stavit' tri pribora. "Obojdetsya li bez nasiliya? - dumala ona. - CHirillo obladaet poryadochnoj siloj". Probil chas. V perednej zazvuchali spokojnye golosa. Dver' besshumno raspahnulas'. Voshla ledi Olimpiya, lish' nemnogim toroplivee obyknovennogo. - Dorogaya gercoginya, ya v vostorge. Za nej shel korenastyj gospodin v ryzhem parike, s krasnovatymi bakenbardami na krasnovatom lice. On vynul ruki iz karmanov bryuk. - Mister Uol'kott, - skazala ledi Olimpiya. - A eto moj syn. Podojdi, Guston. - Ser Guston, ya ochen' rada... Amedeo, chetvertyj pribor. Amedeo, kazalos', byl v vostorge. Lakei chut' ne kuvyrkalis' ot userdiya. Za dver'mi kakaya-to kameristka zvonko zapela. Zvonki zazveneli vdrug tak zhe pronzitel'no, kak ran'she. Gosti vyrazili po-ital'yanski sozhalenie o bolezni gercogini, zatem zagovorili po-anglijski o kamorre. Ser Guston slushal i s appetitom el. On byl belokur, molod, ot nego pahlo svezhest'yu, figura u nego byla krupnaya i proporcional'naya. - Vasha svetlost' mogli by ostavit' dom s miledi i so mnoj i ne vozvrashchat'sya bol'she, - skazal Uol'kott. - No princ ne schital by sebya pobezhdennym. Prezhde nado ego beznadezhno osramit'. - Sramom zdes', v Neapole, tol'ko i zhivut lyudi, - krajne prezritel'no brosila ledi Olimpiya. - Pochemu by ih inache boyalis'? - Osramit' pered poryadochnymi lyud'mi, - nastaival konsul. - Togda i moshenniki ot nego otrekutsya. Ego siyatel'stvo dolzhen ischeznut' na nekotoroe vremya, togda gercoginya budet okonchatel'no osvobozhdena ot ego prityazanij. - Gde eti poryadochnye lyudi? - Est' neskol'ko. YA soberu ih. Potom vsya koloniya. - Segodnya vecherom! - voskliknula gercoginya. - |to trudno ustroit'. No ya sdelayu eto. YA pojdu sobstvennolichno ko vsem i obeshchayu neobyknovennye veshchi. - I s pravom, mister Uol'kott; budet ochen' veselo. YA dam vam eshche spisok moih druzej... - Al'fons! - prikazala ona. - Moi gosti ostayutsya zdes'. Velite prigotovit' komnaty. Mazhordom pospeshno poklonilsya i ischez. CHerez nekotoroe vremya ona opyat' pozvala ego: - Pokazhite gospodam ih komnaty. - Komnaty? - sprosil on. - Al'fonso, segodnya vy ne budete bol'she shutit', ponimaete? Vy podozhdete, ne vzdumayu li poshutit' ya. - A ego siyatel'stvo? - voskliknul fal'cetom, drygaya rukami i nogami, vertlyavyj starik. - Kak ya mogu dat' komnaty? Ob etom zavtrake ego siyatel'stvo nichego ne uznaet. Esli vasha svetlost' zahotite uehat' iz domu, to nikto ne budet znat', kak eto moglo sluchit'sya. Vorota otkryty nastezh'. Port'e lezhit v posteli, u nego revmatizm; chto ego siyatel'stvo mozhet podelat' s etim?.. No komnaty, - kak ya mogu dat' komnaty gostyam v etom dome, gde dolzhna carit' grobovaya tishina, potomu chto ved' vasha svetlost' tyazhelo bol'ny? - Segodnya vecherom, lyubeznyj, pridut dvesti chelovek. Ty mozhesh' skazat' ego siyatel'stvu, chto ty nikogo ne vidish': predstavit'sya slepym - samoe umnoe. Mozhet byt', ego siyatel'stvo primet etih dvesti chelovek za gallyucinaciyu. Nu-s, itak - komnaty. - Vasha svetlost', ne mogu! On korchilsya, prygal s mesta na mesto, stroil grimasy i zhalobno stonal. Ser Guston do sih por ne proiznes ni slova. On, ne dvigayas', s lyubopytstvom smotrel na starika vo frake i korotkih shtanah, tochno na zloe zhivotnoe, kotoroe bespolezno suetitsya. Vdrug on, ne teryaya spokojstviya, sdelal shag vpered i tknul mazhordoma kulakom v nos. - Komnaty! - skazal on po-anglijski. Al'fonso pokatilsya pod stol; vse udivlenno smotreli vsled emu. On vylez, derzha ruku u lica; iz-pod nee kapalo chto-to chernoe. On nizko poklonilsya, snachala seru Gustonu, potom gercogine i vyshel iz komnaty. - Vy poleznyj chelovek, - ob®yavila gercoginya molodomu cheloveku. - YA dumayu eshche vospol'zovat'sya vami segodnya vecherom. On udalilsya odin v bil'yardnuyu. Konsul ushel. Ledi Olimpiya skazala priyatel'nice: - Dorogaya gercoginya, ya dovol'na. Vy uzhe nachali izvlekat' pol'zu iz moih sovetov. Vy ostavlyaete muzhchinam ih poeticheskie bredni, ne pravda li, a sebe berete dejstvitel'nost', kotoraya tak prosta. Razve ona ne dostavlyaet bol'shogo udovol'stviya?.. Tol'ko odnomu vam ostaetsya nauchit'sya: obryvat' vovremya. YA ne trebuyu, chtoby vy, kak ya, principial'no dovol'stvovalis' odnoj edinstvennoj noch'yu: ya dumayu, dlya etogo nuzhno izvestnoe celomudrie - no ostavim eto... Tol'ko obryvat' vovremya! Togda s vami ne sluchilas' by eta otvratitel'naya istoriya. - Bylo by ochen' zhal', esli by ya byla lishena etogo priklyucheniya. Ono - chast' moej zhizni, ono delaet menya schastlivoj. - Raz vy tak dumaete... No vash bednyj malen'kij sekretar' razlivalsya rekoj. - Mucio? - On izlil svoyu dushu. On lezhal na kolenyah i molil za svoyu gospozhu. On rasskazal, chto vse isproboval dlya ee spaseniya; ya - ego poslednyaya nadezhda. On obrashchalsya k policii: ona v soyuze s uzhasnym donom Saverio. On obegal vseh inostrancev-vrachej; ni odin ne hotel risknut' svoej bezopasnost'yu i konstatirovat', chto gercoginya Assi zdorova. Po ego slovam, vas budut muchit' i morit' golodom do teh por, poka vy ne otdadite princu vsego svoego sostoyaniya... Tem luchshe, dlya vas, milochka, esli eto smeshit vas. - Mucio privodit menya v vostorg! - vzdyhala gercoginya. Ona lezhala i smeyalas' do udush'ya. Besedu prerval prihod hozyaina doma. On byl ochen' krotok, polon ukoriznennoj nezhnosti, nemnogo vstrevozhen opaseniem, chto bol'shoe prazdnestvo, naznachennoe na vecher, mozhet neblagopriyatno otozvat'sya na zdorov'e gercogini. Ledi Olimpiya vyshla iz komnaty; on opersya kolenom o kreslo svoej podrugi i s grustnym vidom podnes k nej torzhestvennyj mramor svoego lica, kak budto govorya: - Neuzheli ty mogla zabyt', kak on prekrasen! Ona beglo pocelovala ego, kak dostojnuyu udivleniya veshch', mimo kotoroj nikogda nel'zya projti ravnodushno. On sejchas zhe stal burnym, no ona ottolknula ego. - Ty ne slyshish', chto vse v dome v dvizhenii? Do vechera nam nado sdelat' neveroyatno mnogo... Al'fonso! Dzhennaro! Amedeo! Ona otdala prikazaniya. - Iz etoj komnaty, moj drug, nam pridetsya sejchas zhe ujti. YA celyj mesyac lezhala bol'naya, nikto ne smel sdelat' ni shagu, chtoby ne potrevozhit' menya. Ty mozhesh' sebe predstavit', chto vse zdes' nemnogo zapushcheno. Po vsemu domu snovali slugi s kovrami, farforom, serebrom. Al'fonso, nos kotorogo sil'no raspuh, stonal: - My, mozhet byt', pogibnem vse za rabotoj. No ona budet sdelana, vasha svetlost'! - YA budu pomogat', - ob®yavil princ, vnezapno voodushevlyayas'. Ona videla, chto on pokorilsya, ne protestuet protiv nakazaniya i zhazhdet pohvaly. - |to horosho, moj drug. Snimite vash syurtuk. On sdelal eto. Ona otpravilas' v oranzhereyu, k ledi Olimpii. Skvoz' stekla oni videli dona Saverio, bezhavshego po dlinnym zalam mimo zerkal s grudoj tarelok v rukah. - On bezhit, - skazala ledi Olimpiya. - On uzhe edva nadeetsya nagnat' uhodyashchie milliony. No on bezhit dlya togo, chtoby vy videli, dorogaya gercoginya, kakoj on velikolepnyj skorohod. On lyubit vas - o! byt' mozhet, tol'ko s segodnyashnego dnya: no teper' on vlyublen v vas. Gercoginya ser'ezno i dovol'no kivnula golovoj; ona znala eto. - A esli by on eshche podozreval, chto emu predstoit... - skazala ona pochti s sostradaniem. - Segodnya vecherom? - Da. - CHto zhe? Ona veselo pozhala plechami. - YA sama eshche ne znayu, - potomu-to ya i raduyus' etomu. x x x V polnoch' obshirnyj dom byl polon gostej. Golosa inostrancev zvuchali vo vseh gruppah. I vsyudu, to netoroplivo i nebrezhno, to vozbuzhdenno, v nos, to gortannymi, to bleyushchimi zvukami inostrancy, besedovali o poslednem priklyuchenii hozyajki doma. Neapolitancy zhdali; ih zhesty krasnorechivo vyrazhali, chto u nih net nikakogo mneniya. Gercoginya shla mimo kartochnyh stolov mezhdu ledi Olimpiej i misterom Uol'kott. Ona kivala golovoj, obmenivalas' neskol'kimi slovami to s odnim, to s drugim i ostavlyala za soboj osleplennye vzory. |to prazdnestvo posle dolgogo odinochestva, byvshee kak by nagradoj za ee silu, zastavlyalo bystree obrashchat'sya ee krov', delalo ostrym i blestyashchim ee um; ono prikreplyalo k ee plecham kryl'ya i unosilo ee proch', po vozduhu, v kotorom byla uzhe vesna, ona ne znala, kuda. O done Saverio ona vspomnila lish' togda, kogda uvidela ego igrayushchim v piket s misterom Vil'yamsom iz Ogajo, pritihshego i pokornogo. V etu minutu konsul skazal: - Net somneniya, etot Trontola plutuet. - |to neslyhanno, - vskriknula ledi Olimpiya. - Dorogaya miledi, - vozrazila gercoginya, - v takih shchekotlivyh veshchah vy puritanka: ya znayu eto. No Trontola predstavlyal by soboj nechto neslyhannoe tol'ko v tom sluchae, esli by ne plutoval. Vy dumaete, chto Dzhikko-Dzhiletti otkazyvaet sebe v etom, ili Tintinovich? V etu minutu on grabit malen'kogo snoba iz Berlina; tot ochen' gord tem, chto dalmatskij graf beret ego den'gi. Ledi Olimpiya skazala s otvrashcheniem i lyubopytstvom: - U vas odnako nedurnye poznaniya po etoj chasti, dorogaya gercoginya?.. - Oni u menya ot kavalera Mucio, moego sekretarya, kotoryj vam tak nravitsya. - Kak zhe eti moshenniki delayut eto? - O, samymi razlichnymi sposobami. Naprimer: za tem, kogo oni obmanyvayut, stoit ih doverennoe lico i ob®yasnyaet im znakami ego karty. Ili zhe on derzhit v rukah chto-nibud' blestyashchee, v chem otrazhayutsya karty: serebryanuyu tabakerku - ili - ili... Ona rassmeyalas': - Posmotrite-ka, ne komichnuyu li figuru predstavlyaet moj kamerdiner Amedeo. Nastoyashchij vizantijskij sanovnik v svoej glupoj torzhestvennosti!.. Ee sputniki vzglyanuli po napravleniyu, kotoroe ukazyvala im gercoginya. Amedeo, ogromnyj, ves' v zolotyh galunah, stoyal naprotiv svoego gospodina, princa Kukuru, za misterom Vil'yamsom iz Ogajo, i vertel visevshij u nego sboku bol'shoj blestyashchij podnos. Amerikanec vypil stakan vina, kotoryj podal emu Amedeo. Zatem on gromkim, skripuchim golosom ob®yavil shest' kart i chetyre tuza. - Kak yasno otrazhayutsya karty mistera Vill'yamsa v podnose vernogo Amedeo, - skazala gercoginya. Mister Uol'kott vozrazil: - YA nichego ne vizhu. - YA tozhe, - zametila ledi Olimpiya. - Ne ceremon'tes', mister Uol'kott. Vam nepriyatno videt' v moem dome podobnye veshchi. No eto pustyaki... Vy videli eto. I ya proshu vas pozabotit'sya o tom, chtoby eto uvideli i drugie. Vozbuzhdennaya, ostavila ona svoih druzej. Ona iskala sera Gustona. On progulivalsya, razmahivaya rukami, nelovkij i ne soznayushchij sobstvennyh preimushchestv, vdol' blagouhayushchego ryada polnyh bryunetok, razglyadyvavshih ego v lornety. Gercoginya zagovorila s nim. - Ser Guston, ya skazala vam, chto vy ponadobites' mne segodnya vecherom. Podite, pozhalujsta, totchas zhe k donu Saverio Kukuru - on igraet v piket s misterom Vil'yamsom iz Ogajo - i gromko zayavite emu, chto on plutuet. Ser Guston smotrel na nee, raskryv rot. - Kak zhe on eto delaet? - |to slishkom slozhno, ya ob®yasnyu vam posle. Teper' idite. Na vse vozrazheniya povtoryajte tol'ko kak mozhno gromche: "Vy splutovali". Vas podderzhat, ser Guston, polozhites' na menya... - Kak vam ugodno, gercoginya. I on poshel. On stal pered donom Saverio i kriknul: - Vy plutuete. Princ s udivleniem posmotrel na nego. - Vy oshibaetes', milostivyj gosudar'. - YA ne oshibayus', - revel ser Guston. - Vy obmanyvaete etogo pochtennogo gospodina - vy moshennik! Im ovladel iskrennij gnev, ot kotorogo ego lico pobagrovelo. Don Saverio tiho, s natyanutoj ulybkoj, zametil: - Bud'te blagorazumny. Vy vidite, ya sderzhivayus', chtoby izbegnut' izlishnego skandala. Potom ya budu k vashim uslugam. No vashe utverzhdenie - chistaya bessmyslica. Ved' ya proigral, posmotrite zhe. Moj protivnik, mister Vil'yame, tol'ko chto vyigral partiyu... - Vy splutovali! Vokrug nih uzhe obrazovalos' kol'co molchalivyh zritelej. Mister Vil'yame smotrel na sebya tozhe, kak na nezainteresovannogo gostya, i s vidimym interesom raskurival sigaru. Don Saverio holodno podnyalsya. - |tot gospodin ne vladeet soboj, on slishkom mnogo vypil... Ne ugodno li vam dobrovol'no polozhit' konec etoj scene? - sprosil on sera Gustona. - Ugovorite ego! - medlenno i laskovo zametil korol' Fili. - Vy splutovali! Konsul mister Uol'kott ukazal lordu Tempelyu na blestyashchij podnos kamerdinera. Podnyalsya ropot. Princ vstrevozhilsya: - Amedeo! Silach priblizilsya k upryamomu inostrancu. V sleduyushchee mgnovenie oba kulaka sera Gustona opustilis' na ego lico, i on, shatayas', otstupil. Ser Guston napominal svoim vidom syroj bifshteks. Zritelyam kazalos', chto ot nego i pahnut' dolzhno tak zhe. ZHenshchiny govorili: - Kakoj simpatichnyj molodoj chelovek! - Kamerdiner, mozhet byt', dejstvoval po sobstvennomu pochinu, - probormotal lord Tempel'. Mister Uol'kott pozhal plechami, drugie, peresheptyvayas', sdelali to zhe. Princ ne ponyal, ego glaza zlobno zablesteli. - YA ne v sostoyanii bol'she otnosit'sya k etomu, kak k plohoj shutke. YA trebuyu udovletvoreniya. Ser Guston uzhe zasuchil rukava. On brosilsya vpered; no don Saverio lovko uvernulsya. Ser Guston stuknulsya o kartochnyj stol, kotoryj oprokinulsya. Mister Vil'yame iz Ogajo netoroplivo vstal i stryahnul pepel so svoego rukava. Carila polnaya tishina; zatem korol' Filipp medlenno i laskovo skazal: - Vot tak istoriya. Nekotorye smeyalis', drugie vyrazhali somnenie. A v glubine komnaty ledi Olimpiya vyskazyvala mnenie, chto eto pozor, esli v takom dome, kak etot, proishodyat podobnye veshchi. Drugie inostrancy povtoryali eto na narechiyah, kotoryh nikto ne ponimal. Neapolitancy zhdali i priglyadyvalis' k vyrazheniyu lica gercogini; ona stoyala u vhoda v zal. Mnogie nachali ponimat' polozhenie. Markiz Trontola reshilsya pervyj. - |to pozor, - povtoril on, - nastoyashchij skandal. - I vpolgolosa: - YA pozabochus', chtoby ego isklyuchili iz kluba. Sera Gustona okruzhila i uvlekla za soboj gruppa zemlyakov. Don Saverio, ochen' blednyj, stoyal sovershenno odin pered tolpoj, vrazhdebnost' kotoroj on chuvstvoval. On sdelal neskol'ko vzvolnovannyh dvizhenij rukoj. Vdrug, ohvachennyj soznaniem, chto vse bespolezno, on svistnul skvoz' zuby, povernulsya i vyshel iz komnaty. Vse smotreli vsled emu. So vseh storon posypalis' gromkie vosklicaniya. Trontola po-francuzski podrobno ob®yasnyal vsem, kak byl sovershen obman. Mister Vil'yame iz Ogajo vnimatel'no slushal. Vdrug on vynul sigaru iz ugla rta i zametil: - Ved' ya vyigral. Dvadcat' golosov kriknuli: - Ochevidno, vy oshibaetes'! Amerikanec pozhal plechami, On nichego ne otvetil iz uvazheniya k narodnoj vole i prodolzhal kurit'. Graf Tintinovich, vozdevaya kverhu ruki, utverzhdal, chto takoe proisshestvie nevozmozhno v poryadochnom dome. On eshche podumaet, byvat' li emu zdes'. No ego strogost' nashli preuvelichennoj. Vse, naoborot, kazalos', chuvstvovali sebya ochen' horosho; tol'ko nekotorye, eshche tak nedavno proyavlyavshie neobyknovennuyu veselost', vdrug ischezli. Tri chetverti chasa spustya razoshlis' vse. Ledi Olimpiya i konsul pozhelali gercogine spokojnoj nochi i otpravilis' v svoi komnaty. Gercoginya tol'ko chto voshla v svoyu, kak u dveri razdalsya shepot: - Vasha svetlost', prostite mne moyu smelost'. - Mucio? CHto privelo vas syuda? - Vasha svetlost' ochen' oskorbili ego siyatel'stvo, princa. - Mne ochen' zhal'. - Ne v tom delo. No ego siyatel'stvo, byt' mozhet, zahochet otomstit'. Slugi tozhe ochen' zly na vashu svetlost'. Im horosho zhilos' v etom dome; teper' etomu konec. - Vozmozhno. - Pri takih obstoyatel'stvah bylo by luchshe, esli by vasha svetlost' perenochevali v otele. - Ob etom nechego i dumat'. Uzhe tri chasa. - No Al'fonso i Amedeo eshche ne spyat. Oni prikladyvayut primochki k svoim raspuhshim nosam i glazam i shlyut blagosloveniya po adresu togo anglichanina. Tolpa lakeev i sluzhanok stoit vokrug nih i krichit. ZHenshchiny v neobyknovennom volnenii... - Skazhite lyudyam, chto, esli ih krik budet bespokoit' menya, ya vychtu moyu bessonnuyu noch' iz ih zhalovan'ya. Idite, Mucio. Vo vsyakom sluchae blagodaryu vas. - |to byl moj dolg, gercoginya. Kogda Mucio ushel, ona podoshla so svechoj k dveri komnaty sera Gustona. On totchas zhe otkryl; on byl eshche vo frake i zaryazhal revol'very. - Dlya kamorry, - skazal on, po-vidimomu, podgotovlennyj ko vsemu. - Ochen' horosho, - otvetila gercoginya. - Perejdite tol'ko ko mne v komnatu, tam eto nuzhnee vsego. On soglasilsya i posledoval za nej. Ona posadila ego v perednej chasti komnaty; ee kameristka prigotovila emu chaj i postavila pered nim rom. Gercoginya prilegla na krovat' za shirokoj port'eroj, razdelyavshej komnatu na dve chasti. Ona byla v pen'yuare iz belyh kruzhev. Ona uzhe zakryla glaza, kak vdrug uslyshala za stenoj tihij shoroh, tochno detskie shagi; bol'she ona ne mogla zasnut'. Sera Gustona ne bylo slyshno; ona reshila, chto on zadremal. Vdrug zagremel vystrel: ona totchas zhe ochutilas' u dveri. On prostrelil ee. Ona, derzha podsvechnik v vytyanutoj ruke, uzkaya i gibkaya v svoih dlinnyh kruzhevah, vsmatrivalas' v izvilistyj koridor. Za nej lozhilas' ten' ot spokojnoj figury sera Gustona, s revol'verom v kazhdoj ruke. U steny mel'knulo chto-to legkoe, temnoe. - Ne strelyajte! - uspela eshche kriknut' gercoginya. |to byl Mucio. Ona sobstvennoruchno vtashchila ego v komnatu; on byl bleden, lico ego podergivalos', on drozhal. - Zachem vam bylo brodit' tut, skazhite, boga radi! On sam ne znal. Ved' moglo chto-nibud' sluchit'sya. Slugi tak zly, on znaet ih. Anglichanin, mozhet byt', zasnul... Mucio zaikalsya ot straha. Ego skepticizma kak ne byvalo: skepticizma starogo neapolitanca, kotorogo intrigi, okruzhavshie ego so vseh storon s samoj yunosti, priuchili delat' vsegda tol'ko tot shag, kotorogo ne zhdali. On lepetal, kak ditya, prostodushnyj i otkrovennyj. On, dejstvitel'no, bespokoilsya za nee, gercoginya dolzhna verit' etomu. Ona zavoevala ego tem, chto vykazala sebya segodnya noch'yu takoj sil'noj. Istoriyu s fal'shivoj igroj princa on zhelal by pridumat' sam: ona dostojna ego. On ubeditel'no prosil ee verit' v ego predannost'. On sam ponimaet, chto emu trudno verit'. - YA veryu vam, - skazala ona, protyagivaya emu ruku. |to minutnoe iskrennee chuvstvo delalo ee schastlivoj. Mucio dolzhen byl sest' za stol s nej i serom Gustonom i pit' chaj. On s neuderzhimoj otkrovennost'yu rasskazyval vsevozmozhnye istorii, o chem neskol'kimi chasami pozdnee, nesomnenno, pozhalel. Ser Guston napryazhenno slushal, bezuspeshno starayas' ponyat'. Zatem Mucio udalilsya s poklonami i uvereniyami, brosiv iskosa myagko poslushnyj vzglyad na krasivogo molodogo anglichanina. Gercoginya prodolzhala sidet' protiv svoego zashchitnika. Po ego pros'be ona povtorila vse, chto rasskazyval Mucio. On slushal ee s holodnym lyubopytstvom, tochno tak zhe, kak slushal by kakogo-nibud' tovarishcha po ohote v Indii, kotoryj videl l'va. On reshil eshche ne raz pomerit'sya silami s kamorroj. On uzhe stalkivalsya s nej. On kak-to nanyal kolyasku, i vdrug na kozly ryadom s kucherom vlez kakoj-to drugoj paren', i ego nikak nel'zya bylo prognat'. |to, naverno, byl kamorrist... Gercogini smotrela na molodogo cheloveka so spokojnoj i dobroj ulybkoj. Ee kruzheva poskripyvali v takt ee dyhaniyu. V komnate bylo teplo, lampa brosala myagkij bledno-fioletovyj svet. CHuvstvovalos', chto dom spit sredi spyashchego goroda. Za poluotkrytoj port'eroj vidnelsya, s perlamutrovym bleskom v skladkah, kusok prostyni na ee krovati, slegka smyatoj... Zatem ser Guston znal odnogo kel'nera, kotoryj kazalsya emu podozritel'nym. On besedoval s kakim-to sub®ektom o kazhdom goste. - Vy mozhete kurit', - skazala gercoginya. On zazheg derevyannuyu trubku. V sem' chasov ona ob®yavila: - Teper' uzh ne mozhet byt' nikakoj opasnosti. Ser Guston vstal. On vypil dovol'no mnogo roma, ego lob byl krasen. Pri proshchanii on vpervye zametil ee ulybku i nashel, chto ona vdrug stala neobyknovenno ocharovatel'na. On zabyl vzyat' ruku, kotoruyu ona protyagivala emu; on stoyal, smotrel na nee i malo-pomalu soobrazil, chto s golovoj, polnoj vsyakih istorij i priklyuchenij, provel polnochi v spal'ne ochen' krasivoj zhenshchiny. On vspomnil takzhe vse to, chto slyshal o ee krajne svobodnyh nravah. On ves' pokrylsya potom i stydlivo prolepetal chto-to. - Ne zhalejte ob etom, ser Guston, - skazala gercoginya, myagko podtalkivaya ego k dveri. - Vidite li, vashej mame eto bylo by nepriyatno. x x x Ledi Olimpiya i mister Uol'kott poyavilis' v devyat' chasov; oni otlichno vyspalis'. Gercoginya pozavtrakala s nimi; ser Guston ne pokazyvalsya. Ona ob®yavila, chto edet na dachu. Dvadcat' ruk toroplivo, rabotali nad ee bagazhom. |kipazh stoyal uzhe vnizu, kogda voshel s ogromnym buketom fialok don Saverio. - Vy, veroyatno, ne zhdali menya? - smirenno sprosil on. - Naprotiv. Vojdemte tuda; my odni... YA znala, chto vy pridete... - ...chtoby skazat' vam, gercoginya, chto ya ne fal'shivil v igre. YA... pravo... ne delal etogo. Sprosite mistera Vil'yamsa, on vyigral. YA... ne... plutoval! - Vy slishkom staraetes'. Nikto ne ubezhden v etom bol'she menya. On uronil buket. - No togda... Net, eto uzhe slishkom, takoj zhenshchiny ya eshche nikogda ne videl! On s siloj zakusil guby. Oni kazalis' temno-krasnymi, tak bleden byl on. Glaza ego sverkali ot beshenstva. - CHego zasluzhivaet takaya zhenshchina? "|to nichego ne znachit, - dumala gercoginya. - On ne ub'et menya. YA teper' znayu ego". - Podnimite cvety, - spokojno prikazala ona, glyadya na nego. - Tak... Dajte ih mne. Blagodaryu vas... Itak: eto vojna, ne pravda li? Razve vy postupili by so mnoj inache? - YA mogu skazat': da, - vozmushchenno i gordo otvetil on. Ona ulybnulas': kak korotki byli ego groznye vspyshki! - Ne dumayu, - skazala ona. - No ved' ya lyublyu vas. Vse, chto ya predprinimal protiv vas, delalos' tol'ko dlya togo, chtoby uderzhat' vas, - uveryal on, i soznanie sobstvennoj poryadochnosti smyagchilo ego. - Vy zhe dejstvovali tak kovarno tol'ko dlya togo, chtoby izbavit'sya ot menya. Esli vy hoteli rasstat'sya so mnoj, pochemu vy ne skazali mne pryamo svoim spokojnym, zvuchnym golosom, kotoryj delal menya takim schastlivym: "Moj drug, moya lyubov' k vam ugasla..." - Moj drug, moya lyubov' k vam ugasla, - vyrazitel'no povtorila ona. On chuvstvoval, chto ona edva sderzhivaet smeh. - S vami nel'zya govorit' ser'ezno, - ob®yavil on. On sdelal neskol'ko shagov, namorshchiv lob i ne chuvstvuya v sebe muzhestva na novuyu vspyshku. - Naprotiv. My govorim vpolne ser'ezno, - otvetila ona, ostanavlivayas' pered nim. - YA stavlyu vam v ukor, - ponimaete? - ya stavlyu vam v ukor, chto vy dali perehitrit' sebya. No vy zhalkij vlyublennyj i bol'she nichego. Prezhde vy byli sil'ny, inogda ya voshishchalas' vami. - Vy lyubite sil'nyh muzhchin? - sprosil on s bystro vspyhnuvshim tshcheslaviem. - Net. Ne osobenno. No v vas, nesomnenno, nechem bylo voshishchat'sya, krome vashej besceremonnosti. Vy nravilis' mne, poka vy byli tol'ko alchny. CHuvstvo pogubilo vas v moih glazah... Vy ne ponimaete? Byl moment, kogda ya dumala: "ya pogibla!" YA prinyala vas za Pizelli, kotoryj ubil bednuyu Bla. Potom ya vspomnila, chto ya-to ved' ne Bla. A vy dali skoro zametit' mne, chto vy tak zhe malo - Pizelli. Vy alchny, no v to zhe vremya vy rab sladostrastiya. |to soedinenie ne ponravilos' mne: ya stala prezirat' vas... Da, vy dolzhny byli uslyshat' eto... Takie ne ubivayut, skazala ya sebe... Nu, ne volnujtes', glavnaya vina - vo mne, potomu chto ya ne Bla, sklonnaya dat' ubit' sebya. V konce koncov, eto prostitel'no, chto vy ne ubili menya. A teper'... Ona protyanula emu ruku. On opustil golovu, naduvshis', kak rebenok, kotorogo branyat. - Nasha vojna okonchena, ne pravda li? Teper' my mozhem dat' drug drugu raz®yasneniya. Vy znaete, chto razdrazhilo menya bol'she vsego? Vashe blagonravie za kartochnym stolom. Vy chuvstvovali, chto za vami nablyudayut, vy boyalis' menya, vy byli ostorozhny! No menya smyagchilo by, esli by vy igrali fal'shivo! O, ya tem ne menee porvala by s vami; no ya sdelala by eto ne bez uvazheniya... Pochemu vy ne igrali fal'shivo? Vy delali eto dostatochno chasto. - No ne segodnya noch'yu, - uporno i obizhenno povtoril on. - YA znayu, znayu. Ostavim eto. - Net, ya ponimayu vas, - nereshitel'no skazal on. - Vy hotite, chtoby dlya vas borolis', sovershali opasnye veshchi... On ozhivilsya. - No ved' ya sobiralsya vospol'zovat'sya vami dlya velichajshih, otvazhnejshih predpriyatij. Pochemu vy ne dali mne dejstvovat' svobodno? CHto ya sdelal by iz vas! - Teper' vy otkryvaete svoe serdce. - YA hotel vashih deneg? YA ne hochu ih bol'she. Esli by vy poteryali vse! V moih rukah vy sdelalis' by velikoj kurtizankoj; vy zarabatyvali by milliony... Da, ya uzhe zhil na schet zhenshchin, no bez nastoyashchej vygody. Dlya vas ya hotel zavoevat' sokrovishcha! - S pomoshch'yu togo, chto ya zarabatyvala by? - YA osnovyval by banki, stroil volshebnye dvorcy, otkryval ogromnye uveselitel'nye zavedeniya i drugie doma, kotoryh ya ne hochu nazvat', i kotorye prinosyat ochen' mnogo... - YA znayu, vy uzhe sdelali pervyj opyt. - I eta gora predpriyatij, bogatstva, zhizni - zhizni: ona pokoilas' by tol'ko na vashej krasote, da, tol'ko na vashem tele stoyala by ona! Ona s voshishcheniem smotrela, kak ego voobrazhenie op'yanyalo ego. On stoyal u stolika iz chernogo dereva. Ona stala s drugoj storony i polozhila svoyu ruku ryadom s ego rukoj na temnoe zerkalo. - YA sdelal by iz vas samuyu doroguyu zhenshchinu, kakaya Kogda-libo sushchestvovala! Razve eto ne bylo by gordo, razve eto ne bylo by velichestvenno? - voskliknul on u samogo ee lica. - Konechno, - otvetila ona. - Blesk vashego imeni, vashego proshlogo, vashego uma: vse eto bylo by oceneno ochen' vysoko. YA stal by kolossal'no bogat, bogache, chem mozhno sebe predstavit'. Neveroyatno bogat! - Mogu sebe predstavit'. A ya? - O, vy, - vam bylo by horosho. Kogda vy sostarilis' by i ne godilis' by bol'she ni na chto, ya dazhe naznachil by vam prilichnuyu pensiyu! - Ah! - proiznesla ona, i ee guby raskrylis' ot voshishcheniya. Vdrug on uvidel, chto ee ruka vsporhnula s temnogo zerkala, tochno belaya golubka. V sleduyushchee mgnovenie ee ruki obvilis' vokrug ego shei. On shvatil ee v ob®yatiya. - Ty ostaesh'sya so mnoj! Ty ne mozhesh' postupit' inache! - O, prekrasno mogu. Ona bystro vysvobodilas' i stala prikalyvat' pered zerkalom vual'. - No slovami o prilichnoj pensii ty ubedil menya, chto ne naprasno ya tak staralas' s toboj poznakomit'sya. - Tak ostan'sya! Zarabatyvaj mne den'gi! - Ty zabyvaesh', chto ya bogata. - Ah, da. On obeimi rukami shvatilsya za golovu. - |tot Rushchuk! Takoj moshennik! Net cheloveka, kotorogo on ne obmanul by; no s toboj on postupaet chestno. Esli by on udral s tvoim bogatstvom! Esli by ty byla bedna! - |to prekrasnaya mechta. - No ty bogata! Kakaya glupaya sluchajnost'! - O, - sluchajnost'. Pover' mne, moj drug: den'gi - tochno takoe zhe prednaznachenie, kak i vse ostal'noe. Komu dlya zaversheniya svoej lichnosti nuzhny den'gi, tot eshche nikogda ne byl beden. Bednoj gercoginyu Assi nel'zya predstavit' sebe. Esli by ona poteryala svoi den'gi, togda - ona nikogda ne sushchestvovala by... Ty ne ponimaesh'? Dlya etogo ty - ty... I etoj filosofiej, don Saverio, vy pozvolite mne zakonchit' nashu sovmestnuyu zhizn', kotoraya vo vsyakom sluchae byla bolee... deyatel'noj, chem sozercatel'noj. Ona kivnula emu - on ne znal, nasmehaetsya li ona - i vyshla. On ne srazu opomnilsya. U dverej, v svoej livree, vypyativ grud', derzha shlyapu u bedra, zhdal Prosper, ischeznuvshij eger'. U nego byl takoj vid, kak budto s nim nikogda ne proishodilo nichego neozhidannogo i kak budto on zhil tol'ko v etu minutu isklyuchitel'no dlya togo, chtoby raspahnut' dver' pered svoej gospozhoj. Gercoginya proshla mimo nego, chut'-chut' povernuv golovu i brosiv stariku beglyj vzglyad: "YA znayu..." Konsul prostilsya u dvercy karety. Ledi Olimpiya sidela ryadom s priyatel'nicej; ona provozhala ee do gorodskih vorot. Poslednie sunduki byli vzvaleny na vtoroj ekipazh; v etu minutu besshumnymi shazhkami, v temnom plat'ice i chernom kruzhevnom platke na golove, blednaya, s opushchennymi vekami, pribezhala Nana, pohishchennaya kameristka. Ona bormotala izvineniya. - Nichego, - ob®yavila gercoginya. - Kak tebe tam ponravilos'? - Vasha svetlost' ved' ne dumaete?.. YA tol'ko prisluzhivala damam, byvavshim v dome, - o, damy luchshego obshchestva s kavalerami svoego kruga. Kavalery platili za vse ochen' dorogo, hotya vse bylo skvernoe, dazhe posteli. Sin'ora Lilian Kukuru prihodila chasto i poluchala strashno mnogo deneg. Brosiv iskosa vzglyad na svoih slushatel'nic, Nana ubedilas', chto imeet u nih uspeh. - O sin'ore grafine Paradizi ya mogla by porasskazat' istorij, - poobeshchala ona. - YA poproshu ee samoe rasskazat' ih mne, - skazala gercoginya. - Ty mozhesh' ehat' vo vtorom ekipazhe... A vy ostavajtes' zdes'. Pochtitel'naya i hitraya tolpa slug v zolotisto-korichnevyh livreyah svoej zhivost'yu volnovala loshadej. Sluzhanki, korenastye i grudastye, hlopali sebya po bedram. Oni pokazyvali belye zuby na smuglyh licah, pod bashnej chernyh volos. Bol'shie blestyashchie kol'ca kachalis' u nih v ushah. Hudoj grum dvigal zheltoj, kak ajva, kozhej na golove. Nekotorye nepreryvno kuvyrkalis'. U vseh byli polnye karmany deneg. Don Saverio vybezhal iz domu s buketom fialok. - Blagodaryu vas, - skazala gercoginya, iskrenne obradovannaya vsem, chto videla. - Nastupaet vesna! Princ nebrezhno skazal: - |to stranno, gercoginya, no mne kazhetsya, chto ya dolzhen byl by izvinit'sya za nekotorye veshchi, kotorye proizoshli mezhdu nami... Neobyknovennaya storona polozheniya brosilas' mne v glaza tol'ko pyat' minut tomu nazad; vy prostite. Nash brat - ne pravda li, gercoginya? - dazhe v samye somnitel'nye polozheniya prinosit s soboj tradicii bol'shogo sveta. "Kak ego mat' prinesla ih s soboj v pansion Dominichi", - podumala ona, vezhlivo otvechaya na ego izyskannyj poklon. |kipazh pokatilsya po gladkoj, tverdoj mostovoj krasivoj ulicy. V glubine bushevala, pela, zvenela, ostrila, izdavala zlovonie i siyala neapolitanskaya ulica. Ona krichala: "Ura!". III Ostanovivshijsya proezdom v Neapole lagorskij princ sdelal ej vizit. On hotel uehat' cherez tri dnya - cherez tri goda on vse eshche byl tam. On byl hudoshchav, ochen' smugl i obladal istinnym, prostym blagorodstvom. On nikogda ne smeyalsya, udivlyalsya, kogda kto-nibud' pel, i dazhe v ee ob®yatiyah zhil tol'ko sozercaniem ee. Flotilii, belye i zolotye, kotorye on postroil i snaryadil dlya nee, vlachili, svoi sveshivavshiesya za bort purpurnye kovry po seromu, kak sovinye glaza, moryu i meli zelenovatymi tkanyami more, cvetom pohozhee na glaza sireny. S pridvornym shtatom, sostoyavshim isklyuchitel'no iz schastlivcev, ezdili oni k velikolepnym stroeniyam, kotorye on vozdvig dlya nee na holmah, otkuda byl yasno viden gorizont, ili za tolstymi kiparisovymi reshetkami. Odno iz etih stroenij, v stile rimskogo imperatorskogo dvorca, vozvyshalos' na Pozilippo. Drugoe bylo v mavritanskom stile i podnimalos' na razvalinah Ravello. Poslednee, chto on sozdal dlya nee, byl sad u morya, spuskavshijsya amfiteatrom mezhdu surovymi, mshistymi skalami, sad, polnyj kosmatyh rzhavo-korichnevyh derev'ev, pokrytyh tumanom prudov, belyh hramov, sero-golubyh prosvetov, vnezapno vyrastavshih pered glazami snopov krasnyh cvetov i gluhih bolot, - sad bolee staryj, chem mir, zastavlyavshij zabyvat' o mire, - sad, polnyj nevyrazimoj lihoradki. Zatem on prostilsya s nej, ser'ezno i bez uprekov, potomu chto byl sovershenno razoren. Ona videla, chto on uhodit bez zhelanij, i tol'ko teper' ona pripomnila, chto takim zhe on byl i s nej. On mudro dovol'stvovalsya naslazhdeniem momenta. On s blagodarnost'yu sozercal ee dvizheniya i prihoti kazhdogo mgnoveniya i stoyal podle nee, skrestiv ruki, tochno ee chleny i ee kriki byli zrelishchem, darovannym emu bogom. Neprestannoe zrelishche, kotorym ona byla, trebovalo sodejstviya mnogih muzhchin; poetomu on nikogda ne vyrazhal vrazhdebnosti po otnosheniyu k drugim schastlivcam. On razorilsya iz-za nee, kak razoryayutsya iz-za kurtizanki, i ona videla, chto on ochen' schastliv. Vmesto useyannogo dragocennymi kamnyami tyurbana i zolotoj parchi na nem byla teper' tshchatel'no vychishchennaya vojlochnaya shlyapa i chernyj syurtuchok. I on po-prezhnemu derzhalsya vblizi nee, skrestiv ruki, sovershenno udovletvorennym vsem, chto perezhil s neyu: burej, solncem, cvetami, plamenem, penyashchimisya volnami - vsem, chem byla ona. Ego glaza byli polny prekrasnoj, spokojnoj teni. On byl mudr. Ona lyubila ego. Ona osteregalas' vernut' emu ego den'gi: eto iskazilo by ego obraz. No ona podarila yunomu Leruaje eshche shestoj million, krome teh pyati, kotorye on poteryal iz-za nee. On priobrel ee raspolozhenie svoej bespomoshchnost'yu i svoim detskim pessimizmom, tem, chto schital nevozmozhnym byt' lyubimym inache, chem za svoi den'gi; tem, chto ego milliony delali ego robkim, i druz'yam, kotorye obkradyvali ego, on sam pomogal tak stydlivo, chto oni I ne zamechali etogo; tem, chto ochen' myagko obrashchalsya s zhenshchinami, kotorye zasluzhivali poboev, i tem, chto inogda privodil s soboj v bogatoe kafe kakogo-nibud' proletariya. Gercogine dostavlyalo udovol'stvie nagrazhdat' yunoshu za ego prirodnuyu serdechnuyu dobrotu tak, chto on pochti ne zamechal etogo. Emu kazalos' eto skazkoj; on ne znal, plakat' li emu ili smeyat'sya - i pri etom on platil ej, kak samoj dorogoj kokotke. Kogda u nego nichego ne ostalos' i on nahodil estestvennym, chto emu bol'she nikto ne klanyaetsya, ona bogato odarila ego i zhenila. On nemnogo poplakal nad poterej ee, no tol'ko vnachale. K schast'yu, on byl slishkom myagkotelym malen'kim egoistom, chtoby lyubit'. Na pyatyj god ee neapolitanskoj zhizni, v konce marta, v vesennyuyu buryu, ZHan Gin'ol' navestil ee v Pozilippo. V etot den' ona poluchila pis'mo ot Rafaelya Kalendera; on pisal ej, chto stavit sensacionnuyu p'esu, polnuyu lyubovnyh priklyuchenij, v geroine kotoroj legko uznat' gercoginyu Assi. Emu, Kalenderu, prishla v golovu mysl', chto eto predstavlenie mozhet byt' nepriyatno gercogine. Ona mozhet pomeshat' emu, voznagradiv ego za trudy i proizvedennye rashody. - YA sobiralas' otvetit' emu, - skazala gercoginya, - chto dam emu dlya predstavleniya amfiteatr u zaliva Poccuoli, vozdvignutyj princem lagorskim. YA dazhe budu sama uchastvovat' v predstavlenii. Pust' on prodast bilety podorozhe i ostavit vyruchku sebe. ZHan Gin'ol' zametil: - Kak zhal', gercoginya, chto etoj p'esy sovershenno ne sushchestvuet. Sin'ora Lilian Kukuru prognala svoego impressario, potomu chto ej nuzhno bylo bol'she deneg, chem on dostavlyal ej. V svoem vremennom zatrudnenii Kalender napal na eto neskol'ko reshitel'noe sredstvo... - P'esy ne sushchestvuet? Tak napishite vy ee! - YA - ya? ZHan Gin'ol' zasmeyalsya svoim korotkim, pridushennym smehom favna. - Vy sami ne znaete, kak nedalek ya ot etogo. S teh por, kak ya vpervye govoril s vami, u menya nakopilos' protiv vas mnogoe, chto mne hotelos' by vyskazat' v p'ese. - Protiv menya? Kak eto pechal'no! Znachit, vse vremya vashego otsutstviya vy zhili v gneve protiv menya? - Net, net. Tol'ko v soznanii bessiliya i nechistoty. O! Prinadlezhat' k tem, kto vsegda molchal, kto nikogda ne obnazhal sebya v proizvedenii iskusstva! I v moih knigah moya dusha po krajnej mere ohranena simvolami; ee ne zamechayut. No vam, gercoginya, ya vydal ee grubymi slovami - togda, na balu. YA togda voobrazil sebe, chto razgadyvayu vas, chto uchus' ponimat' vashi otrazheniya: kakoe zabluzhdenie! YA ne znayu nichego, reshitel'no nichego o vas. I ya chuvstvuyu sebya obnazhennym pered vami. |to soznanie chasto bylo trudno perenosit'... Ona uvidela, chto on ochen' bleden, i ulybnulas' emu. On prositel'no nagnulsya k ee ruke. No ona otnyala ee. - Pochemu? - prolepetal on. - YA oskorbil vas? Ona prodolzhala ulybat'sya, dumaya: "YA ne skazhu, chto moya ruka v etu minutu slishkom holodna. Ty, slabyj muzhchina, mozhesh' soznat'sya mne vo vsem tvoem malodushii. No ya vzamen ne rasskazhu tebe nichego o strannyh, skrytyh izmeneniyah v moem tele, kotoroe staritsya i vtajne uvyadaet. Esli by ty teper' mog polozhit' mne ruku na serdce i pochuvstvovat', kak slabo ono b'etsya, i znal by, kak zakolotitsya ono v sleduyushchee mgnovenie, ty byl by, ya dumayu, otomshchen! Esli by ya dala tebe zametit', chto ya zadyhayus'! Segodnya noch'yu slezy budut podstupat' k moim glazam ot golovnoj boli, a takzhe ot toski po muzhchine... Esli dazhe ya budu lezhat' v sudorogah, vy ne uznaete etogo. Vot uzhe chetyre goda eto ne prekrashchaetsya, naoborot - vse usilivaetsya, a vy ne znaete etogo... YA gorzhus' tem, chto mne prihoditsya podchinyat' sebe telo!" I ee gordaya volya sdelala to, chto skvoz' ee kozhu probilsya zdorovyj rumyanec. ZHan Gin'ol' byl bleden. Oni sideli pod shumyashchimi dubami. Szadi, ot villy, vydelyavshejsya na tusklo-golubom, pokrytom razorvannymi oblakami nebe, k nim spuskalas' dlinnaya sadovaya stena, ukrashennaya maskami, a nad nej vysilis' strojnye topolya. Plyushch lezhal na nej tolstymi kom'yami, raspadavshimisya i spadavshimi vniz. Rozovyj kust, na kotoryj upal luch solnca, sverknul yadovito-zelenym plamenem; mezhdu list'yami ego viseli bol'shie krovavye kapli. Ona povtorila: - Napishite p'esu! Skazhite v nej vse, chto vy dumaete obo mne. - No ya nichego ne dumayu, ya tol'ko raskaivayus'. - Tak skazhite, chto vy nichego ne znaete obo mne i chto ya muchila vas. Vy uspokoites'... - O, delo ne tak uzh ploho! On byl sil'no ispugan. - Mne ne nuzhno uspokaivat'sya. Tol'ko malen'kaya mest', da, ona podejstvovala by blagotvorno. Vy, konechno, ne znaete, chto my hudozhniki, v sushchnosti, vsegda mstim nashimi tvoreniyami vsemu, chto nanosit rany nashim chuvstvam, chto vozbuzhdaet v nas neudovletvorennoe zhelanie: vsemu miru. x x x V mae vse bylo gotovo. V naznachennyj den' posle poludnya svet i polusvet napolnili vysokie terrasy nad tihim sadom. Rafael' Kalender pozabotilsya o mramornyh stupenyah dlya siden'ya; on oblozhil platoj mesta na mhu, podushki pod akaciyami i lozha v teni kiparisov. Platili ochen' dorogo za pravo smotret' sverhu iz kustov mirt; i dazhe szadi, na ravnine, otkuda pochti nichego ne bylo vidno, bez soprotivleniya obogashchali predprinimatelya. Neapolitanskoe obshchestvo, to boltlivoe, shumnoe, to tomnoe, zhdalo pod cvetami, okruzhennymi volnuyushchejsya chashchej paporotnikov. Izmail-Ibn-pasha pokachivalsya, sidya sredi svoih chetyreh zhen, tarashchivshih glaza. Don Saverio, okruzhennyj druz'yami, bogatyj, likuyushchij, lezhal razvalivshis', ryadom s divnoj grafinej Paradizi. Prel'shchennyj prazdnestvami gercogini Assi korol' Filipp eshche raz otvazhilsya na morskoe puteshestvie. Koloniya elegantnyh inostrancev, udivlennaya i zainteresovannaya, sverkala bril'yantami sredi blagouhaniya myaty i kolyuchek kaktusov. V golubovato-lilovom sumrake, pod cvetushchim tyul'panom, tyazhelo razvalilsya baron Rushchuk. Vnizu sovershenno odin hodil ZHan Gin'ol' v naiskos' nadetom lavrovom venke i deklamiroval stihi, kotorye byli slyshny lish' s nemnogih mest. Publika udivlyalas' i smeyalas'. Na nem byl chernyj plashch, nabroshennyj na beluyu odezhdu, na golove u nego ne bylo nichego, volosy i boroda otlivali temnym zolotom. On byl nastroen torzhestvenno i zhalobno. On podnyal s zemli komok gliny, neskol'ko vremeni myal ee v rukah, potom bespokojno i vyalo uronil. Zatem on povernulsya k solncu, obrashchaya k nemu svoi shirokie zhesty i vse bolee torzhestvennye slova. Ono nizko stoyalo nad morem; ono poslalo ih na ego krasnyh volnah k koncu sada. Ono omylo ego list'ya, okrasilo kraya kiparisov, prorezalo mrachno pylayushchim shlakom zelenyj bassejn, na krayu kotorogo prostiral ruki poet. Na beregu, obnimaya more, stoyal ryad ochen' staryh kiparisov, a nad nimi, na vysokom holme, sverkal hram: belyj hram, kuda ZHan Gin'ol' posylal svoyu tosku, mezhdu kolonnami kotorogo, podernutymi, tochno rakoviny, rozovoj dymkoj, ego stihi, sorvavshiesya s zhadnyh ust, bluzhdali, ishcha chego-to chudesnogo, ishcha odnu, iz kotoroj byli rozhdeny, dlya kotoroj zhili i kotoroj ne znali. On molilsya ej i za nee. On pokazal ej vlazhnuyu glinu i skazal, chto eta zemlya zhdet kazhdoj ee prihoti, kazhdoj skladki ee tela. On prodeklamiroval neskol'ko ochen' cinichnyh stihov, gromko, s ubezhdeniem. K nemu stali prislushivat'sya, razgovory smolkli, divnaya grafinya Paradizi vzdohnula... No vdrug ZHan Gin'ol' zamolchal. Za zavesoj iz kiparisov reyalo chto-to legkoe, ne to golubye pokryvala, ne to belye plyashushchie nogi. Vdrug iz-za stvolov vyglyanul svetlogl