i, i na vsem ee protyazhenii hodyat barki, prichem dovol'no chasto; v nee vpadayut vse zdeshnie reki; nemnozhko truda - i parohody budut dohodit' do samogo goroda. Ee nuzhno rasshirit' i uglubit'. Vzglyanite na kartu: vot reka Kolumba! |tomu krayu neobhodim svoj vodnyj put'. - Vam potrebuyutsya nemalye assignovaniya, polkovnik Sellers. - Ne men'she milliona dollarov... ved' vy nazyvali etu cifru, mister Brajerli? - Soglasno predvaritel'nym izyskaniyam, - skazal Garri, - milliona dolzhno hvatit'; zatrat'te na reku Kolumba odin million, i gorod Napoleon prineset vam ne men'she dvuh. - Ponimayu, - kivnul senator. - No luchshe pojti obychnym putem i dlya nachala hodatajstvovat' o dvuhstah ili trehstah tysyachah. Poluchiv eto assignovanie, vy smozhete nachat' prodazhu gorodskih uchastkov. Budem spravedlivy k senatoru: ni reka, ni ee okrestnosti ego, sobstvenno, ne interesovali; zato assignovanie prishlos' emu po dushe, i senator dal ponyat' polkovniku i misteru Brajerli, chto postaraetsya protashchit' ego. Garri, schitavshij sebya znatokom vashingtonskih nravov, nameknul na komissionnye. No on tut zhe uvidel, chto senator gluboko oskorblen. - Esli vy eshche raz skazhete chto-nibud' podobnoe, - progovoril Diluorti, - vy menya prosto obidite. Vse, chto ya delayu, ya delayu v interesah obshchestva. CHast' assignovaniya ujdet na neizbezhnye rashody, i kak eto ni grustno, pridetsya povidat'sya koe s kem iz chlenov kongressa. No na moyu skromnuyu podderzhku vy mozhete rasschityvat'. Bol'she ob etoj storone dela nikto ne upominal. Neobhodimye dannye senator dobyl ne putem lichnyh nablyudenij, a neposredstvenno iz ust polkovnika. Uznav vse, chto emu nuzhno, Diluorti priobshchil assignovanie na reku Kolumba k ostal'nym svoim obshchestvenno poleznym proektam. V tot zhe priezd senator poznakomilsya s misterom Vashingtonom Hokinsom i byl tronut ego zhitejskoj neopytnost'yu, neposredstvennost'yu i, vozmozhno, ego gotovnost'yu soglasit'sya na lyuboe delovoe predlozhenie. Polkovnik byl dovolen, chto Vashington vozbudil v senatore takoj interes, tem bolee chto eto moglo pomoch' emu osushchestvit' nadezhdy, svyazannye s tennessijskimi zemlyami; da i sam senator skazal polkovniku, chto s radost'yu pomozhet vsyakomu dostojnomu molodomu cheloveku, esli pri etom lichnye vygody mozhno sochetat' s obshchestvennym blagom. A on ne somnevaetsya, chto v dannom sluchae rech' idet imenno o takoj vozmozhnosti. Posle neskol'kih vstrech s Vashingtonom senator predlozhil emu poehat' s nim v stolicu v roli ego lichnogo sekretarya i sekretarya ego komissii; predlozhenie bylo prinyato s vostorgom. Voskresen'e zastalo Diluorti eshche v Houkae. On posetil cerkov' i podnyal duh dostojnogo i revnostnogo pastyrya svoim sochuvstviem k ego trudam i rassprosami o blagochestii pastvy. Okazalos', chto pastva ne ochen' blagochestiva, i dobryak svyashchennik s grust'yu podumal o tom, naskol'ko emu bylo by legche, bud' u nego podderzhka takogo cheloveka, kak senator Diluorti. - YA rad byl ubedit'sya, dorogoj ser, - skazal senator, - chto vy raz®yasnyaete osnovopolagayushchie dogmaty very. Tol'ko iz-za prenebrezheniya k dogmatam v nashej strane stol'ko lyudej othodit ot cerkvi! YA rad byl by uvidet' vas v Vashingtone - svyashchennikom pri senate, naprimer. Starik nevol'no pochuvstvoval sebya pol'shchennym, i mozhno li udivlyat'sya, chto vposledstvii sredi bezradostnyh svoih trudov on chasto nachinal mechtat' o tom vremeni, kogda ego, byt' mozhet, vyzovut v Vashington i naznachat svyashchennikom pri senate, - i na dushe u nego srazu stanovilos' svetlee. Vo vsyakom sluchae, pohvala senatora sosluzhila emu hot' odnu sluzhbu: ona podnyala ego v glazah zhitelej Houkaya. V eto voskresen'e Lora poshla v cerkov' odna, i domoj ee provozhal mister Brajerli. CHast' puti oni proshli vmeste s generalom Bosuelom i senatorom Diluorti, i general predstavil molodyh lyudej senatoru. U Lory byli svoi prichiny iskat' znakomstva s senatorom, a Diluorti byl ne iz teh, kto mog ostat'sya bezrazlichnym k ee charam. Za vremya korotkoj progulki skromnaya krasavica tak ponravilas' senatoru, chto on zayavil o svoem namerenii nanesti ej vizit na drugoj zhe den'. Garri vyslushal ego slova dovol'no mrachno, a kogda senator otoshel, obozval ego "starym durakom". - Fi, - nedovol'no protyanula Lora, - neuzheli vy revnuete? On ochen' priyatnyj sobesednik. A vas on nazval mnogoobeshchayushchim molodym chelovekom. Na sleduyushchij den' senator i v samom dele nanes Lore vizit i ushel, okonchatel'no ubedivshis' v sobstvennoj neotrazimosti. Vo vremya prebyvaniya v Houkae on vnov' i vnov' vstrechalsya s Loroj i vse bol'she podpadal pod obayanie ee krasoty, kotoroe ispytyval na sebe kazhdyj, komu sluchalos' uvidet' ee hot' raz. Poka senator ostavalsya v gorode, Garri byl vne sebya ot yarosti; on utverzhdal, chto zhenshchiny gotovy brosit' lyubogo cheloveka radi bolee krupnoj dobychi i chto ego neudacha ob®yasnyaetsya tol'ko poyavleniem senatora. Krasota Lory dovodila bednyagu do bezumiya, i ot dosady on gotov byl razmozzhit' sebe golovu. Vozmozhno, Lore i dostavlyali udovol'stvie ego muki, no ona uteshala ego laskovymi slovami, kotorye tol'ko razzhigali ego pyl, a ona ulybalas' pro sebya, vspominaya, chto, tverdya ej o svoej lyubvi, on ni razu ne zagovoril o brake... Dolzhno byt', etot pylkij yunosha prosto eshche ne dumal o zhenit'be... Vo vsyakom sluchae, kogda on nakonec uehal iz Houkaya, on byl tak zhe dalek ot etoj mysli, kak i ran'she. No strast' nastol'ko zahvatila ego, chto teper' ot nego mozhno bylo ozhidat' lyubogo, samogo otchayannogo postupka. Lora prostilas' s nim s nezhnost'yu i sozhaleniem, kotorye, odnako, nichut' ne narushili ni ee dushevnogo pokoya, ni ee planov. Priezd senatora Diluorti byl dlya nee gorazdo vazhnee: so vremenem on prines te plody, kotoryh ona zhdala tak dolgo, - priglashenie priehat' v stolicu na vremya zimnej sessii kongressa v kachestve gost'i ego sem'i. GLAVA XXI RUFX V SEMINARII. NOVYE DRUZXYA, NOVYE UDOVOLXSTVIYA Unusquisque sua noverit ire via. Propert., Eleg., II, 25* ______________ * Pust' kazhdyj idet po puti, kotoryj izbral sebe sam. - Propercij. |legii, II, 25 (lat.). ...Tak voznesites' vyshe, Stremites' k celi, bejtes' za svobodu! Podrugi, znan'ya - ne rodnik zapretnyj, Tak pejte zhe, poka privychki rabstva, Grehi kichlivosti i boltovni pustoj I spleten zlyh - ne sginut! "Princessa" Neizvestno, nauka li medicina, ili vsego lish' sposob kormit'sya za schet chelovecheskogo nevezhestva, - odnako Ruf' eshche do okonchaniya pervogo semestra ponyala, chto naravne so znaniyami, kotorye nahodish' v medicinskom uchebnike, ej nado znat' eshche i mnogoe drugoe i chto bez bolee osnovatel'nogo obshchego obrazovaniya ej nikogda ne osushchestvit' svoih chayanij. - A znaet li chto-nibud' lechashchij vas vrach? - sprosil ee odnazhdy odin staryj i opytnyj medik. - YA govoryu ne o medicine, a o znaniyah voobshche. Dostatochno li on umen i obrazovan v shirokom smysle etogo slova? Esli on nichego ne znaet, krome mediciny, to vpolne vozmozhno, chto ne znaet i ee. Lekcii i utomitel'nye laboratornye zanyatiya uzhe nachali skazyvat'sya na slabom zdorov'e Rufi, a leto prineslo s soboj tol'ko ustalost' i boyazn' vsyakogo umstvennogo napryazheniya. Pri takom dushevnom i fizicheskom sostoyanii Rufi spokojstvie i tishina otcovskogo doma i malozanimatel'noe obshchestvo rodnyh ugnetali ee bol'she chem kogda-libo. Teper' ona kuda vnimatel'nee chitala vostorzhennye pis'ma Filipa o ego zhizni na Zapade i mechtala o takih zhe uvlekatel'nyh priklyucheniyah, o vstrechah s lyud'mi, stol' nepohozhimi na vseh, kto ee okruzhaet, i o kotoryh Filip pisal ej to s dobrodushnoj usmeshkoj, to s neskryvaemym prezreniem. No zato on uznaet mir so vsem, chto v nem est' horoshego i plohogo, kak i podobaet vsyakomu, kto hochet chego-libo dobit'sya v zhizni. "No chto mozhet sdelat' zhenshchina, svyazannaya po rukam i nogam uslovnostyami, tradiciyami i obychayami, ot kotoryh pochti nevozmozhno osvobodit'sya?" - pisala emu v otvet Ruf'. Filip podumal pro sebya, chto kogda-nibud' on priedet i vse-taki osvobodit ee, no pisat' ob etom ne stal, tak kak chuvstvoval, chto Ruf' mechtaet ob inom osvobozhdenii i chto ej nado na sobstvennom opyte proverit', chego zhe hochet ee serdce. Filip otnyud' ne byl filosofom, no on priderzhivalsya starozavetnoj tochki zreniya kakie by teorii ni pridumyvala sebe zhenshchina, ona rano ili pozdno primiritsya s mysl'yu o sem'e i brake. I on v samom dele znal odnu takuyu zhenshchinu, - a bolee blagorodnyh natur, chem ona, on nikogda ne vstrechal, - kotoraya obrekla sebya na odinochestvo i svyato verila, chto eto i est' ee prizvanie, no rastayala ot soprikosnoveniya s teplom semejnogo ochaga, kak taet sneg pod luchami solnca. Ni svoim domashnim, ni druz'yam Ruf' ni razu ne pozhalovalas' na ustalost' i ne vyrazila somneniya v svoej sposobnosti dostignut' namechennoj celi. No mat' yasno videla, kak ej trudno, - neizmennaya veselost' i napusknaya bodrost' Rufi ne mogli obmanut' materinskoe serdce missis Boulton. Mat' ponimala, chto Rufi neobhodima peremena zanyatij i obstanovki, i, vozmozhno, nadeyalas', chto takaya peremena, dayushchaya vozmozhnost' bolee glubokogo poznaniya zhizni, uvedet Ruf' s izbrannogo eyu neposil'nogo puti. Poetomu s obshchego soglasiya bylo resheno, chto osen'yu Ruf' poedet uchit'sya v drugoj gorod. Ona vybrala izvestnuyu seminariyu v Novoj Anglii: Filip govoril ej, chto tam uchatsya i yunoshi i devushki i chto programma pochti ravna universitetskoj. Vot tuda-to ona i napravilas' v sentyabre, nachav vtoroj raz za odin i tot zhe god novuyu dlya nee zhizn'. Seminariya byla glavnoj dostoprimechatel'nost'yu Folkila, gorodka s naseleniem v dve-tri tysyachi chelovek. V etom procvetayushchem uchebnom zavedenii naschityvalos' trista studentov i bol'shoj shtat prepodavatelej, sredi kotoryh byli i zhenshchiny; dlinnyj ryad staryh, pochtennyh zdanij seminarii vystroilsya vdol' tenistoj gorodskoj ploshchadi. Studenty zhili i stolovalis' v chastnyh domah, - i, takim obrazom, esli seminariya sposobstvovala material'nomu blagopoluchiyu goroda, to gorod delal vse, chtoby studenty chuvstvovali zdes' sebya kak doma i ne lishalis' blagotvornogo vliyaniya semejnogo ochaga. Ved' vliyanie semejnogo ochaga prinyato schitat' blagotvornym. Po sovetu Filipa Ruf' poselilas' v sem'e, kotoraya - redchajshee isklyuchenie kak v zhizni, tak i literature - nikogda ne znala luchshih dnej. Mozhet byt', stoit upomyanut', chto semejstvo Montegyu dolzhno bylo pribyt' v Ameriku na "Mejflauere", no iz-za bolezni rebenka ono zaderzhalos' v Delt-Hejvne. V Massachusetskuyu buhtu ih dostavil uzhe drugoj korabl' i, takim obrazom, v otlichie ot potomkov passazhirov "Mejflauera", ih potomki ne udostoilis' chesti prinadlezhat' k samozvanoj aristokratii, vedushchej svoe proishozhdenie ot pervyh poselencev. Ne obremenennye gruzom etoj mnimoj znatnosti, predstaviteli roda Montegyu so dnya vysadki uporno trudilis' i ko vremeni nashego rasskaza dostigli stol' vysokih stepenej blagopoluchiya, kakih nikogda prezhde ne dostigali. Na protyazhenii dvuh stoletij strogaya puritanskaya moral' sposobstvovala vyrabotke ih haraktera, no, sohraniv moral'nuyu stojkost' i chistotu, oni sumeli otbrosit' puritanskuyu uzost' vzglyadov i nyne procvetali v blagodetel'nom klimate sovremennyh veyanij. Skvajr Oliver Montegyu - advokat, udalivshijsya ot del i vozvrashchavshijsya k svoej professii lish' v osobyh sluchayah, zhil v staromodnom prizemistom osobnyake, postroennom v stile Novoj Anglii v chetverti mili ot kolledzha. Osobnyakom on nazyvalsya potomu, chto stoyal vdaleke ot vsyakogo zhil'ya, sredi shiroko raskinuvshihsya polej; ot dorogi k nemu vela tenistaya alleya, a iz ego okon, vyhodyashchih na zapad, otkryvalsya chudesnyj vid na malen'koe ozero, k pologim beregam kotorogo spuskalis' zadumchivye roshchi. Sam dom byl prostoj, obyknovennyj, zato dostatochno obshirnyj, chtoby predostavit' mnozhestvu gostej beshitrostnoe, no radushnoe gostepriimstvo. Semejstvo Montegyu sostoyalo iz skvajra i ego zheny, dvuh starshih detej - syna i docheri, zhivshih svoimi sem'yami otdel'no, syna, uchivshegosya v Kembridzhe, eshche odnogo syna, poseshchavshego mestnuyu seminariyu, i docheri Alisy, kotoraya byla primerno na god starshe Rufi. Sem'ya zhila bezbedno, ne pozvolyaya sebe nichego lishnego i neizmenno raduyas' vsyakomu skromnomu razvlecheniyu. |to byla ta zolotaya seredina, kotoroj lyudi tak redko dostigayut, a dostignuv, eshche rezhe dovol'stvuyutsya, ne zhelaya bol'shego. Ruf' ne videla zdes' toj roskoshi, kak u sebya doma, no kul'turnye i duhovnye zaprosy etoj sem'i, a takzhe shirokij krug ih interesov proizveli na nee bol'shoe vpechatlenie. Kazhdaya komnata v dome pohodila na biblioteku, vsyudu stoyali knizhnye shkafy i polki, i na vseh stolah lezhali novye knigi i svezhie nomera gazet i zhurnalov. Na zalityh solncem podokonnikah stoyali cvety, a na stenah viseli so vkusom podobrannye gravyury, sredi kotoryh yarkimi cvetnymi pyatnami vydelyalis' kartiny, napisannye maslom ili akvarel'yu; royal' byl vsegda otkryt i zavalen notami; povsyudu vidnelis' zamorskie bezdelushki i fotografii - pamyat' o sovershennyh sem'eyu puteshestviyah. Inogda schitayut, chto otsutstvie v dome rasstavlennyh po uglam i polochkam suvenirov - vsyakih raznocvetnyh rakovin, indijskih i kitajskih bozhkov i nikomu ne nuzhnyh lakirovannyh shkatulok - svidetel'stvuet ob otsutstvii dolzhnogo interesa k zhizni drugih stran i narodov, no, byt' mozhet, takoe mnenie oshibochno. Tak ili inache, v etot gostepriimnyj dom zhizn' vryvalas' shirokim potokom: zdes' vsegda tak ohotno govorili o zlobodnevnyh novostyah, o novyh knigah i avtorah, o bostonskom radikalizme i n'yu-jorkskoj kul'ture, o dobrodetelyah kongressa, chto melkim spletnyam prosto ne bylo mesta. Vse tut bylo tak novo dlya Rufi, chto ona, kazalos', popala v drugoj mir, gde vpervye ispytala oshchushchenie polnoj svobody i duhovnogo pod®ema. I ona s nebyvalym dosele udovol'stviem pogruzilas' v zanyatiya; kogda zhe ej nuzhen byl otdyh, ona vsegda nahodila ego v krugu teh, kto sobiralsya v milom ee serdcu dome Montegyu. "Stranno, - pisala ona Filipu v odnom iz svoih redkih pisem, - chto vy nikogda ne rasskazyvali mne ob etih ocharovatel'nyh lyudyah i tol'ko mimohodom upominali ob Alise; a ved' ona blagorodnejshaya natura, takaya samootverzhennaya, i dusha vsej sem'i. Kakih tol'ko talantov u nee net, ona vse umeet! A ee sderzhannyj yumor, ee svoeobraznyj vzglyad na veshchi! I pritom vsegda uravnoveshenna i chasto dazhe ser'ezna, - takih umnic nigde, krome Novoj Anglii, ne najdesh'! My s neyu budem bol'shimi druz'yami". Filip zhe ne nahodil v sem'e Montegyu nichego primechatel'nogo: on znaet desyatki takih devushek, kak Alisa, dumal on, no tol'ko odnu takuyu Ruf'. Devushki srazu zhe podruzhilis'. Dlya Alisy Ruf' byla svoego roda otkrytiem, porozhdeniem sovershenno neznakomoj ej sredy: vo mnogom sushchij rebenok, vo mnogom - chereschur vzroslaya; no nuzhno priznat'sya, chto i Ruf' v svoyu ochered' inogda pytalas' zaglyanut' v dushu Alisy svoimi vdumchivymi serymi glazami i myslenno sprashivala: kakaya u nee cel' v zhizni, stremitsya li ona k chemu-nibud' ili ej dostatochno prosto zhit' kak sejchas? Sama Ruf' s trudom mogla predstavit' sebe zhizn' bez kakoj-to opredelennoj celi i ne somnevalas', chto uzh ona-to preodoleet vse i stanet vrachom, kak reshila. - Znachit, ty znakoma s Filipom Sterlingom, - skazala odnazhdy Ruf', kogda devushki sideli za shit'em. Ruf' - da prostit ej bog - nikogda ne zanimalas' rukodel'em, da i za shit'e staralas' brat'sya kak mozhno rezhe. - Da, my s nim starye druz'ya. Kogda Filip uchilsya v universitete, on chasto priezzhal v Folkil. A kogda ego odnazhdy vremenno isklyuchili, on zhil zdes' celyj semestr. - Isklyuchili? - Nu da, vremenno: u nih tam vyshli kakie-to nepriyatnosti. Ego zdes' vse ochen' lyubili. A s moim otcom oni prosto podruzhilis'. Otec govorit, chto u Filipa golova nabita vsyakoj erundoj, potomu on i popadaet vo vsyakie istorii, no chto on na redkost' slavnyj malyj i so vremenem iz nego vyjdet tolk. - A tebe ne kazhetsya, chto on nemnogo vetrenyj? - Nikogda ob etom ne dumala, - otvetila Alisa, podnyav glaza na Ruf'. - Konechno, kak i vse studenty, on postoyanno vlyublyalsya to v odnu devushku, to v druguyu. On, byvalo, prihodil ko mne poveryat' svoi tajny, i nastroenie u nego bylo ochen' skvernoe... - A pochemu imenno k tebe? - dopytyvalas' Ruf'. - Ved' ty molozhe ego? - Pravo, ne znayu. On provodil u nas mnogo vremeni. Odnazhdy, vo vremya piknika na beregu ozera, moya sestra Milli chut' ne utonula; on ee spas, riskuya zhizn'yu, i nam vsem hotelos', chtoby on byval u nas. A mozhet byt', on dumal, chto raz on spas odnu sestru, to imeet polnoe pravo obrashchat'sya za pomoshch'yu k drugoj. Mozhet byt'... Delo v tom, chto Alisa raspolagala vseh k doveriyu, ona nikogda ne vydavala chuzhih tajn i dlya vseh nahodila slovo uchastiya. Byvayut takie lyudi - vse my ih vstrechali, - k kotorym chelovecheskie sokrovennye mysli, perezhivaniya i trevogi tekut sami soboj, kak reki k tihomu ozeru. No poskol'ku eta kniga - ne istoriya Folkila ili semejstva Montegyu, hotya oba oni vpolne dostojny takoj chesti, nashe povestvovanie ne mozhet udelit' im slishkom mnogo mesta. Esli chitatelyu dovedetsya pobyvat' v Folkile, to emu, nesomnenno, pokazhut i dom Montegyu, gde zhila Ruf', i tropinku, po kotoroj ona hodila polyami v seminariyu, i drevnyuyu cerkvushku s tresnuvshim kolokolom. YUnaya kvakersha pol'zovalas' vseobshchej lyubov'yu v nebol'shom obshchestve Folkila, i ni odno skol'ko-nibud' znachitel'noe sobytie ili razvlechenie ne obhodilos' bez ee uchastiya. Esli by dazhe obstoyatel'stva ne zastavili zhitelej Folkila vposledstvii zagovorit' o Rufi, o nej vse ravno by dolgo pomnili: bylo chto-to ochen' svoeobraznoe v etoj s vidu beshitrostnoj i vmeste s tem glubokoj nature, v sposobnosti Rufi po-detski veselit'sya, v ee privetlivosti i obshchitel'nosti, kotoraya neredko smenyalas' sosredotochennoj zadumchivost'yu. K udivleniyu Alisy, Ruf' pogruzilas' v skromnye svetskie uveseleniya Folkila s uvlecheniem, kotoroe dolzhno bylo byt' chuzhdym cheloveku, iz samyh vysokih pobuzhdenij posvyativshemu svoyu zhizn' ser'eznomu delu. Sama Alisa byla ochen' obshchitel'na, no zdeshnee obshchestvo kazalos' ej malointeresnym, a uhazhivaniya blagovospitannyh molodyh lyudej vovse ne privlekali ee. Ruf', po-vidimomu, smotrela na veshchi inache, tak kak snachala ona razvlekalas' prosto iz lyubopytstva, potom s interesom - i nakonec s samozabveniem, kakogo ot nee nikto ne ozhidal. Vecherinki, pikniki, lodochnye gonki, progulki pri lune, pohody za orehami v osennie lesa, - po mneniyu Alisy, eto byl sushchij vihr' udovol'stvij. YAvnaya sklonnost' Rufi k obshchestvu simpatichnyh molodyh lyudej, boltavshih o vsyakih pustyakah, sluzhila Alise beskonechnoj temoj dlya shutok. - |to chto - vse tvoi "vzdyhateli"? - sprashivala ona. Ruf' veselo smeyalas', potom opyat' stanovilas' ser'eznoj. I, mozhet byt', dumala o tom, chto, kazhetsya, ona sama ne znaet, chego hochet. Poprobujte vyrastit' utku v samom serdce Sahary i potom prinesite ee k Nilu: ona nepremenno poplyvet. Kogda Ruf' uezzhala iz Filadel'fii, nikomu i v golovu ne prihodilo, chto ona sposobna uvlech'sya zhizn'yu, stol' nepohozhej na tu, o kotoroj sama kak budto mechtala, i pri etom chuvstvovat' sebya schastlivoj. Da i kto mozhet predskazat', kak budet vesti sebya zhenshchina pri teh ili inyh obstoyatel'stvah? Romanisty potomu obychno i terpyat neudachi v svoih popytkah izobrazit' povedenie zhenshchiny, chto oni zastavlyayut ee postupat' tak, kak pri podobnyh obstoyatel'stvah postupala kakaya-to izvestnaya im osoba. V etom-to i oshibka: vsyakaya zhenshchina postupaet po-svoemu. Imenno potomu, chto povedenie zhenshchiny vsegda polno neozhidannostej, ona vsegda - interesnejshaya geroinya romana i v sobstvennyh i v chuzhih glazah. Proshla osen', za nej zima, i nel'zya skazat', chtoby Ruf' za eto vremya uspela otlichit'sya v Folkilskoj seminarii svoimi uspehami; odnako eto ee nichut' ne trevozhilo i nichut' ne meshalo ej naslazhdat'sya soznaniem togo, chto v nej probudilis' kakie-to novye, nevedomye prezhde sily. GLAVA XXII V FOLKILE. FILIP VLYUBLEN, GARRI OCHENX STARAETSYA Wohl giebt es im Leben kein susseres Gluck, Als der Liebe Gestandniss im Liebchen's Blick; Wohl giebt es im Leben nicht hoher Lust, Als Freuden der Liebe an liebender Brust. Dem hat nie das Leben freundlich begegnet, Den nicht die Weihe der Liebe gesegnet. Doch der Liebe Gluck, so himmlisch, so schon. Kann nie ohne Glauben an Tugend bestehn. Korner*. ______________ * Net bol'shego schast'ya, chem vzorom svoim Vo vzore lyubimoj prochest': ty lyubim; I radosti bol'shej vovek ne najti, CHem radost' lyubvi, chto tesnitsya v grudi. Lyubov' - velichajshee blago na svete, Tot schast'ya ne znal, kto ego ne izvedal. No schast'e lyubvi mozhet tam lish' cvest', Gde ryadom cvetut i chestnost' i chest'. - Kerner (nem.). O ke aloha ka mea i oi aku ka maikai mamua o ka umeki poi a me ka ipukaia*. ______________ * Lyubov' manit nas bol'she, chem zharenaya ryba ili miska slabogo poya (gavajsk.). Zimoj proizoshlo sobytie, vyzvavshee neobychajnyj interes u vseh obitatelej doma Montegyu i u poklonnikov obeih molodyh devic. V otele "Sassakus" ostanovilis' dvoe molodyh lyudej, priehavshih s Zapada. V Novoj Anglii prinyato nazyvat' gostinicy imenem kakogo-nibud' davno skonchavshegosya indejca; dorogoj pokojnik, razumeetsya, ne imel nikakogo kasatel'stva k gostinicam, no ego voinstvennoe imya dolzhno vnushat' chuvstvo pochteniya robkomu putniku, ishchushchemu priyuta, i perepolnyat' ego serdce blagodarnost'yu k dobromu, blagorodnomu port'e, kotoryj otpustit ego vosvoyasi, ne snyav s nego skal'p. Priehavshie s Zapada dzhentl'meny ne byli ni studentami Folkilskoj seminarii, ni lektorami po fiziologii, ni agentami strahovoj kompanii. Dal'she etih treh dogadok fantaziya teh, kto prochel v knige zapisej imena novyh postoyal'cev - Filip Sterling i Genri Brajerli iz Missuri, - ne prostiralas'. Sami zhe priezzhie byli molodcy hot' kuda, ob etom sporit' ne prihodilos': ih muzhestvennye obvetrennye lica i neprinuzhdennye uverennye manery proizveli vpechatlenie dazhe na samogo port'e gostinicy "Sassakus". Mister Brajerli srazu pokazalsya emu chelovekom ves'ma sostoyatel'nym, kotoryj vorochaet ogromnymi kapitalami. Garri umel vskol'z' upomyanut' o kapitalovlozheniyah na Zapade, o zheleznodorozhnyh magistralyah, frahtovyh operaciyah i o pryamoj linii, idushchej k YUzhnoj Kalifornii cherez indejskie territorii; prichem on delal eto tak, chto kazhdoe, dazhe samoe sluchajnoe ego slovo priobretalo osobyj ves. - Gorodok u vas dovol'no priyatnyj, ser, - skazal Garri port'e, - a takoj uyutnoj gostinicy ya nigde, krome N'yu-Jorka, ne videl. Esli vy smozhete podobrat' nam dostatochno udobnyj dvuh- ili trehkomnatnyj nomer, my, pozhaluj, prozhivem u vas neskol'ko dnej. Lyudi, podobnye Garri, vezde berut ot zhizni vse luchshee, i nash usluzhlivyj mir ohotno pomogaet im v etom. Filip vpolne udovletvorilsya by i menee dorogostoyashchimi apartamentami, no shirokaya natura Garri ne priznavala nikakih ogranichenij. Zimoj zheleznodorozhnye izyskaniya i zemel'nye spekulyacii v Missuri zaglohli, i molodye lyudi vospol'zovalis' zatish'em v delah, chtoby s®ezdit' v vostochnye shtaty; Filip hotel vyyasnit', net li u ego druzej-podryadchikov zhelaniya ustupit' emu nebol'shoj uchastok na vetke Solt-Lik - Pasifik, a Garri namerevalsya razvernut' pered svoim dyadyushkoj perspektivy sozdaniya novogo goroda u Pristani Stouna i dobit'sya pravitel'stvennyh assignovanij na raboty po razvitiyu sudohodstva na Gusinoj Protoke i na stroitel'stvo rechnogo porta. Garri zahvatil s soboj kartu etoj moguchej reki: tut byl i port s verfyami i prichalami, u kotoryh tesnilos' mnozhestvo parohodov, i gustaya set' zheleznyh dorog vokrug, i ogromnye elevatory na beregu reki, - inache govorya, vse, chto moglo porodit' voobrazhenie polkovnika Sellersa i mistera Brajerli vmeste vzyatyh. Polkovnik nichut' ne somnevalsya, chto Garri pol'zuetsya na Uoll-strit i sredi kongressmenov dostatochnym vliyaniem, chtoby dobit'sya osushchestvleniya ih zamyslov, i, ozhidaya ego vozvrashcheniya v svoem ubogom domishke v Houkae, s bespredel'noj shchedrost'yu kormil izgolodavshuyusya sem'yu blistatel'nymi nadezhdami. - Ne rasskazyvajte im slishkom mnogo, - govoril polkovnik svoemu kompan'onu. - Dostatochno, chtoby u nih byl hot' nebol'shoj interes v dele; lyubomu kongressmenu, skazhem, hvatit zemel'nogo uchastka v prigorode Pristani Stouna, no s maklerami pridetsya, vidimo, podelit'sya chast'yu samogo goroda. Odnako na Uoll-strit Garri ne obnaruzhil predskazannogo polkovnikom Sellersom rveniya subsidirovat' raboty na Pristani Stouna (zdes' takie karty byli ne v dikovinku); chto zhe kasaetsya assignovaniya na razvitie sudohodstva na reke Kolumba, to dyadyushka Garri i nekotorye maklery smotreli na eto delo bolee blagosklonno i dazhe ne proch' byli osnovat' dlya etoj celi kompaniyu. Assignovanie, esli by udalos' ego dobit'sya, - eto shtuka ves'ma osyazaemaya! Ne vse li ravno, na chto ono prednaznacheno: vazhno, chtoby den'gi okazalis' u tebya v rukah. Do nachala etih nemalovazhnyh peregovorov Filip ugovoril Garri prokatit'sya nenadolgo v Folkil; vprochem, osobenno ugovarivat' ego ne prishlos', tak kak radi novogo smazlivogo lichika Garri gotov byl v lyubuyu minutu predat' zabveniyu vse zemli Zapada, i, nado priznat'sya, on uhazhival za zhenshchinami s takoj legkost'yu, chto eto nichut' ne meshalo emu zanimat'sya bolee ser'eznymi delami. Razumeetsya, on ne ponimal, kak mog Filip vlyubit'sya v devushku, kotoraya izuchaet medicinu, no ne vozrazhal protiv poezdki v Folkil, uverennyj, chto tam najdutsya devushki, kotorym stoilo by posvyatit' nedel'ku-druguyu. V dome Montegyu molodyh lyudej prinyali s obychnym gostepriimstvom i radushiem. - Rady snova videt' tebya! - prochuvstvovanno voskliknul skvajr. - Dobro pozhalovat', mister Brajerli, my vsegda rady druz'yam Filipa. - Net na svete takogo mesta, gde mne bylo by tak horosho, kak u vas, razve tol'ko v roditel'skom dome, - otkliknulsya Filip, oglyadyvaya privetlivoe zhilishche skvajra i pozhimaya vsem ruki. - Odnako nam dolgo prishlos' zhdat', chtoby vy priehali i skazali nam ob etom, - zametila Alisa s otcovskoj pryamotoj. - Podozrevayu, chto i nyneshnim priezdom my obyazany tol'ko vashemu vnezapnomu interesu k Folkilskoj seminarii. Lico Filipa vsegda vydavalo ego chuvstva; pokrasnel on i na etot raz. No prezhde chem on uspel preodolet' smushchenie i chto-libo otvetit', vmeshalsya Garri: - Teper' ponyatno, pochemu Fil hochet stroit' na Pristani Stouna - eto nash gorod v Missuri - seminariyu, hotya polkovnik Sellers nastaivaet na universitete. U Fila, po-vidimomu, slabost' k seminariyam. - A u tvoego Sellersa slabost' k universitetam. Luchshe by stroil nachal'nye shkoly, - vozrazil Filip. - Vidite li, miss Alisa, polkovnik Sellers - bol'shoj drug nashego Garri - vechno pytaetsya postroit' dom, nachinaya s kryshi. - Dumayu, chto na bumage vystroit' universitet nichut' ne trudnee, chem seminariyu, zato vyglyadit on namnogo solidnee, - glubokomyslenno otvetil Garri. Skvajr zasmeyalsya i skazal, chto eto sovershenno verno. Pochtennomu dzhentl'menu ne ponadobilos' dlinnogo razgovora s polnymi nadezhd vladel'cami budushchego goroda, on srazu ponyal, chto takoe Pristan' Stouna. Poka Filip podbiral slova, chtoby zadat' vopros, kazavshijsya emu neobychajno trudnym, dver' neslyshno otvorilas', i voshla Ruf'. Oglyadev sobravshihsya, ona s iskryashchimisya glazami i veseloj ulybkoj podoshla k Filipu i pozhala emu ruku. Ona derzhalas' tak neprinuzhdenno, tak iskrenne i serdechno, chto nash geroj Dal'nego Zapada vdrug pochuvstvoval sebya robkim i nelovkim mal'chishkoj. Na protyazhenii dolgih mesyacev mechtal on ob etoj vstreche i sotni raz risoval ee sebe, no nikogda ne predstavlyal imenno takoj. Emu dumalos', chto oni vstretyatsya neozhidanno, naprimer, kogda ona budet vozvrashchat'sya posle zanyatij domoj ili, ni o chem ne podozrevaya, vojdet v komnatu, gde on uzhe zhdet ee; i tut ona obyazatel'no voskliknet: "Fil!" - i umolknet i, mozhet byt', pokrasneet, a on, sderzhannyj, hotya i vzvolnovannyj vstrechej, laskovo uspokoit ee, vyrazitel'no voz'met za ruku, a ona robko podnimet na nego glaza i posle dolgih mesyacev razluki, mozhet byt', pozvolit emu... Bozhe! Skol'ko raz on mechtal ob etoj minute i sprashival sebya, kakoj budet eta vstrecha! No sluchilos' to, chego on men'she vsego ozhidal: smutilsya on, a ne ona, da eshche otchego - ottogo, chto ego vstretili serdechno i zadushevno! - My slyshali, chto vy ostanovilis' v "Sassakuse", - zagovorila Ruf'. - A eto, navernoe, vash drug? - Proshu proshcheniya, - koe-kak vygovoril nakonec Filip, - da, eto mister Brajerli, o kotorom ya vam pisal. Ruf' druzheski pozdorovalas' s Garri. Filip i ne zhdal inogo otnosheniya k svoemu drugu, hot' ego i zadelo, chto ona pozdorovalas' s nimi oboimi sovershenno odinakovo; Garri zhe prinyal eto za obychnuyu dan', vozdavaemuyu emu prekrasnym polom. Posle rassprosov, kak oni doehali i kak im zhilos' na Zapade, razgovor stal obshchim; vskore Filip obnaruzhil, chto on beseduet so skvajrom o zemel'nyh uchastkah, zheleznyh dorogah i na drugie temy, na kotoryh emu trudno bylo sosredotochit'sya, tak kak do ego sluha donosilis' obryvki ozhivlennogo razgovora mezhdu Ruf'yu i Garri; on slyshal takie slova, kak "N'yu-Jork", "opera", "priem", i ponyal, chto Garri dal volyu svoej fantazii i pustilsya v podrobnoe opisanie svetskoj zhizni. Garri znal vse, chto mozhno znat' o teatre, artisticheskih ubornyh i zakulisnom mire (tak, po krajnej mere, govoril on sam); k tomu zhe on znal dovol'no mnogo oper i umel uvlekatel'no rasskazyvat' ih syuzhet, vskol'z' upominaya, chto vot v etom meste vstupaet soprano, a v etom bas, i tut zhe prinimalsya napevat' pervye takty ih arij: ta-ra, ta-ra, tim-tam. Potom on daval ponyat', chto sovershenno ne udovletvoren tem, kak bas ispolnyal rechitativ ("tam vnizu, sred' trupov hladnyh"), i ochen' milo, s neprinuzhdennoj legkost'yu razbiral vsyu operu, mezhdu tem kak ne smog by propet' do konca ni odnoj arii dazhe pod strahom smerti, - vprochem, esli by i popytalsya, to propel by nepremenno fal'shivo, tak kak sluha u nego ne bylo. No on obozhaet operu, derzhit lozhu i po vremenam zaglyadyvaet v nee, chtoby proslushat' lyubimuyu scenu ili vstretit'sya so svoimi svetskimi druz'yami. Esli Ruf' kogda-nibud' priedet v N'yu-Jork, on budet schastliv otdat' svoyu lozhu ej i ee druz'yam! Razumeetsya, Ruf' byla v vostorge ot ego lyubeznosti. Kogda ona rasskazala ob etom Filipu, on lish' sderzhanno ulybnulsya i vyrazil nadezhdu, chto ej povezet i chto, kogda ona priedet v N'yu-Jork, lozha ne okazhetsya uzhe otdannoj na etot vecher komu-nibud' drugomu. Skvajr ugovarival molodyh lyudej ostanovit'sya u nego i nepremenno hotel poslat' za ih veshchami v gostinicu; Alisa podderzhala otca, no u Filipa byli svoi prichiny otkazat'sya. Odnako gosti ostalis' uzhinat', a vecherom Filip celyj chas besedoval s Ruf'yu naedine, raduyas', chto ona, kak i prezhde, razgovarivaet s nim bez vsyakogo stesneniya, rasskazyvaet o svoih planah i zanyatiyah v Filadel'fii, rassprashivaet o ego zhizni na Zapade i nadezhdah na budushchee s nepoddel'nym interesom, sovsem kak sestra; pravda, eto bylo ne sovsem priyatno Filipu, emu hotelos' by uslyshat' v ee tone inye notki. No v mechtah i planah Rufi Filip ne ulovil dazhe nameka na to, chto ona kak-to svyazyvaet svoe budushchee s nim, togda kak sam on ne mog i shagu stupit' bez mysli o Rufi i vse ego plany tak ili inache kasalis' ee; nichto ne udovletvoryalo ego, esli ona ne byla k etomu prichastna. Bogatstvo, dobroe imya imeli dlya nego cenu lish' v toj mere, v kakoj oni chto-to znachili dlya Rufi; inogda emu kazalos', chto, ne zhivi Ruf' na zemle, on sbezhal by v kakoj-nibud' zabytyj bogom i lyud'mi ugolok i dozhival by tam svoi dni v polnom odinochestve. - YA nadeyalsya, - govoril Filip Rufi, - sdelat' pervyj shag na zheleznoj doroge i zarabotat' hotya by stol'ko, chtoby mozhno bylo vernut'sya na Vostok i zanyat'sya chem-nibud', chto mne bol'she po vkusu. ZHit' na Zapade mne by ne hotelos'. A vam? - YA kak-to ne zadumyvalas' ob etom, - nichut' ne smutyas', otvetila Ruf'. - Odna devushka, okonchivshaya nashu seminariyu, uehala v CHikago, i u nee tam dovol'no bol'shaya praktika. YA eshche ne znayu, kuda poedu. Mama budet v uzhase, esli ya stanu raz®ezzhat' po Filadel'fii v doktorskoj dvukolke. Filip rassmeyalsya, predstaviv sebe etu kartinu. - A teper', posle priezda v Folkil, vam tak zhe hochetsya etogo, kak prezhde? Filip i ne podozreval, chto popal ne v brov', a v glaz: Ruf' srazu zadumalas', smozhet li ona lechit' teh molodyh lyudej i devushek, s kotorymi poznakomilas' v Folkile. Odnako ona ne hotela priznavat'sya dazhe samoj sebe, chto ee vzglyady na budushchuyu professiyu hot' skol'ko-nibud' peremenilis'. - Net, zdes', v Folkile, ya ne sobirayus' praktikovat'; no dolzhna zhe ya chem-to zanyat'sya, kogda konchu kurs. Pochemu by ne medicinoj? Filipu hotelos' ob®yasnit' ej pochemu; no esli sama Ruf' etogo eshche ne ponyala, to vsyakie ob®yasneniya bespolezny. Garri vsegda chuvstvoval sebya odinakovo uverenno - pouchal li on skvajra Montegyu tomu, kak vygodno vkladyvat' kapital v shtate Missuri, tolkoval li o razvitii sudohodstva na reke Kolumba, o proekte bolee korotkogo zheleznodorozhnogo puti ot Missisipi do Tihogo okeana, razrabotannom im i eshche koe-kem v N'yu-Jorke; poteshal li missis Montegyu rasskazami o svoih povarskih podvigah v lagere; ili risoval pered miss Alisoj zabavnye kontrasty mezhdu zhizn'yu v Novoj Anglii i na granice, otkuda on priehal. V obshchestve Garri trudno bylo soskuchit'sya: kogda emu izmenyala pamyat', na pomoshch' prihodilo voobrazhenie, i on rasskazyval svoi istorii tak, budto i sam v nih veril - vprochem, vozmozhno tak ono i bylo. Alise on pokazalsya ochen' zanyatnym sobesednikom, i ona s takim ser'eznym vidom vnimala ego vymyslam, chto on uvleksya i hvatil cherez kraj. Dazhe millioner ne sumel by bolee neprinuzhdenno nameknut' v razgovore o svoej holostyackoj kvartire v gorode i famil'nom osobnyake na beregu Gudzona. - Stranno, - zametila Alisa, - chto vy ne ostalis' v N'yu-Jorke i predpochli podvergnut' sebya vsem tyagotam zhizni na Zapade. - Duh priklyuchenij! - otvetil Garri. - YA ustayu ot N'yu-Jorka. Krome togo, mne nado bylo prosledit' za hodom koe-kakih operacij, uchastnikom kotoryh ya nevol'no okazalsya. Tol'ko na proshloj nedele v N'yu-Jorke nastaivali, chtoby ya poehal v Arizonu, - tam naklevyvaetsya krupnoe delo s almazami. No ya skazal: "Net, v spekulyaciyah ya ne uchastvuyu. U menya svoi dela v Missuri"; da i poka Filip tam, ya ego ni za chto ne ostavlyu. Kogda druz'ya vozvrashchalis' v tot vecher v gostinicu, Filip, prebyvavshij otnyud' ne v luchshem nastroenii, ne vyderzhal: - Kakogo cherta ty segodnya tak rashvastalsya, Garri? - Rashvastalsya? - voskliknul Garri. - YA prosto hotel, chtoby vecher proshel priyatnee. A potom, ya tak ili inache kogda-nibud' sdelayu vse, o chem govoril. Ne vse li ravno, v kakom vremeni i naklonenii ya upotrebil kakoj-to tam glagol? Govoril zhe mne dyadyushka tol'ko v proshluyu subbotu, chto ya s takim zhe uspehom mogu otpravlyat'sya v Arizonu iskat' almazy? Uzh esli proizvodit' vpechatlenie, to luchshe horoshee, chem plohoe. - CHepuha. Skoro ty dojdesh' do togo, chto sam budesh' verit' v svoi vydumki. - Vot uvidish'! Kogda my s Sellersom dob'emsya assignovaniya, ya pokazhu tebe i kvartiru v gorode, i dom na Gudzone, i lozhu v opere. - Boyus', chto oni budut pohozhi na plantaciyu polkovnika Sellersa v Houkae. Ty kogda-nibud' tam byl? - Nu, ne serdis', Fil! Ona prosto prelest', eta malyutka. Pochemu ty ran'she ne govoril mne o nej? - Kto eto "prosto prelest'"? - chut' ne zarychal Filip; takoj oborot razgovora prishelsya emu sovsem ne po dushe. - Missis Montegyu, konechno, kto zhe eshche? I Garri ostanovilsya, chtoby zakurit', i nekotoroe vremya molcha popyhival sigaroj. Na etom razmolvka konchilas', tak kak Garri nikogda ne pomnil zla i polminuty, a Filip byl slishkom blagorazumen, chtoby prodolzhat' serdit'sya iz-za pustyakov; k tomu zhe ved' eto on priglasil Garri v Folkil. Molodye lyudi prozhili v gorodke celuyu nedelyu, kazhdyj den' byvali v dome Montegyu i prinimali uchastie v obychnyh dlya Folkila zimnih razvlecheniyah. Kak druz'ya Rufi i semejstva Montegyu, oni, estestvenno, poluchali priglasheniya na zvanye vechera, a Garri, so svoej prirodnoj shchedrost'yu, dal nebol'shoj otvetnyj uzhin bez osobyh zatej: prosto tancy v gostinice i legkaya zakuska s prohladitel'nymi napitkami. Vse eto stoilo nemalyh deneg Filipu, kotoromu prishlos' oplatit' schet. Ne proshlo i nedeli, kak harakter Rufi predstal pered Filipom v novom svete. Ego udivilo, chto ona sposobna tak uvlekat'sya pustymi zabavami folkilskogo "sveta". Emu pochti ne udavalos' ser'ezno pogovorit' s neyu. Okolo nee vechno porhal kakoj-nibud' motylek, a kogda Filip vsem svoim povedeniem pokazyval ej, chto emu eto ne nravitsya, ona bezzabotno smeyalas' i prinimalas' vyshuchivat' ego ser'eznost'; ona utverzhdala, chto on stanovitsya slishkom mrachnym i neobshchitel'nym. V sushchnosti, emu prihodilos' bol'she razgovarivat' s Alisoj, i on ne pytalsya skryt' ot nee svoyu trevogu. Vprochem, on mog by i ne govorit' etogo Alise: ona sama videla vse, chto proishodit, i dostatochno horosho znala svoyu polovinu roda chelovecheskogo, chtoby ponimat', chto lish' vremya mozhet pomoch' Filipu. - Ruf' - horoshaya devushka, Filip; ona nichut' ne izmenila svoim ubezhdeniyam i celyam, no razve vy ne vidite, chto ona tol'ko sejchas obnaruzhila, kak priyatno poveselit'sya? Moj vam sovet: ne pokazyvajte vida, chto vas eto zadevaet. V svoj poslednij vecher v Folkile druz'ya byli v gostyah u Montegyu, i Filip nadeyalsya, chto na etot raz on uvidit Ruf' v drugom nastroenii. No nichut' ne byvalo: ona byla veselee prezhnego, a v glazah i smehe ee tailos' chto-to opasno-prokazlivoe. - Proklyat'e! - probormotal Filip. - Ona sovsem golovu poteryala! Emu hotelos' possorit'sya s neyu, vybezhat' iz doma s samym tragicheskim vidom i, mozhet byt', dazhe bluzhdat' po polyam gde-to daleko-daleko i tam podstavit' svoe pylayushchee chelo prohladnomu zvezdnomu dozhdyu, sovsem kak v romanah, - no nichego iz etogo ne vyshlo. Ruf', kak eto byvaet s zhenshchinami, sovershenno ne chuvstvovala sebya vinovatoj i ocharovyvala Filipa bol'she chem kogda-libo skromnym koketstvom i mnogoznachitel'nymi nedomolvkami. Odin raz, ukoriznenno perebiv ego gnevnuyu tiradu, ona dazhe skazala emu "ty", i serdce ego otchayanno zabilos', tak kak on vpervye uslyshal ot nee eto miloe slovo. Neuzheli ee i pravda privlekala bonhomie* i veselaya samouverennost' Garri? Ves' vecher oni ozhivlenno boltali, i vremya letelo dlya nih stremitel'no i nezametno. Ruf' pela dlya Garri, i ne kto inoj, kak on, perevorachival ej noty i vremya ot vremeni, kogda schital, chto eto proizvedet dolzhnoe vpechatlenie, sam podpeval basom. Da, vecher proshel ochen' veselo, i Filip byl ot dushi rad, kogda vse konchilos', - v tom chisle i zatyanuvsheesya proshchanie s semejstvom Montegyu. ______________ * Dobrodushie (franc.). - Do svidaniya, Filip! Dobroj nochi, mister Brajerli! - donessya do nih zvonkij golos Rufi, kogda oni shli po allee; i Filip podumal, chto Ruf' ne ego imya nazvala poslednim.