se yasno, potomu chto ya uzhe neskol'ko stoletij zhivu po mikrobskomu vremeni; nekogda privychnoe mne chelovecheskoe vremya perestalo byt' privychnym, ya uzhe ne mogu spokojno i uverenno obrashchat'sya s edinicami etogo vremeni, kogda hochu najti dlya nih sootvetstvuyushchij mikrobskij ekvivalent. |to estestvenno. S nezapamyatnyh vremen mikrobskoe vremya bylo dlya menya real'nost'yu, a chelovecheskoe - grezoj; odno bylo nastoyashchim i yarkim, drugoe - dalekim i tumannym, rasplyvayushchimsya, prizrachnym, lishennym suti. Inogda ya zakryvayu glaza i pytayus' vspomnit' lica, stol' dorogie mne v bytnost' moyu chelovekom v Amerike. Kak oni bezmerno daleki, otdelennye ot menya bezdnoj vremeni, - smutnye illyuzornye teni, plyvushchie v mareve mechty. Vse, vse, chto ostalos' tam, - mirazh. Kogda ya nachal eto malen'koe povestvovanie poltory sekundy tomu nazad, mne vse vremya prihodilos' preryvat' rabotu i kopat'sya v pamyati, otyskivaya tam poluzabytye chelovecheskie edinicy izmereniya vremeni, kotorymi ya ne pol'zovalsya, pro kotorye ne vspominal celuyu vechnost'! |to bylo tak trudno, ya tak chasto oshibalsya i zlilsya na sebya, chto radi spokojstviya dushi i tochnosti povestvovaniya brosil pisat' i razrabotal tablicu perevoda mikrobskogo vremeni v chelovecheskoe, chtoby otnyne rukovodstvovat'sya lish' eyu. Privozhu etu tablicu. |kvivalenty vremeni CHelovecheskoe Mikrobskoe 1/4 sek ravnyaetsya (priblizitel'no) 3 ch 1/2 sek " 6 ch 1/2 sek " 12 ch 2 sek " 24 ch 15 sek " 1 nedelya 30 sek " 2 nedeli 60 sek " 1 mesyac 10 min " 1 god 1 ch " 6 let 1 den' " 144 goda 1 nedelya " 1008 let 1 god " 52416 let Pauza dlya kommentariya Dnevnik otkladyvayu v storonu Perevod vremeni v sekundah i minutah v tablice netochen. Mesyac u mikrobov prodolzhaetsya dol'she shestidesyati sekund po chelovecheskomu vremeni, on raven odnoj minute dvenadcati sekundam. YA pol'zuyus' priblizitel'noj velichinoj, potomu chto tak udobnee v povsednevnoj zhizni. YA pytalsya podyskat' ekvivalent chelovecheskogo vremeni dlya odnogo mikrobskogo chasa, no on sokrashchalsya, ubyval, tayal na glazah i nakonec vovse ischez pryamo iz-pod pera, ne ostaviv i sleda. V priblizhenii, dostupnom moemu ponimaniyu, mikrobskij chas raven odnoj pyatidesyatoj chelovecheskoj sekundy. Polozhim, chto tak ono i est'. V svoe vremya ya schitalsya luchshim matematikom Jel'skogo universiteta, da ya i sejchas slyvu luchshim matematikom na planete Blitcovskogo, specialistom po mikrobskoj matematike, no v chelovecheskoj matematike ya teper' profan. Pytalsya vnov' ovladet' poluzabytym iskusstvom, no pamyat' podvodit. V te dalekie dni v Jel'skom universitete ya znal matematiku v sovershenstve, nedarom menya nazyvali korolem matematikov. I eto bylo spravedlivo - lyudi priezzhali izdaleka, chtoby posmotret', kak ya vychislyayu vremya zatmeniya na Venere. Dlya menya ne sostavlyalo nikakogo truda proizvesti v ume dvenadcat' vychislenij odnovremenno. Togda-to ya i izobrel logarifmy, a teper' vot somnevayus', kak pravil'no napisat' eto slovo, ne to chtoby reshat' logarifmicheskie uravneniya, - tut menya lyuboj vtorokursnik zatknet za poyas. |to byli zamechatel'nye dni, zamechatel'nye. I oni nikogda ne vernutsya. V etoj skorotechnoj zhizni vse prohodit, nichto ne vechno. YA pochti sovsem zabyl chelovecheskuyu tablicu umnozheniya. Sem' s lishnim tysyach let tomu nazad ya eshche pomnil, chto devyat'yu chetyre budet sorok dva i tak dalee. No kakoe eto imeet znachenie? Kogda ya zakonchu svoj trud, tablica umnozheniya mne bol'she ne ponadobitsya. A esli sejchas potrebuetsya sdelat' kakie-nibud' vychisleniya, mozhno vospol'zovat'sya i mestnoj tablicej umnozheniya, a potom perevesti ee v chelovecheskuyu. A vprochem, mestnaya tablica vryad li podojdet, v mire mikrobov vse tak malo po sravneniyu s zemnym. I "devyat'yu chetyre" v mikrobskom izmerenii vryad li oznachaet po-anglijski chto-nibud' zasluzhivayushchee vnimaniya. V takuyu meloch' trudno vlozhit' smysl, ponyatnyj chitatelyu. A teper', kogda s ischisleniem vremeni vse yasno i net bol'she dosadnoj putanicy i nerazberihi s ego pereschetom, vozvrashchayus' k razgovoru s Franklinom. Dnevnik (prodolzhenie) Franklin, vy soglasny s tem, chto vse sushchee sostoit iz individov, nadelennyh soznaniem, k primeru, kazhdoe rastenie? - sprosil ya. - Soglasen, - otvetil on. - I kazhdaya molekula, sostavlyayushchaya eto rastenie, - individ i obladaet soznaniem? - Razumeetsya. - I kazhdyj atom, vhodyashchij v sostav molekuly, - individ i obladaet soznaniem? - Da. - V takom sluchae, imeet li rastenie v celom - derevo, naprimer, chuvstva i simpatii, prisushchie imenno derevu? - Konechno. - Kak oni voznikayut? - Iz sovokupnosti chuvstv i simpatij, kotorymi nadelena kazhdaya molekula, sostavlyayushchaya derevo. |ti chuvstva i simpatii - dusha dereva. Blagodarya im derevo chuvstvuet sebya derevom, a ne kamnem i ne loshad'yu. - A byvayut li chuvstva, obshchie i dlya kamnej, i dlya loshadej, i dlya derev'ev? - Da, chuvstva, vyzyvaemye dejstviem kisloroda, v bol'shej ili men'shej stepeni svojstvenny vsem trem. Esli by himicheskie soedineniya, iz kotoryh sostoit kamen', byli by takie zhe, kak u dereva, i v teh zhe proporciyah, kamen' ne byl by kamnem. On byl by derevom. - YA tozhe tak schitayu. A teper' skazhite - kislorod vhodit v sostav pochti vsego zhivogo, interesno, soobshchaet li kislorod organizmu kakoe-nibud' osoboe chuvstvo, kotoroe emu ne sposobna peredat' ni odna drugaya molekula? - Razumeetsya. Kislorod - eto temperament, edinstvennyj istochnik temperamenta. Tam, gde malo kisloroda, temperament dremlet, tam, gde ego bol'she, temperament proyavlyaetsya yarche, a tam, gde ego eshche bol'she, razgorayutsya strasti i s kazhdoj dobavkoj - vse sil'nee. Esli zhe kislorod nagnetaetsya i nagnetaetsya v plamya, raspalyaya temperament, bushuet pozhar. Vy zamechali, chto nekotorye rasteniya derzhatsya ochen' spokojno i mirolyubivo? - Da, zamechal. - |to vse potomu, chto v nih malo kisloroda. Byvayut rasteniya, v kotoryh kisloroda mnogo. Vstrechayutsya i takie, v kotoryh kisloroda bol'she, chem vsego prochego. I vot rezul'tat: u rozy ochen' myagkij harakter, u krapivy - vspyl'chivyj, a u hrena - prosto neobuzdannyj. Ili vzyat' bacill. Nekotorye iz nih chereschur myagkoserdechny; eto iz-za nehvatki kisloroda. Zato mikroby tuberkuleza i tifa nakachalis' kislorodom po ushi. YA i sam goryach, no, k chesti moej budet skazano, ne vedu sebya, kak eti razbojniki, i dazhe buduchi vne sebya ot gneva, pomnyu, chto ya dzhentl'men. Lyubopytnye my sozdaniya! Poroyu ya sprashivayu sebya: najdetsya li sredi nas hot' odin, komu chuzhd samoobman? Franklin veril v to, chto govoril, on byl vpolne chistoserdechen. Odnako vsyakij znaet - stoit mikrobu zheltoj lihoradki razgoryachit'sya, on odin zamenit celuyu tolpu razbojnikov. Franklin zhdal, chto ya priznayu ego za svyatogo, i u menya hvatilo by blagorazumiya eto sdelat', chtob on menya, chego dobrogo, ne izuvechil. Sporit' s nim - znachilo lezt' na rozhon: lyuboe zamechanie moglo, kak iskra, vosplamenit' ego kislorod. - Skazhite, Franklin, i okean tozhe individ, zhivotnoe, zhivaya osob'? - sprosil ya nemnogo pogodya. - Konechno, - otvetil on. - Sledovatel'no, voda - lyubaya voda - individ? - Nesomnenno. - Polozhim, vy vzyali kaplyu vody iz okeana. To, chto ostalos', individ? - Razumeetsya, i kaplya - tozhe. - Teper' dopustim, chto kaplyu podelili na dve chasti. - V takom sluchae my imeem dva individa. - A esli razdelit' kislorod i vodorod? - Togda my poluchaem dva individa, no vody bol'she ne sushchestvuet. - YAsno. A esli soedinit' ih snova, no drugim sposobom, v ravnoj proporcii - odna chast' kisloroda na odnu chast' vodoroda? - No vy sami znaete, chto eto nevozmozhno. V ravnoj proporcii oni ne soedinyayutsya. Mne stalo stydno: dopustit' takuyu grubuyu oshibku! Pytayas' skryt' nelovkost', ya probormotal, chto u menya na rodine podobnye soedineniya poluchali. YA reshil stoyat' na svoem. - CHto zhe vyhodit? Voda - individ, zhivaya osob', nadelennaya soznaniem; udalyaem vodorod, i on tozhe - individ, zhivaya osob', nadelennaya soznaniem. Vyvod: dva individa, soedinyayas', obrazuyut tretij, no tem ne menee kazhdyj iz nih ostaetsya individom. YA posmotrel na Franklina i umolk. YA by mog obratit' ego vnimanie na to, kak sama bezglasnaya priroda otkryvaet velikuyu tajnu Troicy, ponyat' ee mozhet dazhe samyj zauryadnyj um, a t'ma uchenyh krasnobaev bezuspeshno pytaetsya ob®yasnit' ee slovami. No Franklin prosto ne ponyal by, o chem idet rech'. Pokolebavshis' mgnovenie, ya prodolzhal: - Vyslushajte menya i skazhite, prav li ya. K primeru, vse atomy, sostavlyayushchie molekulu kisloroda, - samostoyatel'nye individy, i kazhdyj iz nih yavlyaetsya zhivoj osob'yu; v kazhdoj kaple vody - milliony zhivyh sushchestv, i kazhdaya kaplya sama po sebe - individ i zhivoe sushchestvo, kak i ogromnyj okean. Tak? - Da, imenno tak. - CHert poderi, vot eto zdorovo! Franklinu ochen' ponravilos' moe vyrazhenie, i on tut zhe zanes ego v bloknot. - Itak, Franklin, my vse razlozhili po polochkam. No podumat' tol'ko, ved' sushchestvuyut zhivye osobi eshche men'she atoma vodoroda, a on tak mal, chto v odnoj molekule ih - pyat' tysyach. Da i molekula takaya kroshechnaya, chto, popadi ona mikrobu v glaz, on i ne zametit. - Da, kroshechnye sushchestva selyatsya v tele mikroba, pitayutsya im, zarazhayut ego boleznyami. I zachem tol'ko ih proizveli na svet? Oni terzayut nas, delayut nashu zhizn' nevynosimoj, ubivayut mikrobov. Zachem vse eto? V chem zdes' vysshaya mudrost'? Ah, drug moj, Bkshp, v kakom strannom, nepostizhimom mire my zhivem! Rozhdenie okutano tajnoj, korotkaya zhizn' - tajna i stradanie, a potom - uhod, uhod navsegda. I vsyudu - tajna, tajna, tajna. My ne znaem, kak my poyavilis' i zachem, ne znaem, kuda uhodim i zachem. My znaem lish', chto sozdany ne naprasno, a s mudroj cel'yu, i chto vse k luchshemu v etom luchshem iz mirov! My znaem, chto nam vozdaetsya za vse stradaniya, chto nas ne brosyat na proizvol sud'by. Tak naberemsya zhe terpeniya, perestanem roptat', preispolnimsya very. Samyj nichtozhnyj iz nas ne obdelen lyubov'yu, ver'te mne - eta bystrotechnaya zhizn' eshche ne konec! Vy zametili? On dazhe ne dogadyvalsya o tom, chto i sam gryzet, terzaet, zarazhaet, razlagaet, ubivaet kogo-to - on sam i nesmetnoe chislo ego sorodichej. I ni odin iz nih ob etom ne podozrevaet, vot chto interesno. Vse navodit na mysl' neotvyaznuyu, neotstupnuyu: a chto, esli processiya izvestnyh i upomyanutyh muchitelej i krovopijc na etom ne konchaetsya? Togda voznikaet predpolozhenie i dazhe uverennost', chto i chelovek - mikrob, a ego planeta - krovyanoj sharik, plyvushchij vmeste so sverkayushchimi sobrat'yami po Mlechnomu puti - arterii Vladyki i Sozdatelya vsego sushchego. Mozhet stat'sya, ego plot', chut' vidimaya s Zemli noch'yu, ibo ona tut zhe ischezaet v neobozrimom prostranstve, i est' to, chto lyudi imenuyut Vselennoj? VI CHto zh, Franklin, - skazal ya, - "Carpe diem - quam minimum credula postero"*. ______________ * Latyn'. |to znachit: "Bud' mudr i pej, ne upuskaj schastlivyj sluchaj. Lish' bogi znayut, kogda kuvshin napolnen budet vnov'"{14}. Franklin ochen' obradovalsya, kogda ya perevel eto vyskazyvanie, i tut zhe protyanul mne bloknot, chtob ya zanes ego tuda. On byl tak potryasen mudrost'yu etih slov, chto reshil nachertat' ih v vide deviza i povesit' u sebya v gostinoj vmesto "Bozhe, blagoslovi sej dom", chtob prizyv byl postoyanno pered glazami. I poka ya vypolnyal ego pros'bu, Franklin umudrilsya vypit' dvazhdy. YA nichego ne skazal, no, kazhetsya, dlya prakticheskih celej etoj korotkoj zhizni mudrosti emu ne zanimat'. YA izvinilsya pered gostem, chto ne provozhayu ego do dveri; davnyaya nevynosimaya izvestnost' i presledovaniya poklonnikov byli tomu prichinoj. On vse ponyal. U doma na sotni yardov vokrug kolyhalas' obychnaya tolpa lyubopytnyh, nadeyavshihsya posmotret' na menya hot' odnim glazkom. Franklin proizvel mgnovennyj podschet mul'tografom i soobshchil mne, chto chislo sobravshihsya - 648342227549113. |to proizvelo na nego vpechatlenie, i on prishchelknul pal'cami, chto na yazyke zhestov oznachalo: "Za slavu prihoditsya rasplachivat'sya, magistr!" O, bozhe! S teh por, kak stal znamenitost'yu, ya milliony raz slyshal etu banal'nuyu frazu. Kazhdyj proiznosit ee s vidom pervootkryvatelya, slovno ego osenila bog znaet kakaya ostroumnaya ideya, i pyzhitsya, budto otkryl chetvertoe izmerenie. A ved' shutka lezhit na poverhnosti, i do nee mozhet dodumat'sya lyuboj, u kogo mozgi ne nabekren'. Ona i razryada teh shutok, chto skudoumnye ostryaki otpuskayut po povodu imen. Poznakomish' takogo ostryaka s chelovekom po imeni Terri, ostryak tut zhe zasiyaet, kak solnce, vyshedshee iz-za tuchi. - Ah, vy Terri? A eto - vasha TERRItoriya? - i kudahchet do poteri soznaniya nad zhalkim tuhlym yajcom sobstvennoj kladki. Emu nevdomek, chto s momenta poyavleniya Terri na svet ne prohodilo dnya, chtoby kto-nibud' ne snes pri nem eto yajco. A Tven? Tven... kak zhe ego zvali? Majk? Da, pozhaluj, Majk, hot' ya slyshal o nem ochen' davno, stoletiya tomu nazad v tom pochti zabytom mire, gde ya togda obretalsya; pomnyu, ya chital ego knigi, no ne pomnyu, o chem oni. Vprochem, postojte, on byl vovse ne pisatel', etot Tven, a hudozhnik... hudozhnik ili selekcioner. Da, da, selekcioner, teper' ya vspomnil! Tven byl rodom iz Kalifornii, i zvali ego Berbank{15}; on tvoril chudesa - vyvodil novye, sovershenno nemyslimye vidy cvetov, plodovyh i raznyh drugih derev'ev, poluchil vsemirnuyu izvestnost', a potom byl poveshen - nespravedlivo, po mneniyu mnogih. Kak-to raz Tven vyhodil iz saluna, i emu predstavili nekoego gospodina; tot, uslyshav familiyu Tven, zasiyal, kak solnce, vyshedshee iz-za tuchi, i radostno zakrichal: - Dven, aDVENtist? "I kto prinudit tebya idti s nim odnu milyu, idi s nim DVEn?"{16} Tven pri vsem narode vystrelil v shutnika pyat' raz, i on, skorchivshis', upal na trotuar i umer u vseh na glazah, k ogorcheniyu nekotoryh ochevidcev. Ves' shtat edinodushno treboval, chtoby smertnyj prigovor Tvenu zamenili srokom v Kongresse ili tyur'me - zapamyatoval gde, - i sam gubernator ohotno poshel by na eto, esli by Tven pokayalsya. No Tven zayavil, chto ne mozhet lgat', i nekotorye emu poverili: on kak-to srubil vishnevoe derevce{17}, potomu chto ne mozhet lgat'. I tut vdrug vyyasnilos', chto on uzhe ukokoshil desyatki shutnikov oboego pola za etu samuyu shutochku, no pochemu-to derzhal eto v tajne, i togda bylo resheno ostavit' prigovor v sile, hotya vse vokrug i dazhe Rossfelt{18}, prezident Soedinennyh SHtatov Ameriki, priznavali, chto takie shutniki - nikchemnye lyudi. Da, chto i govorit', pamyat' - udivitel'naya i na redkost' kapriznaya mashina. Ni poryadka, ni sistemy, nikakogo ponyatiya o cennosti - vsegda vyshvyrivaet zoloto i sohranyaet pustuyu porodu. Vot ya s takoj legkost'yu pripomnil ujmu pustyakovyh faktov, otnosyashchihsya k tem dalekim tumannym vremenam, a matematiku - hot' ubej! - pripomnit' ne mogu. YA zlyus', no ponimayu, chto pamyat' u vseh na odin lad i ya ne imeyu prava zhalovat'sya. K primeru, na dnyah proizoshel lyubopytnyj sluchaj. Istorik Uizprgfski* rasskazyval o starine; vdrug ni s togo ni s sego v ego pamyati otvalilas' nizhnyaya polka, i ottuda vyleteli vse izvestnye emu sobstvennye imena. I poka istorik prebyval v etom nestabil'nom sostoyanii, on ne mog nazvat' ni odnogo generala, poeta, patriarha, ni drugoj znamenitosti, zato tak i sypal vymyslami, legendami, rasskazami o bitvah, revolyuciyah i prochih besplotnyh faktah. A kogda nakonec vernulas' pamyat' na sobstvennye imena, otvalilas' drugaya polka, i propala celaya ohapka glagolov. Stoilo emu nachat': "I vot prishlo vremya i Ggggmmmdv**...", kak on sadilsya na mel', potomu chto nuzhnoe slovo vyletelo iz golovy. Mne prihodilos' samomu podyskivat' podhodyashchij glagol, chtoby on mog prodolzhit' svoj rasskaz. I ya podskazyval: "hfsnzz". Kogda "n" v udarnom polozhenii, eto slovo oznachaet "nachal razlagat'sya", a kogda v bezudarnom, "hfsnzz" - prichastie proshedshego vremeni i oznachaet "razlozhenie uzhe zavershilos'", to est' mikrob uzhe umer. No v dejstvitel'nosti eto ne sovsem tak: na Blitcovskom, kak ya uzhe ranee upominal, takogo yavleniya, kak smert', ne sushchestvuet. Slovo "hfsnzz" s "n" v udarnom polozhenii upotreblyaetsya lish' v poeticheskih tekstah, no i v poezii ono ne oznachaet, chto zhizn' prekratilas', - net, ona "ushla". My ne vedaem, k komu ona ushla, no vse ravno ona gde-to zdes', ryadom. Mnogie molekuly, sostavlyavshie organizm prezhnego hozyaina, blagodarya kotorym on dvigalsya, chuvstvoval, inymi slovami - zhil, razbrelis' i soedinilis' v novye formy i teper' prodolzhayut svoyu deyatel'nost' v rasteniyah, pticah, rybah, muhah i drugih sushchestvah; so vremenem za nimi posleduyut i ostal'nye, i kogda v otdalennom budushchem poslednyaya kost' rassypletsya v prah, osvobodivshiesya molekuly opyat' stanut iskat' sebe podobnyh i prodolzhat svoyu neskonchaemuyu rabotu. Vot pochemu u nas, mikrobov, net slova, oznachayushchego, chto mikrob mertv v chelovecheskom ponimanii etogo slova, - net, molekuly kisloroda postepenno razbredutsya i pokinut prezhnyuyu obitel' gruppami i celymi kompaniyami, oni opredelyat temperament hrena, tigra, krolika - v toj stepeni, v kotoroj eto trebuetsya kazhdomu iz nih. Molekuly vodoroda (yumor, nadezhda, vesel'e) ponesut duh radosti tem, komu ego nedostaet, - podnimut snikshij cvetok ili drugoe sushchestvo, pavshee duhom. Glyukoza, uksusnaya kislota - odnim slovom, vse, chto sostavlyalo prezhnego hozyaina, - budut iskat' novuyu obitel', najdut ee i prodolzhat svoyu rabotu; nichto ne utratitsya, nichto ne pogibnet. ______________ * Proiznositsya "Tolliver". - M.T. ** Proiznositsya kak vallijskoe imya "Lltvbdvv". - M.T. Franklin priznaet, chto atom nerazrushim, chto on sushchestvoval i budet sushchestvovat' vechno, no on polagaet, chto kogda-nibud' vse atomy pokinut etot mir i prodolzhat svoyu zhizn' v drugom mire, bolee schastlivom. Starina Tolliver tozhe polagaet, chto atom vechen, no, po ego mneniyu, Blitcovskij - edinstvennyj mir, v kotorom atom prebudet, i chto za vsyu svoyu beskonechnuyu zhizn' emu ne budet ni luchshe, ni huzhe, chem sejchas, chem bylo vsegda. Razumeetsya, Tolliver schitaet, chto i sama po sebe planeta Blitcovskogo - nechto vechnoe i nerazrushimoe, po krajnej mere, on govorit, chto tak dumaet, no mne-to luchshe znat', inache b ya zatoskoval. Ved' u nashego Blitci vot-vot nachnetsya belaya goryachka. No eto vse chuzhie chelovecheskie mysli, menya mozhno ponyat' prevratno - budto ya ne hochu, chtob brodyaga zdravstvoval. CHto sluchitsya so mnoj, esli on nachnet razlagat'sya? Moi molekuly razbredutsya vo vse storony i zazhivut svoej zhizn'yu v sotnyah rastenij i zhivotnyh; kazhdaya molekula uneset s soboj svoe osoboe vospriyatie mira, kazhdaya molekula budet dovol'na svoim novym sushchestvovaniem, no chto stanetsya so mnoj? YA utrachu vse chuvstva do poslednego, kak tol'ko zakonchitsya moj, vmeste s Blitcovskim, raspad. Kak ya otnyne budu dumat', gorevat' ili radovat'sya, nadeyat'sya ili otchaivat'sya? Menya bol'she ne budet. YA predamsya mechtam i razmyshleniyam, poselivshis' v kakom-nibud' nevedomom zhivotnom, skorej vsego - v koshke; moj kislorod vskipit ot zlosti v drugom sushchestve, vozmozhno - v kryse; moj vodorod unasleduet eshche odno ditya prirody - lopuh ili kapusta, i ya podaryu im svoyu ulybku i nadezhdu na luchshee; skromnaya lesnaya fialka, poglotiv moyu uglekislotu (chestolyubie), razmechtaetsya o broskoj slave i krasote - koroche govorya, moi komponenty vyzovut ne men'she chuvstv, chem ran'she, no ya nikogda ob etom ne uznayu, vse budet dlya blaga drugih, ya zhe sovsem vyjdu iz igry. I postepenno, s techeniem vremeni ya stanu ubyvat' - atom za atomom, molekula za molekuloj, poka ne ischeznu vovse; ne sohranitsya nichego, chto kogda-to sostavlyalo moe "ya". |to lyubopytno i vpechatlyayushche: ya zhiv, moi chuvstva sil'ny, no ya tak rassredotochen, chto ne soznayu, chto zhiv. I v to zhe vremya ya ne mertv, nikto ne nazovet menya mertvym, ya gde-to mezhdu zhizn'yu i smert'yu. I podumat' tol'ko! Veka, ery proplyvut nado mnoj, prezhde chem moya poslednyaya kostochka obratitsya v gaz i unesetsya vetrom. Interesno, kakovo eto - bespomoshchno lezhat' tak dolgo, nevynosimo dolgo i videt', kak to, chto bylo toboj, raspadaetsya i ischezaet, odno za drugim, slovno zatuhayushchee plamya svechi, - vot ono drognulo i pogaslo, i togda sgustivshijsya mrak... No net, proch', proch' uzhasy, davajte dumat' o chem-nibud' veselom! Moemu brodyage tol'ko vosem'desyat pyat', est' osnovaniya nadeyat'sya, chto on protyanet eshche let desyat' - pyat'sot tysyach let po mikrobskomu ischisleniyu vremeni. Da budet tak! Prodolzhenie staryh zapisej v dnevnike VII YA dozhdalsya, poka Franklin skroetsya iz vidu, a potom vyshel na balkon i s naigrannym udivleniem posmotrel na tolpu, kotoraya vse eshche ne rashodilas', nadeyas' uvidet' menya hotya by mel'kom. Privychnyj grom aplodismentov i gul privetstvij ya vstretil s vyrazheniem smyateniya i uzhasa; ono tak effektno glyaditsya na fotografiyah i v nabroskah hudozhnikov, ya zhe dovel ego do sovershenstva, uprazhnyayas' pered zerkalom. Potom masterski izobrazil udivlenie, smeshannoe s pochti detskoj prostodushnoj blagodarnost'yu, chto v horoshem ispolnenii vsegda imeet uspeh, i ubezhal, tochno skromnaya devica, zastignutaya v moment, kogda na nej net nichego, krome rumyanca. Na ogromnuyu tolpu eto proizvelo samoe sil'noe vpechatlenie; v raskatah schastlivogo smeha slyshalis' vykriki: - Nu i milyaga! CHitatel'! Ty potryasen i preziraesh' menya, no bud' snishoditelen. Razve ty ne uznaesh' sebya v etoj nepriglyadnoj kartine? No eto ty! Eshche ne rodilsya tot, kto ne hotel by okazat'sya na moem meste; eshche ne rodilsya tot, kto otkazalsya by zanyat' ego, predostav'sya emu takaya vozmozhnost'. Mal'chishka-mikrob bahvalitsya pered priyatelyami; yunosha-mikrob figlyarstvuet pered devchonkami-bacillami, izobrazhaya iz sebya pirata, soldata, klouna - kogo ugodno, lish' by obratit' na sebya vnimanie. I, dobivshis' svoego, on na vsyu zhizn' sohranyaet potrebnost' byt' na vidu, hot' licemerit i pritvoryaetsya, chto izbavilsya ot nee. No izbavilsya on ne ot zhelaniya byt' na vidu, a ot chestnosti. Itak, bud' snishoditelen, moj chitatel', ved' chestnost' - eto vse, ot chego ya izbavilsya, vernee, ot chego my s toboj izbavilis'. A inache my by ostavalis' v dushe det'mi, chto veselo prygayut na kolenyah u mamochki, izobrazhaya petushka i kurochku, a sami posmatrivayut na gostej, ozhidaya odobreniya. Gostyam muchitel'no stydno za rebenka, kak vam muchitel'no stydno za menya; vprochem, vam tol'ko kazhetsya, chto vam stydno za menya, - vam stydno za sebya: razoblachiv sebya, ya razoblachil i vas. My nichego ne mozhem s soboj podelat', ne my sebya sozdali, takimi uzh nas proizveli na svet, znachit, i vinit' sebya ne v chem. Davajte zhe budem dobrymi i snishoditel'nymi k samim sebe, ne budem ogorchat'sya i unyvat' iz-za togo, chto vse my bez isklyucheniya s nezhnogo vozrasta i do mogily - moshenniki, licemery i hvastuny, ne my pridumali etot fakt, ne nam i otvechat' za nego. Esli kakoj-nibud' mentor popytaetsya ubedit' vas, chto licemerie ne voshlo v vashu plot' i krov' i chto ot nego mozhno izbavit'sya, userdno i neprestanno sovershenstvuya svoyu naturu, ne slushajte ego: pust' snachala usovershenstvuetsya sam, a uzh potom prihodit s sovetami. Esli on chelovek chestnyj i dobrozhelatel'nyj, to ispytaet na sebe so vsej iskrennost'yu i ser'eznost'yu sredstvo, rekomendovannoe im, i bol'she ne pokazhetsya vam na glaza. Stoletiyami ya sohranyal neosporimuyu reputaciyu skromnoj znamenitosti, kotoraya tyagotitsya vnimaniem publiki i derzhitsya v teni. CHto zh, ya zasluzhil takuyu reputaciyu. Horosho produmannymi hitrymi ulovkami. YA igral svoyu rol' ezhednevno mnogo stoletij podryad, igral uverenno i vpolne dostoin takoj nagrady. YA podrazhal korolyam: oni ne chasto yavlyayutsya narodu, a populyarnost'yu dorozhat bol'she vsego na svete. Populyarnost' - vot glavnoe ocharovanie vlasti, bez nee vlast' - tyazhkoe bremya, i lyuboj korol', stenaya i vzdyhaya, promenyal by svoj prestol na mesto, gde raboty men'she, a shumnoj izvestnosti - bol'she. Predanie pripisyvaet staromu Genrihu MMMMMDSHHP po prozvishchu "Neukrotimyj" otkrovennoe vyskazyvanie: "Da, ya lyublyu voshvaleniya, pyshnye processii, pochesti, blagogovejnoe vnimanie, lyublyu azhiotazh vokrug menya. Skazhete - tshcheslavie? No ne yavlyalsya eshche miru tot, kto ne lyubil by vsego etogo, osobenno bog". YA nachal bylo rasskazyvat' vam, kak sdelalsya znamenitost'yu, no sil'no uklonilsya v storonu. Otchasti - potomu, chto ya davno otvyk pisat' i utratil sposobnost' sosredotochivat'sya. Poetomu ya tak razbrasyvayus'. Est' i drugaya trudnost' - mne hotelos' napisat' svoyu istoriyu po-anglijski, no ya ostalsya nedovolen soboj: i slova, i grammatika, i pravopisanie - vse, chto svyazano s yazykom, uletuchilos' iz moej pamyati, stalo chuzhim. A stil'! Stil' - eto pochti vse. Stil' napominaet fotografiyu: chut' ne v fokuse - i izobrazhenie smazalos', v fokuse izobrazhenie otchetlivoe i yasnoe. Nado davat' pravil'nuyu navodku na rezkost' - formulirovat' kazhduyu mysl' absolyutno tochno, prezhde chem dernut' za shnurok. Uvy! YA byl tak molod, kogda pisal eti stroki sotni i sotni let tomu nazad, molod i samodovolen. Sejchas mne stydno za sebya. Tem ne menee pust' vse ostaetsya kak est'. Mne bespokoit'sya nechego, eto vydaet ne menya, a glupogo yunca, kotoryj byl mnoj, a teper' pohozh na menya ne bol'she, chem stebelek na dub. M.T. Konec otryvka iz starogo dnevnika VIII YA reshil, chto luchshe pisat' na mikrobskom, chto i sdelal. Vernulsya k nachalu i perepisal svoyu istoriyu na mikrobskom, a potom tshchatel'no perevel ee na anglijskij, v takom vide vy ee i chitaete. |to ochen' horoshij perevod, navryad li mnogim udalos' by sdelat' ego luchshe, no vse zhe po sravneniyu s originalom, blestyashchim i tochnym, on kak svetlyachok ryadom s molniej. Sredi avtorov-mikrobov ya schitayus' pervoklassnym stilistom i mog by stat' pervoklassnym stilistom i v anglijskom, esli b ochen' zahotel. A znamenitost'yu ya stal vot kakim obrazom. Kogda ya poyavilsya na Blitcovskom, ya byl beden i odinok. Nikto ne iskal obshchestva inostranca. Za nebol'shuyu platu ya poselilsya v bednoj sem'e*, i oni po dobrote dushevnoj pomogli mne vzyat' naprokat sharmanku i martyshku. V kredit. S procentami. YA ochen' prilezhno trudilsya dni naprolet, a nochami uchil mestnyj yazyk. Moimi uchitelyami byli deti, oni nikogda ne spali, potomu chto zdes' ne byvaet nochi. Mne prishlos' otvesti dlya sna uslovnye chasy. ______________ * Ih familiya proiznositsya "Tejlor", no pishetsya inache. - M.T. Snachala ya zarabatyval kakie-to zhalkie medyaki, no vskore mne prishla v golovu prekrasnaya ideya. YA nachal pet'. Po-anglijski. Nel'zya skazat', chto ya pel horosho, i menya obhodili storonoj, no tol'ko pervoe vremya, a potom mikroby zametili, chto ya poyu na yazyke, kotorogo nikto ne znaet, i proyavili ko mne interes. YA pel "Salli s nashej ulicy", "So mnoj ne hitri, menya ne provedesh'" i drugie pesenki{19}, mikroby hodili za mnoj tolpami, slushali i ne mogli naslushat'sya. YA procvetal. K koncu goda ya prekrasno osvoil yazyk, na kotorom govorili moi hozyaeva, i prinyalsya za drugoj. YA vse eshche chuvstvoval sebya amerikancem, i god v mikromire - desyat' minut dvenadcat' sekund - kazalsya mne udivitel'no korotkim; zato potom kazhdyj posleduyushchij kazalsya znachitel'no dlinnee svoego predshestvennika. |tot process postoyannogo udlineniya vremeni prodolzhalsya desyat' let; po istechenii desyatiletiya ya priravnyal god v mire mikrobov k amerikanskomu polugodiyu. Tem vremenem v sem'e Tejlorov podroslo pokolenie starshih detej, i neskol'ko devushek soroka let zanevestilis'. Sorokaletnyaya devushka v mire mikrobov vse ravno chto dvadcatiletnyaya amerikanskaya; zdes' udivitel'no zdorovyj klimat, i mnogie mikroby dozhivayut do sta pyatidesyati let - chut' bol'she celogo dnya chelovecheskoj zhizni. Itak, ya procvetal. No pesenki pro Salli i parnya-hitreca nabili publike oskominu, i ya opasalsya, chto menya zakidayut kamnyami. Blagorazumno perestroiv svoyu programmu, ya obespechil sebe eshche desyat' let procvetaniya pesenkami "Prekrasnyj Dun" i "Krasotki iz Baffalo, ya zhdu vas vecherkom"{20}. Sentimental'naya muzyka nravitsya mikrobam bol'she vsego. Vskore posle poyavleniya na Blitcovskom mne prishlos' ob®yasnyat', iz kakoj strany ya pribyl. |to byl ochen' delikatnyj vopros. Razumeetsya, ya mog, po obyknoveniyu, skazat' pravdu, no kto by prinyal ee na veru? Mozhno bylo vydat' za pravdu i tolkovuyu lozh', no, nazovis' ya amerikancem iz roda kolossov, dostayushchih golovoj zvezdy, menya by totchas upryatali v sumasshedshij dom. Na mestnom narechii holernyj mikrob nazyvaetsya "builk", chto ekvivalentno latinskomu "lextalionis", chto oznachaet... vprochem, ya pozabyl, chto eto oznachaet, mozhno obojtis' horoshim slovom "builk", ego zdes' proiznosyat s uvazheniem. YA obnaruzhil, chto moi sosedi nikogda ne videli vyhodcev iz Glavnogo Molyara i ponyatiya ne imeyut, na kakom yazyke tam govoryat. Glavnyj Molyar - eto levyj zub mudrosti Blitcovskogo. V dentine etogo zuba est' chrezvychajno tonkie nervnye volokna, kotorye raspolozheny gorizontal'no i peresekayut vertikal'nye, tolstye, kak trostnikovye zarosli, volokna pod pryamym uglom. YA sovral, chto rodom iz odnogo iz nih - severo-zapadnogo. Slovo ne vorobej, i mne uzhe bylo pozdno idti na popyatnuyu, kogda ya vspomnil, chto levyj zub mudrosti Blitcovskogo zhdet vykupa u dantista i vryad li kogda-nibud' dozhdetsya, potomu chto brodyaga ne privyk platit' za uslugi i vykupat' nenuzhnye veshchi, esli tol'ko mozhno uvil'nut' ot uplaty. No vse soshlo gladko, moi slova prinyali za chistuyu monetu. Nekotorye dobrohoty vyrazili sozhalenie, chto dostojnyj narod zhivet tak stesnenno i daleko, osobnyakom ot drugih nacij. |to tronulo menya do glubiny dushi, i ya organizoval denezhnyj sbor v pol'zu svoih zemlyakov. YA lyubil detej Tejlorov, oni vyrosli u menya na glazah, mnogie pokoleniya ih byli moimi balovnyami s kolybeli, ya s bol'yu v serdce nablyudal, kak oni pokidayut spokojnuyu domashnyuyu gavan' i otpravlyayutsya v plavanie po burnomu matrimonial'nomu moryu. Kogda zhenilis' parni, ya ne osobenno goreval, no rasstavat'sya s devushkami bylo ochen' tyazhko, dazhe mysl' ob etom muchila menya. Kak nazlo, pervoj otdala serdce svoemu izbranniku moya lyubimica. Po oboyudnomu soglasiyu, ya laskovo nazyval ee Meggi, hotya u nee bylo sovsem drugoe imya. |to svyatoe dlya menya imya, zapryatannoe v samom ukromnom ugolke moej dushi, ya podaril ej, kogda ona byla ocharovatel'noj kroshkoj. Potom, s godami, kogda v nej zarodilas' prekrasnejshaya, nezhnejshaya iz strastej, ya otkryl ej, pochemu eto imya - samoe dorogoe dlya menya. Glaza Meggi napolnilis' slezami, i ona vyrazila poceluem te sochuvstvennye slova, chto sililis' proiznesti ee drozhashchie guby. Da, eta svad'ba ostavila gromadnuyu bresh' v sem'e, potomu chto odnovremenno s Meggi vyshli zamuzh 981642 ee sestry i zhenilos' mnozhestvo brat'ev - svyshe milliona, ne pomnyu tochno - million tridcat' ili million tridcat' pyat'. Kto ne perezhil etogo sam, ne pojmet chuvstva odinochestva, ohvativshego menya v tot den'. YA byl na svad'be pochetnym gostem i pridal osobuyu torzhestvennost' ceremonii, ispolniv odnu iz lyubimyh staryh pesen. No kogda ya reshil spet' vtoruyu, nervnoe napryazhenie dalo sebya znat', i u menya sorvalsya golos. Meggi tozhe ochen' volnovalas'. S togo dnya ya ne mogu dopet' do konca pesnyu "So mnoyu ne hitri, menya ne provedesh'" - sryvaetsya golos. |ta svad'ba napomnila mne drugie kraya, drugie dni, i v pamyati vsplyli do boli lyubimye, nezabyvaemye obrazy. Listaya stranicy staryh potrepannyh dnevnikov, chtoby osvezhit' v pamyati sobytiya, o kotoryh povestvuyut eti glavy, ya obnaruzhil odnu zapis'; grust', zaklyuchennaya v nej, i sejchas, cherez mnogo stoletij, gluboko trogaet menya. 25 maya GG 2501007. Vchera byla svad'ba Meggi. Proshloj noch'yu mne snilas' drugaya Meggi, zemnaya Meggi{21}. Nikogda bol'she v etoj zhizni ya ne uvizhu ee milogo lica. V divnom sne ona yavilas' mne, kak v poslednij raz nayavu, - voploshchennaya greza, sotkannaya iz sveta, duh ognya i rosy, chudnoe videnie, preobrazhennoe zolotymi luchami zahodyashchego solnca!.. Da prostit menya bog za to, chto ya obidel ee grubym slovom. Kak mog ya sovershit' takoe prestuplenie! Moe zhestokoe serdce ne tronul molchalivyj uprek ee nezhnyh glaz, i ya ushel, ne proshchennyj milym angelom. YA sdelal etu zapis' sem' tysyach let tomu nazad. Lyubopytnoe sovpadenie: s togo samogo dnya raz v stoletie, vsegda 24 maya, Meggi yavlyaetsya mne vo sne v neuvyadayushchem bleske svoej krasoty, i vremya ne smyagchaet moyu dushevnuyu bol'. Kogda son prividelsya mne dvazhdy ili trizhdy, ya pozvolil sebe smelost' nadeyat'sya, chto Meggi budet yavlyat'sya mne vo sne kazhdoe stoletie; kogda blagoslovennyj son prividelsya mne pyat' raz, ya uverilsya v svoej pravote i otbrosil vse somneniya. Vot uzhe shestoe stoletie blizilos' k koncu; s rastushchim neterpeniem i strast'yu ya otschityval desyatiletiya, gody, mesyacy, dni. Nakonec nastal dolgozhdannyj torzhestvennyj den', i vo sne ya uvidel prekrasnoe videnie. I snova ya zhdal konca stoletiya, i snova ispytyval gor'koe razocharovanie s probuzhdeniem. V etom sne vsegda zvuchit muzyka - dalekaya, ele slyshnaya pesnya, charuyushchaya i trogatel'naya - "Prekrasnyj Dun". |to byla lyubimaya pesnya Meggi, teper' i ya polyubil ee. I vot chto interesno: vo sne prelestnaya zemnaya devushka kazhetsya mne stol' zhe prelestnoj, kak v te dalekie vremena, kogda ya prinadlezhal k rodu chelovecheskomu. |to nepostizhimo, ya ne mogu najti ob®yasneniya etomu yavleniyu. Neuzheli vo sne ya stanovlyus' chelovekom i vnov' obretayu chelovecheskie predstavleniya o tom, chto krasivo, a chto - net? |to zvuchit pravdopodobno, no vse zhe chereschur fantastichno i neestestvenno pri trezvoj ocenke, da i ne ochen' ubeditel'no. Kogda ya bodrstvuyu, u menya, ponyatno, svoi, mikrobskie, predstavleniya o krasote. Kogda ya bodrstvuyu i v pamyati moej voznikayut lyudi, licom i stat'yu kazavshiesya mne nekogda prekrasnymi, oni po-prezhnemu prekrasny dlya menya - ne krasotoj, prisushchej cheloveku, a krasotoj cvetka, pticy libo drugogo sushchestva drugoj prirody. Dlya samca gusenicy ni chelovek, ni inoe zhivoe sushchestvo ne sravnitsya krasotoj i obayaniem s krugloj provornoj gusenicej, ego lyubimoj podruzhkoj. CHto dlya nego Kleopatra? Nichto. On i golovy ne povernet v ee storonu. Ona dlya nego - shatkaya, besformennaya glyba, i uzh nikak ne mozhet zazhech' v nem strast'. Gordaya, schastlivaya mama-os'minog ne naglyaditsya na puchok izvivayushchejsya pucheglazoj bahromy, kotoryj ona proizvela na svet. On ej kazhetsya skazochno krasivym, a na menya i tonna etoj bahromy ne proizvedet nikakogo vpechatleniya. Os'minogi mne otvratitel'ny, ya ni za chto na svete ne soglashus' zhit' s os'minogom. |to ne glupyj predrassudok, eto moya priroda. V takom dele my ne vydumyvaem sami svoi vkusy - oni dayutsya nam ot rozhdeniya, oni - odna iz mnogih tajn nashego sushchestvovaniya. YA - mikrob. Holernyj mikrob. S moej tochki zreniya obayanie, izyashchestvo, krasota prisushchi v bol'shej ili men'shej stepeni vsem mikrobam, naselyayushchim zamechatel'nyj mikromir, i v pervuyu ochered' - holernym mikrobam. Po-moemu, net nikogo prekrasnee mikroba holery. YA vse eshche pomnyu, chto v chelovecheskom mire u kazhdogo naroda byl svoj ideal krasoty - ital'yanskij, nemeckij, francuzskij, amerikanskij, ispanskij, anglijskij, egipetskij, dagomejskij, indejskij, indijskij i tysyacha drugih idealov civilizovannyh i dikih narodov; ya pomnyu takzhe, chto kazhdyj narod schital svoj sobstvennyj ideal samym luchshim, i vse eto povtoryaetsya zdes', na Blitcovskom - ot makushki do pyat. Vy ne predstavlyaete, kakaya ujma samodovol'nyh narodov prozhivaet dazhe v nalete na zubah Blitcovskogo. Ne men'shee kolichestvo koposhitsya i na gryaznoj dollarovoj bumazhke u nego v karmane. I uzh pover'te mne na slovo, lyuboj dikar' iz etoj kompanii, razgulivayushchij nagishom, ravnodushno projdet mimo Meggi Tejlor, pervoj krasavicy imperii Genrilend (esli Meggi eshche zhiva), i pridet v ekstaz ot voobrazhaemoj krasoty kakoj-nibud' zamarashki odnogo s nim rodu-plemeni, kotoraya vzvolnovala by menya ne bol'she, chem korova. YA ishozhu iz sobstvennogo opyta. Odnazhdy ya videl svoimi glazami, kak buccalis maximus poteryal golovu iz-za kakoj-to urodiny edinoplemennicy, togda kak ryadom razgulivala dyuzhina holernyh krasotok, i vse kak na podbor takie soblaznitel'nye, chto i ne znaesh', kakuyu predpochest'! Konechno, ya schel etogo spirillu durakom, a on - menya! Nichego ne podelaesh', takova uzh nasha priroda. YA nikogda ne byl zhenat i ne zhenyus'. Neuzheli potomu, chto kogda-to tri tysyachi let tomu nazad v Amerike poteryal bezvozvratno svoe serdce, vlyubivshis' v Margaret Adame? Mozhet byt'. Polagayu, tak i sluchilos'. Raz v stoletie ona yavlyaetsya mne vo sne, vechno molodaya i krasivaya, i ya vo sne obozhayu svoego idola, kak i prezhde. No, probudivshis', ya stanovlyus' samim soboj, a ona - smutnym, bol'she ne volnuyushchim menya vospominaniem. Stav soboj, nyneshnim, ya snova voshishchayus' prelestnymi butonchikami iz svoego lyubimogo mikromira i tverdo znayu, chto let sto na menya budut dejstvovat' lish' chary golubyh glaz i veselyh ulybok yunyh studentok, v ch'ih zhilah techet golubaya krov' holernyh mikrobov - starejshego, blagorodnejshego i samogo mogushchestvennogo naroda mikromira, esli ne schitat' bacill chumy, pri odnom upominanii kotoryh vse vokrug snimayut shlyapy. YA ne pomnyu, skol'ko let bylo moej zemnoj vozlyublennoj, ved' s toj pory proshla celaya vechnost', no dumayu - let vosemnadcat'-devyatnadcat'. YA byl goda na tri-chetyre starshe, no tochno skazat' ne mogu: sobytiya teh dnej sterlis' v moej pamyati. Mne kazhetsya, eto proishodilo v carstvovanie Napoleona I, a mozhet byt', on tol'ko chto pal pod Marafonom ili Filippinami - pomnitsya, vse tol'ko i govorili o kakom-to potryasshem mir sobytii, veroyatno, o nem{22}. YA tol'ko chto zakonchil Jel'skij universitet - sobytie ogromnoj vazhnosti dlya menya, takoe ne zabyvaetsya, ono proizoshlo v tot samyj god, kogda general Vashington dvinulsya na Sever, chtoby prinyat' komandovanie nad gessencami. Primechanie (sem' tysyach let spustya) Vtoroj raz vstrechayu eto zayavlenie. Ne predstavlyayu, kak ono popalo syuda. Hot' eto i moya ruka, dumayu, zdes' kakaya-to oshibka. YA priezzhal v Jel'skij universitet, lish' kogda mne prisuzhdali uchenye stepeni. B.b.B. Esli mne ne izmenyaet pamyat', eto byl edinstvennyj raz, kogda ya spodobilsya ego uvidet'. YA starayus' opirat'sya na istoricheskie sobytiya, chtob sohranit' svyaz' so svoim zemnym proshlym. Vo-pervyh, v silu svoej znachimosti, oni zapomnilis' luchshe, chem melochi zhizni, a vo-vtoryh, ya vsegda lyubil istoriyu i prekrasno shvatyval vse detali, o chem s pohvaloj otozvalsya professor Tolliver. Mne bylo ochen' lestno uslyshat' mnenie znamenitogo mestnogo uchenogo, istorika po special'nosti. Dolzhen poyasnit', chto "GG" v predydushchej dnevnikovoj zapisi oznachaet "God Genriad". Vysokomernaya dinastiya, zahvativ tron, rasporyadilas' vycherknut' iz istorii vse predydushchie veka i nachat' ee zanovo s Goda Pervogo - postupok vpolne v duhe etoj dinastii. S tochki zreniya mikroba i pravil prilichiya, prinyatyh v mikromire, eto ne lezet ni v kakie vorota. Konechno, ya priderzhivalsya takogo zhe mneniya i do togo, kak stal mikrobom. YA byl sredi nedovol'nyh, kogda Amerikanskaya revolyuciya pobedila i ser Dzhon Franklin i ego brat Bendzhamin sozvali Vormsskij s®ezd - provozglasit' God Pervyj i dat' mesyacam novye nazvaniya - zherminal', fryuktidor i uchredit' prochuyu chush'{23}. YA polagayu, takie kardinal'nye peremeny v ischislenii vremeni dolzhny byt' isklyuchitel'noj privilegiej duhovenstva. Lish' religiyam pod silu uchredit' dolgovremennye epohi. Ni odna politicheskaya epoha ne idet v sravnenie s nimi, ibo osnovnoj zakon lyuboj politiki - peremena, peremena, nepreryvnaya peremena, inogda k luchshemu, inogda k hudshemu; nedopustimy lish' ostanovka, zastoj, nepodvizhnost'. Religii - ot boga, oni nisposylayutsya nam ego rukoj i potomu i