nya gde-to ostalis' eshche takie mesta. Osobnyak Makimury byl obnesen vysokim zaborom, a vorota kasalis' kryshi -- tak stroili doma v starinu. Na vorotah belela neestestvenno noven'kaya tablichka s dvumya otchetlivymi ieroglifami: "Makimura". My pozvonili. Polminuty spustya vysokij molodoj chelovek let dvadcati pyati, korotko strizhennyj i privetlivyj na vid, otvoril vorota i provel nas v dom. Radushno ulybayas' to mne, to YUki. S YUki, pohozhe, on vstrechalsya uzhe ne raz. Myagkoj, privetlivoj ulybkoj on napominal Gotandu. Hotya u Gotandy, chto govorit', poluchalos' by kuda luchshe. Molodoj chelovek povel nas po tropinke kuda-to za dom i po doroge uspel soobshchit' mne, chto "pomogaet Makimure-senseyu vo vsem". -- Vozhu avtomobil', dostavlyayu rukopisi, sobirayu material dlya raboty, igrayu s senseem v gol'f i madzhong, ezzhu po delam za granicu -- v obshchem, vypolnyayu vse, chto potrebuetsya! -- raz®yasnil on mne zhizneradostno, hotya ya ni o chem ne sprashival. -- Kak govorili ran'she, "uchenik Mastera"... -- A... -- tol'ko i skazal ya. "Psih nenormal'nyj", -- bylo napisano na fizionomii YUki, no ona nichego ne skazala. Hotya ya uzhe ponyal: esli nuzhno, etot rebenok za slovom v karman ne polezet. Makimura-sensej zabavlyalsya gol'fom v sadu za domom. Ot sosny do sosny pered nim tyanulas' zelenaya set' s beloj mishen'yu poseredine, kuda on izo vseh sil otsylal myachi. Raz za razom ego klyushka vzmyvala vverh i padala s rezkim prisvistom -- f'yu-u-u! -- budto rassekaya nebo napopolam. Odin iz samyh nenavistnyh dlya menya zvukov na belom svete. Vsyakij raz, kogda on razdaetsya, mne slyshatsya v nem uzhasnye toska i pechal'. S chego by? Naverno, vse delo v predubezhdenii. Prosto ya bez vsyakoj prichiny terpet' ne mogu gol'f kak sport, vot i vse. Zametiv gostej, Makimura-sensej povernulsya i opustil klyushku. Potom vzyal polotence, tshchatel'no vyter pot s lica i skazal, obrashchayas' k YUki: -- Priehala? Horosho... YUki sdelala vid, chto nichego ne uslyshala. Glyadya kuda-to v storonu, ona dostala iz karmana zhevatel'nuyu rezinku, razvernula, sunula v rot i prinyalas' oglushitel'no chavkat'. Fantik ot zhvachki ona skatala v sharik i zashvyrnula v blizhajshuyu kadku s fikusom. -- Mozhet, hot' pozdorovaesh'sya? - skazal Makimura-sensej. -- Zdras-s'te... -- procedila YUki, skorchiv grimasu. I, sunuv kulachki v karmany zhaketika, ubrela neizvestno kuda. -- |j! Tashchi piva! -- ryavknul Makimura-sensej ucheniku. -- Slushayus'! -- dressirovannym golosom otozvalsya tot i rinulsya iz sada v dom. Makimura-sensej gromko otkashlyalsya, smachno splyunul na zemlyu i snova vyter lico polotencem. S polminuty on stoyal, ignoriruya fakt moego sushchestvovaniya, i tarashchilsya na set' s mishen'yu. YA zhe, poka sud da delo, sozercal zamshelye kamni. CHem dal'she, tem iskusstvennej, natyanutej i nelepej kazalas' mne situaciya. I delo bylo ne v tom, gde chto ne tak ili ch'ya tut oshibka. Prosto vse eto sil'no smahivalo na kakuyu-to parodiyu. Budto vse staratel'no razygryvali zadannye im roli. Uchitel' i uchenik... Ej-bogu, Gotanda v roli pomoshchnika smotrelsya by kuda elegantnee. Pust' dazhe i ne s takimi dlinnymi nogami. -- YA slyshal, ty pomog YUki? - vdrug obratilsya ko mne sensej. -- Da tak, erunda, -- pozhal ya plechami. -- Vmeste seli v samolet, vmeste vernulis' domoj, vot i vse. Nichego osobennogo. A vot vam bol'shoe spasibo, chto s policiej vyruchili. Ochen' vam obyazan... -- A-a, eto... Da, pustyaki. Schitaj, chto my kvity. Ne zabivaj sebe golovu. Doch' poprosila, ya sdelal -- vse ravno chto sam zahotel. Tak chto ne napryagajsya. A policiyu ya i sam davno terpet' ne mogu. V svoe vremya tozhe ot nee nahlebalsya. YA ved' byl tam, u Parlamenta v shestidesyatom, kogda pogibla Mitiko Kanba... Davno eto bylo. Davnym-davno... Na etih slovah on nagnulsya, podobral s zemli klyushku i, legon'ko postukivaya eyu po noge, prinyalsya oshchupyvat' menya vzglyadom: snachala lico, potom nogi, potom snova lico. Slovno hotel ponyat', kak moe lico vzaimodejstvuet s nogami. -- Kogda-to davno lyudi horosho ponimali, chto na svete spravedlivo, chto net, -- proiznes Hiraku Makimura. YA vyalo kivnul. -- V gol'f igraesh'? - sprosil on. -- Net, -- otvetil ya. -- Ne lyubish' gol'f? -- Lyublyu, ne lyublyu -- ne znayu, ne proboval nikogda. On rassmeyalsya. -- Tak ne byvaet, chtoby lyudi ne znali, lyubyat oni gol'f ili net. Bol'shinstvo teh, kto v gol'f ne igral, ego ne lyubyat. Po umolchaniyu. Tak chto mozhesh' govorit' chestno. YA hochu znat' tvoe mnenie. -- Esli chestno -- to ne lyublyu, -- skazal ya chestno. -- A pochemu? -- Nu... Tak i kazhetsya, budto vse eto sdelano, chtoby durachit' okruzhayushchih, -- otvetil ya. -- Vse eti pompeznye klyushki, telezhki, flazhki. Rasfufyrennye kostyumchiki, obuv'. Vse eti prisedaniya s prishchurivaniyami nad travkoj, ushi torchkom... Vot za eto i ne lyublyu. -- Ushi torchkom? -- peresprosil on udivlenno. -- Nu, eto ya obrazno vyrazilsya. Bez konkretnogo smysla. YA tol'ko hochu skazat', chto ves' anturazh gol'fa dejstvuet mne na nervy. A "ushi torchkom" -- prosto shutka, -- poyasnil ya. Hiraku Makimura snova vozzrilsya na menya pustymi glazami. -- Ty nemnogo strannyj, da? -- sprosil on menya. -- Da net, ne strannyj, -- otvetil ya. - Samyj obychnyj chelovek. Tol'ko shuchu neudachno. Nakonec uchenik pritashchil na podnose dve butylki piva i paru stakanov. Primostil podnos na stupen'ku verandy, otkuporil butylki, razlil po stakanam pivo. I ubezhal -- tak zhe bystro, kak i v proshlyj raz. -- Ladno. Pej davaj, -- skazal Hiraku Makimura, prisazhivayas' na stupen'ku. -- Vashe zdorov'e, -- skazal ya i othlebnul piva. V gorle u menya peresohlo, i pivo kazalos' na udivlenie vkusnym. No ya byl za rulem, i pro sebya reshil mnogo ne pit'. Odnogo stakana dostatochno. Tochnogo vozrasta Hiraku Makimury ya ne znal, no vyglyadel on let na sorok pyat', ne men'she. Rosta nevysokogo, no iz-za krepkogo teloslozheniya smotrelsya krupnee, chem na samom dele. SHirokie plechi, tolstye ruki i sheya. SHeya, pozhaluj, dazhe slishkom tolsta. Bud' eta sheya chut' ton'she, on mog by sojti za muzhchinu sportivnogo tipa; odnako dvojnoj podborodok i rokovye skladki na shee yasno govorili o nezdorovom obraze zhizni, kotoryj dolgie gody vel etot chelovek. I skol'ko tut ni razmahivaj klyushkoj dlya gol'fa -- ot etogo uzhe ne izbavit'sya. Gody berut svoe. Na fotografiyah, chto ya videl kogda-to davno, Hiraku Makimura byl strojnym molodym chelovekom s pronicatel'nymi glazami. Ne krasavcem, no chto-to v nem prityagivalo vzglyady. Nechto sulyashchee miru progressivnogo avtora, kotorym on stanet kogda-nibud' ochen' skoro. Skol'ko let nazad eto bylo? Pyatnadcat', shestnadcat'? V ego glazah eshche ugadyvalas' bylaya pronicatel'nost'. Inogda eti glaza dazhe kazalis' krasivymi -- v zavisimosti ot togo, kak na nih padaet svet, i pod kakim uglom v nih smotrish'. Volosy korotkie, s prosed'yu. Temnyj zagar -- nado dumat', ot chastoj igry v gol'f -- priyatno sochetalsya s tenniskoj "Lacoste" cveta krasnogo vina. Obe pugovicy pod gorlom, ponyatno, rasstegnuty. Slishkom uzh tolstaya sheya. Krasnye tenniski "Lacoste" voobshche ochen' redko byvayut komu-nibud' vporu. Lyudi s tonkoj sheej smotryatsya v nih oshchipannymi cyplyatami. A tolstye shei oni peretyagivayut tak, tochno hotyat zadushit'. Malo komu udaetsya sovpast' s idealom. Hotya druzhishche Gotanda, konechno, i tut by sovpal na vse sto... |j. Prekrati. Bol'she ni mysli o Gotande! -- YA slyshal, ty chto-to pishesh'? - sprosil menya Hiraku Makimura. -- Nu... Pisatel'stvom ya by eto ne nazyval, -- otvetil ya. -- Sochinyayu teksty, zapolnyayu reklamnye pauzy. O chem ugodno. Byl by tekst kak takovoj -- a smysl ne vazhen. Komu-to ved' nado i takoe pisat'. Vot ya i pishu. Vse ravno chto razgrebayu sugroby v purgu. Kul'turologicheskie sugroby... -- Razgrebaesh' sugroby? -- povtoril Hiraku Makimura. I pokosilsya na klyushku dlya gol'fa u sebya pod nogami. -- Zabavnoe vyrazhenie... -- Spasibo, -- skazal ya. -- Lyubish' pisat' teksty? -- To, chto ya pishu sejchas, nevozmozhno lyubit' ili ne lyubit'. Ne togo masshtaba rabota. No u menya, konechno, est' svoi sposoby effektivnogo razgrebaniya sugrobov. Svoi malen'kie hitrosti, nou-hau, stil'. Svoya manera napryagat'sya, esli ugodno. K podobnym veshcham, skazhem tak, nepriyazni ya ne ispytyvayu. -- CHto zh, ochen' tochnyj otvet! - pohvalil on s kakim-to dazhe interesom. -- Na takom primitivnom urovne eto ne slozhno. -- Hm-m... -- protyanul on. I zamolchal sekund na pyatnadcat'. - A eto vyrazhenie -- "razgrebat' sugroby" -- ty sam pridumal? -- Da... Po-moemu, sam, -- pozhal ya plechami. -- Ne vozrazhaesh', esli ya eto gde-nibud' upotreblyu? "Razgrebayu sugroby", hm... Zabavnoe vyrazhenie. "Razgrebayu kul'turologicheskie sugroby"... -- Da radi boga. YA ne budu drat'sya za kopirajt. -- YA ved' ponimayu, o chem ty, -- skazal Hiraku Makimura, poshchipyvaya mochku uha. -- YA i sam poroj eto chuvstvuyu. Kak malo smysla v tom, chto ya inogda pishu. Inogda... Ran'she bylo ne tak. Ran'she mir byl gorazdo men'she. Vse mozhno bylo uderzhat' v rukah. CHetko ponimat', chem konkretno zanimaesh'sya. I chto nuzhno lyudyam vokrug. Mass-media ne byli takoj gigantskoj kloakoj. Vse byli odnoj malen'koj derevnej. I znali drug druga v lico... Osushiv svoj bokal, on podlil piva i mne, i sebe. YA nachal bylo otnekivat'sya, no on dazhe ne obratil vnimaniya. -- A teper' vse inache! Net bol'she ponyatij dobra i zla. Nikto i predstavleniya ne imeet, chto horosho, a chto ploho. Voobshche nikto! Vse tol'ko kovyryayutsya v tom, chto vidyat u sebya pered nosom. Razgrebayut sugroby v purgu... Vot imenno. Tochnee ne skazhesh'. On snova upersya vzglyadom v zelenuyu set' mezhdu sosen. V trave beleli razbrosannye myachi, shtuk tridcat', po krajnej mere. YA othlebnul eshche piva. Hiraku Makimura molchal, obdumyvaya, chto by eshche skazat'. YA vse zhdal, a vremya teklo. No ego eto nikak ne smushchalo. On privyk k tomu, chtoby vse zaglyadyvali emu v rot i lovili kazhdoe slovo. Delat' nechego -- ya tozhe reshil podozhdat', poka on skazhet eshche chto-nibud'. A on vse poshchipyval mochku uha -- tak, slovno perebiral noven'kuyu kolodu kart. -- K tebe ochen' privyazalas' moya doch', -- skazal nakonec Hiraku Makimura. -- A ona k komu popalo ne privyazyvaetsya. Tochnee, voobshche ni k komu ne privyazyvaetsya. Kogda ona so mnoj, iz nee slova ne vytyanesh'. S mater'yu tozhe molchit, kak ryba, -- no mat' ona hot' uvazhaet. A menya ne uvazhaet. Sovsem. Ni vo chto ne stavit. Druzej u nee net. V shkolu uzhe neskol'ko mesyacev ne hodit. Celymi dnyami sidit doma i slushaet muzyku, ot kotoroj steny tryasutsya. Trudnyj podrostok, mozhno skazat'... Da, v obshchem, ee domashnij uchitel' tak i govorit. Ni s kem iz okruzhayushchih ona ne ladit. A k tebe privyazalas'. Pochemu? -- I dejstvitel'no, pochemu? - povtoril ya. -- Soshlis' harakterami? -- Mozhet, i tak... -- CHto ty dumaesh' o moej docheri? Pered tem kak otvetit', ya nenadolgo zadumalsya. Bylo strannoe chuvstvo, budto menya proveryayut na vshivost'. Pozhaluj, zdes' luchshe govorit' otkrovenno. -- Trudnyj vozrast. To est', on sam po sebe trudnyj, a tut eshche i obstanovka v sem'e uzhasnaya. V itoge vse trudno nastol'ko, chto ispravit' pochti nevozmozhno. Tem bolee, chto ob etom nikto ne zabotitsya. Nikto ne hochet brat' otvetstvennost' na sebya. Pogovorit' ej ne s kem. Nekomu vyskazat' vse, chto v dushe nakopilos'. Ej ochen' obidno i bol'no. No net nikogo, kto by etu bol' razveyal. Slishkom znamenitye roditeli. Slishkom krasivaya vneshnost'. Slishkom mnogo problem na takie hrupkie plechi. Plyus nekotorye osobennosti ee psihiki... Sverhchuvstvitel'nost', skazhem tak. V obshchem, ona otlichaetsya ot drugih koe v chem. No rebenok ochen' iskrennij. YA dumayu, esli by komu-to bylo do nee delo, ona by vyrosla ochen' neplohim chelovekom. -- No nikomu do nee dela net... -- Vyhodit, chto tak. On gluboko vzdohnul. Potom otorval ruku ot mochki uha i prinyalsya razglyadyvat' konchiki pal'cev. -- Da, vse tak. Vse ty verno govorish'... YA i sam eto vizhu -- no podelat' nichego ne mogu. U menya svyazany ruki. Vo-pervyh, kogda my s zhenoj razvodilis', ona uslovie vystavila. CHtoby otec ne vmeshivalsya v zhizn' docheri. I v razvodnyh dokumentah teper' tak napisano. YA i piknut' ne mog. YA v to vremya po devkam begal. Kogda u samogo ryl'ce v pushku -- kak tut vozrazish'? Predstav' sebe, dazhe dlya togo, chtoby YUki segodnya priehala, Ame dolzhna byla dat' razreshenie... CHert-te chto za imena -- Ame, YUki... Nu, v obshchem, vot tak poluchilos'. Vo-vtoryh, ya uzhe govoril: YUki ko mne sovsem ne privyazana. CHto by ya ej ni skazal -- dazhe uhom ne povedet. I v celom kak otec ya okazalsya ne u del. Hotya doch' svoyu ya lyublyu. Edinstvennyj rebenok, chto govorit'. Tol'ko pomoch' ej nichem ne mogu. Ruki svyazany. Ne dotyanut'sya... I on snova ustavilsya na zelenuyu setku mezh sosen. Sovsem smerkalos'. Lish' myachi dlya gol'fa vse beleli v trave, slovno kto-to rassypal po luzhajke korzinu bercovyh kostej. -- No vy zhe ponimaete, chto dal'she tak prodolzhat'sya ne mozhet! -- skazal ya. -- Mat' ee po ushi v rabote, nositsya po vsemu svetu, o rebenke podumat' nekogda. Da i samogo rebenka zabyvaet gde ni popadya. Brosaet bez deneg v otele na Hokkajdo -- i vspominaet ob etom tol'ko cherez tri dnya. Tri dnya! Rebenok koe-kak vozvrashchaetsya v Tokio, sidit odin v kvartire bezvylazno, s utra do vechera slushaet rok i pitaetsya pirozhnymi da vsyakim musorom iz "Makdonal'dsa". V shkolu ne hodit. Druzej net. Takuyu situaciyu, kak ni kruti, normal'noj nazvat' nel'zya. Ne znayu... Vy, konechno, vprave skazat': mol, ne lez' v chuzhuyu sem'yu, bez tvoih sovetov obojdemsya. Tol'ko ej ot etogo legche ne stanet. Mozhet, ya rassuzhdayu slishkom pragmatichno, ili slishkom racional'no, ili s pozicii upertogo srednego klassa? -- Da net, ty prav na vse sto, -- proiznes Hiraku Makimura. I medlenno kivnul. -- Vse tak. Mne tebe nechego vozrazit'. Ty prav dazhe na dvesti procentov. Imenno potomu ya hotel s toboj posovetovat'sya. I potomu zhe tebya syuda priglasil. Nehoroshee predchuvstvie ohvatilo menya. Loshad' pala. Indejcy bol'she ne b'yut v svoi tamtamy. Slishkom tiho... YA poter pal'cami viski. -- YA vot o chem. Ty by, paren', prismotrel za YUki v blizhajshee vremya, -- skazal on. -- Da, v obshchem, i prismatrivat' osobo ne trebuetsya. Prosto vstrechajsya s nej ponemnogu -- i vse. Kazhdyj den' po dva-tri chasa. Hodite kuda-nibud', esh'te vmeste chto-nibud' normal'noe. I etogo dostatochno. A ya tebe za eto budu platit'. Kak domashnemu repetitoru -- s toj lish' raznicej, chto uchit' nikogo ne nuzhno. YA ne znayu, skol'ko ty zarabatyvaesh' -- no, dumayu, primerno stol'ko zhe platit' smogu. Vse ostal'noe vremya delaj chto hochesh'. Tol'ko dva chasa v sutki obshchajsya s nej. Nu, kak -- interesnoe predlozhenie? YA i s Ame po telefonu uzhe vse obsudil. Ona sejchas na Gavajyah. Fotografiruet. YA ej tol'ko ideyu podkinul -- ona srazu soglasilas': mol, i pravda, nuzhno tebya poprosit'... Ona ved', po-svoemu, tozhe za YUki vser'ez bespokoitsya. Prosto chelovek ne v sebe nemnogo. S nervami ne vse v poryadke. No talantliva strashno! I potomu u nee mozgi inogda sryvaet. Kak kryshku u parovogo kotla. I togda ona zabyvaet pro vse na svete. Ni odnoj real'noj problemy reshit' ne sposobna. S banal'noj tablicej umnozheniya -- i to ne spravlyaetsya... -- YA ne ponimayu, -- skazal ya, vyalo ulybayas'. - Vy chto, nichego ne vidite? Devochke nuzhna roditel'skaya lyubov'. Uverennost' v tom, chto kto-to lyubit ee ot vsego serdca, sovershenno beskorystno. |togo ya ej dat' ne smogu nikogda. Takoe mogut tol'ko roditeli. Vot chto nuzhno osoznat' ochen' chetko i vam, i vashej supruge. |to vo-pervyh. Vo-vtoryh, devochkam ee vozrasta vo chto by to ni stalo nuzhny druz'ya odnogo s nimi vozrasta i pola. Bud' u nee imenno takaya podruga, ej uzhe bylo by gorazdo legche. A ya -- muzhchina, i gorazdo starshe ee. Krome togo, ni vy, ni vasha supruga menya sovershenno ne znaete. Trinadcatiletnyaya devochka -- uzhe v kakom-to smysle zhenshchina. Ochen' krasivaya, da eshche i psihika nestabil'na. Kak mozhno doverit' takogo rebenka absolyutno neznakomomu muzhchine? CHto vy znaete obo mne, skazhite chestno? Da menya tol'ko chto policiya zaderzhivala po podozreniyu v ubijstve! A esli ya cheloveka ubil, chto togda? -- Tak eto ty ubil? -- Konechno, net! -- vozmutilsya ya. CHert znaet chto: i papasha, i doch' zadayut odin i tot zhe vopros... -- Nikogo ya ne ubival. -- Nu, vot i horosho. YA tebe veryu. Raz ty govorish', chto ne ubival - znachit, ne ubival. -- A s chego eto vy mne verite? -- U tebya ne tot tip. Ty ne sposoben ubit' cheloveka. I rebenka iznasilovat' ne sposoben. Srazu vidno, -- skazal Hiraku Makimura. -- K tomu zhe, ya doveryayu chut'yu svoej docheri. U YUki, vidish' li, s rannego detstva obostrennaya intuiciya. Ne takaya, kak u vseh. Kak by luchshe skazat'... Inogda dazhe strashno stanovitsya. Takaya sposobnost', vrode mediuma. Inogda kazhetsya, budto ona vidit to, chto drugim ne vidno. Znakomo tebe takoe? -- V kakom-to smysle, -- otvetil ya. -- Dumayu, eto u nee ot materi. |kscentrichnost'. Tol'ko mat' etu energiyu napravila v iskusstvo. I poluchilos' to, chto nazyvayut talantom. A u YUki eto napravit' poka eshche nekuda. Vot ono i kopitsya bez vsyakoj celi, i perelivaetsya cherez kraj. Kak voda iz bochki... V obshchem, ona vrode mediuma. Materinskaya krov', ya zhe vizhu. Vo mne, naprimer, nichego podobnogo net. Sovershenno. Vsej etoj ekscentrichnosti. I potomu ni zhena, ni doch' ne prinimayut menya za svoego. Da ya i sam ot zhizni s nimi vymotalsya -- huzhe nekuda. Na zhenshchin do sih por smotret' ne mogu. Ty ne predstavlyaesh', chego mne stoilo zhit' s etoj parochkoj pod odnoj kryshej! Ame i YUki, bud' vse proklyato. To dozhd', to sneg. Kak prognoz parshivoj pogody na zavtra... YA, konechno, ih obeih lyublyu. I sejchas eshche zvonyu Ame, boltaem s nej to i delo. No zhit' s nimi dvumya bol'she nikogda ne hochu. Nastoyashchij ad. Esli u menya i byl pisatel'skij talant kogda-to -- a on byl! -- eta zhizn' sozhrala ego podchistuyu. CHestnoe slovo. Hotya, dolzhen skazat', kakuyu-to chast' vremeni ya derzhalsya neploho. Razgrebaya sugroby. Kachestvenno razgrebaya sugroby, kak ty verno zametil. Otlichnoe vyrazhenie... Da, tak o chem eto ya? -- O tom, pochemu vy reshili, chto mne mozhno verit'. -- Da... YA veryu intuicii YUki. YUki verit tebe. Poetomu ya veryu tebe. I ty mozhesh' verit' mne. YA ne merzavec. Inogda, byvaet, pishu vsyakuyu ahineyu, no merzavcem nikogda ne byl... -- On snova otkashlyalsya i splyunul na zemlyu. -- Nu, kak -- ty soglasen? Prismotret' za YUki, ya imeyu v vidu. Vse, chto ty govorish', ya ponimayu prekrasno. Konechno, v obychnoj situacii eto dolzhny delat' sami roditeli. Tol'ko eta situaciya -- neobychnaya. Kak ya uzhe skazal, u menya svyazany ruki. I, krome tebya, mne sovershenno nekogo poprosit'. YA dolgo sidel i smotrel, kak taet pena v moem stakane. Sovershenno ne predstavlyaya, chto delat'. Nu i semejka... Tri shizofrenika i ih pomoshchnik Pyatnica. Tozhe mne, Kosmicheskie Robinzony... -- YA vovse ne protiv togo, chtoby s neyu vstrechat'sya, -- skazal ya. -- No tol'ko ne kazhdyj den'. Vo-pervyh, u menya svoih del hvataet, a krome togo, ya nenavizhu vstrechat'sya s lyud'mi po obyazannosti. Kogda zahotim, togda i uvidimsya. Deneg mne vashih ne nuzhno. YA sejchas ne bedstvuyu, da i s YUki my vstrechaemsya, potomu chto druz'ya. A svoih druzej ya vsegda ugoshchayu sam. Vot tol'ko na takih usloviyah my s vami i dogovorimsya. Mne tozhe nravitsya YUki. Inogda my s nej ochen' veselo provodim vremya. No polnost'yu otvechat' za nee ya ne mogu. Nadeyus', eto vy ponimaete. CHto by s neyu ni proizoshlo -- v konechnom itoge otvechat' za eto budete vy. Eshche i poetomu ya ne hochu ot vas nikakih deneg. Hiraku Makimura slushal menya i kival golovoj. S kazhdym kivkom skladki u nego pod ushami slegka drozhali. Skol'ko ni igraj v gol'f -- ot etih skladok uzhe ne izbavit'sya. Zdes' pomogla by lish' kardinal'naya smena obraza zhizni. No eto emu uzhe ne pod silu. Esli kogda-to i bylo pod silu, to ochen' davno. -- YA ponimayu tebya. I uvazhayu tvoi principy, -- skazal on. -- No ya vovse ne sobirayus' vzvalivat' na tebya nikakuyu otvetstvennost'. Ne dumaj ob otvetstvennosti. Schitaj, chto my prishli k tebe na poklon i prosim eto sdelat', potomu chto inogo vybora u nas net. Zamet', ya s samogo nachala ni slova ne skazal ob otvetstvennosti. A vopros deneg mozhno obsudit' i potom. YA vsegda vozvrashchayu svoi dolgi. Zapomni eto na budushchee. A v dannyj moment -- mozhet byt', ty i prav. YA doveryayu tebe. Delaj kak hochesh'. I esli vdrug den'gi ponadobyatsya -- srazu svyazhis' ili so mnoj, ili s Ame. Nevazhno. Ni ya, ni ona v sredstvah ne ogranicheny. Tak chto ne stesnyajsya. YA ne otvetil na eto ni slova. -- YA srazu ponyal, chto ty chelovek upryamyj, -- dobavil on togda. -- Da net, ne upryamyj. Prosto ya dejstvuyu v ramkah svoej sistemy, i vse. -- Svoya sistema... -- povtoril on. I snova ushchipnul sebya za uho. -- Segodnya eto uzhe ne imeet smysla! Vse ravno chto lampovyj usilitel' sobstvennoj sborki. CHem tratit' sily i vremya na to, chtoby eto sobrat', proshche pojti v audiomagazin i kupit' sebe noven'kij na tranzistorah. I deshevle, i zvuchit poluchshe. I esli slomaetsya, srazu domoj pridut i pochinyat. A budesh' novyj pokupat' -- i staryj zaberut po deshevke... V nashe vremya net mesta individual'nym sistemam. Soglasen, bylo vremya, kogda eto predstavlyalo nekuyu cennost'. No sejchas -- ne tak. Sejchas vse mozhno kupit' za den'gi. V tom chisle i chelovecheskoe myshlenie. Shodil kupil, chto nuzhno -- i podklyuchaesh' k svoej zhizni. Ochen' prosto. I srazu ispol'zuesh' v svoe udovol'stvie. Komponent "A" podklyuchaesh' k komponentu "B". SHCHelk -- i gotovo. Ustarelo chto-nibud' -- shodil da zamenil. Tak udobnee. A budesh' ceplyat'sya za "svoyu sistemu" -- zhizn' tebya vykinet na obochinu. Po principu: kto lyubit srezat' ugly, tot meshaet ulichnomu dvizheniyu... -- Obshchestvo razvitogo kapitalizma? -- utochnil ya. -- Vot imenno, -- kivnul Hiraku Makimura. I vnov' pogruzilsya v molchanie. Stalo sovsem temno. Gde-to po sosedstvu nervno vyla sobaka. Kto-to, bezbozhno zapinayas', naigryval na pianino sonatu Mocarta. Hiraku Makimura sidel na stupen'kah verandy, gluboko o chem-to zadumavshis', i potyagival pivo. YA zhe dumal o tom, chto so dnya moego vozvrashcheniya v Tokio vstrechayu isklyuchitel'no strannyh lyudej. Gotanda, dve pervoklassnye shlyuhi (odna iz nih umerla), dva krutyh policejskih inspektora, Hiraku Makimura s ego pomoshchnikom Pyatnicej... CHem dol'she ya vsmatrivalsya v temnotu sada pod treli pianino i sobach'ij voj, tem sil'nej mne kazalos', chto real'nost' vokrug taet i rastvoryaetsya v kromeshnoj t'me. Veshchi i predmety plavilis', peremeshivalis' drug s drugom i, utrativ vsyakij smysl, slivalis' v odin obshchij Haos. |legantnye pal'cy Gotandy na spine Kiki; neskonchaemyj sneg na ulicah Sapporo; Kozochka Mej, govoryashchaya mne "ku-ku"; plastmassovaya linejka, shlepayushchaya po raskrytoj ladoni policejskogo inspektora; CHelovek-Ovca, podzhidayushchij menya vo mrake gostinichnyh koridorov -- vse teper' slivalos' v edinoe celoe... Mozhet, ya prosto ustal? -- podumal ya. No ya ne ustal. Prosto real'nost' vokrug menya vdrug rastayala. Rastayala i sobralas' v odin haoticheskij shar. Nechto vrode kosmicheskoj sfery. Pri etom pianino vse tren'kalo, a sobaka vse vyla. I kto-to pytalsya mne chto-to skazat'. Kto-to pytalsya mne chto-to... -- |j, -- pozval menya Hiraku Makimura. YA podnyal golovu i posmotrel na nego. -- A ved' ty znal etu zhenshchinu, verno? -- skazal on. - Tu, kotoruyu zadushili... YA v gazete prochel. |to zhe v otele sluchilos'? Nu vot. Pisali, chto ee lichnost' ne ustanovlena. CHto v ee sumochke nashli tol'ko chuzhuyu vizitku, i chto s hozyainom vizitki provoditsya doznanie. Familii tvoej ne ukazano. Kak mne skazal advokat, policii ty zayavil, chto nichego ne znaesh'... No ved' ty chto-to znaesh', pravda? -- Pochemu vy tak dumaete? -- Da tak... -- On podobral s zemli klyushku dlya gol'fa, vystavil ee pered soboj, slovno mech, i prodolzhal govorit', pristal'no glyadya na ostrie voobrazhaemogo klinka. -- Pokazalos'. Budto ty kogo-to pokryvaesh', chego-to nedogovarivaesh'. Intuiciya, esli hochesh'. I chem dol'she ya s toboj govoryu, tem bol'she mne tak kazhetsya. Ty ves'ma priveredliv po melocham -- no nebrezhen v obobshcheniyah. Est' u tebya takaya manera, slovno myslish' po zadannomu obrazcu. Lyubopytnyj harakter. CHem-to na YUki pohozh. Po zhizni s trudom probiraesh'sya. Okruzhayushchim ponyat' tebya trudno. Ostupilsya, upal -- vsya zhizn' pod otkos, i nikto tebe ne pomozhet. V etom vy s YUki dva sapoga para. Vot i na etot raz -- schitaj, tebe krupno povezlo. Gibloe eto delo -- policiyu za nos vodit'. Segodnya ty vykrutilsya, no net nikakih garantij, chto vykrutish'sya i zavtra. "Svoya sistema myshleniya" -- veshch' neplohaya, no esli za nee vse vremya ceplyat'sya, mozhno i lob rasshibit'. Ne te sejchas vremena... -- YA-to kak raz ne ceplyayus', -- skazal ya. - Skoree, eto kak dvizheniya v tance. Reflektornye. Golova ne dumaet, a telo pomnit. I kogda zvuchit muzyka, telo samo nachinaet dvigat'sya, ochen' estestvenno. I dazhe kogda vokrug vse menyaetsya -- ne vazhno. Tanec ochen' slozhnyj. Nel'zya otvlekat'sya na to, chto vokrug proishodit. Nachnesh' otvlekat'sya -- sob'esh'sya s ritma. I budesh' prosto bezdarnost'yu. "Ne v struyu"... Hiraku Makimura pomolchal, glyadya na konchik klyushki v vytyanutoj ruke. -- Strannyj ty, -- skazal on nakonec. -- CHto-to ty mne napominaesh'... No chto? -- I dejstvitel'no -- chto? - pozhal ya plechami. Nu, v samom dele, chto ya mog emu napominat'? Kartinu Pikasso "Gollandskaya vaza i tri borodatyh vsadnika"? -- No v celom, ne skroyu: ty mne ponravilsya, i ya tebe doveryayu. Tak chto uzh sdelaj milost', prismotri za YUki. A pridet vremya -- ya tebya otblagodaryu. Svoi dolgi ya vozvrashchayu vsegda. |to ya, po-moemu, uzhe skazal? -- Da, ya slyshal... -- Nu, vot i horosho, -- podytozhil Hiraku Makimura. I nebrezhnym zhestom prislonil klyushku k perilam verandy. -- Vot i pogovorili. -- A chto eshche napisali v gazete? -- sprosil ya. -- Da bol'she pochti nichego. CHto zadushili chulkom. CHto oteli vysshej kategorii v gorode -- samoe slozhnoe mesto dlya rassledovaniya. Ni imen, ni svidetelej ne najti. CHto lichnost' ubitoj ustanavlivaetsya. I vse... Takie proisshestviya chasto sluchayutsya. Ochen' skoro ob etom zabudut. -- Navernoe, -- skazal ya. Hotya koe-kto, ya dumayu, ne zabudet, -- dobavil on. Pohozhe na to, -- soglasilsya ya. "Imperskie", "Vysochajshie", "Flamingo", "Sokoly", "Vpechatleniya", "Dveri", "Vremena Goda", "Plyazhnye Mal'chiki" (angl., zdes' i dalee -- prim. perevodchika). "Buryj sahar" (angl.) -- hit s plastinki "Rolling Stounz" 1971 goda "Lipkie pal'cy" ("Sticky Fingers"). V predydushchem romane "Ohota na ovec" u geroini net imeni. "Kiki" -- odna iz form yaponskogo glagola "slyshat'". Kit Haring (Keith Haring, 1958-1990) - amerikanskij hudozhnik napravleniya "n'yu-art", odin iz korifeev zhanra graffiti. Skonchalsya ot SPIDa za god do vyhoda v svet etoj knigi. Dart Vejder -- predvoditel' temnyh sil i voploshchenie Zla v kinoseriale "Zvezdnye vojny". Genesis (proizvodnoe ot grech.) -- istoki, nachalo; v Biblii -- "Kniga Bytiya". Okolo 10 dollarov SSHA - sootvetstvuet primerno desyati minutam ezdy na taksi. Adam Ant (angl.) -- "Muravej Adam" -- psevdonim Styuarta Goddarda, zvezdy anglijskogo pank-roka konca 70-h godov. "J&B" -- marka shotlandskogo viski. Akasaka -- prestizhnyj delovoj rajon v centre Tokio. Gindza -- odin iz samyh dorogih i prestizhnyh rajonov Tokio. Rech' idet o summe ne menee 500-600 dollarov SSHA. Odna iz populyarnyh komp'yuternyh igr o Pekmene - personazhe, kotoryj dvizhetsya v prostranstve po nekoj punktirnoj linii, zaglatyvaya chertochku za chertochkoj. V hode igry on dolzhen ubit' pobol'she kosmicheskih tvarej, vstrechayushchihsya na puti, daby ne byt' ubitym samomu. V iyune 1945 goda na ugol'noj shahte Hanaoka (prefektura Akita) vzbuntovalis' kitajskie plennye, kotoryh prignali vo vremya vojny v YAponiyu i ispol'zovali na osobo tyazhelyh rabotah. Vladel'cy shahty -- koncern "Kasima" -- "uspokoili" situaciyu, rasstrelyav 419 rabochih iz 996-ti. Kendo -- tradicionnoe fehtovanie na mechah. Gotanda Reiti -- imya redkoe i staromodnoe, zvuchit foneticheski suho, a ieroglifami izobrazhaetsya tyazhelo. V soznanii obychnogo yaponca associiruetsya skoree s nemolodym ser'eznym intelligentom, vozmozhno -- pisatelem, nezheli s obayatel'noj zvezdoj ekrana. Odin iz tokijskih aeroportov. Dzhek Keruak (Jack Kerouac, rod. 12 marta 1922 g.) -- amerikanskij pisatel', odin iz osnovnyh avtorov "bit-pokoleniya", umer 21 oktyabrya 1969 g. Dyadyushka Skrudzh -- otricatel'nyj personazh "Rozhdestvenskih istorij" CHarlza Dikkensa. YUki (yap.) -- sneg. "I farforovaya kukolka v starom Gonkonge zhdet, kogda ya vernus'". "A vremena -- oni menyayutsya..." -- stroka iz odnoimennoj pesni Boba Dilana (1964). Sila pozitivnogo myshleniya (angl.) Zdes' i nizhe -- stroki iz pesni "Bitlz" "Vecher trudnogo dnya" (A Hard Day's Night, 1964). Ame (yap.) -- dozhd'. "Kinokuniya" -- krupnejshaya i starejshaya set' bukinisticheskih magazinov YAponii. Na volne ekonomicheskogo buma 80-h godov v Tokio poyavilis' eshche i supermarkety "Kinokuniya" -- s osobo izoshchrennym servisom i produktami vysshego kachestva. Odnako slovosochetanie "produkty iz Kinokuniya" do sih por rezhet uho obychnym yaponcam, t.k. po vsej strane eto nazvanie associiruetsya prezhde vsego s knigami. "SHaft" (bukv. -- "sterzhen'") -- kommercheskij boevik rezhissera Gordona Parksa (1971), glavnym geroem kotorogo byl chernyj chastnyj detektiv v ispolnenii Richarda Raundtri. Porodil celuyu volnu "blekspluatacionnyh" podelok. Populyarnuyu v nachale 70-h godov muzyku k pervomu fil'mu pisal Ajzek Hejz. Pachinko (bukv. -- "rogatka") -- samyj populyarnyj v YAponii igral'nyj avtomat, pozvolyayushchij pri vezenii i snorovke vyigrat' dovol'no krupnye summy deneg. Hotya igornyj biznes v strane zapreshchen, vorotily pachinko legko obhodyat zakon: vyigrysh vydaetsya prizovymi sharikami, a te uzhe obmenivayutsya na den'gi v okoshke "za uglom", kotoroe yakoby nikak ne svyazano s samim zavedeniem. Daby udachlivye igroki ne slishkom zasizhivalis', v zalah vklyuchayut rezkuyu mehanicheskuyu muzyku. Opisannyj marshrut sostavlyaet okolo semi kilometrov. Reko Nakano -- populyarnaya aktrisa teatra, kino i televideniya 70-80-h godov. Diapazon rolej -- ot geroin' Dostoevskogo do personazhej "myl'nyh" teleserialov. NHK -- "Korporaciya vseyaponskogo teleradioveshchaniya". Zapravlyaet dvumya nekommercheskimi kanalami yaponskogo televideniya, vedet celyj ryad dovol'no nazidatel'nyh obshcheobrazovatel'nyh programm. Rajon v centre Tokio. "Kasa Brutus" -- ezhenedel'nyj tabloid, propagandiruyushchij samye modnye restorany, odezhdu i prochuyu "kul'tovuyu" atributiku zhizni v Tokio. "Cepnye kuril'shchiki" (angl.) -- kuryashchie odnu sigaretu za drugoj, prakticheski bespreryvno. Konnyaku (yap.) -- populyarnoe yaponskoe kushan'e: sero-buraya pasta ili zhele iz morskogo rasteniya amorfofallyus (Amorphophallus conjac, K. Koch). Po vidu i vkusu napominaet studen' iz moreproduktov. ZHaritsya s trudom. Bento (yap.) -- holodnyj zavtrak (obed i t.p.) v korobke, kotoryj berut s soboj v dorogu ili pokupayut v puti. Soba (yap.) -- lapsha iz grechnevoj muki. Studentka Tokijskogo universiteta Mitiko Kanba pogibla ot ruk policii 15 iyulya 1960 goda vo vremya demonstracii protesta protiv zaklyucheniya novogo Soglasheniya o bezopasnosti mezhdu YAponiej i SSHA. "Sem'ya kosmicheskih robinzonov" -- amerikanskij komiks, po motivam kotorogo v 1960-h godah byl snyat fantasticheskij teleserial "Zateryannye v kosmose" (Lost in Space). V osnove syuzheta -- mytarstva sem'i Robinson, skitayushchejsya ot planety k planete v poiskah obratnoj dorogi na Zemlyu. 25 YUki vernulas' v sem'. Skazala, chto gulyala u morya. Mozhet, hot' pouzhinaete na dorogu, predlozhil Hiraku Makimura, no YUki tol'ko golovoj pokachala. Est' ne hochu, zayavila ona, poedu domoj. -- Nu, poyavitsya nastroenie -- zaezzhajte. Do konca mesyaca ya, skoree vsego, budu v YAponii, -- skazal otec. I poblagodaril menya za to, chto ya priehal. Izvini, skazal on, chto ne smog prinyat' poluchshe. Nu chto vy, otvetil ya. Pomoshchnik-Pyatnica provodil nas do mashiny. Prohodya mimo stoyanki za domom, ya zametil priparkovannye tam dzhip "cheroki", motocikl -- zdorovennuyu "hondu" na 750 kubov -- i tyazhelyj motoroller dlya ezdy po bezdorozh'yu. -- Rabota u vas nelegkaya, kak ya poglyazhu, -- skazal ya Pyatnice. -- Da uzh... Zabot hvataet, -- otvetil on, chut' podumav. -- Sensej ved' ne ishchet pokoya, kak obychnye pisateli. Vsya ego zhizn' -- eto neskonchaemoe dvizhenie... -- Psih nenormal'nyj, -- burknula YUki sebe pod nos. My s Pyatnicej sdelali vid, chto ne uslyshali. * Ne uspeli my sest' v "subaru", kak YUki tut zhe ob®yavila, chto hochet est'. YA podrulil k restoranchiku "Hangri Tajger" tut zhe, na vzmor'e, i my s®eli po stejku. YA vypil bezalkogol'nogo piva. -- Nu, i o chem vy razgovarivali? -- sprosila YUki, perehodya k desertu. Skryvat' chto-libo smysla ne bylo, i ya vkratce rasskazal ej, chto mne predlagal ee otec. -- YA tak i dumala, -- skazala ona mrachno. -- Ochen' na nego pohozhe. Nu, a ty chto otvetil? -- Otkazalsya, samo soboj. Takie igry ne dlya menya. Detskij sad kakoj-to, ej-bogu... No tem ne menee, ya dumayu, nam s toboj stoilo by vstrechat'sya vremya ot vremeni. Ne radi tvoego otca. Prosto tak, drug dlya druga. Konechno, mezhdu nami dikaya propast' -- i v vozraste, i v obraze zhizni, i dumaem my po-raznomu, i chuvstvuem nepohozhe, -- no vse-taki, po-moemu, my mogli by neploho obshchat'sya. Kak ty schitaesh'? Ona pozhala plechami. -- V obshchem, zahochesh' menya uvidet' -- zvoni. Nikakih vstrech po obyazannosti. Zahotim -- vstrechaemsya. Vse-taki my s toboj rasskazali drug drugu to, chto nikogda nikomu ne rasskazyvali, i nas teper' svyazyvaet obshchaya tajna. Ved' tak? Ili net? Ona chut' pomyalas', potom proburchala: -- Ugu... -- Ved' takie shtuki, esli dolgo derzhat' ih v sebe, razbuhayut vnutri. Tak, chto i sderzhat' poroj nevozmozhno. I esli inogda ne vypuskat' ih naruzhu -- vzorvesh'sya k chertyam. Babah! Ponimaesh'? I esli takoe, ne daj bog, sluchitsya, zhizn' prevratitsya v koshmar... V odinochku sderzhivat' svoi tajny ochen' nelegko. I tebe nelegko, i mne trudno byvaet. Nikomu ne rasskazyvaesh' -- i nikto ne ponimaet, chto u tebya vnutri... No my-to drug druga ponimaem. I mozhem spokojno rasskazyvat' vse kak est'. Ona molcha kivnula. -- YA ot tebya nichego ne trebuyu. Zahochesh' rasskazat' chto-nibud' -- zvonish' mne po telefonu. Nevazhno, chego tam hotel ot menya tvoj otec. Igrat' s toboj rol' dobren'kogo vseponimayushchego starshego bratca ya ne sobirayus'. My s toboj ravny. V kakom-to smysle. I mozhem pomogat' drug drugu. Vot pochemu nam stoilo by inogda vstrechat'sya. Ona nichego ne otvetila -- prosto prikonchila svoj desert. SHumno glotaya, zapila vodoj iz stakana. I, chut' skosiv glaza, prinyalas' izuchat' semejku tolstyakov, zhizneradostno nabivavshih rty za sosednim stolikom. Papa, mama, dochka, syn. Vse tak zamechatel'no tolsty, chto prosto glaz raduetsya. YA polozhil lokti na stol i, potyagivaya kofe, razglyadyval ee lico. Obaldenno krasivyj rebenok, dumal ya. Esli dolgo smotret' na takoe lico, prihodit strannoe chuvstvo, budto kto-to bez osoboj celi brosil malen'kij kamushek i ugodil tebe pryamo v dushu. Takaya vot krasota. Hotya labirint tvoej dushi nastol'ko zaputan, chto obychno vse zastrevaet gde-nibud' na polputi, etot kto-to umudryaetsya popadat' svoimi kamushkami v samuyu serdcevinu. Bud' mne pyatnadcat' -- tochno vlyubilsya by, podumal ya raz v dvadcatyj. Vprochem, v pyatnadcat' let ya by vryad li ponyal, chto ona chuvstvuet. Teper' -- ponimayu, v kakoj-to stepeni. I sumel by po-svoemu o nej pozabotit'sya. No teper' mne tridcat' chetyre, i ya ne zanimayus' lyubov'yu s trinadcatiletnimi devochkami. Nichego horoshego iz etogo ne poluchitsya nikogda. YA dogadyvalsya, pochemu odnoklassniki izvodyat ee. Vidimo, ona slishkom krasiva dlya ih povsednevnoj obydennosti. Slishkom umna. I so svoej storony nikak ne pytaetsya s nimi sblizit'sya. V itoge oni boyatsya ee, kak boyatsya vsego neponyatnogo, -- i v isterike prinimayutsya ee draznit'. CHuvstvuya, chto ona svoim vzglyadom svysoka slovno izdevaetsya nad vsej ih druzhnoj kompaniej. Vot v chem YUki principial'no otlichaetsya ot Gotandy. Gotanda vsegda horosho ponimal, kak sil'no ego vneshnost' dejstvuet na lyudej, i kontroliroval svoi proyavleniya. I chuvstva straha u okruzhayushchih ne vyzyval. A esli neozhidanno ego stanovilos' slishkom mnogo -- vsegda umel vovremya ulybnut'sya i poshutit'. Zdes' ved' dazhe osobogo yumora ne trebuetsya. Prosto ulybnis' kak mozhno druzhelyubnee -- i skazhi obychnuyu shutku. I vse vokrug tozhe zaulybayutsya, pochuvstvuyut sebya veselo i horosho. I obyazatel'no podumayut: "Otlichnyj paren'!" Vot kak on poluchaetsya -- a skoree vsego, takoj i est': otlichnyj paren' Gotanda. YUki -- drugoe delo. Ona vse sily tratit na to, chtoby prosto sebya sderzhivat'. A na to, chtoby predugadyvat' postupki lyudej i prinimat' kakie-to mery, ee uzhe ne hvataet. V rezul'tate ona obizhaet lyudej, a uzhe cherez nih -- sebya. Vot v chem ee radikal'noe otlichie ot Gotandy. Trudnyj sposob zhizni. Dlya trinadcatiletnej devchonki -- slishkom trudnyj. Dazhe dlya vzroslogo -- uzhas kak nelegko. CHto s nej budet dal'she, ya ne predstavlyal. Esli vse budet horosho -- najdet, kak ee mat', vernyj sposob samovyrazheniya, i budet normal'no zhit', zanimayas' kakim-nibud' iskusstvom. Dazhe ne vazhno, kakim -- prosto eta rabota sovpadet s napravlennost'yu ee energii, i lyudi budut cenit' ee po dostoinstvu... Navernoe. Osnovanij dlya uverennosti u menya ne bylo, no vse-taki mne tak kazalos'. Kak i govoril Hiraku Makimura, v nej dejstvitel'no oshchushchalis' vnutrennyaya sila, aura i odarennost'. To, chto uderzhivalo ee v storone ot lyuboj tolpy. I ot razgrebaniya sugrobov... A mozhet, ej ispolnitsya vosemnadcat' -- i ona stanet samoj obychnoj devushkoj. Takoe ya tozhe vstrechal ne raz. U devchonki, kotoraya byla pronzitel'no krasiva i umna v trinadcat'-chetyrnadcat', zakanchivaetsya period polovogo sozrevaniya -- i vse ee nezemnoe siyanie propadaet neizvestno kuda. Ta pronzitel'nost', kotoruyu i tronut' strashno -- porezhesh'sya, chem dal'she, tem bol'she prituplyaetsya. I ona stanovitsya odnoj iz teh, o kom govoryat: "krasiva, no ne ceplyaet". Hotya sama po sebe ona vovse ne sdelalas' ot etogo kak-to neschastnee. Po kakomu iz etih putej pojdet YUki -- ya i predstavit' ne mog. Kak ni kruti, u kazhdogo cheloveka est' v zhizni svoya vershina. I posle togo, kak on na nee vzobralsya, ostaetsya tol'ko spuskat'sya vniz. Uzhasno, no s etim nichego ne podelaesh'. Nikto ved' ne znaet zaranee, gde budet ego vershina. "Eshche pokarabkaemsya, -- dumaet chelovek, -- poka est' kuda". A gora vdrug konchaetsya, i ne za chto bol'she ceplyat'sya. Kogda takoe sluchitsya -- neizvestno. Kto-to dostigaet svoej vershiny v dvenadcat' let. I vsyu dorogu potom zhivet neprimechatel'noj, seroj zhizn'yu. Kto-to karabkaetsya vse vyshe i vyshe do samoj smerti. Kto-to umiraet na vershine. Mnogie poety i kompozitory zhili svoi zhizni yarostno, kak uragan, podbiralis' k vershine slishkom stremitel'no -- i umirali, ne dostignuv i tridcati. A Pablo Pikasso dazhe posle vos'midesyati prodolzhal pisat' shedevry -- i umer v svoej posteli. Kak naschet menya samogo?.. Vershina, zadumalsya ya. Nichego podobnogo v moej zhizni do sih por ne sluchalos', eto uzh tochno. Oglyadyvayas' nazad, ya dazhe ne stal by nazyvat' eto tak gromko -- "zhizn'". Kakie-to pod®emy, kakie-to spuski. Vzbiralsya, spuskalsya, opyat' i opyat'. I vse! Pochti nichego ne sdelal. Nichego novogo ne proizvel. Kogo-to lyubil, kem-to byl lyubim. Tol'ko ne ostalos' nichego. Gorizontal'noe dvizhenie. Ploskij pejzazh. Komp'yuternaya igra... Nesus' kuda-to, tochno Pekmen v svoej virtual'noj Galaktike: szhirayu chertochku za chertochkoj proklyatogo punktira -- i potomu vyzhivayu. Zachem-to. I odnazhdy nepremenno umru. -- Mozhet byt', ty uzhe nikogda ne stanesh' schastlivym, -- skazal CHelovek-Ovca. -- I poetomu tebe ostaetsya lish' tancevat'. No tancevat' tak zdorovo, chtoby vse na tebya smotreli... YA otognal mysli proch' i nenadolgo zakryl glaza. Kogda ya otkryl glaza, YUki sidela naprotiv i razglyadyvala menya v upor. -- Ty v poryadke? -- sprosila ona. -- Pryamo lica na tebe net. Mozhet, ya skazala chto-to uzhasnoe? YA ulybnulsya i pokachal golovoj. -- Da net. Ty nichego plohogo ne govorila. -- Znachit, ty podumal chto-to uzhasnoe, da? -- Mozhet byt'. -- I chasto ty dumaesh' takie shtuki? -- Inogda dumayu. YUki vzdo