sled skvoz' steklyannuyu dver'. - Hotel by ya imet' takogo druga. YA zvonil by emu kazhdyj raz, kogda pochuvstvuyu sebya neudachnikom, tak vot, prosto, chtoby napomnit' sebe, kak ya, v sushchnosti, normalen. - Suga zevaet, protiraet ochki kraem futbolki i vyhodit za porog, chtoby posmotret' na pogodu. - Itak, novyj den'. - Komnaty ozhidaniya pri zale dlya proslushivanij pohozhi na palaty dlya sumasshedshih, - golos Ai probivaetsya skvoz' shkval pomeh, - ili dlya izuchayushchih metody psihologicheskoj vojny. Muzykanty huzhe, chem shahmatisty mirovogo klassa, kotorye pinayut drug druga pod stolom. Odin mal'chik iz muzykal'noj shkoly v Toho est chesnochnyj jogurt i chitaet francuzskie rugatel'stva po razgovorniku. Vsluh. Drugoj raspevaet buddistskie mantry vmeste so svoej mamochkoj. Dve devushki obsuzhdayut samyh populyarnyh samoubijc v muzykal'noj akademii, kotorye ne vynesli napryazheniya. - Dazhe esli muzyka, chto ty budesh' igrat', pokazhetsya tvoim sud'yam vpolovinu huzhe, chem pokazalas' mne vchera noch'yu, ty projdesh'. - Ty nebespristrasten, Miyake. Oni ne dayut ballov za krasivye shejki. Vse ravno konkurs na stipendiyu Parizhskoj konservatorii ne prohodit prosto tak. Skvoz' nego prodirayutsya, lomaya nogti, po trupam takih zhe podayushchih nadezhdy, kak ty. Kak gladiatory v Drevnem Rime, s toj raznicej, chto esli proigraesh', to dolzhen izobrazit' vezhlivuyu ulybku i prinyat' karu. Igrat' dlya tebya po telefonu - ne to zhe samoe, chto vystupat' pered komissiej iz tipov, pohozhih na vosstavshih iz ada voennyh prestupnikov, ot kotoryh zavisit moe budushchee, moya mechta i smysl vsej moej zhizni. Esli ya provalyu eto proslushivanie, menya zhdut chastnye uroki dlya milen'kih dochenek bogaten'kih bezdel'nic do samoj smerti. - Budut i drugie proslushivaniya, - vstavlyayu ya. - Ty ne to govorish'. - Kogda ob座avyat rezul'taty? - Segodnya v pyat', posle togo, kak vystupit poslednij kandidat; zavtra sud'i vozvrashchayutsya vo Franciyu. Podozhdi, kto-to idet. - U menya v uhe shipyat pomehi i razdaetsya priglushennoe bormotanie. - CHerez dve minuty moya ochered'. Najdi kakie-nibud' sil'nye, obodryayushchie, umnye slova. - |-e, udachi. Ot hod'by ee dyhanie menyaet ritm. - YA tut dumala... - O chem? - O smysle zhizni, konechno. YA nashla novyj otvet. - Da? - My obretaem smysl svoej zhizni, prohodya ili provalivaya seriyu testov. - A ot kogo zavisit, projdesh' ty ili provalish'sya? V trubke zvuchit eho ee shagov i treshchat pomehi. - Ot tebya samogo. Klienty prihodyat, klienty uhodyat. Ustojchivoj populyarnost'yu pol'zuyutsya fil'my o konce sveta - oni narashvat - dolzhno byt', takoe povetrie. YA dumayu o tom, kak Ai spravilas' s proslushivaniem. YA vsegda schital, chto neploho igrayu na gitare, no po sravneniyu s nej ya prosto neuklyuzhij lyubitel'. Vhodit izmuchennaya mamasha i prosit posovetovat' fil'm, kotoryj zastavil by ee detok na chasok zatknut'sya. Preodolevayu iskushenie podsunut' ej "Pem, damu iz Amsterdama" - "Nu kak, madam, eto zastavilo ih zatknut'sya, ne tak li?" - i predlagayu "Nebesnyj zamok Laputa". Podhozhu k dveri - v nebe gorit opalovo- karamel'nyj zakat. Mimo, rycha, slovno lev na progulke, proezzhaet "Harlej Devidson". Ego hromirovannaya sbruya sverkaet, kak kometa, a za rulem vossedaet paren' v kozhanyh bryukah, firmennoj futbolke s razrezami i nadpis'yu "CHERT, KAK YA KRUT" i v armejskom motocikletnom shleme, na kotorom narisovan utenok iz mul'tfil'ma. Ego podruzhka, ch'i prekrasnye ruki ischezayut v rukavah futbolki, a volosy otlivayut yantarnym bleskom, ne kto inaya, kak Kofe. Kofe iz otelya lyubvi! Nadutye guby, beskonechno dlinnye nogi. YA pryachus' za plakatom s Kenom Takakuroj i smotryu, kak motocikl laviruet v potoke mashin. Tochno, Kofe - ili ee klon. Teper' ya uzhe ne tak uveren. U Kofe v Tokio milliony klonov. Sazhus' i otkryvayu dnevnik svoego deda. CHto by skazal Subaru Cukiyama o segodnyashnej YAponii? Stoilo li za nee umirat'? Mozhet byt', on skazal by, chto eta YAponiya ne ta, za kotoruyu on umer. YAponiya, za kotoruyu on umer, tak nikogda i ne rodilas'. |to byl vsego lish' odin iz proektov ee budushchego: togda on obsuzhdalsya, no potom byl otvergnut radi drugogo. Mozhet byt', eto schast'e dlya nego, chto on ne uvidel YAponii, kotoruyu bylo resheno sozdat'. YA ne mogu vybrat', ch'yu storonu prinyat' v ponedel'nik pri vstreche s dedom. ZHal', chto ya ne umeyu smotret' na vse s raznyh tochek zreniya, kak Dejmon. ZHal', chto admiral Rajzo ne dal mne podskazki. Dolzhen li ya voshishchat'sya samurajskim duhom i vse takoe? |to vazhno? Vse, chego ya hochu - eto chtoby moj ded poznakomil menya s moim otcom. Nichego bol'she. Interesno, kak by ya sebya povel, popadi ya na tu vojnu? Smog by ya spokojno sidet' v bryuhe zheleznogo kita, nesushchego menya navstrechu smerti? Mne stol'ko zhe let, skol'ko bylo moemu dvoyurodnomu dedu, kogda on pogib. Navernoe, togda ya by ne byl tem, chto ya est'. Byl by sovsem drugim chelovekom. Strannaya mysl' - mne sejchas prishlo v golovu, chto ya sozdan ne samim soboj i ne roditelyami, a YAponiej, kotoraya rodilas' posle vojny. Subaru Cukiyama byl sozdan YAponiej, kotoraya umerla s kapitulyaciej. Veroyatno, chertovski trudno byt' synom obeih, kak Takara Cukiyama. x x x 18 noyabrya Pogoda: tropicheskaya zhara, slepyashchee solnce. Utrom ya provel polchasa na nablyudatel'noj platforme pered periskopami. Vahtennyj odolzhil mne svoj binokl'. My nahodimsya v shestidesyati kilometrah k zapadu ot atolla Uliti. Samolet-razvedchik s bazy Truk soobshchil, chto tam nahodyatsya dvesti sudov protivnika, vklyuchaya chetyre avianosca. |fir zapolonili vrazheskie radioperedachi. Kapitan 男ota prinyal reshenie ne dozhidat'sya I-37. poskol'ku s teh por, kak my v poslednij raz obmenyalis' s nej soobshcheniyami, proshlo uzhe pyat' dnej. Vyzyvat' ee na ochen' nizkoj radiochastote v takoj blizosti ot pozicij protivnika opasno. YA nadeyus', chto ona prosto zapazdyvaet. Potonut' tak blizko ot celi bylo by zhestokoj ironiej dlya pilotov kajten. My pozhelali I-36 i I-47 udachnoj ohoty i povernuli na vostok k ostrovam Palau. I-333 priblizilas' k Peleliu primerno v 18:00. |tot arhipelag prekrasen, kak zemli iz starinnyh skazok, no on takoj zhe dikij, kak te landshafty, chto ya kogda-to risoval v svoih tetradkah. YA uvidel korallovye ostrova, izvilistye cepochki pribrezhnyh skal, rasseliny, vydayushchiesya daleko v more mysy, bolota i peschanye otmeli. V glaza brosalis' sledy nedavnih srazhenij. CHetyrnadcataya diviziya Kvantunskoj armii skoro zastavit vraga dorogo zaplatit' za okkupaciyu etih ostrovov. Mestnye voennye bazy i aerodromy byli v chisle naibolee podgotovlennyh k vojne, potomu chto Palau schitalis' yaponskoj territoriej, s teh por kak v 1919 godu Liga nacij vydala nam mandat na upravlenie imi. No vrag ne znaet, kakoj cenoj emu pridetsya zaplatit' za to, chto on brosil yakor' u prohoda Kossol. Vahtennyj uvidel vrazheskij samolet- razvedchik, i my poshli na pogruzhenie. Poskol'ku nash segodnyashnij uzhin, po vsej veroyatnosti, budet poslednim, kapitan 男ota prines staren'kij grammofon i dve plastinki. YA srazu zhe uznal odnu iz teh melodij, chto chasto zavodil nash otec, do togo kak dzhaz byl zapreshchen iz-za svoego razlagayushchego vliyaniya. Muzykanta zovut Dziu Keringuton. Kak stranno slushat' amerikanskij dzhaz, pered tem kak otpravit'sya ubivat' amerikancev. 19 noyabrya Pogoda: yasno, more po bol'shej chasti spokojnoe. Tihaya poslednyaya noch'. I-333 idet s podnyatym periskopom. Mazut poobeshchal zaehat' v Nagasaki i peredat' etot dnevnik tebe v ruki, Takara. Moi tovarishchi pishut proshchal'nye pis'ma rodnym. Kusakabe sprosil u Abe soveta naschet odnogo redkogo ieroglifa dlya svoego hajku. Abe otvetil emu bezo vsyakoj zloby. YA ne silen v poezii. Mazut sejchas v poslednij raz proveryaet nashi kajten i ih puskovye mehanizmy. Kapitan 男ota priblizhaetsya k ust'yu prohoda Kossol, vypisyvaya medlennuyu krivuyu. My pomolilis' v special'no otvedennoj pod hram kayute i voskurili fimiam v dar mestnomu bogu. Goto szheg svoj kartonnyj avianosec i prines v dar ego pepel. My izuchili kartograficheskuyu shemu rajona celi s zamerami glubiny. Za proshchal'nym uzhinom my poblagodarili komandu za to, chto oni dostavili nas syuda zhivymi i nevredimymi. My podnyali tosty za uspeh nashej missii i za imperatora. YA v poslednij raz podnyalsya na mostik, chtoby posmotret' na lunu i zvezdy i vykurit' sigaretku s vahtennym michmanom. Luna byla polnaya i yarkaya. Ona napomnila mne zerkalo, pered kotorym matushka i YAeko nakladyvali kosmetiku Men'she chem cherez tri chasa eta luna pozvolit mne chetko uvidet' cel'. Tri chasa. |to vse, chto ostalos' mne projti po doroge zhizni, esli ne sluchitsya nichego nepredvidennogo. Teper' moi mysli zanyaty tem, kak luchshe ispol'zovat' vse svoi navyki dlya togo, chtoby nanesti vragu smertel'nyj udar. Sejchas ya peredam etot dnevnik Mazutu. Prozhivi moyu zhizn' za menya, Takara, a ya umru za tebya. ZHivi dolgo, bratishka. x x x YA eshche ne slyshal, chtoby u Ai byl takoj neschastnyj golos. YA i ne predpolagal, chto takoj est' v ee repertuare. YA glazhu Koshku. - Tvoj otec znaet, kak mnogo znachit dlya tebya konservatoriya? - |tot chelovek tochno znaet, skol'ko ona dlya menya znachit. - I on znaet, kak trudno poluchit' stipendiyu? - Da. - Pochemu zhe on zapretil tebe poehat'? Pochemu ego ne perepolnyaet gordost' za svoyu doch'? - Niigata[131] dostatochno horosha dlya nego, znachit, Niigata budet dostatochno horosha i dlya menya. On otkazyvaetsya govorit' "muzyka". On govorit "tren'kan'e". - A chto dumaet tvoya mat'? - Moya mat'? "Dumaet"? Ona razuchilas' dumat' eshche v svoj medovyj mesyac. Ona govorit: "Povinujsya otcu!" Snova i snova. Ona tak dolgo pozvolyala emu zakanchivat' svoi frazy, chto teper' on i nachinaet ih tozhe. Ona dazhe izvinyaetsya pered nim za to, chto vynuzhdaet na sebya krichat'. Moya sestra po prikazu otca vyshla zamuzh za vladel'ca krupnejshego zavoda po proizvodstvu betona na poberezh'e YAponskogo morya, i teper' ona prevrashchaetsya v nashu mat'. |to uzhasno. Ona slyshala pro bol'shie ozonovye dyry nad Avstriej, tak chto... - Avstriej? Navernoe, ona imela v vidu Avstraliyu? - Ih znaniya ob okruzhayushchem mire za predelami YAponii ogranichivayutsya rasstoyaniem, na kotoroe oni mogut otplyt' ot berega. Izvini, esli ya govoryu slishkom rezko. Potom oni natravili na menya brata. On upravlyaet filialom firmy |togo CHeloveka, tak chto mozhesh' predstavit', kak on mne posochuvstvoval. On skazal, chto ya razrushayu semejnuyu garmoniyu. Pri moem diabete francuzskaya eda budet dlya menya smertel'na - kak budto emu kogda-nibud' bylo delo do moego diabeta, - i ot vseh etih volnenij u materi podskochit davlenie, i ona mozhet v pryamom smysle vzorvat'sya. Togda ya budu vinovna v smerti materi i, krome togo, v nepovinovenii |tomu CHeloveku. CHto eto za shum? Snova Suga? - Na etot raz Koshka. Ona sochuvstvuet tebe, no ne znaet, kak eto vyskazat', vse slova kakie-to stertye. Ona nadeetsya, chto vse zakonchitsya horosho. - Peredaj ej spasibo. Inogda ya zhaleyu, chto ne kuryu. - Prizhmi rot k trubke - ya vdohnu v nego dym. - Podrostki inogda voobrazhayut, chto ih roditeli ne nastoyashchie ih roditeli. Segodnya vecherom ya ponyala, pochemu. Pravda v tom, chto |tot CHelovek ne mozhet primirit'sya s mysl'yu, chto ya mogu obojtis' bez nego. On hochet pravit' svoim mirom, kak emu ugodno. On boitsya, kak by ego podchinennye ne uznali, chto on ne sposoben upravlyat' sobstvennoj docher'yu. Nastoyashchaya bloshinaya semejka! CHestnoe slovo, inogda ya dumayu, chto luchshe by mne byt' sirotoj. Oj! O... prosti, Miyake... - |j, ne nado tak rasstraivat'sya. - Segodnya moj chip takta vyshel iz stroya. Mne nado otklyuchit'sya i ostavit' tebya v pokoe. YA uzhe polchasa raspuskayu nyuni. - Ty mozhesh' raspuskat' nyuni vsyu noch'. Pravda, Koshka? Koshka, blagoslovi ee, Bozhe, tut zhe myaukaet. - Slyshish'? Valyaj dal'she. x x x - Vyglyadish' na pyat' let molozhe, - govoryu ya Buntaro v voskresen'e vecherom, kogda on vernulsya s Okinavy, i eto dejstvitel'no tak. - Znachit, esli ya s容zzhu v otpusk eshche chetyre raza, budu vyglyadet' na dvadcat' odin? On vruchaet mne brelok s Zizzi Hikaru - kak bol'shinstvo nashih kumirov, Zizzi rodom s Okinavy, - kotoraya sbrasyvaet odezhdu, esli podut' na ego plastikovyj korpus. - O, spasibo, - govoryu ya, - on stanet moej famil'noj relikviej. Rad, chto vernulsya? - D-da. - Buntaro okidyvaet vzglyadom "Padayushchuyu zvezdu". - Net. Da. - CHto zh. Matiko-san ponravilos'? - Dazhe slishkom. Ona hochet tuda pereehat'. Zavtra. Buntaro cheshet zatylok. - Kodai skoro roditsya... iz-za etogo nachinaesh' po-drugomu na vse smotret'. Ty by hotel vyrasti v Tokio? YA vspominayu pis'mo svoej materi, to, kotoroe pro balkon. - Skoree net. Buntaro kivaet i smotrit na chasy. - U tebya, dolzhno byt', skopilas' kucha del, paren'. |to ne tak, no ya ponimayu, chto on hochet poskoree zasest' za bumagi, poetomu otpravlyayus' v svoyu kapsulu i sobirayu gryaznoe bel'e. Pytayus' pozvonit' Ai, no nikto ne otvechaet. Segodnya s verhnih etazhej donosyatsya adskie zvuki. Muzhskaya rugan', vizg mladencev, gul stiral'nyh mashin. Zavtra ponedel'nik - vstrecha s dedom. Lozhus' na svoj futon i nachinayu razbirat' tri ostavshiesya stranicy dnevnika. Oni napisany na raznoj bumage, bukvy szhaty, i chitat' ih vse trudnee. Poverhu listy proshtampovany krasnym, po-anglijski: "SCAP"[132] - etogo u menya v slovare net - i "Voennyj cenzor". |ti nadpisi napolovinu skryvayut napisannoe karandashom po-yaponski: "...eti slova... moral'naya sobstvennost'... Takary Cukiyamy..." I adres v Nagasaki, kotoryj nichego mne ne govorit. x x x 20 noyabrya Pogoda - neizvestna. Umer, no eshche zhiv. Odin v kajten. Poslednie shest' chasov. V 2:45 kapitan 男ota prishel k nam v kayutu - ob座avit', chto ataka kajten nachnetsya cherez pyatnadcat' minut. Vstali v krug i povyazali drug drugu hatimaki. Goto: "Prosto eshche odin trenirovochnyj zaplyv, rebyata". Abe Kusakabe: "Ty chertovski horosho igraesh' v shahmaty, michman". Kusakabe: "U tebya chertovski sil'nyj udar levoj, lejtenant". Proshli po I-333, poblagodarili komandu za to, chto oni blagopoluchno dostavili nas syuda. Otdali chest' kazhdomu. Pozhali drug drugu ruki, pered tem kak vojti v kajten, kazhdyj cherez svoj shlyuz. Mazut zadrail za nami lyuki. Ego lico - poslednee, chto ya videl. I-333 pogruzilas', chtoby kak mozhno blizhe podojti k celi. Radist pervogo klassa Hosokava podderzhival s nami telefonnuyu svyaz' do samogo puska, chtoby dat' okonchatel'nuyu orientaciyu. Abe startoval v 3:15. Slyshal, kak stuknul zazhim. Goto startoval v 3:20. Kusakabe otplyl v 3:35. Sleduyushchie pyat' minut ya dumal o mnogih veshchah, bylo trudno sosredotochit'sya. Hosokava na dialekte Nagasaki: "YA budu dumat' o tebe. Da prebudet s toboj slava". Poslednie chelovecheskie slova. Nosovye zazhimy otpushcheny. Zapustil dvigatel'. Hvostovye zazhimy otpushcheny. Svobodnoe plavanie. Kruto zabirayu vlevo, chtoby izbezhat' stolknoveniya s boevoj rubkoj i nozhnicami periskopa. Sleduyu na vostok-yugo-vostok, derzhas' na glubine pyati metrov. Vsplyl na poverhnost' v 3:42, chtoby utochnit' mestonahozhdenie vizual'no. Na fone ognej gavani chetko vizhu vrazheskij flot. Korabli dlya perevozki lichnogo sostava, tankery, po men'shej mere tri linkora, tri esminca, dva tyazhelyh krejsera. Avianoscev net, no pricelit'sya est' v kogo. Amerikancy, kotorye edyat, spyat, srut, kuryat, boltayut. I ya, ih palach. Strannoe chuvstvo. Po strategicheskomu planu, kotoryj razrabotali na I-333, pervye kajten dolzhny byli udarit' po otdalennym celyam - chtoby sbit' s tolku. Kak v detskoj schitalochke: Do-re-ni- si-ma-so-ka? Ka-mi-sa-ma-no-yu-to-vzryv. Kajten raskachivaet udarnoj volnoj. Ustanovil periskop, vizhu toplivnyj tanker, rozovoe plamya, dym uzhe zavolakivaet zvezdy. Vtoroj vzryv. Oranzhevyj. Prekrasno, uzhasno, glaz ne otorvat'. YAzyki plameni vzvivayutsya vse vyshe, osveshchayut proliv yarche, chem den'. Nachalis' poiski, pogruzhayus'. Son nayavu. YA est', no menya net. Vybral blizhajshij krupnyj korabl', smanevriroval, chtoby okazat'sya pod pravil'nym uglom k celi. Klaksony, shum dvigatelej, sumatoha. Eshche odin sil'nyj vzryv - kajten, glubinnaya bomba, ne znayu. Patrul'nyj kater? Vibraciya blizhe, blizhe, blizhe - pogruzhayus' na vosem' metrov - proshel mimo. Dovol'no sil'nyj vzryv po pravomu bortu. Odinochestvo - strashno, chto brat'ya ostavili menya odnogo sredi vragov chuzhdoj mne rasy. Snizil skorost' do dvuh km/ch, vsplyl, chtoby utochnit' mestonahozhdenie. Ogon', dym, porazheny dve celi. Vybral po ochertaniyam bol'shoj korabl' tochno na zapade - legkij krejser? Sto pyat'desyat metrov. V glaza udaril poiskovyj prozhektor, no menya vyruchila sumatoha na beregu. Pogruzilsya na shest'-sem' metrov. Uvelichil skorost' do vosemnadcati km/ch. Strannoe chuvstvo poleta. Obratnogo puti net. Vsplyl, poslednyaya proverka. Krejser pryamo po kursu. Vosem'desyat metrov. Videl suetyashchiesya figurki. Murav'i. Svetlyachki. Pogruzilsya na pyat' metrov. Vklyuchil boegolovku. Mysl': "|to moya poslednyaya mysl'". Otkryl drossel' - maksimal'naya skorost'. Uskorenie otbrosilo menya nazad, sil'no... priblizhenie sem'desyat metrov, shest'desyat, pyat'desyat, sorok, tridcat', dvadcat', stolknovenie v sleduyushchuyu sekundu, stolknovenie sejchas Rezkij zvon, slovno kolokol. Beshenoe vrashchenie - verh = niz, niz = verh, krutit, shvyryaet iz storony v storonu, vverh-vniz, nezakreplennye predmety letayut, ya tozhe. Legkie pusty. Tak eto smert', dumayu ya, esli dumayu. Mogut li mertvye dumat'? Golovu kol'com szhimaet bol', vse mysli sterty. Korpus treshchit ot kilevoj kachki > kren vniz > ostanovka, korpus vibriruet. Rev dvigatelej, rul' sloman, svobodno boltaetsya, vizg dvigatelej, zapah goryashchego masla - vdrug ya ponimayu, chto zhiv i dolzhen zaglushit' dvigateli, no dvigateli glohnut sami. Proval. Boegolovka ne vzorvalas'. Kajten otskochila ot korpusa = bambukovoe kop'e ot stal'noj kaski. Pricel periskopa porezal lico, slomal nos. Prislushalsya k zvukam s poverhnosti. Popytalsya vzorvat' trotil vruchnuyu, bil po korpusu gaechnym klyuchom. Otorval nogot'. Ot udara slomalsya hronometr. Minuty ili chasy, ne mogu skazat'. CHernota v periskope > teper' golubizna. Flyazhka s viski. Vyp'yu, polozhu eti stranicy vo flyazhku, Takara. Poslanie v butylke v bryuhe mertvoj akuly. Ty znaesh' etu pesnyu, Takara? Trupy plyvut, vzdutye trupy. Trupy pokoyatsya v bezdne morskoj, Trupy pochili v gornyh lugah, My umrem, my umrem, umrem za imperatora I nikogda ne posmotrim nazad. Pokoyus' v bezdne morskoj. Vozduh zakanchivaetsya. Ili mne kazhetsya, chto zakanchivaetsya. Uzhe? Menya mogut najti nyryal'shchiki - tajfun raskachaet menya i vytolknet na bereg - ostanus' zdes' navsegda. Kajten - eto ne put' k slavnoj smerti. Kajten - eto urna. More - mogila. Ne vinite nas, teh, kto umer zadolgo do rassveta zhizni. x x x - Beznadega, - otvechaet zhenshchina, i eto ne Ai. Uzhe za polnoch', no, kazhetsya, moj zvonok ee skoree zabavlyaet, chem zlit. U nee sil'nyj akcent urozhenki Osaki. - Ochen' zhal'. - A mogu ya sprosit', kogda gospozha Imadzo dolzhna vernut'sya? - Sprosit'-to mozhesh', no otvechu li ya - eto drugoj vopros. - Kogda gospozha Imadzo vernetsya? Pozhalujsta! - A teper' glavnaya novost' segodnyashnego vechera: Ai Imadzo prizvana v rodovoe gnezdo v Niigate i otchayanno nadeetsya, chto ej udastsya vozobnovit' peregovory, kotorye zashli v tupik. Kogda reportery sprosili nepokornuyu gospozhu Imadzo, kak dolgo prodlitsya sammit, nam bylo skazano: "Stol'ko, skol'ko ponadobitsya". Ostavajtes' s nami! - Znachit, neskol'ko dnej? - Teper' moya ochered'. Ty - tot paren'-karatist? - Net. Paren', kotoryj b'et golovoj. - Tot samyj. Priyatno nakonec uslyshat' tvoj besplotnyj golos, karatist. Ai nazyvaet tebya parnem, kotoryj b'et golovoj, no, po-moemu, karatist zvuchit luchshe. - |-e, neuveren. Kogda Ai vernetsya, ne mogli by vy... - Ot svoej babushki ya unasledovala sposobnost' k telepatii. YA znala, chto eto ty zvonish'. Ty ne hochesh' uznat', kto ya? - Vy, veroyatno, ta ostorozhnaya i zastenchivaya devushka, s kotoroj Ai snimaet kvartiru? - V yablochko! Itak. Na etot raz Ai vstrechaetsya s normal'nym chelovekom, ili ty eshche odin gnom-psihopat? - Ne to chtoby vstrechaetsya... - YA zaglatyvayu nazhivku. - "Gnom-psihopat"? - Tochno. Vosem'desyat procentov poklonnikov Ai delayut uspeshnuyu kar'eru v proizvodstve fil'mov uzhasov. Poslednij byl Obitatel' CHernoj laguny. S pereponkami na lapah, shlepayushchij, vlagonepronicaemyj, lovil MUH konchikom yazyka. Zvonil v polnoch' i kvakal do rassveta. Vodil "vol'vo", nosil blejzery, razdaval diski s madrigalami sobstvennogo ispolneniya i besplatno delilsya fantaziyami, kogda Ai prosila skazat', chto ee net doma. Oni s Ai pozhenilis' by v tokijskom Disnejlende i otpravilis' by v puteshestvie po Afinam, Monrealyu i Parizhu vmeste so svoimi tremya synov'yami, Deliusom, Sibeliusom i Jojo. Odnazhdy pozvonila ego mat' - ona hotela uznat' telefon roditelej Ai v Niigate, chtoby nachat' peregovory o brake napryamuyu s proizvoditelem. Nam s Ai prishlos' nemnogo prisochinit' i skazat', chto ee drug sidit v tyur'me za to, chto chut' ne pridushil ee predydushchego poklonnika. - Obeshchayu, chto moya mat' nikogda ne pozvonit, no... - Kogda-nibud' rabotal v piccerii, karatist? - V piccerii? A pochemu vy sprashivaete? - Ai govorila, chto s zavtrashnego dnya tebe nuzhna rabota. - |to pravda, no ya nikogda ne rabotal v piccerii. - Ne bespokojsya. S etim i shimpanze spravitsya. V samom dele, kogda-to u nas rabotalo mnogo etih pushistyh lesnyh obitatelej. Vremya parshivoe - s polunochi do vos'mi utra, - na kuhne zhara, kak na solnechnom yadre, no za nochnuyu smenu horosho platyat. |to v centre - "U Nerona", naprotiv kafe " YUpiter", gde imel mesto legendarnyj udar golovoj. Plyus k tomu ty budesh' rabotat' so mnoj. Ai govorila, kak menya zovut? - |-e... - Konechno zhe, obo mne ona dumaet v poslednyuyu ochered'. Satiko Sera. Kak v "Che Sara, Sara, kak tam dal'she, li-la, li-la". Nu, pochti. Smozhesh' nachat' zavtra vecherom? V ponedel'nik? - YA ne hochu otgovarivat' vas dat' mne rabotu, kotoraya mne tak nuzhna, gospozha Sera, no, mozhet byt', vy zahotite snachala poznakomit'sya so mnoj? Satiko Sera govorit zamogil'nym golosom: - |idzi Miyake, naivnyj syn YAkusimy... YA vse o tebe znayu... x x x - Gospodin Miyake? - YA vhozhu v chajnyj zal "Amadeus", i metrdotel' perestaet perebirat' pal'cami. Brovi dugoj: sut' iskusstva metrdotelya - v umenii pravil'no dvigat' brovyami. - Pozhalujsta, sledujte za mnoj. Cukiyamy zhdut vas. Cukiyamy? Neuzheli ded ubedil moego otca prijti syuda vmeste s nim? Narodu bol'she, chem v proshlyj raz - pominki, mnogie posetiteli v chernom, - i mne trudno srazu najti dvuh muzhchin, pozhilogo i srednih let, pohozhih na menya. Poetomu, kogda dvoreckij otodvigaet stul za stolikom, gde sidyat zhenshchina i devushka moih let, ya uveren, chto on oshibsya. On brovyami govorit, chto oshibki net, i ya stoyu s glupym vidom, a damy ocenivayushche na menya smotryat. - Prikazhete prinesti eshche chashku, madam? - sprashivaet metrdotel'. ZHenshchina otsylaet ego so slovami: - Estestvenno, net. Devushka v upor smotrit na menya - ee vzglyad govorit: "I eto der'mo do sih por ne sognulos' popolam?" - v to vremya kak moya pamyat' lovit shodstvo... Andzu! Kruglolicaya, s korotkimi podkruchennymi volosami, hmuraya Andzu. U nas s nej odinakovye brovi peryshkom. - |idzi Miyake, - govorit ona, i ya kivayu, budto eto byl vopros. - Ty zhalkoe, besstydnoe nichtozhestvo. Vdrug ya vse ponimayu. |to moya svodnaya sestra. Moya macheha trogaet pal'cem bronzovyj choker[133] u sebya na shee - on takoj shirokij i tolstyj, chto vyderzhal by udar topora - i vzdyhaet. - Postaraemsya sdelat' etu vstrechu kak mozhno bolee kratkoj i bezboleznennoj. Sadites', gospodin Miyake. Sazhus'. CHajnyj zal "Amadeus" othodit na zadnij plan, budto na ekrane videokamery. - Gospozha Cukiyama. - ya ishchu kakuyu-nibud' lyubeznost', - spasibo vam za pis'mo, kotoroe vy mne prislali mesyac nazad. Fal'shivoe udivlenie. - "Spasibo"? Ironiya - vot s chego vy nachinaete, gospodin Miyake? YA oglyadyvayus' po storonam. - |-e... na samom dele, ya ozhidal uvidet' zdes' svoego deda... - Da, my znaem. Vasha vstrecha byla zapisana u nego v ezhednevnike. K sozhaleniyu, moj svekor ne mozhet prijti. - O... ponyatno. Vy zaperli ego v shkafu? Golos moej svodnoj sestry zvuchit kak poshchechina: - Dedushka skonchalsya tri dnya nazad. Vot tebe. Mimo prohodit oficiantka s podnosom, polnym vatrushek s malinoj. Moya macheha izobrazhaet fal'shivuyu ulybku: - YA otkrovenno porazhayus', kak v proshlyj ponedel'nik vy uhitrilis' ne zametit', naskol'ko on bolen. |ta begotnya tuda-syuda pod vashu dudku, eta durackaya konspiraciya. Veroyatno, vy strashno gordy soboj. Kakaya chush'. - YA ne vstrechalsya s nim v proshlyj ponedel'nik. - Lzhec! - brosaet moya svodnaya sestra. - Lzhec! Mama uzhe skazala - u nas est' ego ezhednevnik, kuda on zapisyval vstrechi! Ugadaj, s kem on sobiralsya vstretit'sya zdes' nedelyu nazad! Mne hochetsya zakleit' ej rot klejkoj lentoj. - No v ponedel'nik moj ded byl eshche v bol'nice. Moya macheha prinimaet pozu ruki-na-stole-golova-na-rukah. - Vasha lozh' stavit nas vseh v nelovkoe polozhenie, gospodin Miyake. Nam tochno izvestno, chto v proshlyj ponedel'nik moj svekor vyhodil iz bol'nicy, chtoby vstretit'sya s vami! On ne sprashival razresheniya u dezhurnoj sestry, potomu chto ne poluchil by ego. On byl slishkom bolen. - YA ne lgu! Moj ded byl slishkom bolen, chtoby prijti, i prislal svoego druga. - Kakogo druga? - Admirala Rajzo. Macheha i svodnaya sestra pereglyadyvayutsya. Svodnaya sestra sdavlenno smeetsya, macheha ulybaetsya - ee rot rastyagivaetsya v napomazhennuyu nitochku. |ti guby celuet moj otec. - Togda ty dejstvitel'no vstrechalsya s dedushkoj, - zayavlyaet moya svodnaya sestra. - No byl slishkom tup, chtoby uznat' ego! Moe samoobladanie na predele. YA perevozhu vzglyad na machehu, ozhidaya ob座asnenij. - |to poslednij rozygrysh moego svekra. - Zachem moemu dedu pritvoryat'sya etim admiralom Rajzo? Moya svodnaya sestra stuchit kulakom po stolu: - On tebe ne ded! YA ne obrashchayu na nee vnimaniya. V glazah moej machehi sverkaet vojna. - On daval vam podpisyvat' kakie-libo dokumenty? - Zachem, - povtoryayu ya. - Zachem moemu dedu vydavat' sebya za kogo-to drugogo? - Vy podpisyvali chto-nibud'? |to ni k chemu ne vedet. Zabrosiv ruki za golovu, otkidyvayus' i izuchayu potolok, chtoby uspokoit'sya. "Da, drug moj, - govorit mne Mocart. - Ty vlip. No razbirat'sya s etim tebe samomu. YA tut ni pri chem". Nesterpimo hochetsya kurit'. - Gospozha Cukiyama, eta vrazhda vam tak neobhodima? - "Vrazhda", - bormochet moya svodnaya sestra. - Miloe vyrazhenie. - CHto mne sdelat', chtoby dokazat' vam, chto vse, chego ya hochu, - eto vstretit'sya so svoim otcom? Macheha naklonyaet golovu. - Uspokojtes', gospodin Miyake... YA ne vyderzhivayu: - Net, gospozha Cukiyama, ya syt po gorlo vashim spokojstviem! YA ne... - Gospodin Miyake, vy ustraivaete... - Zatknites' i slushajte! Mne ne nuzhny vashi den'gi! Mne ne nuzhna vasha pomoshch'! I ya ne sobirayus' vas shantazhirovat'! Da s chego vy vzyali, chto ya hochu vas shantazhirovat'? YA tak, tak, tak ustal ot begotni po etomu gorodu v poiskah sobstvennogo otca! Vam ugodno prezirat' menya, prekrasno, ya eto perezhivu. Prosto pozvol'te mne vstretit'sya s nim - vsego odin raz - i esli on sam skazhet mne, chto ne hochet menya videt', tak i byt', ya ischeznu iz vashej zhizni i nachnu zhit' svoej sobstvennoj, kak i dolzhno byt'. Vot chego ya hochu. Bol'she nichego. |to tak trudno ponyat'? YA slishkom mnogo proshu? YA opustoshen. Svodnaya sestra kolebletsya. S lica machehi nakonec-to shodit ee nevynosimaya prezritel'naya usmeshka. Kazhetsya, ya zastavil ih sebya vyslushat'. A zaodno i polovinu posetitelej chajnogo zala "Amadeus". - Na samom dele, da. - Macheha nalivaet sebe i svoej nadutoj, kak porosenok, dochurke slabyj chaj iz riflenogo chajnika. - Vy slishkom mnogo prosite. Dopustim, ya prinimayu vashi zavereniya, chto vy ne sobiraetes' prichinyat' zlo moej sem'e, gospodin Miyake. Dopustim dazhe, chto ya otchasti sochuvstvuyu vashemu polozheniyu. Osnovnogo polozheniya del eto ne menyaet. - Osnovnogo polozheniya del? - Ob etom nepriyatno govorit'. Moj muzh ne hochet s vami vstrechat'sya. Pohozhe, vy verite v kakoj-to zagovor, cel' kotorogo - pomeshat' vashej vstreche. |to ne tak. My zdes' ne dlya togo, chtoby sbit' vas so sleda. My zdes' po vole moego muzha, chtoby prosit' vas: pozhalujsta, ostav'te ego v pokoe. On soderzhal vas ne dlya togo, chtoby poseyat' nadezhdu na budushchee vossoedinenie, - on pokupal sebe pravo ostat'sya dlya vas nikem. |to tak trudno ponyat'? My slishkom mnogo prosim? Mne hochetsya plakat'. - Pochemu on sam mne etogo ne skazhet? - Esli v dvuh slovah, - macheha othlebyvaet chaj, - ot styda. On styditsya vas. - Kak on mozhet stydit'sya syna, s kotorym otkazyvaetsya vstrechat'sya? - Moj muzh ne styditsya vashego proishozhdeniya, on styditsya togo, chem vy zanimaetes'. Odin iz posetitelej v konce zala neozhidanno vstaet, otodvigaya stul nazad. - Vy prichinyaete bol' emu, nam, sebe. Pozhalujsta, hvatit. Oficiantka s razmahu natykaetsya na stul. CHashki i vatrushki s malinoj soskal'zyvayut s podnosa, i tonkij farfor so zvonom razletaetsya na kuski pod druzhnoe "Oooooooooo". Macheha, svodnaya sestra i ya vmeste s nimi nablyudaem za proisshestviem. Podplyvaet metrdotel', chtoby lichno nablyudat' za processom uborki. Izvineniya s odnoj storony, zavereniya, prikazy, gubki dlya chistki kovrov, sovki dlya musora - s drugoj. SHest'desyat sekund spustya ne ostaetsya nichego, chto napominalo by o velikom vatrushechnom krizise. - Horosho, - govoryu ya. - Horosho? - peresprashivaet svodnaya sestra. YA obrashchayus' k zhenshchine, kotoruyu moj otec vybral sebe v zheny. - Horosho, vy pobedili. Ona etogo ne ozhidala. YA sam ne ozhidal. Ona pristal'no smotrit mne v lico, ishcha podvoh. Nikakogo podvoha. - Moj otec - prosto tem, chto sam on ni razu ne pytalsya vstretit'sya so mnoj ili napisat' mne - uzhe davno yasno dal ponyat', kak on ko mne otnositsya. YA... YA ne znayu, ya nikak ne hotel v eto verit'. A teper' peredajte emu, - v prozrachnoj, kak sleza, vaze stoit abrikosovaya gvozdika, - privet. Privet i poka. Macheha ne spuskaet s menya glaz. YA vstayu, chtoby ujti. - Ty poluchil eto ot dedushki? - brosaet svodnaya sestra. Ona kivaet golovoj na dnevnik pilota kajten, zavernutyj v chernuyu tkan'. - Potomu chto togda eto prinadlezhit Cukiyamam. YA smotryu na etu anti-Andzu. Esli by ona poprosila vezhlivo, ya by soglasilsya otdat' ego. - |to moj obed. YA speshu na rabotu; YA uhozhu iz chajnogo zala "Amadeus", ne oglyadyvayas', i unoshu dnevnik s soboj. Dvoreckij vyzyvaet lift i klanyaetsya, poka dveri zakryvayutsya. YA odin v etoj korobke - igraet "On Top of the World" gruppy "Karpenterz". |ta melodiya vyzyvaet u menya zubovnyj skrezhet, no ya slishkom opustoshen, chtoby kogo-nibud' nenavidet'. YA oshelomlen tol'ko chto prinyatym resheniem. Na tablo migayut nomera etazhej. YA dejstvitel'no tak dumayu? Moj otec nikogda ne zahochet so mnoj vstretit'sya... Znachit, moi poiski... bessmyslenny? Im konec? Smysl moej zhizni perecherknut? Navernoe, da, - ya dejstvitel'no tak dumayu. - Pervyj etazh, - soobshchaet lift. Dveri otkryvayutsya, i vnutr' vryvaetsya tolpa ochen' speshashchih lyudej. Mne prihoditsya probivat'sya k vyhodu, poka dveri ne zakrylis' i menya snova ne uneslo tuda, otkuda ya tol'ko chto ushel. ============================================================================ Sem' KARTY ============================================================================ x x x Satiko Sera, tretij moj boss za poslednie chetyre nedeli, ne preuvelichivala: v pekarne "Nerona" zharko, kak v preispodnej, a moyu rabotu - sostavlyat' piccu po nomeram - mogla by delat' dazhe obez'yana. Razmerom pekarnya napominaet krysinuyu noru - pyat' shagov v dlinu i odin v shirinu, s odnogo konca v nej otgorozheno podobie zagona so shkafchikami i stul'yami dlya raznoschikov-motociklistov. Satiko i Tomomi stoyat za prilavkom i prinimayut zakazy po telefonu ili ot zakazchikov, kotorye prihodyat sami i peredayut blanki cherez okoshechko. YA kladu na korzhi nachinku po nazvaniyu piccy na gigantskoj tablice vo vsyu stenu, s cvetnymi yarlychkami vmesto nadpisej - dlya obez'yan, kotorye ne umeyut chitat'. Tak, naprimer, v bol'shom kruge s nadpis'yu "Pal'ba v CHikago" nakleeny malen'kie fotografii tomatnoj pasty, sharikov myasnogo farsha, kolbasy, chili, krasnogo i zheltogo sladkogo perca, syra; "Medovyj mesyac na Gavajyah" - pomidory, ananas, tunec, kokosovyj oreh; "Neronoman" - pepperoni, smetana, kapersy, olivki i korolevskie krevetki. Korzhi tozhe raznye: tolstye, hrustyashchie, s travami, s mocarelloj. Nachinki zhivut v ogromnom holodil'nike velichinoj s peshcheru - na kazhdyj otdel'nyj kontejner nakleena fotografiya soderzhimogo. Polozhiv nuzhnuyu nachinku, suesh' piccy v dvuhkolejnuyu gazovuyu geennu. Roliki transportera protaskivayut ih skvoz' ee raskalennoe nutro so skorost'yu okolo desyati santimetrov v minutu, hotya, esli zakazov mnogo, mozhno zalezt' v pech' shchipcami i zastavit' piccu rodit'sya nedonoshennoj. - Ves' fokus v tom, chtoby pravil'no rasschitat' vremya, - govorit Satiko, sobiraya volosy v hvost. - V ideale picca kladetsya v korobku - i k nej prikleivaetsya blank zakaza - v tu sekundu, kogda raznoschik vozvrashchaetsya s predydushchego vyzova. CHerez polchasa Satiko ostavlyaet menya odnogo. Zabavno - zakazy syplyutsya odin za drugim i ne prekrashchayutsya dazhe mezhdu chasom i dvumya nochi, poetomu, v otlichie ot byuro nahodok v Ueno ili "Padayushchej zvezdy", u menya pochti ne ostaetsya vremeni na razdum'ya. Nashi klienty - studenty, kartochnye shulery, delovye lyudi, rabotayushchie nochami: Sindzyuku - eto nochnye dzhungli. P'yu vodu litrami, teryayu litry vody s potom - ni razu dazhe otlit' ne ponadobilos'. Krome vsego prochego, zdes' est' vytyazhka - ona shumit, kak parom, - i kroshechnyj radiopriemnik - on lovit tol'ko mestnuyu stanciyu, zastryavshuyu gde- to v vos'midesyatyh. Eshche est' dovol'no poverhnostnaya karta mira, chtoby izvodit' rabov etogo ada myslyami o teh stranah - i zhivushchih tam zhenshchinah raznyh cvetov kozhi, - kuda im ne dano poehat'. Strelki nastennyh chasov medlenno polzut vpered. Satiko imenno takova, kakoj ya ee sebe predstavlyal po telefonu: bezalabernaya, organizovannaya, nervnaya, nevozmutimaya. Tomomi - zlaya ved'ma, ona rabotaet v "Nerone" so vremen admirala Perri[134] i otnyud' ne sobiraetsya narushat' razmerennost' svoej zhizni radi povysheniya v dolzhnosti. Ona boltaet s druz'yami po telefonu, zaigryvaet s raznoschikami, vybiraet kursy rukodeliya, na kotorye nikogda ne zapishetsya, i brosaet prozrachnye nameki na intrizhku s hozyainom "Nerona" iks let nazad i na vred, kotoryj ona mogla by prichinit' ego braku, okazhis' milaya ee serdcu garmoniya pod ugrozoj. Ee golos mozhet rezat' listovuyu stal', ee smeh pohozh na oglushitel'nuyu, yarkuyu dzhazovuyu improvizaciyu. Raznoschiki smenyayutsya kazhduyu nedelyu; segodnya ochered' Onizuki i Doi. U Onizuki gvozd' v nizhnej gube i gorchichno-zheltye volosy, vmesto uniformy "Picca Neron" on nosit kosuhu s cherepom. Kogda Satiko znakomit nas, on govorit: - Paren', chto rabotal zdes' do tebya, putal zakazy. Klienty menya s der'mom meshali. Ne putaj zakazy. On rodom iz Tohuku i do sih por ne izbavilsya ot severnogo akcenta, gustogo, kak syraya neft', - eto menya neskol'ko bespokoit: vdrug ya sputayu smertel'nuyu ugrozu s zamechaniem o pogode? Doi uzhe v vozraste, emu za sorok, on prihramyvaet, i na lice u nego - vyrazhenie raspyatogo Hrista. Stradal'cheskij, mutnyj vzglyad, budto s ekrannoj zastavki, ne slishkom mnogo volos na golove, zato s izbytkom na podborodke. - Ne davaj Onizuke sebya zaputat', men, - govorit on. - On slavnyj. Besplatno prismatrival za moej tachkoj. Travku kurish'? YA otvechayu "net"; on grustno kachaet golovoj. - Vy, molodye, tratite luchshie gody vpustuyu, potom budete zhalet', men. Hochesh', poznakomlyu s druz'yami, kotorye znayut tolk v vecherinkah? Obsluzhat po pervomu klassu, vse v predelah razumnogo. V kletku vhodit Tomomi - u nee dar podslushivat'. - V predelah razumnogo? Hochesh' uznat', naskol'ko eto razumno, voobrazi NLO shirinoj s milyu, kotoroe igraet muzyku iz "Missiya nevypolnima"[135] nad imperatorskim dvorcom. V tri utra Satiko prinosit mne kruzhku samogo krepkogo kofe na svete - takogo gustogo, chto v nego mozhno vtykat' karandashi, - i ya zabyvayu ob ustalosti. Onizuka zhdet v kletushke dlya personala i bol'she so mnoj ne zagovarivaet. Dvazhdy mne pochti udalos' vykurit' sigaretu pered central'nym vhodom v picceriyu. Otsyuda otkryvaetsya velikolepnyj vid na "Pan-Optikon". Predupreditel'nye ogni dlya samoletov migayut ot zakata do rassveta. Nastoyashchij N'yu-Jork. Oba raza geenna prizyvala menya obratno prezhde, chem ya uspeval dokurit'. Poka ya zhdu, kogda "Klub zdorov'ya" - sparzha, smetana, olivki, lomtiki kartofelya, chesnok - vyplyvet iz geenny, Doi naklonyaetsya nad okoshechkom: - Miyake, ty znaesh', kak ya goloden? - Kak ty goloden, Doi? - YA tak goloden, chto gotov otrubit' sebe palec i szhevat' ego. - Togda ty dejstvitel'no goloden. - Daj-ka nozh. Vyrazheniem lica peresprashivayu, stoit li mne eto delat'. - Peredaj mne nozh, men, polozhenie kriticheskoe. - Bud' ostorozhen - lezvie ostroe. - A inache zachem zhe on nuzhen, men? Doi kladet bol'shoj palec levoj ruki na razdelochnuyu dosku, prikladyvaet k nemu lezvie nozha i sil'no b'et po rukoyatke kulakom pravoj. Lezvie prohodit pryamo po sustavu. Po stolu techet krov' - Doi zaderzhivaet dyhanie: - Ogo, ne hilo! On beret svoj palec i otpravlyaet v rot. CHpok. YA zahlebyvayus' suhim vozduhom. Doi medlenno zhuet, opredelyaya, kak ono na vkus. - Hryashchevato, men, a voobshche nichego! - Doi vyplevyvaet kostochku, obglodannuyu do belizny. YA ronyayu vse, chto derzhal v rukah. V okoshechke poyavlyaetsya Satiko - ya pokazyvayu pal'cem, proglatyvaya podstupivshij k gorlu komok. - Doi! - Ona razrazhaetsya rugan'yu. - Primadonna ty edakaya! CHto, nashel novuyu auditoriyu? Izvini, Miyake, ya dolzhna byla predupredit', chto u Doi est' hobbi: shkola fokusnikov. Doi izobrazhaet nastupatel'nuyu poziciyu kung-fu: - Svyashchennaya Akademiya illyuzionistov - eto tebe ne hobbi, atamansha. Nastupit den', i pered "Budokanom" vystroyatsya ocheredi, chtoby popast' na moe predstavlenie. - On mashet peredo mnoj dvumya nevredimymi bol'shimi pal'cami. - Po glazam vidno, chto etomu Siyake chertovski ne hvataet volshebstva. - Miyake, - popravlyaet Satiko. - I emu tozhe, - zayavlyaet Doi. YA ne znayu, kak na eto reagirovat', - prosto chuvstvuyu oblegchenie ottogo, chto krov' okazalas' vsego lish' tomatnym sokom. Pyat' chasov. Utro gotovitsya k vyhodu. Satiko prosit prigotovit' neskol'ko porcij mini-salata: ya moyu latuk i malen'kie pomidorchiki. Zakazov na piccu snova stanovitsya bol'she - kto zhe est piccu na zavtrak? No prezhde chem ya uspevayu eto uznat', Satiko vozvrashchaetsya i zayavlyaet golosom verhovnogo sud'i: - |idzi Miyake, vlast'yu, dannoj mne imperatorom Neronom, prinimaya vo vnimanie vashe primernoe povedenie, ya ob座avlyayu, chto vashe pozhiznennoe zaklyuchenie preryvaetsya na shestnadcat' chasov. Tem ne menee v polnoch' vam nadlezhit vnov' yavit'sya v dannoe ispravitel'noe uchrezhdenie dlya otbyvaniya novyh vos'mi chasov katorgi. YA hmuryus'. - A? Satiko pokazyvaet na chasy: - Uzhe vosem'. Nadeyus', tebe est' kuda pojti? Dver' piccerii otkryvaetsya. Satiko glyadit po storonam i snova na menya, budto hochet skazat' "aga!". - Za vorotami uznika zhdet posetitel'. ...Ai govorit, chto ej vse ravno kuda, tol'ko ne v kafe "YUpiter", i my idem po Sindzyuku v poiskah mesta, gde mozhno pozavtrakat'. Razgovor ponachalu ne kleitsya - my ved' ne vstrechalis' s togo samogo dnya v kafe "YUpiter", hotya na proshloj nedele proboltali po telefonu, dolzhno byt', bol'she sutok. - Esli vlazhnost' eshche usilitsya, - reshayus' ya, - to et