[ne nado grustit' (franc.)]. - Ona otkinula golovu nazad i zalilas' pronzitel'nym, istericheskim smehom. Ona vse podlivala im Kuantro, i miss Felton, po-vidimomu, uzhe slegka op'yanela. Adrienna vse gladila ee ruku. |velin chuvstvovala, chto u nee tozhe nachinaet kruzhit'sya golova v etoj dushnoj, temnoj, nagluho zapertoj komnate. Ona podnyalas' i skazala, chto ej pora v gostinicu: u nee bolit golova i ej hochetsya spat'. Oni pytalis' uderzhat' ee, no ona nyrnula pod shtoru i vyshla na ulicu. Odna storona ulicy byla zalita lunnym svetom, drugaya pryatalas' v chernoj, kak smol', teni. |velin vdrug vspomnila, chto ona ne znaet dorogi v gostinicu, no ona ni za chto ne hotela vozvrashchat'sya v restoran - ta zhenshchina vnushala ej uzhas; ona poshla bystrymi shagami po osveshchennoj storone, pugayas' tishiny i redkih prizrachnyh prohozhih i drevnih, mrachnyh domov s chernymi provalami podŽezdov. Nakonec ona vyshla na bul'var; tam brodili muzhchiny i zhenshchiny, razdavalis' golosa, i sluchajnyj avtomobil' s sinimi farami besshumno pronosilsya po asfal'tu. Vdrug otkuda-to izdaleka donessya koshmarnyj vopl' sireny, potom drugoj i tretij. Gde-to v nebe slyshalos' slaboe, pchelinoe zhuzhzhanie - gromche, potom tishe, potom opyat' gromche. |velin oglyanulas' po storonam. Nikto, po-vidimomu, ne byl vstrevozhen i ne toropilsya ujti s bul'vara. - Leg avions... les boches... [aeroplany... boshi... (franc.)] - uslyshala ona nevozmutimye golosa. Ona ostanovilas' na obochine trotuara i posmotrela v molochnoe nebo, po kotoromu uzhe begali luchi prozhektorov. Ryadom s nej stoyal francuzskij oficer - solidnyj papasha s visyachimi usami i massoj nashivok na kasketke. Nebo nad ee golovoj mercalo, tochno slyuda; eto bylo neobyknovenno krasivo i napominalo fejerverk, vspyhivayushchij na drugoj storone Ozera v Den' chetvertogo iyulya. Nevol'no ona proiznesla vsluh: - CHto eto takoe? - C'est le shrapnel, mademoiselle [eto shrapnel', mademuazel' (franc.)]. |to nashi zenitnye orrudiya, - skazal on, otchetlivo proiznosya anglijskie slova, i, podav ej ruku, predlozhil provodit' ee domoj. Ona zametila, chto ot nego sil'no pahnet kon'yakom, no vel on sebya ochen' korrektno, kak starshij rodstvennik, i ochen' smeshno zhestikuliroval, pokazyvaya, chto im na golovu mozhet chto-nibud' svalit'sya, i skazal, chto im nuzhno kuda-nibud' spryatat'sya. Ona poprosila provodit' ee do gostinicy, na naberezhnuyu Vol'tera, tak kak ona zabludilas'. - Ah charmant, charmant [ocharovatel'no, ocharovatel'no (franc.)], - skazal pozhiloj oficer. Poka oni stoyali i razgovarivali, ulica opustela. So vseh koncov donosilsya rev pushek. Oni poshli po kakim-to uzkim ulicam, derzhas' poblizhe k stenam domov. Vdrug on vtolknul ee v podŽezd, i chto-to so zvenom udarilos' o protivopolozhnyj trotuar. - |to oskolok shrapneli, skvernaya shtuka, - skazal on, pohlopav sebya po kasketke. On rassmeyalsya, i |velin rassmeyalas', i u nih naladilis' otlichnye otnosheniya. Oni vyshli na naberezhnuyu. Pod gustoj listvoj derev'ev ona pochuvstvovala sebya kak-to uverennej. Stoya v podŽezde gostinicy, on vnezapno pokazal na nebo. - Posmotrite, ce sent les fokkers, ils s'en fichent de nous [eto "fokkery", im na nas naplevat' (franc.)]. On ne uspel dogovorit', kak nemeckie, aeroplany vnezapno povernuli, i lunnyj svet skol'znul po ih kryl'yam. Odno mgnoven'e oni byli pohozhi na sem' kroshechnyh, serebryanyh strekoz, potom oni ischezli. V tot zhe mig otkuda-to iz-za reki donessya gulkij grohot razorvavshejsya bomby. - Permettez, mademoiselle [pozvol'te, mademuazel' (franc.)]. Oni voshli v temnyj vestibyul' gostinicy i stali oshchup'yu probirat'sya v podval. Dovedya |velin pod ruku do poslednej stupen'ki pyl'noj derevyannoj lestnicy, oficer torzhestvenno otkozyryal raznosherstnoj, kuchke lyudej v kupal'nyh halatah, i pal'to poverh nochnyh rubashek, stolpivshejsya vokrug dvuh svechek. Sredi nih byl oficiant, i oficer zaiknulsya naschet spirtnogo, no oficiant skazal: "Ah, mon colonel, s'est defendu" [zapreshcheno, gospodin polkovnik (franc.)], i polkovnik skroil nedovol'nuyu grimasu. |velin prisela na kakoj-to stol. Ona byla tak vzbudorazhena vidom etih lyudej i otdalennymi vzryvami bomb, chto pochti, ne zamechala, kak polkovnik prizhimal ee koleno chutochku bol'she, chem sledovalo. Kogda vozdushnyj nalet konchilsya, po ulice promchalas' kakaya-to shtuka, izdavavshaya strannye skripuchie zvuki, nechto srednee mezhdu kryakan'em utki i revom osla. |ti zvuki tak porazili |velin, chto ona rassmeyalas' i smeyalas' tak dolgo, chto polkovnik dazhe rasteryalsya. Kogda ona poprobovala poproshchat'sya s nim i ujti v svoj nomer, on vyrazil zhelanie pojti vmeste s nej. Ona ne znala, chto ej delat'. On byl tak mil i uchtiv, chto ej ne hotelos' obizhat' ego, no ona nikak ne mogla obŽyasnit' emu, chto ona hochet lech' v krovat' i zasnut'; on otvechal, chto on mechtaet o tom zhe. Kogda ona popytalas' obŽyasnit' emu, chto zhivet vmeste s podrugoj, on skazal, chto esli eta podruga stol' zhe ocharovatel'na, skol' mademuazel', to on budet v vostorge. |velin istoshchila vse svoi zapasy francuzskogo yazyka; ona nikak ne mogla obŽyasnit' kons'erzhu, chto ej nuzhen klyuch ot nomera i chto "mon kolonel'" ostaetsya vnizu, i uzhe gotova byla past' duhom i rasplakat'sya, kak vdrug otkuda-to poyavilsya molodoj amerikanec v shtatskom, s krasnym licom i vzdernutym nosom, i, klanyayas', skazal na ochen' plohom francuzskom yazyke: - Mus'yu, moi frere de mademosel [ya brat mademuazel' (iskazh. franc.)], razve vy ne vidite, chto devochka fatiguee [ustala (franc.)] i hochet skazat' bon-soir [dobroj nochi (franc.)]. - On vzyal polkovnika pod ruku i skazal: - Vive la France... [Da zdravstvuet Franciya (franc.)] Pojdem ko mne v nomer, vyp'em. Polkovnik podtyanulsya i sdelal svirepoe lico. Ne dozhidayas' dal'nejshego, |velin pobezhala vverh po lestnice, vletela v svoj nomer i dvazhdy povernula klyuch v zamke. NOVOSTI DNYA XXIV trudno dazhe sebe predstavit', kakie kolossal'nye summy pridetsya Evrope brat' vzajmy, chtoby vosstanovit' svoe razrushennoe vojnoj hozyajstvo EDINOLICHNO PRIKONCHIL 28 GUNNOV Sluhi o Mire Nachinayut Vliyat' Na YUzhnyj Stal'noj Rynok MESTNYJ MALXCHIK VZYAL V PLEN OFICERA ODNA TRETX VOENNYH POSOBIJ POLUCHENA PUTEM MOSHENNICHESTVA Est' ulybki ih znachen'e schast'e Est' ulybki ih znachen'e grust' vernemsya vnov' k voprosu o stavkah frahta; predpolozhim, chto ves' flot Soedinennyh SHtatov, krejsiruyushchij mezhdu Soedinennymi SHtatami i zagranichnymi portami, naschityvaet 3000 gruzovyh i passazhirskih sudov VOZHAK BANDITSKOJ SHAJKI UBIT NA ULICE Est' ulybki ot kotoryh slezy Tayut kak ot solnca taet led Est' ulybki ih znachen'e tajna Tol'ko tot kto lyubit ih pojmet GOLOSA SOLDAT RESHILI UCHASTX VYBOROV teper' predpolozhim, chto v etot slozhnyj pereplet ekonomicheskih zakonov vstupaet v kachestve reshayushchego faktora obladatel' odnoj treti vsego mirovogo tonnazha, otnosyashchijsya s odinakovym bezrazlichiem k pribyli i ubytku, ne schitayushchij sushchestvennym momentom v balanse procenty na investirovannyj kapital, stroyashchij suda vne zavisimosti ot togo, mogut li oni byt' pribyl'no ispol'zovany ili net, i ustanavlivayushchij stavki, ni v kakoj mere ne soglasovannye s zakonom sprosa i predlozheniya; mnogo li vremeni nuzhno, chtoby morskoj transport vsego mira ruhnul okonchatel'no i bespovorotno? BEGSTVO KRONPRINCA Lish' odna ulybka tochno solnce To tvoya ulybka angel moj neprekrashchayushchiesya razgovory o mire vyzyvayut bespokojstvo, a epidemiya inflyuency uderzhivaet provincial'nyh pokupatelej ot poseshcheniya krupnyh centrov KAMERA-OBSKURA (32) a quatorze heures precisement [tochno v chetyrnadcat' chasov (franc.)] boshi ezhednevno obstrelivali tot most so svojstvennoj im tochnost'yu i metodichnost'yu a quatorze heures precisement Dik Norton s monoklem v glazu vystroil svoj otryad nepodaleku ot mosta chtoby peredat' ego v vedenie amerikanskogo Krasnogo Kresta. majory iz Krasnogo Kresta byli takie puhlye i belye v novyh kitelyah v nachishchennyh poyasah v nachishchennyh tugih kozhanyh kragah vot stalo byt' i Evropa vot stalo byt' i front tak tak Dik Norton popravil monokl' i zagovoril o tom chto on zaverboval nas kak dzhentl'menov dobrovol'cev i kak s dzhentl'menami dobrovol'cami on s nami proshchaetsya Vam pervyj arrive zapah mindalya voskresnoe chuvstvo pustynnoj dorogi ne vidno ni odnogo pualyu Dik Norton popravil monokl' majorov iz Krasnogo Kresta zalilo zhidkoj gryaz'yu obdalo zapahom liddita mimoletnoj von'yu sortirov i skuchennyh soldatskih tel Bam Bam Bam kak chetvertogo iyulya oskolki snaryadov gudyat nashi ushi zvenyat most stoit na meste i Dik Norton popravlyaya monokl' stoit na meste razglagol'stvuet o dzhentl'menah dobrovol'cah i sanitarnoj sluzhbe i la belle France [prekrasnoj Francii (franc.)]. Pustoj shtabnoj avtomobil' stoit na meste no gde majory prinimayushchie komandovan'e yavivshiesya proiznosit' rechi ot imeni Krasnogo Kresta? Samyj nepovorotlivyj i samyj puhlyj i samyj belyj major eshche viden on polzet na chetveren'kah v zemlyanku i kragi ego zalyapany gryaz'yu i bol'she my ne vidali majorov iz Krasnogo Kresta i bol'she my ne slyhali o dzhentl'menah o dobrovol'cah SCHASTLIVYJ VOIN Sem' uvazhaemyh pokolenij Ruzvel'tov zhilo na ostrove Manhettene; im prinadlezhali bol'shoj kirpichnyj dom na 20-j ulice, usad'ba v Dobbs-Ferri, zemel'nye uchastki v gorode, postoyannoe mesto v Gollandskoj reformatskoj cerkvi, pai, akcii i obligacii, oni schitali Manhetten svoej sobstvennost'yu, oni schitali Ameriku svoej sobstvennost'yu. Ih syn, Teodor, byl hilym; yunoshej, bolel astmoj, byl ochen' blizoruk; u nego byli takie malen'kie kisti i stupni, chto on s trudom nauchilsya boksu; u nego byli ochen' korotkie ruki. Ego otec otlichalsya gumannost'yu, kormil na rozhdestvo obedami mal'chishek-gazetchikov, goreval po povodu uzhasnyh uslovij zhizni v Ist-Sajde, v Adskoj Kuhne. U molodogo Teodora byli poni, letom ego otpravlyali v lesa, v letnie lagerya, uchili boksu i fehtovaniyu (amerikanskij dzhentl'men dolzhen umet' zashchishchat'sya), uchili zakonu bozh'emu, zastavlyali zanimat'sya blagotvoritel'nost'yu (amerikanskij dzhentl'men dolzhen vsemi silami podderzhivat' svoih menee schastlivyh sootechestvennikov). On byl ot rozhdeniya chestnyj chelovek; on imel sklonnost' k estestvennoj istorii, lyubil chitat' pro ptic i dikih zverej, lyubil ohotit'sya; iz nego vyrabotalsya horoshij strelok, nesmotrya na ego blizorukost', horoshij hodok, nesmotrya na ego korotkie nogi i kroshechnye stupni, otlichnyj verhovoj ezdok, smelyj bokser, nesmotrya na ego korotkie ruki; lovkij politicheskij delec, nesmotrya na to chto on prinadlezhal k odnoj iz samyh sostoyatel'nyh gollandskih semej v N'yu-Jorke. V 1876-m on poehal v Kembridzh, uchit'sya v Garvarde, - bogatyj, boltlivyj, svoevol'nyj molodoj chelovek s bakenbardami i ochen' tverdymi vzglyadami na vse na svete, v Garvarde on ezdil v odnokolke, kollekcioniroval ptich'i chuchela, sam nabival trofei, dobytye im na ohote v Adirondakskih gorah; nesmotrya na to chto on ne pil i byl dazhe do nekotoroj stepeni bogoboyaznennym yunoshej i uvlekalsya dovol'no strannymi ideyami o reformah i bor'be so zloupotrebleniyami, on vstupil v neskol'ko klubov; chlenom etih klubov on byl po pravu otpryska odnoj iz samyh sostoyatel'nyh gollandskih semej v N'yu-Jorke. Svoim druz'yam on govoril, chto nameren posvyatit' svoyu zhizn' sluzheniyu obshchestvu: "Ne uchen'e o nizmennom bezdel'e hochu ya propovedovat', no uchen'e o trudovoj zhizni, polnoj lishenij i usilij, raboty i bor'by". S odinnadcati let on userdno pisal, zapolnyaya dnevniki, zapisnye knizhki, otdel'nye listki svoimi krupnymi, stremitel'nymi karakulyami, obo vsem, chto delal i dumal i govoril; izuchal on, razumeetsya, yuridicheskie nauki. On zhenilsya molodym, poehal v SHvejcariyu i vzoshel na Matterhorn; vnezapnaya smert' pervoj zheny sovershenno razbila ego. On udalilsya v gory Zapadnoj Dakoty i zavel rancho na Maloj Missuri; kogda on vernulsya v Manhetten, on byl uzhe Teddi, znamenityj strelok s Zapada, ohotnik za losyami, chelovek v stetsonovskoj shlyape (*43), arkanivshij bykov, dravshijsya odin na odin s grizli, ispolnyavshij dolzhnost' vybornogo sherifa. (Ruzvel'ty dolzhny ispolnyat' svoj dolg pered rodinoj, dolg Ruzvel'tov - podderzhivat' svoih menee schastlivyh sootechestvennikov, teh, chto tol'ko nedavno pribyli k nashim beregam) na Zapade vybornyj sherif Ruzvel't oshchutil na svoih plechah bremya belogo cheloveka, pomogal vylavlivat' zloumyshlennikov, durnyh lyudej; sluzhba byla zamechatel'naya. Vse eto vremya on pisal, zapolnyal zhurnaly rasskazami o svoih ohotah i priklyucheniyah, zapolnyal politicheskie mitingi svoimi mneniyami, razoblacheniyami, svoimi lyubimymi frazami: Trudovaya ZHizn', Osushchestvimye Idealy, Spravedlivoe Pravitel'stvo, muzhchina, kotoryj boitsya truda ili boitsya chestnoj vojny, zhenshchina, kotoraya boitsya materinstva, idut navstrechu svoej gibeli, i pust' oni luchshe ischeznut s lica zemli, na kotoroj oni byli tol'ko predmetom prezreniya vseh muzhchin i zhenshchin sil'nyh i muzhestvennyh i vozvyshennyh duhom. T.R. zhenilsya na bogatoj zhenshchine i chestno vospital svoih detej v Sagamor-Hille. On otsidel odnu sessiyu v N'yu-Jorkskom zakonodatel'nom sobranii (*44), byl naznachen Groverom Klivlendom (*45) na neoplachivaemuyu dolzhnost' upolnomochennogo po reforme grazhdanskih uchrezhdenij, byl upolnomochennym po reforme n'yu-jorkskoj policii, presledoval zloumyshlennikov, smelo utverzhdal, chto beloe - eto beloe, a chernoe - eto chernoe. napisal "Istoriyu morskoj vojny 1812 g.", byl naznachen tovarishchem morskogo ministra, a kogda ispancy vzorvali "Mejn", podal v otstavku, chtoby vstat' vo glave Dikih Vsadnikov, podpolkovnik. |to byli - Rubikon, Boj, Staroe Slavnoe Znamya, Pravoe Delo. Amerikanskaya publika regulyarno opoveshchalas' o gerojskih podvigah polkovnika - kak on pod gradom pul' odin rinulsya na pristup holma San-Huan i prinuzhden byl vernut'sya za svoim otryadom, kak on vystrelil v zadnicu udirayushchemu ispancu. Odno tol'ko obidno - regulyarnye chasti eshche ran'she zanyali holm s drugoj storony, tak chto, v sushchnosti, voobshche ne bylo nikakoj nadobnosti shturmovat' San-Huan. Sant'yago sdalsya. |to byl pobedonosnyj pohod. SHturmuya holm San-Huan, T.R. vzyal pristupom post n'yu-jorkskogo gubernatora; no posle srazheniya gospod volonterov, voennyh korrespondentov, zhurnal'nyh pisatelej potyanulo domoj; eto bylo uzhe neinteresno - torchat' v brezentovyh palatkah pod tropicheskim dozhdem, zharit'sya po utram na spalennyh solncem kubinskih holmah, v to vremya kak malyariya i dizenteriya kosili lyudej i za spinoj postoyanno stoyal prizrak zheltoj lihoradki. T.R. sobral podpisi i poslal peticiyu prezidentu - nel'zya li otpravit' domoj voyak-lyubitelej i ostavit' gryaznuyu rabotu regulyarnym chastyam, kotorye ryli okopy i kopali pesok i borolis' s malyariej i dizenteriej i zheltoj lihoradkoj, gotovya na Kube teploe mestechko Saharnomu trestu i "Nejshnl-Siti-Bank". Odin iz pervyh lyudej, s kotorymi on vstretilsya po vozvrashchenii v Ameriku, byl Lem'yuel Kvigg, agent Bossa Pletta, kotoryj nosil golosa izbiratelej shtata N'yu-Jork v podkladke zhiletnogo karmana; on vstretilsya s samim Bossom Plettom, no vposledstvii zabyl ob etom svidanii. Vse shlo zamechatel'no. On napisal biografiyu Olivera Kromvelya; lyudi govorili, chto u nego est' nekotoroe shodstvo s Kromvelem. Zanyav post gubernatora, on sputal vse karty Pletta (u chestnogo cheloveka mozhet byt' korotkaya pamyat'); Boss Plett reshil otvyazat'sya ot nego, predlozhiv v 1900-m ego kandidaturu na post vice-prezidenta. CHolgosh sdelal ego prezidentom T.R. mchalsya kak d'yavol na krest'yanskoj podvode po gryaznym dorogam pod prolivnym dozhdem iz Maunt-Marsi v Adirondake, chtoby pospet' na poezd v Buffalo, gde umiral Makkinli. Na postu prezidenta on perenes Sagamor-Hill, zdorovyj, schastlivyj, normal'nyj amerikanskij semejnyj ochag, v Belyj dom, vozil inostrannyh diplomatov i zhirnyh oficerov v park na Skalistoj reke i zastavlyal ih tam, oblivayas' potom, prodirat'sya skvoz' kustarnik, prygat' cherez reku po torchashchim iz vody kamnyam, perehodit' vbrod ruch'i, karabkat'sya po tinistym otkosam i grozil Bol'shoj Dubinkoj zlodeyam-tolstosumam (*46). Vse shlo zamechatel'no. On insceniroval v Paname revolyuciyu, pod krylyshkom kotoroj byl prodelan znamenityj zhonglerskij fokus so vsemi starymi i novymi kompaniyami po prorytiyu kapala, v rezul'tate kakovogo fokusa rovno sorok millionov ischezli v karmanah mezhdunarodnyh bankirov, no zato Staroe Slavnoe Znamya vzvilos' nad zonoj kanala, i kanal byl proryt. On razognal neskol'ko trestov, priglasil k zavtraku negrityanskogo lidera Bukera Vashingtona i provel zakon o zapovednikah. On poluchil Nobelevskuyu premiyu za to, chto svarganil Portsmutskij mir, polozhivshij konec russko-yaponskoj vojne, i otpravil atlanticheskij flot v krugosvetnoe plavanie dlya togo, chtoby vse ubedilis', chto Amerika - pervoklassnaya derzhava. On byl vtorichno izbran prezidentom, otsluzhil svoe i peredal brazdy pravleniya Taftu (*47), predostaviv etomu slonopodobnomu advokatu reshat' samuyu podhodyashchuyu dlya nego zadachu - lit' yuridicheskij bal'zam na oskorblennye chuvstva denezhnyh meshkov, v poehal v Afriku ohotit'sya za krupnoj dich'yu. Ohota za krupnoj dich'yu byla zamechatel'naya shtuka. Vsyakij raz, kak lev ili slon s grohotom valilis' v tropicheskij kustarnik, porazhennye metkoj razryvnoj pulej, v gazetah vspyhivali zhirnye zagolovki; kogda on besedoval s kajzerom na verhovoj progulke, ves' mir byl opoveshchen o tom, chto on skazal, ravno kak i o ego vystuplenii pered nacionalistami v Kaire, kotorym on zayavil, chto etot mir prinadlezhit belym. On otpravilsya v Braziliyu i tam puteshestvoval po Matu-Grosu v vydolblennom chelnoke, po vodam, kishashchim piran'ej, malen'koj ryboj, pitayushchejsya chelovecheskim myasom, ohotilsya na tapirov, yaguarov, belogubyh muskusnyh svinej. On plyl po stremninam Reki Somnenij i dobralsya do istokov Amazonki - bol'noj, so zlokachestvennym naryvom na noge, lezha pod tentom v vydolblennom chelnoke, podle nego ruchnoj golub'-trubach. Vernuvshis' v SHtaty, on rinulsya v poslednij boj, vystaviv v 1912-m svoyu kandidaturu ot progressivnogo kryla respublikanskoj partii, rycar' CHestnoj Igry, zashchitnik Prostogo Lyuda; Los' vyskol'znul iz-pod parovogo katka Tafta i osnoval vo imya chesti progressivnuyu partiyu; v chikagskom Kolizee delegaty, zamyslivshie vosstanovit' demokraticheskij stroj, kachali golovami i peli so slezami na glazah; Marsh vpe red hristovy vo i ny Marsh vpe red kak na voj nu To li Reka Somnenij okazalas' no po silam cheloveku ego vozrasta; to li zhizn' byla uzhe ne takaya zamechatel'naya; vo vremya predvybornoj bor'by treh partij T.R. poteryal golos. V Dulute kakoj-to man'yak vystrelil emu v grud', i tol'ko tolstyj chernovik rechi, kotoruyu on sobiralsya tam proiznesti, spas emu zhizn'. T.R. proiznes rech' s pulej v grudi, slyshal robkie rukopleskaniya, chuvstvoval, chto "prostoj lyud" molitsya o ego vyzdorovlenii, no ocharovanie uzhe ruhnulo kakim-to obrazom. Demokraty pereshli v nastuplenie, mirovaya vojna zaglushila chestnyj golos Schastlivogo Voina v reve rvushchegosya liddita. Vil'son ne zahotel doverit' T.R. diviziyu, eto byla ne lyubitel'skaya vojna (a mozhet byt', regulyarnaya armiya vspomnila peticiyu Sant'yago). Emu tol'ko i ostavalos', chto pechatat' v zhurnalah stat'i protiv gunnov, posylat' na vojnu synovej; Kventin byl ubit. Mir byl uzhe ne prezhnim zamechatel'nym, lyubitel'skim mirom. Nikto ne znal, chto v den' peremiriya Teodor Ruzvel't, schastlivyj voin-lyubitel' s ulybchivym oskalom zubov, grozyashchij ukazatel'nym pal'cem, estestvoispytatel', uchenyj puteshestvennik, zhurnal'nyj pisatel', uchitel' voskresnoj shkoly, skotovod, moralist, politik, orator, chestnyj chelovek s korotkoj pamyat'yu, lyubivshij izoblichat' lgunov i ustraivat' podushechnye boi so svoimi rebyatishkami, byl otvezen v gospital' imeni Ruzvel'ta, tyazhelo bol'noj ostrym revmatizmom. Nichego zamechatel'nogo bol'she ne bylo. T.R. byl sil'nyj chelovek, on perenes bol', zabven'e, soznan'e togo, chto on zabyt, kak on sumel perenesti bluzhdaniya po Reke Somnenij, znoj, zlovonnyj il dzhunglej, zlokachestvennyj naryv na noge, i spokojno umer vo sne v Sagamor-Hille 6 yanvarya 1919, vozlozhiv na plechi svoih synovej bremya belogo cheloveka. KAMERA-OBSKURA (33) odinnadcat' tysyach zaregistrirovannyh prostitutok skazal chelovek iz otdela propagandy Krasnogo Kresta brodyat po ulicam Marselya "Ford" tri raza zastreval na ryu-de-Rivoli v Fontenblo my pili cafe au lait [kofe s molokom (franc.)] v posteli les byl takoj muchitel'no krasnyj zheltyj po-noyabr'ski korichnevyj pod melkim golubovatym dozhdem za nim shosse karabkalos' po golubino-sizym holmam v vozduhe pahlo yablokami Never (Dumas nom de dieu [Dyuma, chert poberi (franc.)]) Atos Portos i d'Artan'yan eli rybnyj sup v etoj harchevne my medlenno spolzali v krasnyj Mason tam pahlo hmelem i vinogradnikami fais ce que voudras saute Bourgignon [delaj, chto zahochesh', besnujsya, burgundec (franc.)] v doline Rony pervye solomenno-zheltye solnechnye luchi liznuli beloe shosse tenyami skeletoobraznyh topolej na kazhdoj ostanovke my pili vino krepkoe kak bifshteks pyshnoe kak dvorec Franciska Pervogo buket poslednih pobityh gradom roz my ne poehali na tu storonu reki v Lion gde ZHan-ZHak bolel v yunosti blednoj nemoch'yu provansal'skie pejzazhi byli celikom vyhvacheny iz Gall'skih vojn goroda byli slovaryami latinskih kornej Oranzh Taraskon Arl' gde Van Gog otrezal sebe uho kolonna postepenno rasstraivalas' my ostanavlivalis' i igrali v kosti v kabachke rebyata my edem na yug pit' lyubimoe panskoe krasnoe vino est' zhirnye blyuda s olivkovym maslom i chesnokom na yug cepes provensale [provansal'skie belye griby (franc.)] severnyj veter zavyval nad ravninami Kamargo gnal nas v Marsel' gde te odinnadcat' tysyach stroili sebe glazki v tumannyh zerkalah promenaura, krytoj galerei dlya gulyan'ya, "Apollo", ustricy i vin de Cassis petite fille tellement brune tete de lune qui amait les [vino Kassi, devchonochka, takaya smuglaya, kruglaya golovka, ona lyubila (franc.)] zimnij sport pod konec vse oni prevratilis' v avtomaty golye kak fokejskie statuetki (*48) raskoryachivshie nogi po pennomu krayu starejshej gavani Riv'era ni cherta ne stoila no za San-Remo na kazhdom holme stoyala ledencovogo cveta cerkov' s ostrym shpilem Porto-Mauricio golubye zel'terskie butylki v vinno-krasnom solnechnom svete ryadom so stakanom Vermut Torino Savona byla dekoraciej k Venecianskomu kupcu pisannoj Veroneze Ponte-Dechimo v Ponte-Dechimo sanitarnye avtomobili vystroilis' v zalitom lunoj chetyrehugol'nike mrachnyh kamennyh rabochih kazarm vse bylo pokryto ineem v malen'kom bare avtor luchshej novelly (*49) nauchil nas pit' kon'yak popolam s maraskinom nukeshchestopku okazalos' chto on pishet sovsem ne to chto on chuvstvuet emu hochetsya pisat' Razve mozhno rasskazat' nashej publike chto takoe voina? okazalos' chto emu vovse ne hochetsya togo o chem on pishet chto emu hochetsya chuvstvovat' kon'yak i maraskin on uzhe ne molod (My zverski razozlilis' my izgolodalis' po vsemu chego nam hotelos' my hoteli skazat' im vsem chto oni lgut uvidet' novye goroda poehat' v Genuyu) nukeshchestopku? okazalos' chto emu hochetsya byt' nagim bronzovym pastushkom sidet' na prigorke igrat' na svireli v luchah solnca popast' v Genuyu bylo ne tak trudno tuda hodil tramvaj Genuya novyj gorod kotorogo my nikogda ne vidali polnyj mramornyh sobak i opasnyh lestnic mramornyh l'vov v luchah luny Genuya on gorel drevnij gorod gercogov? odna mramornaya stena vseh mramornyh dvorcov i pryamougol'nyh kamennyh domov i kampanil venchayushchih holmy byla v ogne prazdnichnyj koster pod lunoj bary byli polny anglichan frantovatyh shtatskih razgulivavshih pod portikami i za gavan'yu pod genuezskoj lunoj more bylo ohvacheno plamenem oficer Ego Velichestva kontrrazvedki skazal chto eto amerikanskoe neftenalivnoe sudno naporolos' na minu? vzorvano torpedoj? pochemu ego ne pustyat ko dnu? Genuya glaza pylali ognem goryashchego neftenalivnogo sudna Genuya chego ty ishchesh'? ogon' v krovi pod lunoj po polunochnym ulicam na yunosheskih i devich'ih licah Genuya glaza ih voproshayushchie glaza po osypayushchimsya kamennym dvoram pod genuezskoj lunoj vverh i vniz po golovolomnym lestnicam pylayushchie glaza pod lunoj za ugol pryamo v lico plamya prazdnichnogo kostra na more odinnadcat' tysyach zaregistrirovannyh prostitutok skazal chelovek iz otdela propagandy Krasnogo Kresta brodyat po ulicam Marselya DZHO UILXYAMS Plavanie bylo parshivoe. Dzho vse vremya bespokoilsya o Dell i chto on ne to delaet, i komanda byla sploshnoj sbrod. Mashiny to i delo ostanavlivalis'. "Higginbotem" byl postroen, kak korobka iz-pod syra, i shel tak medlenno, chto inogda oni delali v den' ne bol'she tridcati-soroka mil' pri protivnom umerennom vetre. Odno u nego bylo uteshenie - uchit'sya boksu u pomoshchnika mehanika Glena Hardvika. |to byl nevysokij zhilistyj paren', neplohoj bokser-lyubitel', nesmotrya na svoi sorok let. K tomu vremeni, kogda oni prishli v Bordo, Dzho uzhe mog zadat' emu osnovatel'nuyu trepku. On byl tyazhelej i luchshe dostaval, i Glen govoril, chto u nego prirodnyj pravyj pryamoj i chto iz nego poluchitsya horoshij legkoves. V Bordo pervyj yavivshijsya na palubu portovyj chinovnik pytalsya rascelovat' kapitana Perri v obe shcheki. Prezident Vil'son tol'ko chto obŽyavil vojnu Germanii. Gorod nichego ne pozhaleet dlya les americains. Po vecheram, v svobodnoe ot sluzhby vremya, Dzho i Glen Hardvik vmeste brodili po gorodu. Devushki v Bordo byli chertovski horoshen'kie. S dvumya - bozhe upasi, ne devkami - oni poznakomilis' kak-to pod vecher v obshchestvennom sadu. Oni byli ochen' milo odety i vyglyadeli baryshnyami iz horoshih semejstv, nichego ne podelaesh' - vojna. Sperva Dzho reshil, chto eti shtuki ne dlya nego, raz on zhenatyj chelovek, no ved' Dell-to, chert poberi, tak i ne otdalas' emu. CHto zhe ona dumaet, on monah, chto li? V konce koncov oni poshli v malen'kuyu gostinicu, kotoruyu baryshni uzhe znali, i pouzhinali i vypili beaucoup [mnogo (franc.)] vina i shampanskogo i voobshche zdorovo poveselilis'. U Dzho eshche nikogda v zhizni ne bylo takoj chudnoj devochki. Ee zvali Marselinoj, i, kogda oni utrom prosnulis', koridornyj prines im kofe i bulochek, i oni pozavtrakali v krovati, i Dzho nachal uzhe koe-chto kumekat' po-francuzski i nauchilsya govorit' "c'est la guerre", i "on les aura", i "je m'en ficlie" [takova vojna; my do nih (do nemcev) doberemsya; plevat' ya hotel (franc.)], i Marselina skazala, chto ona vsegda budet vstrechat'sya s nim, kogda on budet priezzhat' v Bordo, i nazyvala ego petit lapin [malen'kij krolik (franc.)]. Oni prostoyali v Bordo vsego lish' chetyre dnya, skol'ko im nuzhno bylo, chtoby dozhdat'sya ocheredi v dok i vygruzit'sya, no zato oni vse vremya pili vino i kon'yak, i harchi u nih byli zamechatel'nye, i vse ih nosili na rukah po sluchayu vstupleniya Ameriki v vojnu, i eto byli chudesnye chetyre dnya. Na obratnom puti na "Higginboteme" otkrylas' takaya sil'naya tech', chto starik sovershenno perestal dumat' o podvodnyh lodkah. Eshche neizvestno bylo, smogut li oni dojti do Galifaksa. Parohod byl ne nagruzhen, i ego valyalo, kak brevno, tak chto v kayut-kompanii tarelki sleteli so stola, nesmotrya na predohranitel'nuyu ramu. Odnazhdy, tumannoj noch'yu, gde-to k yugu ot mysa Rejs, Dzho obhodil srednyuyu palubu, utknuv podborodok v bushlat, kak vdrug ego shvyrnulo navznich'. Tak oni i ne uznali, chto eto bylo - mina ili torpeda. Tol'ko blagodarya tomu, chto shlyupki byli v polnom poryadke i na more ne bylo volneniya, vsem udalos' pokinut' korabl'. Vse chetyre shlyupki razletelis' v raznye storony. "Higginbotem" rastayal v tumane, i oni tak i ne uvideli, kak on tonet; uspeli tol'ko razglyadet', kak voda zalivala verhnyuyu palubu. Oni ozyabli i promokli. V shlyupke Dzho govorili malo. Grebcam prihodilos' sil'no nalegat' na vesla, chtoby uderzhat'sya protiv volny. Kazhdaya volna chut' pobol'she drugih obdavala ih penoj. Na nih byli sherstyanye svitera i spasatel'nye poyasa, no holod naskvoz' pronizyval ih. Nakonec tuman chutochku rasseyalsya, i zabrezzhilo utro. SHlyupkam Dzho i kapitana udalos' soedinit'sya, a pod vecher ih podobrala bol'shaya rybolovnaya shhuna, shedshaya v Boston. Kogda ih podobrali, kapitan Perri byl v ochen' skvernom sostoyanii. SHkiper rybolovnoj shhuny delal dlya nego chto mog, no vse chetyre dnya, poka oni shli v Boston, Perri ne prihodil v soznanie i umer po doroge v gospital'. Vrachi skazali, chto ot vospaleniya legkih. Na sleduyushchee utro Dzho i pervyj pomoshchnik otpravilis' v kontoru agenta sudovladel'cev Perkinsa i |llermena - pohlopotat' o zhalovan'e dlya sebya i komandy, i tut nachalas' kakaya-to chertova nerazberiha: vo vremya plavaniya smenilis' sudovladel'cy, kakoj-to Rozenberg kupil sudno v kredit, i teper' ego nevozmozhno bylo najti, i "CHejz Nejshnl Bank" predŽyavlyal prava na sudno, i strahovoe obshchestvo podnyalo voj. Agent skazal, chto oni poluchat vse spolna, on v etom uveren, tak kak Rozenberg vydal obyazatel'stvo, no eto trebuet vremeni. - A kak oni sebe predstavlyayut, chert ih poberi, travu nam, chto li, zhrat'? Agent skazal, chto on im ot dushi sochuvstvuet, no pridetsya im ulazhivat' eto delo neposredstvenno s misterom Rozenbergom. Dzho i pervyj pomoshchnik postoyali na paneli pered kontoroj i vyrugalis', potom pervyj pomoshchnik poehal v YUzhnyj Boston soobshchit' novosti zhivshemu tam starshemu mehaniku. Byl teplyj iyun'skij den'. Dzho poshel po sudovym kontoram poglyadet', ne najdetsya li emu sluzhba. Potom on ustal i sel na skam'yu v parke i stal glyadet' na vorob'ev i gulyayushchih bez dela voennyh moryakov i prodavshchic iz magazinov, kotorye shli domoj s raboty, postukivaya kabluchkami po asfal'tovym dorozhkam. Dzho dve nedeli torchal v Bostone bez grosha v karmane. Armiya Spaseniya peklas' o spasennyh moryakah - kormila ih bobami, vodyanistym supom i ogromnym kolichestvom gimnov, kotorye nikak ne privlekali Dzho pri ego togdashnem nastroenii. On shodil s uma ot zhelaniya poskorej dostat' deneg i poehat' v Norfolk k Dell. On pisal ej kazhdyj den', no otvetnye pis'ma, kotorye on poluchal na Glavnom pochtamte, byli dovol'no suhi. Ona bespokoilas' o kvartirnoj plate, i ej nuzhny byli vesennie plat'ya, i ona boyalas', chto ee nachal'stvo budet nedovol'no, kogda uznaet, chto ona zamuzhem. Dzho sidel na skamejkah v parke i brodil mezhdu klumbami v obshchestvennom sadu i regulyarno zahodil k agentu naschet mesta, no v konce koncov emu nadoelo bezdel'nichat' i on nanyalsya bocmanom na parohod Soedinennoj fruktovoj kompanii "Kallao". On reshil, chto plavanie budet nedolgoe, a cherez dve-tri nedeli, kogda on vernetsya, on uzhe smozhet poluchit' svoi den'gi. Po doroge domoj im prishlos' neskol'ko dnej prostoyat' na rejde Rozo na Dominike i zhdat', poka pakovali ih gruz - limony. Vse zlilis' na portovyh chinovnikov, bandu poganyh britanskih negrov, iz-za karantina i iz-za togo, chto limony ne byli zapakovany i lihtera tak medlenno otpolzali ot berega. V poslednyuyu noch' stoyanki v portu Dzho i Larri, drugoj bocman, draznili molodyh negrov, prodavavshih komande frukty i vino so shlyupki pod kormoj; potom oni kak-to sluchajno predlozhili negram po dollaru za to, chtoby te dostavili ih na bereg i vysadili podal'she, chtoby oficery ne zametili. Zdes' pahlo negrami. Ulicy ne byli osveshcheny. CHernyj kak ugol' parnishka podbezhal k nim i sprosil, ne hotyat li oni gordogo cyplenochka. - Naverno, eto negrityanki, - skazal Dzho. - Nichego drugogo segodnya uzhe ne najdesh'. CHernomazyj parnishka potashchil ih v bar k rosloj mulatke i skazal ej chto-to na mestnom narechii, chego oni ne ponyali, i ona skazala, chto im pridetsya neskol'ko minut obozhdat', i oni priseli i oprokinuli neskol'ko stopok hlebnogo. - Naverno, ona - zdeshnyaya madam, - skazal Larri. - Esli oni ne budut horoshen'kie, puskaj provalivayut ko vsem chertyam. Otkuda-to iz glubiny poslyshalos' shipenie i zapahlo zharenym. - CHert voz'mi, ya by chego-nibud' poel, - skazal Dzho. - |j ty, skazhi ej, chto my hotim est'. - Vam sejchas podadut gornyh cyplyat. - CHto za chert? Oni dopili hlebnoe, kak raz kogda mulatka vnesla bol'shoe blyudo chego-to zharenogo. - CHto eto takoe? - sprosil Dzho. - |to gornye cyplyata, mister, tak u nas nazyvayut lyagushech'i lapki. Tol'ko eto sovsem ne takie lyagushki, kak u vas v SHtatah. YA znayu, ya byla v SHtatah. My by teh lyagushek i est' ne stali. A eto chistye lyagushki, sovsem kak cyplyata. Poprobujte, ostanetes' dovol'ny. Oni rashohotalis'. - My platim za vypivku, - skazal Larri, vytiraya slezy. Potom oni reshili, chto horosho by podcepit' devochek. Oni vstretili dvuh pri vyhode iz doma, v kotorom igrala muzyka, i poshli za nimi po temnoj ulice. Oni zagovorili s devicami, i te zaulybalis' i zahihikali i stali poigryvat' vsem telom. No tut poyavilis' tri-chetyre negra, zlye kak cherti, i zagovorili na mestnom narechii. - Davaj-ka luchshe smoemsya, Larri, - skazal Dzho skvoz' zuby, - u etih d'yavolov nozhi. Oni ochutilis' v centre orushchej kuchi zdorovennyh negrov, kak vdrug pozadi nih kto-to skazal po-amerikanski: - Tiho, rebyata, ya sejchas vse ulazhu. - Nevysokij chelovek v bridzhah cveta haki i paname rastalkival tolpu, vse vremya chto-to govorya na mestnom narechii. |to byl nebol'shoj chelovek s serym treugol'nym licom i kozlinoj borodkoj. - Menya zovut Genderson, De-Byuk Genderson iz Bridzhporta, Konnektikut. - On pozhal im ruki. - Nu v chem delo, rebyata? Vse uzhe v poryadke, menya tut vse znayut. Tut nado byt' ochen' ostorozhnymi, rebyata, zdeshnij narod obidchivyj, uzhasno obidchivyj... Pojdemte-ka luchshe, rebyata, vyp'em. - On vzyal ih pod ruki i pospeshno povel po ulice. - YA sam byl kogda-to molod... Da ya i sejchas eshche molod... Konechno, vam zahotelos' posmotret' ostrov... Nu chto zh, tak i nado, eto samyj interesnyj ostrov na vsem Karibskom more, tol'ko ochen' otdalennyj... Godami ne vidish' belogo lica. Kogda oni doshli do ego doma, on provel ih cherez bol'shuyu oshtukaturennuyu komnatu na terrasu; tam pahlo vanil'yu. Pod nimi lezhali temnye holmy, gorod s redkimi ognyami, belaya gromada "Kallao" i svetyashchiesya vokrug nee lihtera. Vremya ot vremeni k nim donosilsya stuk lebedok i eshche otkuda-to bessvyaznaya pesnya. Starikashka nalil im po stakanu romu, potom eshche po stakanu. Na zherdochke sidel popugaj i vse vremya krichal. Beregovoj veter prines s gor gustoj aromat cvetov i rastrepal belye volosy starikashki; oni kosmami upali emu na glaza. On pokazal na yarko osveshchennyj "Kallao" v kol'ce lihterov. - Soedinennaya fruktovaya... Soedinennaya kompaniya vorov... Monopolisty... Poprobujte potorgovat'sya s nimi - vashi limony sgniyut na pristani; eto nazyvaetsya monopoliej. Vy, rebyata, rabotaete na shajku vorov, no eto ne vasha vina, ya znayu. Nu-ka, stakanchiki na vas smotryat. Kakim-to obrazom vyshlo, chto Larri i Dzho zapeli. Starik vse govoril o pryadil'nyh mashinah i drobilkah dlya saharnogo trostnika i vse podlival im romu. Oni zverski nadralis'. Oni ponyatiya ne imeli, kak oni popali na bort. Dzho tol'ko pomnil temnotu v kubrike i hrap s kachayushchihsya koek, potom son, svalivshijsya na nego, kak meshok s peskom, i pritornyj, toshnotnyj vkus roma vo rtu. CHerez dva-tri dnya Dzho svalilsya: ego lihoradilo i strashno nyli vse sustavy. On byl bez soznaniya, i ego svezli na bereg v gospital' sv.Fomy. Okazalos', chto on bolen tropicheskoj lihoradkoj, i tol'ko cherez dva mesyaca u pego hvatilo sil napisat' Dell, gde on i chto s nim. V gospitale emu skazali, chto on bredil pyat' dnej, i ego uzhe schitali konchenym chelovekom. Vrachi uzhasno zlilis' na nego, potomu chto eto byl garnizonnyj gospital'; no vse-taki on byl belyj i bez soznaniya, tak chto im vse zhe neudobno bylo prosto skarmlivat' ego akulam. Tol'ko v iyule Dzho koe-kak nachal hodit' po krutym, pokrytym korallovoj pyl'yu ulicam goroda. Iz gospitalya ego vypisali, i emu prishlos' by tugo, esli by odin povar iz morskih kazarm ne pozabotilsya o nem i ne nashel emu ugla v nezhilom fligele. Bylo zharko, na nebe ni oblachka, i emu do cherta nadoeli negry, i golye holmy, i sinyaya zakrytaya gavan'. On podolgu sizhival na staroj ugol'noj pristani pod slomannym navesom iz listovogo zheleza i smotrel skvoz' shcheli v yasnuyu, glubokuyu, zeleno-golubuyu vodu - sledil za stajkami okunej, nosivshihsya vokrug svaj. On dumal o Dell, i o toj francuzhenke iz Bordo, i o vojne, i o tom, chto Soedinennaya fruktovaya - shajka vorov, a potom mysli nachinali kruzhit'sya, kruzhit'sya v ego golove, kak te malen'kie serebristye, i golubye, i zheltye rybki sredi volnuyushchihsya vodoroslej, i tut okazyvalos', chto on spit. Kogda v gavan' zashel fruktovyj parohod, shedshij na sever, on ostanovil na pristani pomoshchnika kapitana i rasskazal emu svoyu grustnuyu istoriyu. Ego dovezli do N'yu-Jorka. Tam on srazu zhe stal razyskivat' Dzhejni; esli ona posovetuet, on, pozhaluj, brosit etu sobach'yu zhizn' i voz'met kakuyu-nibud' postoyannuyu rabotu na beregu. On pozvonil v kontoru Dzh.Uorda Murhauza, no kontorskaya telefonnaya baryshnya skazala emu, chto Dzhejni - sekretarsha hozyaina i uehala na Zapad po delam, On otpravilsya v Red-Huk i ostanovilsya u missis Ol'sen. Tam vse tol'ko i govorili, chto o prizyve i chto, esli vyjdesh' na ulicu bez voinskogo bileta, to tebya nemedlenno arestuyut kak dezertira. Tak ono i vyshlo - kogda Dzho odnazhdy utrom podnimalsya na Uoll-strit s podzemnoj dorogi, k nemu podoshel faraon i potreboval, chtoby on predŽyavil voinskie dokumenty. Dzho skazal, chto on torgovyj moryak i tol'ko chto vernulsya iz plavaniya i eshche ne uspel yavit'sya na prizyv i voobshche ne podlezhit voinskoj povinnosti, no faraon skazal, chto vse eto on rasskazhet v sude. Zaderzhannyh nabralas' celaya partiya, ih poveli po Brodveyu; shchegolevatye prikazchiki i kontorshchiki orali im s trotuarov: "Dezertiry", i baryshni svisteli i ulyulyukali. Ih zagnali v podval'noe pomeshchenie Tamozhennogo upravleniya. Byl zharkij avgustovskij den'. Skvoz' potnuyu vorchashchuyu tolpu Dzho prolozhil sebe loktyami put' k oknu. Bol'shinstvo arestovannyh byli inostrancy, byli i portovye rabochie i prosto portovye brodyagi; koe-kto oral i grozilsya, no Dzho vspomnil voennyj flot i priderzhival yazyk i tol'ko slushal. Oni protorchali tam ves' den'. Faraony nikogo ne podpuskali k telefonu, i tam byla odna-edinstvennaya ubornaya, v kotoruyu vodili pod konvoem. Dzho ele derzhalsya na nogah: on eshche ne opravilsya posle lihoradki. On uzhe nachal teryat' soznanie, kak vdrug uvidel znakomoe lico. CHert poberi, da ved' eto zhe Glen Hardvik! Glena podobrali britancy i privezli v Galifaks. On nanyalsya pomoshchnikom na "CHemang", vezushchij partiyu mulov v Bordo i osnovnoj gruz v Genuyu; parohod budet vooruzhen trehdyujmovkoj, im dadut morskih artilleristov, Dzho nepremenno dolzhen ehat' s nimi. - A ty dumaesh', menya voz'mut? - sprosil Dzho. - Konechno, im do cherta nuzhny shturmany; oni tebya voz'mut dazhe bez diploma. Bordo zvuchalo chertovski zamanchivo, pomnish' teh devochek? Oni dogovorilis', chto kak tol'ko Glen vyjdet, on pozvonit missis Ol'sen, chtoby ta prinesla syuda bumagi Dzho, oni lezhat v sigarnoj korobke pod podushkoj. Kogda ih nakonec vyzvali na dopros, Glena srazu zhe otpustili, a Dzho skazali, chto ego otpustyat, kak tol'ko on predŽyavit svoi bumagi, no chto oni dolzhny nemedlenno yavit'sya na prizyv, dazhe esli oni i osvobozhdeny ot voinskoj povinnosti. - Kak-nikak, rebyata, a u nas sejchas vojna, ne zabyvajte ob etom, - skazal im inspektor. - YAsnoe delo, - skazal Dzho. Missis Ol'sen priletela s bumagami Dzho, i Dzho pobezhal v kontoru, v Ist-N'yu-Jork, i ego vzyali bocmanom. SHkiperom byl Ben Tarbell, pervyj pomoshchnik s "Higginbotema". Dzho hotel sŽezdit' k Dell v Norfolk - cherta s dva, net vremeni okolachivat'sya na sushe. On tol'ko i smog, chto poslat' ej shest'desyat dollarov, kotorye zanyal u Glena. U nego dazhe ne hvatalo vremeni povolnovat'sya iz-za etogo, tak kak nautro oni vyshli v more s zapechatannym prikazom, gde im vstretit'sya s karavanom. Idti karavanom bylo ne tak ploho. Flotskie oficery s esmincev i "Salema", kotoryj vel karavan, zadirali nos, torgovye kapitany draznili drug druga signalami. Zabavnoe bylo zrelishche - po vsemu Atlanticheskomu okeanu dlinnye verenicy gruzovyh sudov, pokrytyh serymi i belymi pyatnami, slovno vyveski parikmaherskih. V karavane byli starye kaloshi, na kotoryh