vinulsya vpered i shel teper' chetvertym. Solnce vyglyanulo iz-za oblakov. SHirokie polosy sveta i teni legli na dorogu, rascvetiv ee, kak tigrovuyu shkuru. Teni ot oblakov proplyvali nad tolpoj. Uragannyj rev motorov bil po nashim napryazhennym nervam, slovno dikaya bravurnaya muzyka. Lenc pereminalsya s nogi na nogu, ya zheval sigaretu, prevrativ ee v kashicu, a Patriciya trevozhno, kak zherebenok pa zare, vtyagivala v sebya vozduh. Tol'ko Valentin i Grau sideli spokojno i nezhilis' na solnce. I snova grohochushchee serdcebienie mashin, mchashchihsya vdol' tribun. My ne spuskali glaz s Kestera. Otto motnul golovoj, -- on ne hotel menyat' ballonov. Kogda posle povorota mashiny opyat' proneslis' mimo nas, Kester shel uzhe vpritirku za tret'ej. V takom poryadke oni bezhali po beskonechnoj pryamoj. -- CHert voz'mi! -- Lenc glotnul iz butylki. -- |to on osvoil, -- skazal ya Patricii. -- Nagonyat' na povorotah -- ego special'nost'. -- Pat, hotite glotochek? -- sprosil Lenc, protyagivaya ej butylku. YA s dosadoj posmotrel na nego. On vyderzhal moj vzglyad, ne morgnuv glazom. -- Luchshe iz stakana, -- skazala ona. -- YA eshche ne nauchilas' pit' iz butylki. -- Nehorosho! -- Gottfrid dostal stakan. -- Srazu vidny nedostatki sovremennogo vospitaniya. Na posleduyushchih krugah mashiny rastyanulis'. Vel Braumyuller. Pervaya chetverka vyrvalas' postepenno na trista metrov vpered. Kester ischez za tribunami, idya nos v nos s tret'im gonshchikom. Potom mashiny pokazalis' opyat'. My vskochili. Kuda devalas' tret'ya? Otto nessya odin za dvumya pervymi. Nakonec, pod®ehala tret'ya mashina. Zadnie ballony byli v kloch'yah. Lenc zloradno usmehnulsya; mashina ostanovilas' u sosednego boksa. Ogromnyj mehanik rugalsya. CHerez minutu mashina snova byla v poryadke. Eshche neskol'ko krugov, no polozhenie ne izmenilos'. Lenc otlozhil sekundomer v storonu i nachal vychislyat'. -- U "Karla" eshche est' rezervy, -- ob®yavil on. -- Boyus', chto u drugih tozhe, -- skazal ya. -- Malover! -- On posmotrel na menya unichtozhayushchim vzglyadom. Na predposlednem kruge Kester opyat' kachnul golovoj. On shel na risk i hotel zakonchit' gonku, ne menyaya ballonov. Eshche ne bylo nastoyashchej zhary, i ballony mogli by, pozhaluj, vyderzhat'. Napryazhennoe ozhidanie prozrachnoj steklyannoj himeroj povislo nad prostornoj ploshchad'yu i tribunami, -- nachalsya final'nyj etap gonok. -- Vsem derzhat'sya za derevo, -- skazal ya, szhimaya ruchku molotka. Lenc polozhil ruku na moyu golovu. YA ottolknul ego. On ulybnulsya i uhvatilsya za bar'er. Grohot narastal do reva, rev do rychaniya, rychanie do groma, do vysokogo, svistyashchego peniya motorov, rabotavshih na maksimal'nyh oborotah. Braumyuller vletel v povorot. Za nim neslas' vtoraya mashina. Ee zadnie kolesa skrezhetali i shipeli. Ona shla nizhe pervoj. Gonshchik, vidimo, hotel popytat'sya projti po nizhnemu krugu. -- Vresh'! -- kriknul Lenc. V etu sekundu poyavilsya Kester. Ego mashina na polnoj skorosti vzletela do verhnego kraya. My zamerli. Kazalos', chto "Karl" vyletit za povorot, no motor vzrevel, i avtomobil' prodolzhal mchat'sya po krivoj. -- On voshel v povorot pa polnom gazu! -- voskliknul ya. Lenc kivnul: -- Sumasshedshij. My svesilis' nad bar'erom, drozha ot lihoradochnogo napryazheniya. Udastsya li emu? YA podnyal Patriciyu i postavil ee na yashchik s instrumentami: -- Tak vam budet luchshe vidno! Oboprites' na moi plechi. Smotrite vnimatel'no, on i etogo obstavit na povorote. -- Uzhe obstavil! -- zakrichala ona. -- On uzhe vperedi! -- On priblizhaetsya k Braumyulleru! Gospodi, otec nebesnyj, svyatoj Moisej! -- oral Lenc. -- On dejstvitel'no oboshel vtorogo, a teper' podhodit k Braumyulleru. Nad trekom navisla grozovaya tucha. Vse tri mashiny stremitel'no vyrvalis' iz-za povorota, napravlyayas' k nam. My krichali kak ogoltelye, k nam prisoedinilis' Valentin i Grau s ego chudovishchnym basom. Bezumnaya popytka Kestera udalas', on obognal vtoruyu mashinu sverhu na povorote, -- ego sopernik dopustil proschet i vynuzhden byl sbavit' skorost' na vybrannoj im krutoj duge. Teper' Otto korshunom rinulsya na Braumyullera, vdrug okazavshegosya tol'ko metrov na dvadcat' vperedi, Vidimo, u Braumyullera zabarahlilo zazhiganie. -- Daj emu, Otto! Daj emu! Sozhri "SHCHelkunchika", -- reveli my, razmahivaya rukami. Mashiny poslednij raz skrylis' za povorotom. Lenc gromko molilsya vsem bogam Azii i YUzhnoj Ameriki, prosya u nih pomoshchi, i potryasal svoim amuletom. YA tozhe vytashchil svoj. Opershis' pa moi plechi, Patriciya podalas' vpered i napryazhenno vglyadyvalas' vdal'; ona napominala izvayanie na nosu galery. Pokazalis' mashiny. Motor Braumyullera vse eshche chihal, to i delo slyshalis' pereboi. YA zakryl glaza; Lenc povernulsya spinoj k trasse -- my hoteli umilostivit' sud'bu. CHej-to krik zastavil pas ochnut'sya. My tol'ko uspeli zametit', kak Kester pervym peresek liniyu finisha, otorvavshis' pa dva metra ot svoego sopernika. Lenc obezumel. On shvyrnul instrument na zemlyu i sdelal stojku pa zapasnom kolese. -- CHto eto vy ran'she skazali? -- zaoral on, snova vstav pa nogi i obrashchayas' k mehaniku-gerkulesu. -- Razvalina? -- Otvyazhis' ot menya, durak, -- nedovol'no otvetil emu mehanik. I v pervyj raz, s teh por kak ya ego znal, poslednij romantik, uslyshav oskorblenie, ne vpal v beshenstvo. On zatryassya ot hohota, slovno u pego byla plyaska svyatogo Vitta. x x x My ozhidali Otto. Emu nado bylo peregovorit' s chlenami sudejskoj kollegii. -- Gottfrid, -- poslyshalsya za nami hriplyj golos. My obernulis' i uvideli chelovekopodobnuyu goru v slishkom uzkih polosatyh bryukah, ne v meru uzkom pidzhake cveta marengo i v chernom kotelke. -- Al'fons! -- voskliknula Patriciya Hol'man. -- Sobstvennoj personoj, -- soglasilsya on. -- My vyigrali, Al'fons! -- kriknula ona. -- Krepko, krepko. Vyhodit, ya nemnozhko opozdal? -- Ty nikogda ne opazdyvaesh', Al'fons, -- skazal Lenc. -- YA, sobstvenno, prines vam koe-kakuyu edu. ZHarenuyu svininu, nemnogo soloniny. Vse uzhe narezano. On razvernul paket. -- Bozhe moj, -- skazala Patriciya Hol'man, -- tut na celyj polk! -- Ob etom mozhno sudit' tol'ko potom, -- zametil Al'fons. -- Mezhdu prochim, imeetsya kyummel', pryamo so l'da. On dostal dve butylki: -- Uzhe otkuporeny. -- Krepko, krepko, -- skazala Patriciya Hol'man. On druzhelyubno podmignul ej. Tarahtya, pod®ehal k nam "Karl". Kester i YUpp vyprygnuli iz mashiny. YUpp vyglyadel, tochno yunyj Napoleon. Ego ushi sverkali, kak cerkovnye vitrazhi. V rukah on derzhal neveroyatno bezvkusnyj ogromnyj serebryanyj kubok. -- SHestoj, -- skazal Kester, smeyas'. -- |ti rebyata nikak ne pridumayut chto-nibud' drugoe. -- Tol'ko etu molochnuyu krynku? -- delovito osvedomilsya Al'fons. -- A nalichnye? -- Da, -- uspokoil ego Otto. -- I nalichnye tozhe. -- Togda my prosto kupaemsya v den'gah, -- skazal Grau. -- Naverno, poluchitsya priyatnyj vecherok. -- U menya? -- sprosil Al'fons. -- My schitaem eto chest'yu dlya sebya, -- otvetil Lenc. -- Gorohovyj sup so svinymi potrohami, nozhkami i ushami, -- skazal Al'fons, i dazhe Patriciya Hol'man izobrazila na svoem lice chuvstvo vysokogo uvazheniya. -- Razumeetsya, besplatno, -- dobavil on. Podoshel Braumyuller, derzha v ruke neskol'ko svechej zazhiganiya, zabryzgannyh maslom. On proklinal svoyu neudachu. -- Uspokojsya, Teo! -- kriknul emu Lenc. -- Tebe obespechen pervyj priz v blizhajshej gonke na detskih kolyaskah. -- Dadite otygrat'sya hot' na kon'yake? -- sprosil Braumyuller. -- Mozhesh' pit' ego dazhe iz pivnoj kruzhki, -- skazal Grau. -- Tut vashi shansy slaby, gospodin Braumyuller, -- proiznes Al'fons tonom eksperta. -- YA eshche ni razu ne videl, chtoby u Kestera byla avariya. -- A ya do segodnyashnego dnya ni razu ne videl "Karla" vperedi sebya, -- otvetil Braumyuller. -- Nesi svoe gore s dostoinstvom, -- skazal Grau. -- Vot bokal, voz'mi. Vyp'em za to, chtoby mashiny pogubili kul'turu. Sobirayas' otpravit'sya v gorod, my reshili prihvatit' ostatki provianta, prinesennogo Al'fonsom. Tam eshche ostalos' vdovol' na neskol'ko chelovek. No my obnaruzhili tol'ko bumagu. -- Ah, vot ono chto! -- usmehnulsya Lenc i pokazal na rasteryanno ulybavshegosya YUppa. V obeih rukah on derzhal po bol'shomu kusku svininy. ZHivot ego vypyatilsya, kak baraban. -- Tozhe svoego roda rekord! x x x Za uzhinom u Al'fonsa Patriciya Hol'man pol'zovalas', kak mne kazalos', slishkom bol'shim uspehom. Grau snova predlozhil napisat' ee portret. Smeyas', ona zayavila, chto u nee ne hvatit na eto terpeniya; fotografirovat'sya udobnee. -- Mozhet byt', on napishet vash portret s fotografii, -- zametil ya, zhelaya kol'nut' Ferdinanda. -- |to skoree po ego chasti. -- Spokojno, Robbi, -- nevozmutimo otvetil Ferdinand, prodolzhaya smotret' na Pat svoimi golubymi detskimi glazami. -- Ot vodki ty delaesh'sya zlobnym, a ya -- chelovechnym. Vot v chem raznica mezhdu nashimi pokoleniyami. -- On vsego na desyat' let starshe menya, -- nebrezhno skazal ya. -- V nashi dni eto i sostavlyaet raznicu v pokolenie, -- prodolzhal Ferdinand. -- Raznicu v celuyu zhizn', v tysyacheletie. CHto znaete vy, rebyata, o bytii! Ved' vy boites' sobstvennyh chuvstv. Vy ne pishete pisem -- vy zvonite po telefonu; vy bol'she ne mechtaete -- vy vyezzhaete za gorod s subboty na voskresen'e; vy razumny v lyubvi i nerazumny v politike -- zhalkoe plemya! YA slushal ego tol'ko odnim uhom, a drugim prislushivalsya k tomu, chto govoril Braumyuller. CHut' pokachivayas', on zayavil Patricii Hol'man, chto imenno on dolzhen obuchat' ee vodit' mashinu. Uzh on-to nauchit ee vsem tryukam. Pri pervoj zhe vozmozhnosti ya otvel ego v storonku: -- Teo, sportsmenu ochen' vredno slishkom mnogo zanimat'sya zhenshchinami. -- Ko mne eto ne otnositsya, -- zametil Braumyuller, -- u menya velikolepnoe zdorov'e. -- Ladno. Togda zapomni: tebe ne pozdorovitsya, esli ya stuknu tebya po bashke etoj butylkoj. On ulybnulsya: -- Spryach' shpagu, malysh. Kak uznayut nastoyashchego dzhentl'mena, znaesh'? On vedet sebya prilichno, kogda nalizhetsya. A ty znaesh', kto ya? -- Hvastun! YA ne opasalsya, chto kto-nibud' iz nih dejstvitel'no popytaetsya otbit' ee; takoe mezhdu nami ne vodilos'. No ya ne tak uzh byl uveren v nej samoj. My slishkom malo vpali drug druga. Ved' moglo legko stat'sya, chto ej vdrug ponravitsya odin iz nih. Vprochem, mozhno li voobshche byt' uverennym v takih sluchayah? -- Hotite nezametno ischeznut'? -- sprosil ya. Ona kivnula. x x x My shli po ulicam. Bylo oblachno. Serebristo-zelenyj tuman medlenno opuskalsya na gorod. YA vzyal ruku Patricii i sunul ee v karman moego pal'to. My shli tak dovol'no dolgo. -- Ustali? -- sprosil ya. Ona pokachala golovoj i ulybnulas'. Pokazyvaya na kafe, mimo kotoryh my prohodili, ya ee sprashival: -- Ne zajti li nam kuda-nibud'? -- Net... Potom. Nakonec my podoshli k kladbishchu. Ono bylo kak tihij ostrovok sredi kamennogo potoka domov. SHumeli derev'ya. Ih krony teryalis' vo mgle. My nashli pustuyu skamejku i seli. Vokrug fonarej, stoyavshih pered nami, na krayu trotuara, siyali drozhashchie oranzhevye nimby. V sgushchavshemsya tumane nachinalas' skazochnaya igra sveta. Majskie zhuki, ohmelevshie ot aromatov, gruzno vyletali iz lipovoj listvy, kruzhilis' okolo fonarej i tyazhelo udaryalis' ob ih vlazhnye stekla. Tuman preobrazil vse predmety, otorvav ih ot zemli i podnyav nad neyu. Gostinica naprotiv plyla po chernomu zerkalu asfal'ta, tochno okeanskij parohod s yarko osveshchennymi kayutami, seraya ten' cerkvi, stoyashchej za gostinicej, prevratilas' v prizrachnyj parusnik s vysokimi machtami, teryavshimisya v serovato-krasnom mareve sveta. A potom sdvinulis' s mesta i poplyli karavany domov... My sideli ryadom i molchali. V tumane vse bylo nereal'nym -- i my tozhe. YA posmotrel na Patriciyu, -- svet fonarya otrazhalsya v ee shiroko otkrytyh glazah. -- Syad' poblizhe, -- skazal ya, -- a to tuman uneset tebya... Ona povernula ko mne lico i ulybnulas'. Ee rot byl poluotkryt, zuby mercali, bol'shie glaza smotreli v upor na menya... No mne kazalos', budto ona vovse menya ne zamechaet, budto ee ulybka i vzglyad skol'zyat mimo, tuda, gde seroe, serebristoe techenie; budto ona slilas' s prizrachnym sheveleniem listvy, s kaplyami, stekayushchimi po vlazhnym stvolam, budto ona lovit temnyj neslyshnyj zov za derev'yami, za celym mirom, budto vot sejchas ona vstanet i pojdet skvoz' tuman, bescel'no i uverenno, tuda, gde ej slyshitsya temnyj tainstvennyj prizyv zemli i zhizni. Nikogda ya ne zabudu eto lico, nikogda ne zabudu, kak ono sklonilos' ko mne, krasivoe i vyrazitel'noe, kak ono prosiyalo laskoj i nezhnost'yu, kak ono rascvelo v etoj sverkayushchej tishine, -- nikogda ne zabudu, kak ee guby potyanulis' ko mne, glaza priblizilis' k moim, kak blizko oni razglyadyvali menya, voproshayushche i ser'ezno, i kak potom eti bol'shie mercayushchie glaza medlenno zakrylis', slovno sdavshis'... A tuman vse klubilsya vokrug. Iz ego rvanyh kloch'ev torchali blednye mogil'nye kresty. YA snyal pal'to, i my ukrylis' im. Gorod potonul. Vremya umerlo... x x x My dolgo prosideli tak. Postepenno veter usililsya, i v serom vozduhe pered nami zamel'kali dlinnye teni. YA uslyshal shagi i nevnyatnoe bormotan'e. Zatem donessya priglushennyj zvon gitar. YA podnyal golovu. Teni priblizhalis', prevrashchayas' v temnye siluety, i sdvinulis' v krug. Tishina. I vdrug gromkoe penie: "Iisus zovet tebya..." YA vzdrognul i stal prislushivat'sya. V chem delo? Uzh ne popali li my na lunu? Ved' eto byl nastoyashchij hor, -- dvuhgolosnyj zhenskij hor... -- "Greshnik, greshnik, podymajsya..." -- razdalos' nad kladbishchem v ritme voennogo marsha. V nedoumenii ya posmotrel na Pat. -- Nichego ne ponimayu, -- skazal ya. -- "Prihodi v ispovedal'nyu..." -- prodolzhalos' penie v bodrom tempe. Vdrug ya ponyal: -- Bog moj! Da ved' eto Armiya spaseniya! -- "Greh v sebe ty podavlyaj..." -- snova prizyvali teni. Kantilena narastala. V karih glazah Pat zamel'kali iskorki. Ee guby i plechi vzdragivali ot smeha. Nad kladbishchem neuderzhimo gremelo fortissimo: "Strashnyj ogn' i plamya ada -- Vot za greh tebe nagrada; No Iisus zovet: " Molis'! O zabludshij syn, spasis'! -- Tiho! Razrazi vas grom! -- poslyshalsya vnezapno iz tumana chej-to zlobnyj golos. Minuta rasteryannogo molchaniya. No Armiya spaseniya privykla k nevzgodam. Hor zazvuchal s udvoennoj siloj. -- "Odnomu chto v mire delat'?" -- zapeli zhenshchiny v unison. -- Celovat'sya, chert voz'mi, -- zaoral tot zhe golos. -- Neuzheli i zdes' net pokoya? -- "Tebya d'yavol soblaznyaet..." -- oglushitel'no otvetili emu. -- Vy, starye dury, uzhe davno nikogo ne soblaznyaete! -- mgnovenno doneslas' replika iz tumana. YA fyrknul. Pat tozhe ne mogla bol'she sderzhivat'sya. My tryaslis' ot hohota. |tot poedinok byl formennoj potehoj. Armii spaseniya bylo izvestno, chto kladbishchenskie skam'i sluzhat pribezhishchem dlya lyubovnyh par. Tol'ko zdes' oni mogli uedinit'sya i skryt'sya ot gorodskogo shuma. Poetomu bogoboyaznennye "armejcy", zadumav nanesti po kladbishchu reshayushchij udar, ustroili voskresnuyu oblavu dlya spaseniya dush. Neobuchennye golosa nabozhno, staratel'no i gromko gnusavili slova pesni. Rezko brenchali v takt gitary. Kladbishche ozhilo. V tumane nachali razdavat'sya smeshki i vozglasy. Okazalos', chto vse skamejki byli zanyaty. Odinokij myatezhnik, vystupivshij v zashchitu lyubvi, poluchil nevidimoe, no moguchee podkreplenie so storony edinomyshlennikov. V znak protesta bystro organizovalsya kontrhor. V nem, vidimo, uchastvovalo nemalo byvshih voennyh. Marshevaya muzyka Armii spaseniya razzadorila ih. Vskore moshchno zazvuchala starinnaya pesnya "V Gamburge ya pobyval -- mir cvetushchij uvidal..." Armiya spaseniya strashno vspoloshilas'. Burno zakolyhalis' polya shlyapok. Oni vnov' popytalis' perejti s kontrataku. -- "O, ne uporstvuj, umolyaem..." -- rezko zagolosil hor asketicheskih dam. No zlo pobedilo. Trubnye glotki protivnikov druzhno gryanuli v otvet: "Svoe imya nazvat' mne nel'zya: Ved' lyubov' prodayu ya za den'gi... -- Ujdem sejchas zhe, -- skazal ya Pat. -- YA znayu etu pesnyu. V nej neskol'ko kupletov, i tekst chem dal'she, tem krasochnej. Proch' otsyuda! x x x My snova byli v gorode, s avtomobil'nymi gudkami i shorohom shin. No on ostavalsya zakoldovannym. Tuman prevratil avtobusy v bol'shih skazochnyh zhivotnyh, avtomobilya -- v kradushchihsya koshek s goryashchimi glazami, a vitriny magazinov -- v pestrye peshchery, polnye soblaznov. My proshli po ulice vdol' kladbishcha i peresekli ploshchad' luna-parka. V mglistom vozduhe karuseli vyrisovyvalas', kak bashni, penyashchiesya bleskom i muzykoj, chertovo koleso kipelo v purpurovom zareve, v zolote i hohote, a labirint perelivalsya sinimi ognyami. -- Blagoslovennyj labirint! -- skazal ya. -- Pochemu? -- sprosila Pat. -- My byli tam vdvoem. Ona kivnula: -- Mne kazhetsya, chto eto bylo beskonechno davno. -- Vojdem tuda eshche razok? -- Net, -- skazal ya. -- Uzhe pozdno. Hochesh' chto-nibud' vypit'? Ona pokachala golovoj. Kak ona byla prekrasna! Tuman, slovno legkij aromat, delal ee eshche bolee ocharovatel'noj. -- A ty ne ustala? -- sprosil ya. -- Net, eshche ne ustala. My podoshli k pavil'onu s kol'cami i kryuchkami. Pered nim viseli fonari, izluchavshie rezkij karbidnyj svet. Pat posmotrela na menya. -- Net, -- skazal ya. -- Segodnya ne budu brosat' kolec. Ni odnogo ne broshu. Dazhe esli by mog vyigrat' vinnyj pogreb samogo Aleksandra Makedonskogo. My poshli dal'she cherez ploshchad' i park. -- Gde-to zdes' dolzhna byt' siren', -- skazala Pat. -- Da, zapah slyshen. Sovsem otchetlivo. Pravda? -- Vidno, uzhe raspustilas', -- otvetila ona. -- Ee zapah razlilsya po vsemu gorodu. Mne zahotelos' najti pustuyu skam'yu, i ya ostorozhno posmotrel po storonam. No to li iz-za sireni, ili potomu chto byl voskresnyj den', ili nam prosto ne vezlo, -- ya nichego ne nashel. Na vseh skamejkah sideli pary. YA posmotrel na chasy. Uzhe bylo bol'she dvenadcati. -- Pojdem, -- skazal ya. -- Pojdem ko mne, tam my budem odni. Ona ne otvetila, no my poshli obratno. Na kladbishche my uvideli neozhidannoe zrelishche. Armiya spaseniya podtyanula rezervy. Teper' hor stoyal v chetyre sherengi, i v nem byli ne tol'ko sestry, no eshche i brat'ya v formennyh mundirah. Vmesto rezkogo dvuhgolos'ya penie shlo uzhe na chetyre golosa, i hor zvuchal kak organ. V tempe val'sa nad mogil'nymi plitami neslos': "O moj nebesnyj Ierusalim..." Ot oppozicii nichego ne ostalos'. Ona byla smetena. Direktor moej gimnazii chasten'ko govarival: "Uporstvo i prilezhanie luchshe, chem besputstvo i genij..." x x x YA otkryl dver'. Pomedliv nemnogo, vklyuchil svet. Otvratitel'nyj zheltyj zev koridora kishkoj protyanulsya pered nami. -- Zakroj glaza, -- tiho skazal ya, -- eto zrelishche dlya zakalennyh. YA podhvatil ee na ruki i medlenno, obychnym shagom, slovno ya byl odin, poshel po koridoru mimo chemodanov i gazovyh plitok k svoej dveri. -- ZHutko, pravda? -- rasteryanno sprosil ya i ustavilsya na plyushevyj garnitur, rasstavlennyj v komnate. Da, teper' mne yavno ne hvatalo parchovyh kresel frau Zalevski, kovra, lampy Hasse... -- Sovsem ne tak zhutko, -- skazala Pat. -- Vse-taki zhutko! -- otvetil ya i podoshel k oknu. -- Zato vid otsyuda krasivyj. Mozhet, podvinem kresla k oknu? Pat hodila po komnate: -- Sovsem nedurno. Glavnoe, zdes' udivitel'no teplo. -- Ty merznesh'? -- YA lyublyu, kogda teplo, -- poezhivayas', skazala ona. -- Ne lyublyu holod i dozhd'. K tomu zhe, eto mne vredno. -- Bozhe pravednyj... a my prosideli stol'ko vremeni na ulice v tumane... -- Tem priyatnee sejchas zdes'... Ona potyanulas' i snova zahodila po komnate krupnymi shagami. Dvizheniya ee byli ochen' krasivy. YA pochuvstvoval kakuyu-to nelovkost' i bystro osmotrelsya. K schast'yu, besporyadok byl nevelik. Nogoj ya zadvinul svoi potrepannye komnatnye tufli pod krovat'. Pat podoshla k shkafu i posmotrela naverh. Tam stoyal staryj chemodan -- podarok Lenca. Na nem byla massa pestryh nakleek -- svidetel'stva ekzoticheskih puteshestvij moego druga. -- "Rio-de-ZHanejro! -- prochitala ona. -- Manaos... Sant-YAgo... Buenos-Ajres... Las Pal'mas..." Ona otodvinula chemodan nazad i podoshla ko mne: -- I ty uzhe uspel pobyvat' vo vseh etih mestah? YA chto-to probormotal. Ona vzyala menya pod ruku. -- Rasskazhi mne ob etom, rasskazhi obo vseh etih gorodah. Kak dolzhno byt' chudesno puteshestvovat' tak daleko... YA smotrel na nee. Ona stoyala peredo mnoj, krasivaya, molodaya, polnaya ozhidaniya, motylek, po schastlivoj sluchajnosti zaletevshij ko mne v moyu staruyu, uboguyu komnatu, v moyu pustuyu, bessmyslennuyu zhizn'... ko mne i vse-taki ne ko mne: dostatochno slabogo dunoveniya -- i on raspravit krylyshki i uletit... Pust' menya rugayut, pust' stydyat, no ya ne mog, ne mog skazat' "net", skazat', chto nikogda ne byval tam... togda ya etogo ne mog... My stoyali u okna, tuman l'nul k steklam, gustel okolo nih, i ya pochuvstvoval tam, za tumanom, pritailos' moe proshloe, molchalivoe i nevidimoe... Dni uzhasa i holodnoj ispariny, pustota, gryaz' kloch'ya zachumlennogo bytiya, bespomoshchnost', rastochitel'naya trata sil, bescel'no uhodyashchaya zhizn', -- no zdes', v teni peredo mnoj, oshelomlyayushche blizko, ee tihoe dyhanie, ee nepostizhimoe prisutstvie i teplo, ee yasnaya zhizn', -- ya dolzhen byl eto uderzhat', zavoevat'... -- Rio... -- skazal ya. -- Rio-de-ZHanejro -- port kak skazka. Sem'yu dugami vpisyvaetsya more v buhtu, i belyj sverkayushchij gorod podnimaetsya nad neyu... YA nachal rasskazyvat' o znojnyh gorodah i beskonechnyh ravninah, o mutnyh, ilistyh vodah rek, o mercayushchih ostrovah i o krokodilah, o lesah, pozhirayushchih dorogi, o nochnom ryke yaguarov, kogda rechnoj parohod skol'zit v temnote skvoz' udushlivuyu teplyn', skvoz' aromaty vanil'nyh lian i orhidej, skvoz' zapahi razlozheniya, -- vse eto ya slyshal ot Lenca, no teper' ya pochti ne somnevalsya, chto i vpravdu byl tam, -- tak prichudlivo smenilis' vospominaniya s tomleniem po vsemu etomu, s zhelaniem privnesti v nevesomuyu i mrachnuyu putanicu moej zhizni hot' nemnogo bleska, chtoby ne poteryat' eto neob®yasnimo krasivoe lico, etu vnezapno vspyhnuvshuyu nadezhdu, eto oschastlivivshee menya cvetenie... CHto stoil ya sam po sebe ryadom s etim?.. Potom, kogda-nibud', vse ob®yasnyu, potom, kogda stanu luchshe, kogda vse budet prochnee... potom... tol'ko ne teper'... "Manaos... -- govoril ya, -- Buenos-Ajres..." -- I kazhdoe slovo zvuchalo kak mol'ba, kak zaklinanie. x x x Noch'. Na ulice nachalsya dozhd'. Kapli padali myagko i nezhno, ne tak, kak mesyac nazad, kogda oni shumno udaryalis' o golye vetvi lip; teper' oni tiho shurshali, stekaya vniz po molodoj podatlivoj listve, misticheskoe prazdnestvo, tainstvennej tok kapel' k kornyam, ot kotoryh oni podnimutsya snova vverh i prevratyatsya v list'ya, tomyashchiesya vesennimi nochami po dozhdyu. Stalo tiho. Ulichnyj shum smolk. Nad trotuarom metalsya svet odinokogo fonarya. Nezhnye list'ya derev'ev, osveshchennye snizu, kazalis' pochti belymi, pochti prozrachnymi, a krony byli kak mercayushchie svetlye parusa. -- Slyshish', Pat? Dozhd'... -- Da... Ona lezhala ryadom so mnoj. Blednoe lico i temnye volosy na beloj podushke. Odno plecho pripodnyalos'. Ono dobleskivalo, kak matovaya bronza. Na ruku padala uzkaya poloska sveta. -- Posmotri... -- skazala ona, podnosya ladoni k luchu. -- |to ot fonarya na ulice, -- skazal ya. Ona privstala. Teper' osvetilos' i ee lico. Svet sbegal po plecham i grudi, zheltyj kak plamya voskovoj svechi; on menyalsya, tona slivalis', stanovilis' oranzhevymi; a potom zamel'kali sinie krugi, i vdrug nad ee golovoj oreolom vsplylo teploe krasnoe siyanie. Ono skol'znulo vverh i medlenno popolzlo po potolku. -- |to reklama na ulice. -- Vidish', kak prekrasna tvoya komnata. -- Prekrasna, potomu chto ty zdes'. Ona nikogda uzha ne budet takoj, kak prezhde... potomu chto ty byla zdes', Oveyannaya bledno-sinim svetom, ona stoyala na kolenyah v posteli. -- No... -- skazala ona, -- ya ved' eshche chasto budu prihodit' syuda... CHasto... YA lezhal ne shevelyas' i smotrel na nee. Rasslablennyj, umirotvorennyj i ochen' schastlivyj, ya videl vse kak skvoz' myagkij, yasnyj son. -- Kak ty horosha, Pat! Kuda luchshe, chem v lyubom iz tvoih plat'ev. Ona ulybnulas' i naklonilas' nado mnoj: -- Ty dolzhen menya ochen' lyubit', Robbi. Ne znayu, chto ya budu delat' bez lyubvi! Ee glaza byli ustremleny na menya. Lico bylo sovsem blizko, vzvolnovannoe, otkrytoe, polnoe strastnoj sily. -- Derzhi menya krepko, -- prosheptala ona. -- Mne nuzhno, chtoby kto-to derzhal menya krepko, inache ya upadu, YA boyus'. -- Ne pohozhe, chto ty boish'sya. -- |to ya tol'ko pritvoryayus', a na samom dele ya chasto boyus'. -- Uzh ya-to budu derzhat' tebya krepko, -- skazal ya, vse eshche ne ochnuvshis' ot etogo strannogo sna nayavu, svetlogo i zybkogo, -- YA budu derzhat' tebya po-nastoyashchemu krepko. Ty dazhe udivish'sya. Ona kosnulas' ladonyami moego lica: -- Pravda? YA kivnul. Ee plechi osvetilis' zelenovatym svetom, slovno pogruzilis' v glubokuyu vodu. YA vzyal ee za ruki i prityanul k sebe, -- menya zahlestnula bol'shaya teplaya volna, svetlaya i nezhnaya... Vse pogaslo... x x x Ona spala, polozhiv golovu na moyu ruku. YA chasto prosypalsya i smotrel na nee. Mne hotelos', chtoby eta noch' dlilas' beskonechno. Nas neslo gde-to po tu storonu vremeni. Vse prishlo tak bystro, i ya eshche nichego ne mog ponyat'. YA eshche ne ponimal, chto menya lyubyat. Pravda, ya znal, chto umeyu po-nastoyashchemu druzhit' s muzhchinami, no ya ne predstavlyal sebe, za chto, sobstvenno, menya mogla by polyubit' zhenshchina. YA dumal, vidimo, vse svedetsya tol'ko k odnoj etoj nochi, a potom my prosnemsya, i vse konchitsya. Zabrezzhil rassvet. YA lezhal nepodvizhno. Moya ruka pod ee golovoj zatekla i onemela. No ya ne shevelilsya, i tol'ko kogda ona povernulas' vo sne i prizhalas' k podushke, ya ostorozhno vysvobodil ruku. YA tihon'ko vstal, pobrilsya i besshumno pochistil zuby. Potom nalil na ladon' nemnogo odekolona i osvezhil volosy i sheyu. Bylo ochen' stranno -- stoyat' v etoj bezmolvnoj seroj komnate naedine so svoimi myslyami i glyadet' na temnye kontury derev'ev za oknom. Povernuvshis', ya uvidel, chto Pat otkryla glaza i smotrit na menya. U menya perehvatilo dyhanie. -- Idi syuda, -- skazala ona. YA podoshel k nej i sel na krovat'. -- Vse eshche pravda? -- sprosil ya. -- Pochemu ty sprashivaesh'? -- Ne znayu. Mozhet byt', potomu, chto uzhe utro. Stalo svetlee. -- A teper' daj mne odet'sya, -- skazala ona. YA podnyal s pola ee bel'e iz tonkogo shelka. Ono bylo sovsem nevesomym. YA derzhal ego v ruke i dumal, chto dazhe ono sovsem osobennoe. I ta, kto nosit ego, tozhe dolzhna byt' sovsem osobennoj. Nikogda mne ne ponyat' ee, nikogda. YA podal ej plat'e. Ona prityanula moyu golovu i pocelovala menya. Potom ya provodil ee domoj. My shli ryadom v serebristom svete utra i pochti ne razgovarivali. Po mostovoj progromyhal molochnyj furgon. Poyavilis' raznoschiki gazet. Na trotuare sidel starik i spal, prislonivshis' k stene doma. Ego podborodok dergalsya, -- kazalos', vot-vot on otvalitsya. Rassyl'nye razvozili na velosipedah korziny s bulochkami. Na ulice zapahlo svezhim teplym hlebom. Vysoko v sinem nebe gudel samolet. -- Segodnya? -- sprosil ya Pat, kogda my doshli do ee paradnogo. Ona ulybnulas'. -- V sem'? -- sprosil ya. Ona sovsem ne vyglyadela ustaloj, a byla svezha, kak posle dolgogo sna. Ona pocelovala menya na proshchan'e. YA stoyal pered domom, poka v ee komnate ne zazhegsya svet. Potom ya poshel obratno. Po puti ya vspomnil vse, chto nado bylo ej skazat', -- mnogo prekrasnyh slov. YA brel po ulicam i dumal, kak mnogo ya mog by skazat' i sdelat', bud' ya drugim. Potom ya napravilsya na rynok. Syuda uzhe s®ehalis' furgony s ovoshchami, myasom i cvetami. YA znal, chto zdes' mozhno kupit' cvety vtroe deshevle, chem v magazine. Na vse den'gi, ostavshiesya u menya, ya nakupil tyul'panov. V ih chashechkah blesteli kapli rosy. Cvety byli svezhi i velikolepny. Prodavshchica nabrala celuyu ohapku i obeshchala otoslat' vse Pat k odinnadcati chasam. Dogovarivayas' so mnoj, ona rassmeyalas' i dobavila k buketu puchok fialok. -- Vasha dama budet naslazhdat'sya imi po krajnej mere dve nedeli, -- skazala ona. -- Tol'ko pust' kladet vremya ot vremeni tabletku piramidona v vodu. YA kivnul i rasplatilsya. Potom ya medlenno poshel domoj. X V masterskoj stoyal otremontirovannyj ford. Novyh zakazov ne bylo. Sledovalo chto-to predprinyat'. Kester i ya otpravilis' na aukcion. My hoteli kupit' taksi, kotoroe prodavalos' s molotka. Taksi mozhno vsegda neploho pereprodat'. My proehali v severnuyu chast' goroda. Pod aukcion byl otveden fligel' vo dvore. Krome taksi, zdes' prodavalas' celaya kucha drugih veshchej: krovati, shatkie stoly, pozolochennaya kletka s popugaem, vykrikivavshim "Privet, milen'kij!", bol'shie starinnye chasy, knigi, shkafy, ponoshennyj frak, kuhonnye taburetki, posuda -- vse ubozhestvo iskromsannogo i gibnushchego bytiya. My prishli slishkom rano, rasporyaditelya aukciona eshche ne bylo. Pobrodiv mezhdu vystavlennymi veshchami, ya nachal listat' zachitannye deshevye izdaniya grecheskih i rimskih klassikov s mnozhestvom karandashnyh pometok na polyah. Zamusolennye, potrepannye stranicy. |to uzhe ne byli stihi Goraciya ili pesni Anakreona, a bespomoshchnyj krik nuzhdy i otchayaniya ch'ej-to razbitoj zhizni. |ti knigi, veroyatno, byli edinstvennym utesheniem dlya ih vladel'ca, on hranil ih do poslednej vozmozhnosti, i uzh esli ih prishlos' prinesti syuda, na aukcion, -- znachit, vse bylo koncheno. Kester posmotrel na menya cherez plecho: -- Grustno vse eto, pravda? YA kivnul i pokazal na drugie veshchi: -- Da, Otto. Ne ot horoshej zhizni lyudi prinesli syuda taburetki i shkafy. My podoshli k taksi, stoyavshemu v uglu dvora. Nesmotrya na oblupivshuyusya lakirovku, mashina byla chistoj. Korenastyj muzhchina s dlinnymi bol'shimi rukami stoyal nepodaleku i tupo razglyadyval nas. -- A ty isproboval mashinu? -- sprosil ya Kestera. -- Vchera, -- skazal on. -- Dovol'no iznoshena, no byla v prekrasnyh rukah. YA kivnul: -- Da, vyglyadit otlichno. Ee myli eshche segodnya utrom. Sdelal eto, konechno, ne aukcionist. Kester kivnul golovoj i posmotrel na korenastogo muzhchinu: -- Vidimo, eto i est' vladelec. Vchera on tozhe stoyal zdes' i chistil mashinu. -- Nu ego k chertyam! -- skazal ya. -- On pohozh na razdavlennuyu sobaku. Kakoj-to molodoj chelovek v pal'to s poyasom peresek dvor i podoshel k mashine. U nego byl nepriyatnyj uharskij vid. -- Vot on, drandulet, -- skazal on, obrashchayas' to li k nam, to li k vladel'cu mashiny, i postuchal trost'yu po kapotu. YA zametil, chto hozyain vzdrognul pri etom. -- Nichego, nichego, -- velikodushno uspokoil ego chelovek v pal'to s poyasom, -- lakirovka vse ravno uzhe ne stoit ni grosha. Ves'ma pochtennoe star'e. V muzej by ego, a? -- On prishel v vostorg ot svoej ostroty, gromko rashohotalsya i posmotrel na nas, ozhidaya odobreniya. My ne rassmeyalis'. -- Skol'ko vy hotite za etogo dedushku? -- obratilsya on k vladel'cu. Hozyain molcha proglotil obidu. -- Hotite otdat' ego po cene metallicheskogo loma, ne tak li? -- prodolzhal taratorit' yunec, kotorogo ne pokidalo otlichnoe nastroenie. -- Vy, gospoda, tozhe interesuetes'? -- I vpolgolosa dobavil: -- Mozhem obdelat' del'ce. Pustim mashinu v obmen na yabloki i yajca, a pribyl' podelim. CHego radi otdavat' emu lishnie den'gi! Vprochem, pozvol'te predstavit'sya: "Gvido Tiss iz akcionernogo obshchestva „Augeka''. Vertya bambukovoj trost'yu, on podmignul nam doveritel'no, no s vidom prevoshodstva. "|tot doshlyj dvadcatipyatiletnij chervyak znaet vse na svete", -- podumal ya s dosadoj. Mne stalo zhal' vladel'ca mashiny, molcha stoyavshego ryadom. -- Vam by podoshla drugaya familiya. Tiss ne zvuchit, -- skazal ya. -- Da chto vy! -- voskliknul on pol'shchenno. Ego, vidimo, chasto hvalili za hvatku v delah. -- Konechno, ne zvuchit, -- prodolzhal ya. -- Soplyak, vot by vam kak nazyvat'sya, Gvido Soplyak. On otskochil nazad. -- Nu konechno, -- skazal on, pridya v sebya. -- Dvoe protiv odnogo... -- Esli delo v etom, -- skazal ya, -- to ya i odin mogu pojti s vami kuda ugodno. -- Blagodaryu, blagodaryu! -- holodno otvetil Gvido i retirovalsya. Korenastyj chelovek s rasstroennym licom stoyal molcha, slovno vse eto ego ne kasalos'; on ne svodil glaz s mashiny. -- Otto, my ne dolzhny ee pokupat', -- skazal ya. -- Togda ee kupit etot ublyudok Gvido, -- vozrazil Kester, -- i my nichem ne pomozhem hozyainu mashiny. -- Verno, -- skazal ya. -- No vse-taki mne eto ne nravitsya. -- A chto mozhet ponravit'sya v nashe vremya, Robbi? Pover' mne: dlya nego dazhe luchshe, chto my zdes'. Tak on, mozhet byt', poluchit za svoe taksi chut' pobol'she. No obeshchayu tebe: esli eta svoloch' ne predlozhit svoyu cenu, to ya budu molchat'. Prishel aukcionist. On toropilsya. Veroyatno, u nego bylo mnogo del: v gorode ezhednevno prohodili desyatki aukcionov. On pristupil k rasprodazhe zhalkogo skarba, soprovozhdaya slova plavnymi, okruglymi zhestami. V nem byla delovitost' i tyazhelovesnyj yumor cheloveka, ezhednevno soprikasayushchegosya s nishchetoj, no ne zadetogo eyu. Veshchi uplyvali za groshi. Neskol'ko torgovcev skupili pochti vse. V otvet na vzglyad aukcionista oni nebrezhno podnimali palec ili otricatel'no kachali golovoj. No poroj za etim vzglyadom sledili drugie glaza. ZHenshchiny s gorestnymi licami so strahom i nadezhdoj smotreli na pal'cy torgovcev, kak na svyashchennye pis'mena zapovedi. Taksi zainteresovalo treh pokupatelej. Pervuyu cenu nazval Gvido -- trista marok. |to bylo pozorno malo. Korenastyj chelovek podoshel blizhe. On bezzvuchno shevelil gubami. Kazalos', chto i on hochet chto-to predlozhit'. No ego ruka opustilas'. On otoshel nazad. Zatem byla nazvana cena v chetyresta marok. Gvido povysil ee do chetyrehsot pyatidesyati. Nastupila pauza. Aukcionist obratilsya k sobravshimsya: -- Kto bol'she?.. CHetyresta pyat'desyat -- raz, chetyresta pyat'desyat -- dva... Hozyain taksi stoyal s shiroko otkrytymi glazami i opushchennoj golovoj, kak budto ozhidaya udara v zatylok. -- Tysyacha, -- skazal Kester. YA posmotrel na nego. -- Ona stoit treh, -- shepnul on mne. -- Ne mogu smotret' kak ego zdes' rezhut. Gvido delal nam otchayannye znaki. Emu hotelos' obtyapat' del'ce, i on pozabyl pro "Soplyaka". -- Tysyacha sto, -- probleyal on i, glyadya na nas, usilenno zamorgal oboimi glazami. Bud' u nego glaz na zadu, on morgal by i im. -- Tysyacha pyat'sot, -- skazal Kester. Aukcionist voshel v razh. On pritancovyval s molotkom v ruke, kak kapel'mejster. |to uzhe byli summy, a ne kakie-nibud' dve, dve s polovinoj marki, za kotorye shli prochie predmety. -- Tysyacha pyat'sot desyat'! -- voskliknul Gvido, pokryvayas' potom. -- Tysyacha vosem'sot, -- skazal Kester. Gvido vzglyanul na nego, postuchal pal'cem po lbu i sdalsya. Aukcionist podprygnul. Vdrug ya podumal o Pat. -- Tysyacha vosem'sot pyat'desyat, -- skazal ya, sam togo ne zhelaya. Kester udivlenno povernul golovu. -- Polsotni ya dobavlyu sam, -- pospeshno skazal ya, -- tak nado... iz ostorozhnosti. On kivnul. Aukcionist udaril molotkom -- mashina stala nashej. Kester tut zhe uplatil den'gi. No zhelaya priznat' sebya pobezhdennym, Gvido podoshel k nam kak ni v chem ne byvalo. -- Podumat' tol'ko! -- skazal on. -- My mogli by zapoluchit' etot yashchik za tysyachu marok. Ot tret'ego pretendenta my by legko otdelalis'. -- Privet, milen'kij! -- razdalsya za nim skripuchij golos. |to byl popugaj v pozolochennoj kletke, -- nastala ego ochered'. -- Soplyak, -- dobavil ya. Pozhav plechami, Gvido ischez. YA podoshel k byvshemu vladel'cu mashiny. Teper' ryadom s nim stoyala blednaya zhenshchina. -- Vot... -- skazal ya. -- Ponimayu... -- otvetil on. -- Nam by luchshe ne vmeshivat'sya, no togda vy poluchili by men'she, -- skazal ya. On kivnul, nervno terebya ruki. -- Mashina horosha, -- nachal on vnezapno skorogovorkoj, -- mashina horosha, ona stoit etih deneg... navernyaka... vy ne pereplatili... I voobshche delo ne v mashine, sovsem net... a vse potomu... potomu chto... -- Znayu, znayu, -- skazal ya -- |tih deneg my i ne uvidim, -- skazala zhenshchina. -- Vse tut zhe ujdet na dolgi. -- Nichego, mat', vse opyat' budet horosho, -- skazal muzhchina. -- Vse budet horosho! ZHenshchina nichego ne otvetila. -- Pri pereklyuchenii na vtoruyu skorost' povizgivayut shesterenki, -- skazal muzhchina, -- no eto ne defekt, tak bylo vsegda, dazhe kogda ona byla novoj. -- On slovno govoril o rebenke. -- Ona u nas uzhe tri goda, i ni odnoj polomki. Delo v tom, chto... snachala ya bolel, a potom mne podlozhili svin'yu... Drug... -- Podlec, -- zhestko skazala zhenshchina. -- Ladno, mat', -- skazal muzhchina i posmotrel na nee, -- ya eshche vstanu na nogi. Verno, mat'? ZHenshchina ne otvechala. Lico muzhchiny pokrylos' kapel'kami pota. -- Dajte mne vash adres, -- skazal Kester, -- inoj raz nam mozhet ponadobit'sya shofer. Tyazheloj, chestnoj rukoj chelovek staratel'no vyvel adres. YA posmotrel na Kestera; my oba znali, chto bednyagu mozhet spasti tol'ko chudo. No vremya chudes proshlo, a esli oni i sluchalis', to razve chto v hudshuyu storonu. CHelovek govoril bez umolku, kak v bredu. Aukcion konchilsya. My stoyali vo dvore odni. On ob®yasnyal nam, kak pol'zovat'sya zimoj starterom. Snova i snova on trogal mashinu, potom priutih. -- A teper' pojdem, Al'bert, -- skazala zhena. My pozhali emu ruku. Oni poshli. Tol'ko kogda oni skrylis' iz vidu, my zapustili motor. Vyezzhaya so dvora, my uvideli malen'kuyu starushku. Ona nesla kletku s popugaem i otbivalas' ot obstupivshih ee rebyatishek. Kester ostanovilsya. -- Vam kuda nado? -- sprosil on ee. -- CHto ty, milyj! Otkuda u menya den'gi, chtoby raz®ezzhat' na taksi? -- otvetila ona. -- Ne nado deneg, -- skazal Otto. -- Segodnya den' moego rozhdeniya, ya vozhu besplatno. Ona nedoverchivo posmotrela na nas i krepche prizhala kletku: -- A potom skazhete, chto vse-taki nado platit'. My uspokoili ee, i ona sela v mashinu. -- Zachem vy kupili sebe popugaya, mamasha? -- sprosil ya, kogda my privezli ee. -- Dlya vecherov, -- otvetila ona. -- A kak vy dumaete, korm dorogoj? -- Net, -- skazal ya, -- no pochemu dlya vecherov? -- Ved' on umeet razgovarivat', -- otvetila ona i posmotrela na menya svetlymi starcheskimi glazami. -- Vot i u menya budet kto-to... budet razgovarivat'... -- Ah, vot kak... -- skazal ya. x x x Posle obeda prishel bulochnik, chtoby zabrat' svoj ford. U nego byl unylyj, grustnyj vid. YA stoyal odin vo dvore. -- Nravitsya vam cvet? -- sprosil ya. -- Da, pozhaluj, -- skazal on, nereshitel'no oglyadyvaya mashinu. -- Verh poluchilsya ochen' krasivym. -- Razumeetsya... On toptalsya na meste, slovno ne reshayas' uhodit', YA zhdal, chto on popytaetsya vytorgovat' eshche chto-nibud', naprimer domkrat ili pepel'nicu. No proizoshlo drugoe. On posopel s minutku, potom posmotrel na menya vycvetshimi glazami v krasnyh prozhilkah i skazal: -- Podumat' tol'ko: eshche neskol'ko nedel' nazad ona sidela v etoj mashine, zdorovaya i bodraya!.. YA slegka udivilsya, uvidev ego vdrug takim razmyakshim, i predpolozhil, chto shustraya chernyavaya babenka, kotoraya prihodila s nim v poslednij raz, uzhe nachala dejstvovat' emu na nervy. Ved' lyudi stanovyatsya sentimental'nymi skoree ot ogorcheniya, nezheli ot lyubvi. -- Horoshaya ona byla zhenshchina, -- prodolzhal on, -- dushevnaya zhenshchina. Nikogda nichego ne trebovala. Desyat' let pronosila odno i to zhe pal'to. Bluzki i vse takoe shila sebe sama. I hozyajstvo vela odna, bez prislugi... "Aga, -- podumal ya, -- ego novaya madam, vidimo, ne delaet vsego etogo". Bulochniku hotelos' izlit' dushu. On rasskazal mne o berezhlivosti svoej zheny, i bylo stranno videt', kak vospominaniya o sekonomlennyh den'gah rastravlyali etogo zayadlogo lyubitelya piva i igry v kegli. Dazhe sfotografirovat'sya po-nastoyashchemu i to ne hotela, govorila, chto slishkom dorogo. Poetomu u nego ostalas' tol'ko odna svadebnaya fotografiya i neskol'ko malen'kih momental'nyh snimkov. Mne prishla v golovu ideya. -- Vam sledovalo by zakazat' krasivyj portret vashej zheny, -- skazal ya. -- Budet pamyat' navsegda. Fotografii vycvetayut so vremenem. Est' tut odin hudozhnik, kotoryj delaet takie veshchi. YA rasskazal emu o deyatel'nosti Ferdinanda Grau. On srazu zhe nastorozhilsya i zametil, chto eto, veroyatno, ochen' dorogo. YA uspokoil ego, -- esli ya pojdu s nim,