognul i s reshimost'yu razdrazheniya obeshchal sebe na etot raz vo chto by to ni stalo podsterech' vinovnogo. On ne tol'ko podumal, on zayavil o svoem namerenii vsluh, stol' iskrenie bylo ego vozmushchenie. "YA dolzhen vyyasnit', kto eto!" - prosheptal on s chrezmernoj goryachnost'yu, tak chto i miss Robinson i uchitel'nica udivlenno na nego vzglyanuli. Pritom on povernulsya vsem korpusom vlevo i vdrug shiroko raskryl glaza s pokrasnevshimi belkami. Vinovnicej okazalas' dama, vot ona idet cherez zal, molodaya zhenshchina, skoree molodaya devushka, v belom svitere i pestroj yubke, ryzhevato-belokurye volosy prosto zapleteny v kosy i ulozheny vokrug golovy. Gansu Kastorpu pochti ne udalos' rassmotret' ee profil'. Neslyshno, slovno kradushchejsya pohodkoj, chto stranno protivorechilo ee shumnomu poyavleniyu, i slegka vytyanuv vpered sheyu, napravlyalas' ona k krajnemu stolu sleva, stoyavshemu perpendikulyarno k dveri na verandu: eto byl tak nazyvaemyj "horoshij" russkij stol; odnu ruku ona derzhala v karmane vyazanoj koftochki, obtyagivayushchej ee figuru, a druguyu, popravlyaya volosy i kak by podderzhivaya ih, podnesla k zatylku. Gans Kastorp vzglyanul na etu ruku. On znal tolk v chelovecheskih rukah, otnosilsya k nim trebovatel'no i so vnimaniem i, znakomyas' s novymi lyud'mi, prezhde vsego smotrel na ih ruki. |ta ruka, podderzhivavshaya volosy na zatylke, byla ne ochen'-to damskoj, ne takaya holenaya i izyskannaya, kak ruki zhenshchin iz teh obshchestvennyh krugov, v kotoryh vrashchalsya Gans Kastorp; v etoj ruke, dovol'no shirokoj, s korotkimi pal'cami, chuvstvovalos' chto-to naivnoe, detskoe, chto-to napominavshee ruku shkol'nicy; koe-kak podstrizhennye nogti, vidimo, ne znali manikyura, oni byli tozhe kak u shkol'nicy, a vokrug nih kozha chut' shershavilas', i mozhno bylo zapodozrit', chto ih vladelica stradaet nevinnym porokom - gryzet zausency. Vprochem, Gans Kastorp mog ob etom tol'ko dogadyvat'sya - dama byla ot nego vse zhe slishkom daleko. Opozdavshaya kivnula svoim sosedyam, sela za stol, spinoj k zalu, ryadom s doktorom Krokovskim, kotoryj zanimal predsedatel'skoe mesto za etim stolom, i, vse eshche priderzhivaya volosy na zatylke, povernula golovu, cherez plecho okidyvaya vzglyadom publiku; Gans Kastorp mel'kom zametil, chto skuly u nee shirokie, a glaza uzkie... I kogda on eto uvidel - smutnoe vospominanie o chem-to ili o kom-to legko kosnulos' ego slovno mimohodom... "Nu konechno, zhenshchina!" - podumal Gans Kastorp i eshche raz probormotal eto dazhe vsluh, prichem tak vyrazitel'no, chto uchitel'nica, frejlejn |ngel'gart, ponyala. Toshchaya s