sin - ogromnyj holm, edinstvennoe
mesto v plodorodnoj zemle, ne zamechennoe Demetroj, - vidimo, v svoyu bytnost'
tut ona proshla yuzhnee.
U Sidi-Gaber poezd povernul, nakonec, na yugo-vostok, dvigayas' medlenno,
kak solnce, - zenit i Kair, po raspisaniyu, dolzhny byt' dostignuty v odno i
to zhe vremya. CHerez kanal Mahmudiya - v plavnoe cvetenie zelenoj Del'ty, gde
tuchi napugannyh shumom utok i pelikanov podnimayutsya s beregov Mar'yuta. Pod
ozerom bylo pogrebeno sto pyat'desyat dereven', nakrytyh rukotvornym Potopom v
1801 godu, kogda anglichane vo vremya osady Aleksandrii pererezali peresheek
pustyni, i Sredizemnoe more hlynulo na sela. Val'detaru nravilos' dumat',
chto gustye stai paryashchih v vozduhe vodyanyh ptic - duhi fellahov. |to
podvodnoe chudo - tam, na dne Mar'yuta! Zateryannaya strana: doma, lachugi,
fermy, vodyanye mel'nicy - i vse v celosti i sohrannosti.
Mozhet, v plug tam vpryagayut narvalov? A os'minogi krutyat kolesa mel'nic?
Po beregu lenivo brodila gorstka arabov - oni dobyvali sol', vyparivaya
iz ozera vodu. Nizhe po kanalu vidnelis' barzhi, ih parusa naryadno beleli na
zdeshnem solnce.
Pod tem zhe samym solncem po ih malen'komu dvoriku hodit, navernoe,
Nita, obremenennaya noshej, iz kotoroj - kak nadeyalsya Val'detar - poluchitsya
mal'chik. Togda vse vyshlo by porovnu - dvoe na dvoe. "ZHenshchin sejchas bol'she,
chem nas, - dumal on. - Tak pochemu zhe ya dolzhen uvelichivat' etot disbalans?"
- Hotya ya ne protiv, - skazal on ej odnazhdy eshche do svad'by (eto bylo v
Barselone, gde on rabotal dokerom). - Na vse - volya Bozh'ya. Razve net?
Posmotri na Solomona, na drugih velikih carej. Na odnogo muzhchinu - neskol'ko
zhen.
- Kto velikij car'?! - voskliknula ona, i oni rassmeyalis', slovno deti.
- Devushka-krest'yanka, i tu ty ne mozhesh' soderzhat'. - Takaya fraza vryad li
mozhet vpechatlit' molodogo cheloveka, za kotorogo ty ne proch' vyjti zamuzh. No
vse zhe ona stala odnoj iz prichin voznikshego vskore chuvstva. Oni prodolzhali
lyubit' drug druga dazhe posle semi let monogamnoj zhizni.
Nita, Nita... I v golove voznikla obychnaya kartinka: ona sidit v
sumerkah za domom, i kriki detej tonut v gudke nochnogo sueckogo poezda;
zola, zabivshayasya v ee pory, rasshirennye pod davleniem geologii serdca ("Cvet
tvoej kozhi stanovitsya vse huzhe, - govoril on poroj. - YA budu vynuzhden
udelyat' pobol'she vnimaniya moloden'kim francuzhenkam, kotorye vechno stroyat mne
glazki." "Nu chto zh, prekrasno, - parirovala ona. - Kogda rasskazhu ob etom
bulochniku, kotoryj zavtra pridet so mnoj perespat', on srazu vospryanet
duhom."); nostal'giya po poteryannoj dlya nih Iberijskoj litorali s ee
vyalyashchimisya kal'marami, setyami, rastyanutymi utrami i vecherami pod pyshushchim
znoem nebom, peniem i p'yanymi krikami matrosov i rybakov iz-za ele
razlichimogo v sumerkah sosednego sklada (kak by najti ih, te golosa,
stradanie kotoryh - noch' vsego mira!?) - eta nostal'giya stala irreal'noj, v
simvolicheskom smysle - kak bespredel'nyj razgul ili gruboe chavkanie
neodushevlennogo dyhaniya, - i ona lish' pritvoryaetsya, chto priyutilas' na
gryadkah sredi tykv, portulaka i ogurcov, pod odinokoj finikovoj pal'moj,
mezhdu molochaem i rozami v ih sadu.
Na polputi mezhdu Aleksandriej i Damanhurom on uslyshal, kak v blizhnem
kupe plachet rebenok. Val'dataru stalo lyubopytno, i on zaglyanul vnutr'.
Devochka okazalas' blizorukoj anglichanochkoj let odinnadcati. Ee mokrye,
iskazhennye glaza plavali za tolstymi steklami ochkov. Naprotiv
razglagol'stvoval muzhchina let tridcati. Tretij uchastnik molcha smotrel na
nih. On serdilsya, hotya, vozmozhno, tak kazalos' iz-za pylayushchego lica. Devochka
prizhimala k ploskoj grudi kamen'.
- Neuzheli ty ni razu ne igrala s zavodnoj kukloj? - donosilsya cherez
dver' nastojchivyj golos muzhchiny. - |to takaya kukla, kotoraya vse prekrasno
delaet sama, poskol'ku vnutri u nee est' mehanizm. Hodit, poet, prygaet
cherez skakalku. Hotya nastoyashchie mal'chiki i devochki vsegda lish' plachut i
krichat, serdyatsya i ploho sebya vedut. - Ego ruki absolyutno nepodvizhno lezhali
na kolenyah - dlinnye i zhilistye.
- Poslushajte, Bongo-SHaftsberi... - nachal bylo drugoj muzhchina.
Bongo-SHaftsberi razdrazhennym zhestom prerval ego.
- Nu? Hochesh', ya pokazhu tebe mehanicheskuyu kuklu? |lektro-mehanicheskuyu
kuklu?
- A u vas est'?.. - "Ona napugana", - podumal Val'detar, vspomniv svoih
devchushek, pochuvstvoval priliv nezhnosti. Proklyatye anglichane... - U vas est'
s soboj?
- |ta kukla - ya, - ulybnulsya Bongo-SHaftsberi i, zasuchiv rukav pal'to,
snyal zaponku. On zakatal manzhetu i podnes obnazhennoe zapyast'e k licu
devochki. V kozhu byl vshit miniatyurnyj vyklyuchatel' - sverkayushchij i chernyj,
odnopolyusnyj, dvuhhodovoj. Val'detar otpryanul nazad i prishchurilsya. Ot klemm
vverh po ruke shli tonkie serebryanye provodki i ischezali pod rukavom.
- Vidish', Mildred? |ti provoda idut ko mne v mozg. Kogda vse vyklyucheno,
ya vedu sebya, kak sejchas. A kogda vklyucheno...
- Papa! - zakrichala devochka.
- Vse rabotaet na elektrichestve. Prosto i chisto.
- Prekratite! - skazal drugoj anglichanin.
- No pochemu, Porpentajn? - zlobno proiznes Bongo-SHaftsberi. - Pochemu?
Radi nee? Tebya chto, trogaet ee strah? Ili ty boish'sya za sebya?
Porpentajn robko otstupil:
- Nel'zya pugat' detej, ser.
- Ura! Snova obshchie principy. - Trupnogo cveta pal'cy protknuli vozduh.
- No nastanet den', Porpentajn, i ya pojmayu tebya bez ohrany. Ili eto sdelaet
kto-to drugoj. Lyubya, nenavidya, ili dazhe rasseyanno vykazyvaya simpatiyu. YA budu
sledit' za toboj. V tot moment, kogda ty zabudesh' o sebe v dostatochnoj mere,
chtoby ponyat' chelovecheskuyu sushchnost' drugogo, ty posmotrish' na nego kak na
cheloveka, a ne kak na simvol, - togda, byt' mozhet...
- CHto takoe chelovecheskaya sushchnost'?
- Ty sprashivaesh' ob ochevidnom, ha-ha! CHelovecheskaya sushchnost' - eto to,
chto nuzhno ubit'.
Val'detar uslyshal szadi shum, donosyashchijsya iz tambura. Porpentajn tut zhe
vyskochil iz kupe i stolknulsya s Val'detarom. Mildred, szhimaya v rukah kamen',
ubezhala v sosednee kupe.
Dver' v tambur okazalas' otkrytoj. Naprotiv nee tolstyj krasnolicyj
anglichanin borolsya s arabom, kotoryj ran'she razgovarival s nemcem. U araba
byl pistolet. Porpentajn dvinulsya k nim - ostorozhno, tshchatel'no vybiraya
poziciyu. Opomnivshis', Val'detar brosilsya v tambur, chtoby prekratit' draku.
No prezhde, chem on uspel podojti k nim, Porpentajn udaril araba nogoj. Udar
perekryl dyhatel'noe gorlo, i arab s grohotom svalilsya na pol.
- Tak, - zadumchivo proiznes Porpentajn. Tolstyj anglichanin vzyal u araba
pistolet.
- CHto sluchilos'? - trebovatel'no sprosil Val'detar, primenyaya dlya etogo
svoi otbornye intonacii gossluzhashchego.
- Nichego, - Porpentajn protyanul emu soveren. - Nichego takogo, chego ne
mogla by ispravit' soverenovaya tabletka.
Val'detar pozhal plechami. Oni vnesli araba v vagon tret'ego klassa i
poruchili provodniku prismatrivat' za nim ("Emu nehorosho"), a v Damanhure
vynesti na platformu. U araba na gorle poyavilsya sinyak. On neskol'ko raz
pytalsya chto-to skazat'. Emu dejstvitel'no bylo nehorosho.
Kogda anglichane vernulis', nakonec, v svoe kupe, Val'detar pogruzilsya v
glubokoe razmyshlenie i prodolzhal v nem prebyvat', kogda oni proezzhali
Damanhur (tam on snova uvidel, kak arab razgovarivaet s sinelinzovym
nemcem), cherez suzhayushchuyusya Del'tu - k kairskomu vokzalu "Prinsipl stejshn"; i
solnce podnimalos' navstrechu poludnyu; i desyatki rebyatishek bezhali ryadom s
poezdom, prosya bakshish; i devushki v sinih bumazhnyh yubkah i chadrah, s
losnyashchimisya na solnce korichnevymi grudyami, medlenno spuskalis' k Nilu, chtoby
napolnit' kuvshiny; i krutilis' kolesa vodyanyh mel'nic; i sverkali
orositel'nye kanaly i, perepletayas', uhodili k gorizontu; i fellahi,
razvalyas', sideli pod pal'mami; i byki vyshagivali svoj ezhednevnyj marshrut
vokrug sakieh. V vershine etogo zelenogo treugol'nika lezhal Kair. |to znachit,
chto esli predstavit' sebe, v smysle otnositel'nosti, poezd stoyashchim
nepodvizhno, a zemlyu - dvizhushchejsya vokrug nego, to bliznyashki-pustyni -
Livijskaya i Arabskaya, budut napolzat' sprava i sleva, neumolimo suzhaya
plodorodnuyu i zhivuyu chast' tvoego mira, poka ty ne okazhesh'sya v polose
otchuzhdeniya i pered toboj ne raskinetsya ogromnyj gorod. I tut v dobruyu dushu
Val'detara zakralos' podozrenie - mrachnoe, kak sama pustynya.
"Esli oni - eto te, kto ya dumayu, to chto zhe eto za mir takoj, gde detyam
pozvolyayut stradat'?"
Pri etom on dumal, razumeetsya, o Manoele, Antonii i Marii - svoih
detyah.
V
Pustynya podkradyvalas' k zemle cheloveka. On - ne fellah, no u nego est'
nebol'shoj uchastok. Tochnee, byl. Eshche mal'chikom on nachal remontirovat' stenu,
zakreplyat' ee izvest'yu, taskaya kamni tyazhelee ego samogo, podnimaya ih i
ustanavlivaya na mesto. No pustynya nastupala. Mozhet, eto stena predatel'ski
vpuskala ee? Ili, mozhet, tot mal'chik byl oderzhim dzhinnom, zastavlyavshim ego
ruki ne slushat'sya? A mozhet, ataka pustyni okazalas' gorazdo sil'nee i
mal'chika, i steny, i mertvyh roditelej?
Net. Prosto pustynya probiraetsya vnutr'. I nichego bol'she. Ni dzhinna v
mal'chike, ni izmeny so storony steny, ni vrazhdebnosti pustyni. Nichego.
I eto "nichto" skoro nastupit. Zdes' budet lish' pustynya. Dve ego kozy,
zadyhayas' ot peska, navernoe, royutsya sejchas v nem v poiskah belogo klevera.
Nikogda bol'she on ne poprobuet ih kislogo molochka. Pod peskom umirayut dyni.
I on nikogda bol'she ne smozhet nasladit'sya prohladnym abdelavi, po forme
pohozhim na trubu Angela! Umiraet mais, i on ne dast bol'she hleba. ZHena i
deti zaboleyut i stanut razdrazhitel'nymi. I chelovek - to est', on - pobezhit
odnazhdy noch'yu tuda, gde stoit stena, primetsya sobirat' i razbrasyvat'
voobrazhaemye kamni, rugat' Allaha, a zatem prosit' proshcheniya u Proroka i
mochit'sya na pesok pustyni v nadezhde oskorbit' i unizit' to, chto oskorbit'
nevozmozhno.
Ego s posinevshej kozhej najdut v mile ot doma - drozhashchim vo sne, tak
pohozhem na smert', a ryadom s nim na peske - ego slezy, prevrativshiesya v
ledyshki.
Pustynya nachnet zapolnyat' soboyu dom, kak nizhnyuyu polovinu pesochnyh chasov,
kotorye nikogda ne perevernut.
CHto delat' cheloveku? Dzhebrail brosil korotkij vzglyad nazad na svoego
ezdoka. Dazhe zdes', v sadu Ezbekiya, v samyj polden', loshadinye kopyta stuchat
slishkom gulko. Ty chertovski prav, inglizi, cheloveku ostaetsya lish' idti v
Gorod i vozit' tam tebya ili lyubogo drugogo franka, u kotorogo est' zemlya,
kuda on mozhet vernut'sya. Sem'ya cheloveka zhivet v edinstvennoj komnatushke,
kotoraya ne bol'she tvoego sortira, v arabskom kvartale Kaira, kuda ty ni za
chto ne poedesh' - ved' tam slishkom gryazno i net nichego "lyubopytnogo".
Tamoshnie ulochki tak uzki, chto skvoz' nih s trudom protiskivaetsya dazhe ten'
cheloveka, i etih ulic net na kartah putevoditelej. Doma tam - slovno svaleny
v kuchu i tak vysoki, chto zakryvayut solnce, a protivopolozhnye okna
soprikasayutsya drug s drugom. I zolotyh del mastera zhivut tam v gryazi,
podderzhivaya ogonek v kuznice, chtoby delat' ukrasheniya dlya vashih anglijskih
ledi-puteshestvennic.
Za pyat' let Dzhebrail voznenavidel ih. Voznenavidel kamennye doma i
vymoshchennye graviem dorogi, zheleznye mosty i steklyannye okna otelya SHepherda -
on videl v nih tot zhe mertvyj pesok, chto otnyal u nego dom. "Gorod, -
povtoryal Dzhebrail zhene, uzhe soznavshis' v tom, chto opyat' napilsya, no eshche ne
uspev nakrichat' na detej, lezhashchih slepymi shchenkami v komnate bez okon nad
parikmaherskoj, - gorod - eto ta zhe pustynya - dzhebel' - tol'ko v maske".
Dzhebel', Dzhebrail. Pochemu by emu ne nazyvat' sebya imenem pustyni? A chto
takogo?
Angel Bozhij Dzhebrail diktoval Koran Magometu - Proroku Bozh'emu. Vot
bylo by veselo, okazhis' vdrug, chto vsya eta svyataya kniga - ne bolee, chem
dvadcat' tri goda vnimaniya zvukam pustyni. Pustyni, u kotoroj net golosa. A
esli Koran - eto nichto, to i Islam - nichto. I Allah togda - prosto geroj
rasskaza, a ego Raj - lish' voploshchenie zhelannyh dum.
- Prekrasno, - skazal ezdok, naklonivshis' k ego plechu. Ot ezdoka razilo
chesnokom, kak ot ital'yanca. - Podozhdi zdes'. - Pravda, odet, kak inglizi.
Kakoe uzhasnoe lico! - ono obgorelo na solnce, i mertvaya kozha slezala s nego
belymi kloch'yami. Oni stoyali naprotiv otelya SHepherda.
S poludnya oni ezdili po feshenebel'noj chasti goroda. Ot otelya "Viktoriya"
(gde ego ezdok, kak ni stranno, vyshel iz dveri dlya slug) oni poehali v
kvartal Rossetti, zatem - para ostanovok vdol' Muski, potom - vverh k
Rond-Pojnt, gde Dzhebrail prozhdal etogo anglichanina dobryh polchasa, poka tot,
ischeznuv, brodil po edkim labirintam Bazarov. Navernoe, delal vizity. A
tepereshnyaya devushka, - kazhetsya, on videl ee ran'she. Da, tochno, devushka iz
kvartala Rossetti. Skoree vsego koptka. Kazhushchiesya ogromnymi glaza,
podvedennye tush'yu, slegka izognutyj nos s malen'koj gorbinkoj, dve
vertikal'nye yamochki po obe storony rta, vyazannaya kryuchkom shal', pokryvayushchaya
volosy i spinu, vysokie skuly, teplo-korichnevogo cveta kozha.
Nu konechno, on kak-to podvozil ee. On zapomnil lico. Ona byla
lyubovnicej klerka iz anglijskogo konsul'stva. Dzhebrail podbrosil etogo
mal'chika k otelyu "Viktoriya" - cherez dorogu. A v drugoj raz oni poehali k nej
domoj. Potomu Dzhebrail i zapomnil ih lica. Esli s kem-to iz ezdokov
vstrechaesh'sya vo vtoroj raz i govorish' emu "dobryj den'", eto prinosit bol'she
bakshisha. Emu dazhe trudno govorit' o nih kak o lyudyah - prosto den'gi. CHto emu
za delo do shashnej anglichan? Blagotvoritel'nost' - hot' iz lyubvi blizhnemu,
hot' prosto iz lyubvi - takaya zhe lozh', kak Koran. Ee prosto ne sushchestvuet.
Eshche ego ezdok vstrechalsya na Muski s odnim torgovcem-yuvelirom, kotoryj
ssuzhal den'gi mahdistam, a potom - kogda eto dvizhenie bylo razbito - boyalsya,
chto ego simpatii stanut izvestny. CHto delal u nego etot anglichanin? Iz lavki
on ne vynes nikakih dragocennostej, hotya i protorchal tam bityj chas. Dzhebrail
pozhal plechami. Oba oni - duraki. Edinstvennyj Mahdi - eto pustynya.
Nekotorye verili, chto Magomet Ahmed, Mahdi 83-go goda, ne umer, no spit
v peshchere nepodaleku ot Bagdada. I v Sudnyj Den', kogda prorok Hristos
utverdit |l'-Islam vsemirnoj religiej, on vnov' vernetsya k zhizni i povergnet
antihrista Dezhala u vrat hrama gde-to v Palestine. I pervyj zvuk truby
angela Asrafila ub'et vseh zhivyh na zemle, a vtoroj - razbudit vseh mertvyh.
No Dzhebrail-Dzhebel' - angel pustyni - zaryl vse truby v pesok. Pustynya
- est' dostatochnoe prorochestvo o Sudnom Dne.
Sovershenno vydohshis', Dzhebrail razvalilsya na sidenii pegogo faetona. On
razglyadyval zad svoej bednoj loshadi. Toshchaya loshadinaya zadnica. On chut' ne
rassmeyalsya. Mozhet, eto - otkrovenie ot Boga? Nad gorodom povis tuman.
Vecherom on nap'etsya s odnim znakomym prodavcom sikamorovyh fig, imeni
kotorogo Dzhebrail ne znal. Torgovec figami veril v Sudnyj Den' i byl uveren,
chto etot den' - ne za gorami.
- Sluhi, - mrachno govoril on, ulybayas' gnilozuboj devushke, kotoraya
rabotala v arabskih kafe i, nosya na pleche rebenka, iskala frankov,
nuzhdayushchihsya v lyubvi. - Politicheskie spletni.
- Politika - eto vran'e.
- Vverh po Bahr-el'-Ab'yadu, v yazycheskih dzhunglyah, est' mesto pod
nazvaniem Fashoda. Franki - inglizi i feransavi - zatevayut tam ogromnuyu
bitvu, kotoraya rasprostranitsya vo vseh napravleniyah i zahlestnet mir.
- I Asrafil protrubit prizyv k vojskam, - fyrknul Dzhebrail. - No on ne
mozhet. On - eto lozh'. I truba ego - lozh'. Edinstvennaya istina - eto...
- Pustynya, pustynya. Wahyat abuk! Bozhe upasi.
I torgovec figami ischez v dymu - poshel kupit' eshche brendi.
Nichego ne nastupalo. Kak ne bylo i nichego uzhe nastupivshego.
Vernulsya anglichanin s gangrenoznym licom. Vsled za nim iz otelya vyshel
tolstyak - ego druzhok.
- Nado nemnogo podozhdat', - veselo kriknul ezdok.
- Hej-hou! Segodnya vecherom ya beru Viktoriyu v operu.
Ezdok sel v keb:
- Ryadom s "Kredi Lione" est' apteka. - Ustalyj Dzhebrail natyanul
povod'ya.
Noch' opuskalas' bystro. |tot tuman delaet zvezdy nevidimymi. Brendi
tozhe pomogaet. Dzhebrail lyubil bezzvezdnye nochi. Emu kazalos', chto velikaya
lozh' vot-vot budet razoblachena...
VI
Tri chasa nochi, na ulice ni zvuka, i dlya fokusnika Girgisa nastupaet
vremya ego glavnogo nochnogo dela - krazhi.
Lish' briz shelestit v akaciyah. Szhavshis', Girgis sidit v kustah ryadom s
zadnej dver'yu otelya SHepherda. Poka solnce eshche ne zashlo, oni vmeste s truppoj
sirijskih akrobatov i trio iz Port-Saida (cimbaly, nubijskij baraban i
trostnikovaya flejta) davali predstavlenie na raschishchennoj ploshchadke vozle
kanala Izmailiya - za gorodom, nepodaleku ot bojni Abbasiya. YArmarka. Tam byli
kacheli i parovaya detskaya karusel', zaklinateli zmej i raznoschiki zakusok:
lajmy, zharenye semechki abdelavi, patoka, voda s aromatom lakricy ili
apel'sina, myasnoj puding. Ego zritelyami byli deti - kak obychnye kairskie,
tak i prestarelye - turisty iz Evropy.
Beri u nih dnem, beri u nih noch'yu. Esli by tol'ko eta bol' v kostyah ne
delalas' s kazhdym dnem vse sil'nee! Demonstraciya fokusov - s shelkovymi
platkami, skladnymi yashchikami, skipetrami, tainstvennym obrazom popadayushchih v
karman chasami, ukrashennymi ieroglifami - plugami, skipetrami, ibisom, liliej
i solncem, - lovkost' ruk i nochnye krazhi trebovali podvizhnyh sustavov i
rezinovyh kostej. Ih ego lishila rabota klouna. Ego kosti, kotorym polagalos'
byt' zhivymi, prevratilis' v kamennye prut'ya, prikrytye plot'yu. Upast' s
verhushki pestroj piramidy sirijcev, chtoby pryzhok vyglyadel kak mozhno bolee
smertel'nym (i ved' v samom dele - smertel'nyj); ili nachat' koloshmatit'
nizhnego akrobata s takim ozhestocheniem, chto vsya piramida drozhala i
raskachivalas'; smes' vesel'ya i uzhasa na licah u ostal'nyh. A deti tem
vremenem smeyutsya, poezhivayutsya, zakryvayut glaza i naslazhdayutsya trevogoj
ozhidaniya. |to - edinstvennaya nagrada. Bog ne dast sovrat', delo vovse ne v
plate. Reakciya detej - vot sokrovishche shuta.
"Nu ladno, hvatit. Luchshe bystree pokonchit' s etim delom, - reshil on, -
i otpravlyat'sya spat'". Odnazhdy on zalezet na etu piramidu takim izmotannym,
chto refleksy otkazhut i sheelomnoe padenie perestanet byt' obmanom. Girgis
poezhivalsya na vetru - na tom zhe vetru, chto ohlazhdal akacii. "Vverh! -
prikazal on svoemu telu. - Vverh! Von v to okno".
On pochti uzhe vypryamilsya v polnyj rost, kak vdrug uvidel sopernika. Iz
okna v desyati futah nad kustami, gde sidel Girgis, vylezal eshche odin
komik-akrobat.
Nu chto zh, togda - terpenie. Nado nauchit'sya ego tehnike. U nas vsegda
est' vozmozhnost' pouchit'sya. Povernutoe v profil' lico sopernika kazalos'
kakim-to ne takim, no eto, navernoe, iz-za ulichnogo osveshcheniya. Opustiv nogi
na uzkij vystup, neznakomec nachal po-krab'i perebirat'sya k uglu doma. Sdelav
neskol'ko dvizhenij, on ostanovilsya i prinyalsya skovyrivat' chto-to s lica.
Belyj klochok, porhaya, kak papirosnaya bumaga, opustilsya na kusty.
Kozha? Girgisa peredernulo. No on umel podavlyat' mysli o boleznyah.
Pohozhe, vystup postepenno suzhalsya. Vor vse plotnee prizhimalsya k stene.
Nakonec, on dobralsya do nuzhnoj tochki i zastupil odnoj nogoj za ugol. Rebro
doma delilo ego figuru popolam - ot brovej do paha. Vdrug on poteryal
ravnovesie i svalilsya vniz. Padaya, vykriknul anglijskoe rugatel'stvo.
Razdalsya tresk kustarnika. Perevernuvshis', chelovek zamer i nekotoroe vremya
lezhal nepodvizhno. Vspyhnula i pogasla spichka, ostaviv vmesto sebya
pul'siruyushchij ogonek sigarety.
Girgis ispolnilsya sochuvstviem. On uvidel, kak odnazhdy to zhe samoe
sluchitsya s nim - na glazah u detej - staryh i malyh. Esli by on veril v
primety, to ostavil by na segodnya eto zanyatie i vernulsya by pod naves u
bojni, gde oni nochevali. No kak mozhno vyzhit' na te neskol'ko mil'emov v
den', kotorye brosayut emu zriteli? "Fokusnik - vymirayushchaya professiya, -
rassuzhdal on v minuty horoshego nastroeniya. - Vse samye iskusnye ushli v
politiku".
Anglichanin vynul izo rta sigaretu i polez na blizhajshee derevo. Girgis
prileg, prigovarivaya pro sebya starye proklyat'ya. On slyshal, kak anglichanin,
tyazhelo dysha i bormocha sebe pod nos, zabralsya na vetku povyshe, sel na nee
verhom i stal zaglyadyvat' v okno.
Proshlo sekund pyatnadcat', i Girgis otchetlivo uslyshal slova, donosyashchiesya
s dereva: "Ty nemnogo tolstovat, ponimaesh'?" Snova poyavilsya sigaretnyj
ogonek, potom bystro sverknul dugoj i povis v neskol'kih futah pod vetkoj.
Anglichanin, raskachivayas', visel na odnoj ruke.
Smeshno, - podumal Girgis.
Hrust. Anglichanin snova svalilsya v kusty. Girgis ostorozhno podnyalsya i
napravilsya k nemu.
- Bongo-SHaftsberi? - sprosil anglichanin, uslyshav shagi Girgisa. On
lezhal, ustavyas' na bezzvezdnoe nebo i rasseyanno sdiraya s lica mertvuyu kozhu.
Girgis ostanovilsya, ne dojdya neskol'kih futov. - Eshche ne vse, - prodolzhal
chelovek, - ty pojmal menya ne do konca. Oni tam, naverhu, v moej posteli -
Gudfellou i devchonka. My vmeste uzhe dva goda, i ya zhe ne mogu nachat' schitat'
vseh ego devchonok, ponimaesh'? Budto vse evropejskie stolicy - kak Margit, a
promenad - ne men'she kontinenta v dlinu.
On zapel:
Ne s etoj li devochkoj vstretil tebya ya v Brajtone?
Kto ona, kto ona, kto ona - dama tvoya?
Sumasshedshij, - s zhalost'yu podumal Girgis. Solncu okazalos' nedostatochno
lica etogo bedolagi, i ono reshilo spalit' eshche i mozg v pridachu.
- Ona budet "lyubit'" ego vo vseh znacheniyah etogo slova. On ee brosit. I
ty dumaesh', mne est' do etogo delo? Partnera osvaivaesh', kak instrument so
vsemi ego idiosinkraziyami. YA chital dos'e Gudfellou i znal - na chto ya...
No, navernoe, solnce, i to, chto tvoritsya na Nile, i knopka vykidnogo
nozha na zapyast'e, chego ya nikak ne ozhidal, i napugannoe ditya, i sejchas... -
on zhestom ukazal na okno, iz kotorogo vylez, - vse eto privelo k moemu
porazheniyu. U nas u vseh est' porog. Uberi svoj revol'ver, Bongo-SHaftsberi.
Ved' tam - Gudfellou, horoshij paren'. I zhdi, prosto zhdi. Ona tak i ostaetsya
chelovekom bez lica, rashodnym materialom. Bozhe, skol'kih eshche iz nas prinesut
v zhertvu na etoj nedele? O nej ya bespokoyus' men'she vsego. O nej i o
Gudfellou.
CHem Girgis mog ego uteshit'? On ne ochen' horosho znal anglijskij i smog
ponyat' lish' polovinu skazannogo. Sumasshedshij bol'she ne dvigalsya, a lish'
prodolzhal smotret' v nebo. Girgis otkryl bylo rot, no potom odumalsya i poshel
proch'. On vdrug ponyal, kak ustal i skol'ko otnyala u nego akrobatika. Byt'
mozhet, nastanet den', i vmesto etoj otverzhennoj figury na zemle budet lezhat'
Girgis?
"YA stareyu, - podumal on. - YA tol'ko chto uvidel svoj sobstvennyj
prizrak. No vse zhe zaglyanu-ka ya v "Otel'-dyu-Nil". Pravda, turisty tam ne
ochen' bogaty. Kazhdyj dolzhen delat' to, chto emu pod silu".
VII
Birhalle v severnoj chasti sada Ezbekiya byla sozdana severyanami -
evropejskimi turistami - po ih obrazu i podobiyu. Vospominanie o dome v
temnokozhih tropikah. No pivnaya poluchilas' nastol'ko nemeckoj, chto
predstavlyala soboj, skoree, parodiyu na dom.
Hannu vzyali tuda lish' potomu, chto ona byla dorodnoj blondinkoj. Do nee
tam rabotala bryunetka-yuzhanka, no ee prishlos' uvolit': ona vyglyadela
nedostatochno po-nemecki. Bavarskaya krest'yanka, no nedostatochno nemeckaya!
Kaprizy hozyaina pivnoj Bebliha tol'ko veselili Hannu. Rabotaya oficiantkoj s
trinadcati let, ona nauchilas' terpet', vospitav v sebe beschuvstvennuyu
nevozmutimost' korovy, i eto kachestvo horosho sluzhilo ej sredi p'yanstva,
prodazhnogo seksa i obshchej gluposti, carivshih v birhalle.
Dlya bykov mira sego - turistskogo mira, po krajnej mere, - lyubov'
prihodit, perezhivaetsya i uhodit - po vozmozhnosti, nenavyazchivo. Vse tak i
vyshlo mezhdu Hannoj i bezdomnym Lepsiusom - torgovcem (kak on predstavilsya)
damskimi ukrasheniyami. Kto ona takaya, chtoby zadavat' voprosy? Davno projdya
cherez vse eto (ee vyrazhenie), Hanna vospityvalas' v nesentimental'nom mire i
horosho znala, chto muzhchiny oderzhimy politikoj pochti kak zhenshchiny -
zamuzhestvom. Znala ona i to, chto birhalle - nechto bol'shee, chem prosto mesto,
gde mozhno napit'sya ili podcepit' babu, i sredi zavsegdataev est'
individuumy, chej obraz zhizni chuzhd bedekerovskomu.
Kak by rasstroilsya Beblih, vzglyani on na ee lyubovnika! S myl'nymi po
lokot' rukami Hanna brodila po kuhne, pogruzivshis' v mechty, - sejchas bylo
vremya legkoj raboty - mezhdu obedom i nachalom ser'eznoj vypivki. Da, Lepsius
opredelenno "nedostatochno nemeckij". Na polgolovy nizhe Hanny, s glazami
nastol'ko slabymi, chto nosil temnye ochki dazhe v polumrake pivnoj; i kakie
tonen'kie ruchki i nozhki!
- U nas poyavilsya v gorode konkurent, - priznalsya Lepsius. - On vedet
nechestnuyu igru i prodaet tovar deshevle. |to neetichno, ponimaesh'? - Ona
kivnula.
Vot, i esli on pridet syuda... i ona smozhet podslushat'... nikogda on ne
hotel vtyagivat' zhenshchinu v etot chertov biznes... no...
Radi ego slabyh glaz, gromkogo hrapa i mal'chisheskoj manery
vzgromozhdat'sya na nee, a potom - posle dolgih lask - otdyhat', v ob®yatiyah ee
tolstyh nog... konechno, ona budet sledit' za lyubym "konkurentom". Za
anglichaninom, s kotorym nelaskovo oboshlos' solnce.
V techenie vsego dnya, nachinaya s medlennyh utrennih chasov, ee sluh,
kazalos', delalsya vse ostree. I k poludnyu - kogda na kuhne vdrug sluchilsya
vzryv besporyadka (vprochem, nichego neobychnogo: neskol'ko zaderzhek s zakazami
i upavshaya tarelka, razletevshayasya vdrebezgi vmeste s nezhnymi barabannymi
pereponkami Hanny), - ona uspela uslyshat' dazhe bol'she, chem namerevalas'.
Fashoda, Fashoda... eto slovo omyvalo pivnuyu Bebliha yadovitym dozhdem. Dazhe
lica izmenilis'. I shef-povar Gryun, i barmen Verner, i mojshchik polov Musa, i
Lotta, i Eva, i drugie devushki - vse vdrug stali kazat'sya hitrymi lyudishkami,
skryvavshimi nekuyu tajnu. CHto-to zloveshchee bylo dazhe v obychnyh shlepkah,
kotorye otveshival Beblih prohodyashchej mimo Hanne.
Igra voobrazheniya, - skazala ona sebe. Hanna vsegda byla praktichnoj
devushkoj, ne podverzhennoj raznym fantaziyam. Mozhet, eto - pobochnye effekty
lyubvi? Nablyudat' videniya, probuzhdat' k zhizni nesushchestvuyushchie golosa,
perezhivat' i perevarivat' vse tu zhe zhvachku, tol'ko s bol'shim trudom, chem
obychno? |ti mysli obespokoili Hannu, ved' ona dumala, chto znaet o lyubvi
absolyutno vse. Kak sil'no otlichaetsya ot nee Lepsius - on medlitel'nee,
slabee. Konechno, v biznese on - ne Bog vest' kakaya shishka, ego trudno nazvat'
bolee zagadochnym i interesnym, chem desyatki drugih takih zhe neznakomcev.
CHertovy muzhiki so svoej politikoj! Dlya nih eto, navernoe, - chto-to
vrode seksa. Ved' oni dazhe ispol'zuyut odno i to zhe slovo dlya rasskazov o
tom, chto delaet muzhchina s zhenshchinoj i o tom, chto delaet udachlivyj politik s
menee udachlivym protivnikom. CHto takoe dlya nee "Fashoda"? I Marshan, i
Kitchener, ili kak tam zovut etih dvoih, kotorye "vstretilis'"? Vstretilis'
dlya chego? Hanna rassmeyalas' i pokachala golovoj. Mozhno sebe predstavit' - dlya
chego.
Vycvetshej ot myla rukoj ona otkinula nazad kopnu zheltyh volos. Kak
stranno umiraet kozha: stanovitsya vodyanisto-beloj. Pohozhe na prokazu. Nachinaya
s poludnya v vozduhe v'etsya nekij lejtmotiv bolezni. Obychno nezametnyj,
segodnya on priotkrylsya i prostupil naruzhu iz muzyki kairskogo dnya; Fashoda,
Fashoda, - slovo, otdayushchee smutnoj, neprivychnoj golovnoj bol'yu; slovo,
napominayushchee o dzhunglyah, o chuzhezemnyh mikrobah i o lihoradkah, kotorye
sluchayutsya ne ot lyubvi (buduchi zdorovoj devushkoj, inyh ona i ne znala) ili
drugih chelovecheskih chuvstv. |to izmenilos' osveshchenie ili na kozhe etih lyudej
i v samom dele poyavilis' pyatna bolezni?
Hanna opolosnula poslednyuyu tarelku i postavila ee sushit'sya. Net, pyatno.
Tarelka vernulas' v mojku. Hanna poskrebla ee, zatem naklonila poblizhe k
svetu i vnimatel'no osmotrela. Pyatno ostalos' na prezhnem meste. Ele
razlichimoe. Ono imelo formu, pohozhuyu na treugol'nik, vershina kotorogo lezhit
ryadom s centrom tarelki, a osnovanie - pochti na krayu. Ottenok korichnevogo.
Na blekloj beloj poverhnosti ochertaniya vidny ne slishkom otchetlivo. Ona
povernula tarelku eshche na paru gradusov, i pyatno ischezlo. Ozadachennaya, ona
sklonila golovu, chtoby posmotret' na tarelku pod drugim uglom. Pyatno
mel'knulo dvazhdy - poyavivshis' i ischeznuv. Hanna obnaruzhila, chto esli
sfokusirovat' vzglyad na bolee blizkoe rasstoyanie i smotret' s kraya tarelki,
to pyatno ne ischezaet, hotya i nachinaet menyat' formu, prevrashchayas' to v serp,
to v trapeciyu. Ona razdrazhenno opustila tarelku obratno v vodu i prinyalas'
iskat' v svalennoj kuhonnoj utvari pod rakovinoj shchetku pozhestche.
Sushchestvuet li eto pyatno na samom dele? Hanne ne nravilsya ego cvet. Cvet
ee golovnoj boli - bledno-korichnevyj. "|to - prosto pyatno", - skazala ona
sebe. Prosto pyatno. Ona s ozhestocheniem terla tarelku. V zal stali vhodit'
lyubiteli piva.
- Hanna! - pozval Beblih.
O Bozhe, neuzheli ono tak i ostanetsya na tarelke? V konce koncov ona
brosila eto zanyatie i postavila tarelku ryadom s drugimi. No ej pokazalos',
chto pyatno otdelilos', pereshlo na ee glaza i salfetkoj leglo na setchatku.
Bystryj vzglyad v oskolok zerkala nad rakovinoj, ulybka na lice, i Hanna
vyshla v zal obsluzhivat' sootechestvennikov.
Konechno zhe, ej srazu brosilos' v glaza lico "konkurenta". Ee chut' ne
stoshnilo. Ryabaya krasno-belaya fizionomiya, s kotoroj svisayut shirokie poloski
kozhi... On vozbuzhdenno razgovarival s ee znakomym sutenerom Varkumyanom. Ona
staralas' kak mozhno chashche prohodit' mimo nih.
- ... lord Kromer smog spasti eto ot lavinoobraznogo...
- ... ser, kazhdaya kairskaya shlyuha i kazhdyj ubijca...
V uglu kogo-to vyrvalo, i Hanna brosilas' ubirat'.
- ... esli oni ub'yut Kromera...
- ... durnoj ton, ne imet' general'nogo konsula...
-... eto vyroditsya...
Lyubovnye ob®yatiya so storony klienta. Podoshel Beblih s druzheskoj
uhmylkoj.
- ... sohranit' ego v celosti lyuboj cenoj...
- ... sposobnye lyudi v etom bol'nom mire nahodyatsya v...
- ... Bongo-SHaftsberi popytaetsya...
- ... Opera...
- ... Ezbekiya...
- ... Opera... "Manon Lesko"...
- ... kto skazal? YA znayu ee... Koptka Zenobiya...
- ... Kennet Slajm u devushki iz posol'stva...
Lyubov'. Ona prislushalas'.
- ... ot Slajma, chto Kromer ne predprinimaet mer predostorozhnosti.
Bozhe, my s Gudfellou vvalilis' tuda segodnya utrom pod vidom irlandskih
turistov. On - v harakternoj utrennej shlyape s trilistnikom, a ya - v ryzhej
borode. Nas vyshvyrnuli na ulicu...
- ... nikakih predostorozhnostej... O Bozhe...
- ... Bozhe, s trilistnikom... Gudfellou hotel brosit' bombu...
- ... kak budto ego nichto ne mozhet razubedit'... neuzheli on ne
chitaet...
Dolgoe ozhidanie u stojki, poka Verner i Musa napolnyayut novyj bochonok.
Treugol'noe pyatno plavalo nad publikoj, kak yazyk na pyatidesyatnicu.
- ... teper', kogda oni vstretilis'...
- ... ya dumayu, oni ostanutsya...
- ... dzhungli vokrug...
- ... tam, dumaete...
- ... esli nachnetsya, to budet vokrug...
Gde?
- Fashoda.
- Fashoda.
Projdya mimo nih, Hanna vyshla iz dverej zavedeniya na ulicu. Desyat'yu
minutami pozzhe oficiant Gryun nashel ee. Ona stoyala, prislonivshis' k vitrine
magazina i ustremiv svoj krotkij vzglyad na nochnoj sadik.
- Pojdem.
- CHto takoe Fashoda, Gryun?
On pozhal plechami.
- Takoe mesto. Kak Myunhen, Vejmar ili Kil'. Gorod. Tol'ko v dzhunglyah.
- A kakoe eto mozhet imet' otnoshenie k damskim ukrasheniyam?
- Pojdem. Nam s devochkami ne upravitsya s etim stadom.
- YA chto-to vizhu. A ty vidish'? Plyvet nad parkom. - Iz-za kanala donessya
svistok nochnogo ekspressa na Aleksandriyu.
- Bitte... - Kakaya-to obshchaya nostal'giya - vyzvannaya li upominaniem
rodnyh gorodov, ili poezdom, ili tol'ko ego svistkom? - uderzhivala ih
neskol'ko mgnovenij. Potom devushka pozhala plechami, i oni vernulis' v
birhalle.
Na meste Varkumyana sidela moloden'kaya devushka v cvetastom plat'e.
Prokazhennyj anglichanin kazalsya rasstroennym. S izobretatel'nost'yu zhvachnogo
zhivotnogo Hanna zakatila glaza i tknulas' grudyami v bankovskogo klerka
srednih let, sidevshego so svoimi druzhkami nepodaleku ot stolika pary.
Poluchila i prinyala priglashenie sest' k nim.
- YA poshla sledom za vami, - skazala devushka. - Papa umer by, esli b
uznal. - Hanna videla ee lico, napolovinu pogruzhennoe v ten'. - O mistere
Gudfellou.
Pauza. Za nej posledovalo:
- Tvoj otec byl segodnya dnem v nemeckoj cerkvi. Tak zhe, kak my sejchas -
v nemeckoj pivnoj. Ser Alister slushal, kak kto-to igraet Baha. Budto Bah -
eto vse, chto ostalos'. - Ocherednaya pauza. - Tak chto ne isklyucheno, chto on uzhe
znaet.
Ona sklonila golovu. Na ee verhnej gube ostalsya us ot pivnoj peny.
Nastupilo odno iz teh strannyh zatishij, chto vremya ot vremeni opuskayutsya v
lyuboj shumnoj komnate. I sredi etogo zatish'ya razdalsya vtoroj svistok
aleksandrijskogo ekspressa.
- Ty lyubish' Gudfellou.
- Da, - otvetila ona polushepotom.
- YA obo vsem uzhe podumala, - prodolzhala ona. - Vy mne ne verite, no ya
dolzhna skazat'. |to - pravda.
- I chto prikazhesh' mne delat'?
Ona namatyvala na pal'cy kolechki volos.
- Nichego. Prosto pojmite.
- Kak ty mozhesh'... - On byl razgnevan. - Neuzheli ty ne vidish' - esli
chelovek "ponimaet" kogo-to, ego za eto mogut ubit'. Ty etogo hochesh'? U vas
chto, vsya semejka nemnogo togo? Neuzheli vy ne mozhete dovol'stvovat'sya
men'shim, a obyazatel'no - serdce, glaza i pechenka?
Net, eto - ne lyubov'. Hanna izvinilas' i vyshla iz-za stolika. |ti dvoe
ne byli parochkoj. Pyatno prodolzhalo ee presledovat'. U nee ostalos'
edinstvennoe zhelanie: snyat' s nego ochki, polomat' ih i razdavit',
posmotret', kak on stradaet. Kak bylo by prelestno!
I eto - dobraya Hanna |kerc. Mir chto, s uma soshel s etoj Fashodoj?
VIII
V koridor vyhodyat zanaveshennye dveri chetyreh lozh, raspolozhennye, esli
smotret' iz zritel'nogo zala, na urovne verhnego ryada letnego teatra v
Ezbekii.
CHelovek v sinih ochkah toroplivo napravlyaetsya vo vtoruyu ot vyhoda na
scenu dver'. Tyazhelye krasnye barhatnye zanaveski nachinayut asinhronno
kolyhat'sya za ego spinoj. Odnako, ih ves skoro gasit kolebaniya. Oni visyat
nepodvizhno. Prohodit desyat' minut.
Dva cheloveka vyhodyat iz-za ugla vozle allegoricheskoj statui Tragedii.
Ih nogi davyat edinorogov i pavlinov, povtoryayushchihsya rombami po vsej dline
kovra. Lico odnogo pochti neuznavaemo pod lohmot'yami beloj kozhi, skryvayushchimi
ego cherty i slegka izmenivshimi kontury golovy. Drugoj dovol'no tolst. Oni
vhodyat v lozhu, sosednyuyu s toj, gde ischez chelovek v sinih ochkah. Svet snaruzhi
- svet pozdnego leta - padaet cherez edinstvennoe okno, okrashivaya statuyu i
kover s figurami v odnotonno oranzhevyj cvet. Teni sgushchayutsya. Vozduh,
kazhetsya, uplotnilsya ot etogo neponyatnogo cveta - da, skoree vsego, ottenok
oranzhevogo. Po koridoru idet devushka v cvetastom plat'e i vhodit v lozhu,
zanyatuyu dvumya muzhchinami. Neskol'kimi minutami pozzhe ona poyavlyaetsya vnov'. V
glazah i na shchekah blestyat slezy. Vsled za nej vyhodit tolstyak. Oni ischezayut
iz polya zreniya.
Opuskaetsya polnaya tishina. Tem bolee neozhidannym kazhetsya poyavlenie
ryabogo cheloveka s dymyashchimsya pistoletom. On vhodit v sosednyuyu lozhu. Vskore
oni vmeste s chelovekom v sinih ochkah vyvalivayutsya iz-za zanaveski i,
scepivshis' v shvatke, padayut na kover. Nizhnie chasti ih tel ostayutsya
nevidimymi. Ryaboj sryvaet s protivnika ochki, razlamyvaet popolam i brosaet
na pol. Ego protivnik sil'no zhmuritsya i pytaetsya otvernut'sya ot sveta.
A v konce koridora vse eto vremya stoit eshche odin muzhchina. Okno szadi
nego delaet ego poziciyu vygodnoj - on poyavlyaetsya, kak ten'. CHelovek,
sorvavshij ochki, pripadaet k polu i pytaetsya povernut' golovu vraga k svetu.
Stoyashchij v konce koridora delaet pravoj rukoj ele zametnyj zhest. CHelovek
napravlyaet vzglyad v ego storonu i pripodnimaetsya. Iz pravoj ruki togo, na
kogo on smotrit, vyryvaetsya vspyshka, potom eshche odna, i eshche. Oranzhevyj cvet
plameni yarche, chem u solnca.
Zrenie otkazyvaet v poslednyuyu ochered'. Voznikaet, navernoe, pochti
nerazlichimaya liniya mezhdu glazom otrazhayushchim i glazom prinimayushchim.
Polusognutoe telo padaet na pol. Lico s belymi pyatnami stanovitsya eshche
strashnee. I mertvoe telo peretaskivaetsya k oknu - v vygodnuyu poziciyu.
GLAVA CHETVERTAYA
v kotoroj |ster delaet operaciyu na nosu
Na sleduyushchij vecher |ster s napryazhennymi bedrami i chopornym vidom sidela
na zadnem kresle avtobusa-ekspressa i pytalas' razdelit' vnimanie mezhdu
kriminogennymi pustyryami za oknom i myagkooblozhechnym izdaniem "V poiskah
Brajdi Merfi". V napisannoj koloradskim biznesmenom knizhke govorilos' o
zhizni posle smerti. Po hodu povestvovaniya avtor kasalsya metempsihoza,
lecheniya veroj, ekstrasensornogo vospriyatiya i drugih tainstvennyh kanonov
sovremennoj metafiziki, svyazannyh v nashem soznanii s Los-Anzhelesom i
podobnymi emu gorodami.
U voditelya byl bezmyatezhnyj vid, svojstvennyj vsem voditelyam ekspressov:
na ego puti stoyalo men'she svetoforov i ostanovok, chem na obychnyh gorodskih
marshrutah, i on mog pozvolit' sebe dobrodushie. Nad rulem visel priemnik,
nastroennyj na volnu WQXR. Ottuda siropom lilas' uvertyura CHajkovskogo "Romeo
i Dzhul'etta", obvolakivaya voditelya i ego passazhirov. Kogda avtobus peresekal
Kolumbus-avenyu, kakoj-to nevedomyj ugolovnik zapustil v nego kamnem. Zatem
iz temnoty poneslis' vykriki na ispanskom. V otdalenii razdalsya hlopok - ne
to avtomobil'nyj glushitel', ne to vystrel. A po chernym znachkam partitury,
prodolzhala razvorachivat'sya vechnaya drama lyubvi i smerti, nikak ne svyazannaya
so vremenem i mestom - ozhivlennaya strunami i stolbami vibriruyushchego vozduha,
proshedshaya cherez datchiki, katushki, kondensatory i lampy k podragivayushchemu
bumazhnomu konusu.
Avtobus v®ehal v dikij Central'nyj park - kak vsegda vnezapno. |ster
znala, chto tam, snaruzhi, po vsemu gorodu, oni zatailis', gotovye rinut'sya,
shvatit', iznasilovat', ubit'. U nee byl svoj mir, i ona ne hotela dazhe
dumat' o tom, chto proishodit vnutri kvadratnoj granicy Central'nogo parka
posle zakata. Na eto vremya park byl slovno navsegda zabronirovan
policejskimi, prestupnikami i prochimi nenormal'nymi.
A esli ona byla by telepatkoj i mogla, nastroivshis', slushat', chto
proishodit snaruzhi? |ster predpochitala ne dumat' ob etom. Telepatiya daet
opredelennuyu vlast', - rassuzhdala ona, - no i neset v sebe nemalo boli. I
kto-to drugoj mozhet podklyuchit'sya k tvoim myslyam, a ty dazhe ne budesh' znat'
ob etom. (Interesno, podslushivaet li Rejchel u trubki parallel'nogo
telefona?)
Ona legon'ko kosnulas' konchika svoego novogo nosa, - etu maneru ona
priobrela sovsem nedavno. Ne stol'ko chtoby ukazat' na nego tomu, kto
smotrit, skol'ko chtoby ubedit'sya, chto nos na meste. Avtobus vyehal iz parka
v bezopasnyj i svetlyj Istsajd, pod ogni Pyatoj avenyu, napomnivshie ej, chto
zavtra ona dolzhna pojti v magazin Lorda i Tejlora i kupit' tam za 39
dollarov 95 centov nedavno priglyanuvsheesya plat'e.
"Nu i smelaya zhe ya devushka, - promurlykala ona pro sebya. - Probirayus'
skvoz' kromeshnuyu temen' i carstvo bezzakoniya k Lyubimomu."
Ona vyshla na Pervoj avenyu i pocokala po trotuaru ot centra goroda k
svoej mechte. Vskore ona svernula napravo, na hodu vyuzhivaya iz koshel'ka klyuch.
Najdya nuzhnuyu dver', ona otkryla ee i shagnula vnutr'. V blizhnih komnatah
nikogo ne bylo. Pod zerkalom dva zolotyh chertenka tancevali svoe vekovechnoe
nesinkopirovannoe tango. |ster chuvstvovala sebya kak doma. Za operacionnoj
(sentimental'nyj vzglyad skol'znul cherez otkrytuyu dver' i upal na stol, gde
ej peredelali lico) byla komnatushka, a v nej - krovat'. Tam lezhal on -
golova i plechi okruzheny yarkim parabolicheskim nimbom ot nastennogo
svetil'nika. Ego glaza otkrylis' navstrechu ej, ee ob®yatiya - navstrechu emu.
- Ty prishla ran'she, - skazal on.
- YA opozdala, - otvetila ona, uzhe vyprygnuv iz yubki.
I
Buduchi konservatorom, SHunmejker nazyval svoyu professiyu "iskusstvom
Tal'yakocci". Ego sobstvennye metody - hot' i ne stol' primitivnye, kak u
ital'yanca shestnadcatogo veka - nesli na sebe pechat' nekotoroj
sentimental'noj inercii, i potomu SHunmejker nikogda ne byl do konca
sovremennym. On isproboval vse sredstva, chtoby dazhe vneshne pohodit' na
Tal'yakocci: vyshchipyval brovi, pridavaya im formu polukrug