proizoshel rasskazannyj im epizod i kogda on chut' ne byl ubit, - esli ne tigrom, to strahom. Razgovorivshis', Dzhozef sovsem osmelel i nakonec do togo rashrabrilsya, chto sprosil miss Rebekku, dlya kogo ona vyazhet zelenyj shelkovyj koshelek. On sam udivlyalsya sebe i voshishchalsya svoej gracioznoj famil'yarnost'yu. - Dlya togo, kto u menya ego poprosit, - otvechala miss Rebekka, brosiv na Dzhozefa plenitel'nyj vzglyad. Sedli uzhe sobiralsya proiznesti odnu iz samyh krasnorechivyh svoih rechej i nachal bylo: "O miss SHarp, vy...", kak vdrug romans, ispolnyavshijsya v sosednej komnate, oborvalsya i Dzhozef tak otchetlivo uslyshal zvuk sobstvennogo golosa, chto umolk, pokrasnel i v sil'nom volnenii vysmorkalsya. - Prihodilos' li vam videt' vashego brata v takom udare? - shepnul |milii mister Osborn. - Vasha podruga prosto tvorit chudesa! - Tem luchshe, - skazala miss |miliya. Podobno vsem zhenshchinam, dostojnym etogo imeni, ona pitala slabost' k svatovstvu i byla by v voshishchenii, esli by Dzhozef uvez s soboj v Indiyu zhenu. Krome togo, eti neskol'ko dnej postoyannogo prebyvaniya vmeste razozhgli v |milii chuvstvo nezhnejshej druzhby k Rebekke i otkryli ej v podruge million dobrodetelej i priyatnyh kachestv, kotoryh ona ne zamechala v CHizike. Ved' privyazannost' molodyh devic rastet tak zhe bystro, kak bob Dzheka v izvestnoj skazke, i dostigaet do nebes v odnu noch'. Nel'zya osuzhdat' ih za to, chto posle zamuzhestva eta Selmsucht nach der Liebe {ZHazhda lyubvi (nem.).} oslabevaet. Lyudi sentimental'nye, lyubyashchie vyrazhat'sya pyshno, nazyvayut eto "toskoj po idealu", no na samom dele eto prosto znachit, chto zhenshchina chuvstvuet sebya neudovletvorennoj, poka ne obzavedetsya muzhem i det'mi, na kotoryh i mozhet izlit' vsyu svoyu nezhnost', rastrachivaemuyu dotole po melocham. Istoshchiv ves' svoj nebol'shoj zapas romansov ili zhe dostatochno probyv v maloj gostinoj, miss |miliya sochla svoim dolgom poprosit' podrugu spet'. - Vy ne stali by menya slushat', - zayavila ona misteru Osbornu (hotya znala, chto govorit nepravdu), - esli by do etogo uslyhali Rebekku. - A ya preduprezhdayu miss SHarp, - otvetil Osborn, - chto schitayu miss |miliyu Sedli pervoj pevicej v mire, pravil'no eto ili nepravil'no! - Vot uvidite, - vozrazila |miliya. Dzhozef Sedli byl nastol'ko lyubezen, chto perenes svechi k fortep'yano. Osborn zaiknulsya bylo, chto prekrasno mozhno posidet' i v potemkah, no miss Sedli, rassmeyavshis', otkazalas' sostavit' emu kompaniyu, i nasha parochka posledovala za misterom Dzhozefom. Rebekka pela gorazdo luchshe podrugi (hotya nikto, konechno, ne meshal Osbornu ostavat'sya pri svoem mnenii), a na etot raz ona prevzoshla samoe sebya i, po pravde skazat', izumila |miliyu, kotoraya ne znala za nej takih talantov. Ona spela kakoj-to francuzskij romans, iz kotorogo Dzhozef ne ponyal ni edinogo slova, a Osborn dazhe skazal, chto nichego ne ponyal, a zatem ispolnila mnozhestvo populyarnyh pesenok - iz teh, chto byli v mode let sorok tomu nazad, - gde vospevayutsya britanskie moryaki, nash korol', bednaya S'yuzen, sineokaya Meri i tomu podobnoe. Kak izvestno, oni ne bleshchut muzykal'nymi dostoinstvami, no zato bol'she govoryat serdcu i prinimayutsya publikoj luchshe, chem pritorno-slashchavye lagrime, sospiri i felicita {Slezy, vzdohi i vostorgi (ital.).} bessmennoj Donicettievoj muzyki, kotoroyu nas ugoshchayut teper'. V antraktah mezhdu peniem, kotoroe soblagovolili proslushat' takzhe Sambo, podavavshij chaj, voshishchennaya kuharka i dazhe ekonomka missis Blenkinson, sobravshiesya na lestnichnoj ploshchadke, velas' podobayushchaya sluchayu sentimental'naya beseda. Sredi pesenok byla odna takogo soderzhaniya (eyu i zavershilsya koncert): Nad topyami navisla mgla, Unylo veter vyl, A gornica byla tepla, V kamine zharok pyl. Malyutka sirota proshel, Zametil v oknah svet, Pochuvstvoval, kak veter zol, Kak sneg krutitsya vsled. I on zamechen iz okna, Ustalyj, chut' zhivoj, On slyshit: ch'i-to golosa Zovut k sebe domoj. Rassvet pridet, i gost' ujdet. (V kamine zharok pyl...) Pust' nebo ohranit sirot! (Unylo veter vyl...) Zdes' zvuchalo to zhe chuvstvo, chto i v ranee upomyanutyh slovah: "Kogda ya uedu". Edva miss SHarp doshla do poslednih slov, kak "zvuchnyj golos ee zadrozhal". Vse pochuvstvovali, chto tut kroetsya namek na ee ot容zd i na ee zlopoluchnoe sirotstvo. Dzhozef Sedli, lyubivshij muzyku i pritom chelovek myagkoserdechnyj, byl ocharovan peniem i sil'no raschuvstvovalsya pri zaklyuchitel'nyh slovah romansa. Esli by on byl posmelee i esli by Dzhordzh i miss Sedli ostalis' v sosednej komnate, kak predlagal Osborn, to holostyackoj zhizni Dzhozefa Sedli prishel by konec i eta povest' tak i ostalas' by nenapisannoj. No, zakonchiv romans, Rebekka vstala iz-za fortep'yano i, podav ruku |milii, proshla s nej v polumrak bol'shoj gostinoj; tut poyavilsya mister Sambo s podnosom, na kotorom byli sandvichi, varen'e i neskol'ko sverkayushchih bokalov i grafinov, nemedlenno obrativshih na sebya vnimanie Dzhozefa Sedli. Kogda roditeli vernulis' iz gostej, oni nashli molodezh' nastol'ko pogruzhennoj v besedu, chto nikto iz nih ne slyshal, kak pod容hala kareta; mister Dzhozef byl zastignut na slovah: - Dorogaya miss SHarp, voz'mite lozhechku varen'ya - vam nado podkrepit'sya posle vashego zamechatel'nogo... vashego... vashego voshititel'nogo peniya! - Bravo, Dzhoz! - skazal mister Sedli. Uslyshav nasmeshku v horosho znakomom otcovskom golose, Dzhoz totchas zhe vpal v trevozhnoe molchanie i vskore rasproshchalsya. On ne provel bessonnoj nochi v razmyshleniyah, vlyublen on v miss SHarp ili net; lyubovnaya strast' nikogda ne sluzhila pomehoj ni appetitu, ni snu mistera Dzhozefa Sedli; on podumal tol'ko, kak bylo by chudesno slushat' takie romansy, vozvrativshis' domoj posle sluzhby, kakaya distinguee {Horosho vospitannaya (franc.).} eta devica i kak govorit po-francuzski, luchshe samoj general-gubernatorshi, a uzh kakuyu sensaciyu ona proizvela by na kal'kuttskih balah! "Nesomnenno, bednyazhka vlyubilas' v menya! - dumal on. - V sushchnosti, ona ne bednee bol'shinstva devushek, uezzhayushchih v Indiyu. Pravo zhe, ona ne huzhe drugih!" I sredi takih razmyshlenij on zasnul. Nuzhno li govorit', chto miss SHarp dolgo tomilas' bessonnicej, vse dumaya, priedet on zavtra ili net. Noch' proshla, i mister Dzhozef Sedli samym ispravnym obrazom yavilsya v otchij dom - i kogda zhe? - do vtorogo zavtraka! Podobnoj chesti on eshche ne okazyval Rassel-skver. Dzhordzh Osborn kakim-to obrazom tozhe okazalsya uzhe zdes', rasstroiv vse plany |milii, kotoraya sela pisat' pis'ma svoim dvenadcati lyubimejshim podrugam na CHizikskoj allee, v to vremya kak Rebekka zanimalas' vcherashnim rukodeliem. Kogda podkatila kolyaska Dzho i v to vremya kak, posle obychnogo gromopodobnogo stuka v dver' i torzhestvennoj suety v perednej, sovershalos' trudnoe voshozhdenie bogli-uolahskogo eks-kollektora po lestnice v gostinuyu, mezhdu Osbornom i miss Sedli proizoshel telegrafnyj obmen mnogoznachitel'nymi vzglyadami, i nasha parochka s lukavoj ulybkoj vozzrilas' na Rebekku, kotoraya, predstav'te, dazhe zaalelas' i ponikla golovkoj, svesiv svoi ryzhevatye lokonchiki do samogo vyazan'ya. Kak zabilos' ee serdce pri poyavlenii Dzhozefa - Dzhozofa v siyayushchih skripuchih sapogah, pyhtevshego ot pod容ma po lestnice, Dzhozefa v novom zhilete, krasnogo ot zhary i volneniya, s rumyancem, pylavshim iz-za ego steganoj kosynki! |to byl volnuyushchij mig dlya vseh; a chto kasaetsya |milii, to, mne kazhetsya, serdechko u nee bilos' dazhe sil'nee, chem u neposredstvenno zainteresovannyh lic. Sambo, shiroko raspahnuv dveri i dolozhiv o pribytii mistera Dzhozefa, voshel sledom za kollektorom, skalya zuby i nesya dva krasivyh buketa, kotorye nash galantnyj volokita priobrel na Kovent-Gardenskom rynke. Oni ne byli tak ob容misty, kak te kopny sena, kotorye nyneshnie damy nosyat s soboj v konusah iz kruzhevnoj bumagi, no devicy prishli v vostorg ot podarka, podnesennogo Dzhozefom kazhdoj s chrezvychajno ceremonnym poklonom. - Bravo. Dzho! - voskliknul Osborn. - Spasibo, Dzhozef, golubchik, - skazala |miliya, gotovaya rascelovat' brata, esli by on tol'ko pozhelal, (A za poceluj takoj miloj devushki, kak |miliya, ya, ne zadumyvayas', skupil by vse oranzherei mistera Li!) - O bozhestvennye, bozhestvennye cvety! - voskliknula miss SHarp, izyashchno nyuhaya i prizhimaya ih k grudi i vozvodya v ekstaze vzory k potolku. Ochen' mozhet byt', chto ona prezhde vsego osvidetel'stvovala buket, chtoby uznat', net li tam kakogo-nibud' billet doux {Lyubovnaya zapiska (franc.).}, spryatannogo sredi cvetov; po pis'ma ne bylo. - A chto, Sedli, u vas v Bogli-Uolahe umeyut razgovarivat' na yazyke cvetov? - sprosil, smeyas', Osborn, - CHepuha, vzdor! - otvechal etot nezhnyj vozdyhatel'. - Kupil bukety u Natana. Ochen' rad, esli oni vam nravyatsya. Ah da, |miliya! YA zaodno kupil eshche ananas i otdal Sambo. Veli podat' k zavtraku. Ochen' vkusna i osvezhaet v takuyu zharkuyu pogodu. Rebekka zayavila, chto nikogda ne probovala ananasov i prosto zhazhdet uznat' ih vkus. Tak zavyazalas' beseda. Ne znayu, pod kakim predlogom Osborn vyshel iz komnaty i pochemu |miliya vskore tozhe udalilas', - veroyatno, chtoby prismotret', kak budut narezat' ananas. Dzhoz ostalsya naedine s Rebekkoj, kotoraya opyat' prinyalas' za svoe rukodelie; zelenyj shelk i blestyashchie spicy bystro zamel'kali v ee belyh tonkih pal'chikah. - Kakuyu izumitel'nuyu, i-zu-u-mitel'nuyu pesenku vy speli nam vchera, dorogaya miss SHarp, - skazal kollektor. - YA chut' ne proslezilsya, dayu vam chestnoe slovo! - |to potomu, chto u vas dobroe serdce, mister Dzhozef. Vse semejstvo Sedli otlichaetsya etim. - YA ne spal iz-za vashego peniya vsyu noch', a segodnya utrom eshche v posteli vse proboval pripomnit' motiv. Dayu vam chestnoe slovo! Gollop, moj vrach, priehal ko mne v odinnadcat' (ved' ya zhalkij invalid, kak vam izvestno, i mne prihoditsya videt' Gollopa ezhednevno), a ya, ej-bogu, sizhu i raspevayu, kak chizhik! - Ah vy, prokaznik! Nu, dajte zhe mne poslushat', kak vy poete! - YA? Net, spojte vy, miss SHarp. Dorogaya miss SHarp, spojte, pozhalujsta! - V drugoj raz, mister Sedli, - otvetila Rebekka so vzdohom. - Mne segodnya ne poetsya; da k tomu zhe nado konchit' koshelek. Ne pomozhete li vy mne, mister Sedli? - I mister Dzhozef Sedli, chinovnik Ost-Indskoj kompanii, ne uspel dazhe sprosit', chem on mozhet pomoch', kak uzhe okazalsya sidyashchim tete-a-tete {S glazu na glaz (franc.).} s molodoj devicej, na kotoruyu brosal ubijstvennye vzglyady. Ruki ego byli protyanuty k nej, slovno by s mol'boyu, a na pal'cah byl nadet motok shelka, kotoryj Rebekka prinyalas' razmatyvat'. V etoj romanticheskoj poze Osborn i |miliya zastali interesnuyu parochku, vernuvshis' v gostinuyu s izvestiem, chto zavtrak podan. SHelk byl uzhe namotan na karton, no mister Dzhoz eshche ne proiznes ni slova. - YA uverena, milochka, vecherom on ob座asnitsya, - skazala |miliya, szhimaya podruge ruku. A Sedli, posoveshchavshis' s samim soboyu, myslenno proiznes: - CHert voz'mi, v Voksholle ya sdelayu ej predlozhenie! GLAVA V Nash Dobbin Draka Kafa s Dobbinom i neozhidannyj ishod etogo poedinka nadolgo ostanutsya v pamyati kazhdogo, kto vospityvalsya v znamenitoj shkole doktora Porki. Poslednij iz upomyanutyh yunoshej (k nemu inache i ne obrashchalis', kak: "|j ty, Dobbin!", ili: "Nu ty, Dobbin!", pribavlyaya vsyakie prozvishcha, svidetel'stvovavshie o mal'chisheskom prezrenii) byl samym tihim, samym neuklyuzhim i, no vidimosti, samym tupym sredi yunyh dzhentl'menov, obuchavshihsya u doktora Porki. Otec ego byl bakalejshchikom v Londone. Nosilis' sluhi, budto mal'chika prinyali v zavedenie doktora Porki na tak nazyvaemyh "nachalah vzaimnosti", - inymi slovami, rashody po soderzhaniyu i obucheniyu maloletnego Uil'yama vozmeshchalis' ego otcom ne den'gami, a naturoj. Tak on i obretalsya tam - mozhno skazat', na samom dne shkol'nogo obshchestva, - chuvstvuya sebya poslednim iz poslednih v grubyh svoih plisovyh shtanah i kurtke, kotoraya chut' ne raspolzalas' po shvam na ego shirokokostnom tele, yavlyaya soboj nechto ravnoznachnoe stol'kim-to funtam chayu, svechej, sahara, myla, chernosliva (kotoryj lish' v ves'ma umerennoj proporcii shel na pudingi dlya vospitannikov zavedeniya) i raznoj drugoj bakalei. Rokovym dlya yunogo Dobbina okazalsya tot den', kogda odin iz samyh mladshih shkol'nikov, bezhavshih potihon'ku v gorod v nedozvolennuyu ekspediciyu za mindalem v sahare i kopchenoj kolbasoj, obnaruzhil furgon s nadpis'yu: "Dobbin i Radzh, torgovlya bakalejnymi tovarami i rastitel'nymi maslami, Temz-strit, London", s kotorogo vygruzhali u direktorskogo pod容zda raznye tovary, sostavlyavshie special'nost' etoj firmy. Posle etogo yunyj Dobbin uzhe ne znal pokoya. Na nego postoyanno sypalis' uzhasnejshie, besposhchadnye nasmeshki. "|j, Dobbin! - krichal kakoj-nibud' ozornik. - Priyatnye izvestiya v gazetah! Ceny na sahar podnimayutsya, milejshij!" Drugoj predlagal reshit' zadachu: "Esli funt sal'nyh svechej stoit sem' s polovinoj pensov, to skol'ko dolzhen stoit' Dobbin?" Takie zamechaniya soprovozhdalis' druzhnym revom yunyh sorvancov, nadziratelej i voobshche vseh, kto iskrenne dumal, chto roznichnaya torgovlya - postydnoe i pozornoe zanyatie, zasluzhivayushchee prezreniya i nasmeshek so storony poryadochnogo dzhentl'mena. "Tvoj papen'ka, Osborn, ved' tozhe kupec!" - zametil kak-to Dobbin, ostavshis' s glazu na glaz s tem imenno mal'chuganom, kotoryj i navlek na nego vsyu etu buryu. No tot otvechal nadmenno: "Moj papen'ka dzhentl'men i ezdit v sobstvennoj karete!" Posle chego mister Uil'yam Dobbin zabilsya v samyj dal'nij saraj na shkol'nom dvore, gde i provel polovinu prazdnichnogo dnya v glubokoj toske i unynii. Kto iz nas ne pomnit takih chasov gor'koj-gor'koj detskoj pechali? Kto tak chuvstvuet nespravedlivost', kto ves' szhimaetsya ot prenebrezheniya, kto s takoj boleznennoj ostrotoj vosprinimaet vsyakuyu obidu i s takoj pylkoj priznatel'nost'yu otvechaet na lasku, kak ne velikodushnyj mal'chik? I skol'ko takih blagorodnyh dush vy koverkaete, uroduete, obrekaete na muki iz-za slabyh uspehov v arifmetike ili ubogoj latyni? Tak i Uil'yam Dobbin iz-za nesposobnosti k usvoeniyu nachal nazvannogo yazyka, izlozhennyh v zamechatel'nom "Itonskom uchebnike latinskoj grammatiki", byl obrechen prozyabat' sredi samyh hudshih uchenikov doktora Porki i postoyanno podvergalsya glumleniyam so storony odetyh v perednichki rumyanyh malyshej, kogda shel ryadom s nimi v tesnyh plisovyh shtanah, s opushchennym dolu zastyvshim vzglyadom, s istrepannym bukvarem v ruke, chuvstvuya sebya sredi nih kakim-to velikanom. Vse ot mala do velika poteshalis' nad nim: ushivali emu eti plisovye shtany, i bez togo uzkie, podrezali remni na ego krovati, oprokidyvali vedra i skamejki, chtoby on, padaya cherez nih, ushibal sebe nogi, chto on vypolnyal neukosnitel'no, posylali emu pakety, v kotoryh, kogda ih otkryvali, okazyvalis' otcovskie mylo i svechi. Ne bylo ni odnogo samogo malen'kogo mal'chika, kotoryj ne izmyvalsya by i ne poteshalsya by nad Dobbinom. I vse eto on terpelivo snosil, bezglasnyj i neschastnyj. Kaf, naprotiv, byl glavnym konovodom i shchegolem v shkole Porki. On tajkom prinosil v spal'nyu vino. On dralsya s gorodskimi mal'chishkami. Po subbotam za nim prisylali ego sobstvennogo poni, chtoby vzyat' molodogo hozyaina domoj. U nego v komnate stoyali sapogi s otvorotami, v kotoryh on ohotilsya vo vremya kanikul. U nego byli zolotye chasy s repeticiej, i on nyuhal tabak ne huzhe samogo doktora Porki... On byval v opere i sudil o dostoinstvah glavnejshih artistov, predpochitaya mistera Kipa misteru Kemblu. On mog za odin chas vyzubrit' sorok latinskih stihov. On umel sochinyat' francuzskie virshi. Da chego tol'ko on ne znal, chego tol'ko ne umel! Govorili, budto sam doktor ego pobaivaetsya. Priznannyj korol' shkoly, Kaf pravil svoimi poddannymi i pomykal imi, kak neprerekaemyj vladyka. Tot chistil emu sapogi, etot podzharival lomtiki hleba, drugie prisluzhivali emu i v techenie vsego leta podavali myachi pri igre v kriket. "Slivu", inache govorya, Dobbina, on osobenno preziral i ni razu dazhe ne obratilsya k nemu po-chelovecheski, ogranichivayas' nasmeshkami i izdevatel'stvami. Odnazhdy mezhdu oboimi molodymi dzhentl'menami proizoshla s glazu na glaz nebol'shaya stychka. Sliva sidel v odinochestve, trudyas' nad pis'mom k svoim domashnim, kogda Kaf, vojdya v klassnuyu, prikazal emu sbegat' po kakomu-to porucheniyu, predmetom koego byli, po-vidimomu, pirozhnye. - Ne mogu, - govorit Dobbin, - mne nuzhno zakonchit' pis'mo. - Ah, ty ne mozhesh'? - govorit mister Kaf, vyhvatyvaya u nego iz ruk etot dokument (v kotorom bylo bog vest' skol'ko pomarok, popravok i oshibok, no na kotoryj bylo potracheno nemalo dum, staranij i slez: bednyj mal'chik pisal materi, bezumno ego lyubivshej, hotya ona i byla tol'ko zhenoj bakalejshchika i zhila v komnate za lavkoj na Temz-strit). - Ne mozhesh'? - govorit mister Kaf, - A pochemu, naprimer? Ne uspeesh', chto li, napisat' svoej babke Slive zavtra? - Ne rugajsya! - skazal Dobbin, v volnenii vskakivaya s party. - Nu, chto zhe, ser, pojdete vy? - garknul shkol'nyj petushok. - Polozhi pis'mo, - otvechal Dobbin, - dzhentl'meny ne chitayut chuzhih pisem! - YA sprashivayu tebya, pojdesh' ty nakonec? - Net, ne pojdu! Ne deris', ne to v lepeshku rasshibu! - zaoral Dobbin, brosayas' k svincovoj chernil'nice s takim yarostnym vidom, chto mister Kaf priostanovilsya, spustil zasuchennye bylo obshlaga, sunul ruki v karmany i udalilsya proch' s prezritel'noj grimasoj. No s teh por on nikogda ne svyazyvalsya s synom bakalejshchika, hotya, nado skazat' pravdu, vsegda otzyvalsya o nem prezritel'no za ego spinoj. Spustya nekotoroe vremya posle etogo stolknoveniya sluchilos' tak, chto mister Kaf v odin yasnyj solnechnyj den' okazalsya poblizosti ot bednyagi Uil'yama Dobbipa, kotoryj lezhal pod derevom na shkol'nom dvore, uglubivshis' v svoi lyubimye "Skazki Tysyachi i odnoj nochi", vdali ot vseh ostal'nyh shkol'nikov, predavavshihsya raznoobraznym zabavam, - sovershenno odinokij i pochti schastlivyj. Esli by lyudi predostavlyali detej samim sebe, esli by uchitelya perestali donimat' ih, esli by roditeli ne nastaivali na rukovodstve ih myslyami i na obuzdanii ih chuvstv, - ibo eti mysli i chuvstva yavlyayutsya dlya vseh tajnoj (mnogo li, v sushchnosti, vy ili ya znaem drug o druge, o nashih detyah, o nashih otcah, o nashih sosedyah? A naskol'ko zhe bolee prekrasny i svyashchenny mysli bednogo mal'chugana ili devochki, kotorymi vy beretes' upravlyat', chem mysli toj tupoj i isporchennoj svetom osoby, chto imi rukovodit!), - esli by, govoryu ya, roditeli i uchitelya pochashche ostavlyali detej v pokoe, to osobogo vreda ot etogo ne proizoshlo by, hotya latyni, vozmozhno, bylo by usvoeno pomen'she. Itak, Uil'yam Dobbin pozabyl ves' mir i vmeste s Sindbadom Morehodom byl daleko-daleko v Doline Almazov ili s princem Ahmetom i feej Peribanu v toj udivitel'noj peshchere, gde princ nashel ee i kuda vse my ohotno sovershili by ekskursiyu, kak vdrug pronzitel'nye vopli, pohozhie na detskij plach, probudili ego ot chudnyh grez. Podnyav golovu, on uvidel pered soboj Kafa, izbivavshego malen'kogo mal'chika. |to byl mal'chugan, naboltavshij o furgone. No Dobbin ne byl zlopamyaten, v osobennosti po otnosheniyu k malen'kim i slabym. - Kak vy smeli, ser, razbit' butylku? - krichal Kaf malen'komu sorvancu, razmahivaya nad ego golovoj zheltoj kriketnoj bitoj. Mal'chiku bylo prikazano perelezt' cherez shkol'nuyu ogradu (v izvestnom mestechke, gde sverhu bylo udaleno bitoe steklo, a v kirpichnoj kladke prodelany udobnye stupen'ki), sbegat' za chetvert' mili, priobresti v kredit pintu limonadu s romom i pod nosom u vseh doktorskih karaul'shchikov tem zhe putem vernut'sya na shkol'nyj dvor. Pri sovershenii etogo podviga malysh poskol'znulsya, butylka vypala u nego iz ruk i razbilas', limonad razlilsya, postradali pantalony, i on predstal pered svoim vlastelinom, ves' drozha v predvidenii zasluzhennoj rasplaty, hotya i ni v chem ne povinnyj. - Kak posmeli vy, ser, razbit' ee? - krichal Kaf. - Ah ty, merzkij vorishka! Vylakal ves' limonad, a teper' vresh', chto razbil butylku. Nu-ka, protyani ruku! Palka tyazhelo opustilas' na ruku rebenka. Razdalsya krik. Dobbip podnyal golovu. Feya Peribanu ischezla v glubine peshchery vmeste s princem Ahmetom; ptica Roh podhvatila Sindbada Morehoda i unesla iz Doliny Almazov daleko v oblaka, i pered chestnym Uil'yamom snova byli budni: zdorovennyj malyj lupil mal'chugana ni za chto ni pro chto. - Davaj druguyu ruku, - rychal Kaf na svoego malen'kogo shkol'nogo tovarishcha, u kotorogo vse lico perekosilos' ot boli. Dobbin vstrepenulsya, vse myshcy ego napryaglis' pod uzkim starym plat'em. - Poluchaj, chertenok! - zakrichal mister Kaf, i palka opyat' opustilas' na detskuyu ruku. Ne uzhasajtes', dorogie ledi, kazhdyj shkol'nik prohodit cherez eto. Po vsej veroyatnosti, vashi deti tozhe budut kolotit' drugih ili poluchat' ot nih trepku. Eshche udar - no tut vmeshalsya Dobbin. Ne mogu skazat', chto na nego nashlo. Muchitel'stvo v shkolah tak zhe uzakoneno, kak i knut v Rossii. Pozhaluj, dazhe ne po-dzhentl'menski (v izvestnom smysle) prepyatstvovat' etomu. Byt' mozhet, bezrassudnaya dusha Dobbina vozmutilas' protiv takogo proyavleniya tiranstva, a mozhet byt', on poddalsya sladostnomu chuvstvu mesti i zhazhdal pomerit'sya silami s etim neprevzojdennym drachunom i tiranom, kotoryj zavladel zdes' vsej slavoj, gordost'yu i velichiem, razvevayushchimisya znamenami, barabannym boem i privetstvennymi klikami soldat. Kakovy by ni byli ego pobuzhdeniya, no tol'ko on vskochil na nogi i kriknul: - Dovol'no, Kaf, perestan' muchit' rebenka... ili ya tebe... - Ili ty chto? - sprosil Kaf, izumlennyj takim vmeshatel'stvom, - Nu, podstavlyaj ruku, gadenysh! - YA tebya tak vzduyu, chto ty svoih ne uznaesh'! - otvechal Dobbin na pervuyu chast' frazy Kafa, i malen'kij Osborn, zahlebyvayas' ot slez, s udivleniem i nedoveriem vozzrilsya na chudesnogo rycarya, vnezapno yavivshegosya na ego zashchitu. Da i Kaf byl porazhen ne men'she. Voobrazite sebe nashego blazhennoj pamyati monarha Georga III, kogda on uslyshal vest' o vosstanii severoamerikanskih kolonij; predstav'te sebe naglogo Goliafa, kogda vyshel vpered malen'kij David i vyzval ego na poedinok, - i vam stanut ponyatny chuvstva mistera Redzhinal'da Kafa, kogda takoe edinoborstvo bylo emu predlozheno. - Posle urokov, - otvetstvoval on, no sperva vnushitel'no pomolchal i smeril protivnika vzglyadom, kazalos', govorivshim: "Pishi zaveshchan'e i ne zabud' soobshchit' druz'yam svoyu poslednyuyu volyu!" - Idet! - skazal Dobbin. - A ty, Osborn, budesh' moim sekundantom. - Kak hochesh', - otvechal malen'kij Osborn: ego papen'ka, vidite li, raz容zzhal v sobstvennom ekipazhe, i potomu on neskol'ko stydilsya svoego zastupnika. I v samom dele, kogda nastal chas poedinka, on, chut' li ne stydyas', skazal: "Valyaj, Sliva!" - i nikto iz prisutstvovavshih mal'chikov ne izdal etogo pooshchritel'nogo vozglasa v techenie pervyh dvuh ili treh raundov sej znamenitoj shvatki. V nachale ee velikij znatok svoego dela Kaf, s prezritel'noj ulybkoj na lice, izyashchnyj i veselyj, slovno on byl na balu, osypal svoego protivnika udarami i trizhdy podryad sbil s nog zlopoluchnogo pobornika pravdy. Pri kazhdom ego padenii razdavalis' radostnye kriki, i vsyakij dobivalsya chesti predlozhit' pobeditelyu dlya otdyha svoe koleno. "Nu i vzduet zhe menya Kaf, kogda vse eto konchitsya", - dumal yunyj Osborn, pomogaya svoemu zashchitniku vstat' na nogi. - Luchshe sdavajsya, - shepnul on Dobbinu, - velika beda lupcovka! Ty zhe znaesh', Sliva, ya uzhe privyk! No Sliva, drozha vsem telom, s razduvayushchimisya ot yarosti nozdryami, ottolknul svoego malen'kogo sekundanta i v chetvertyj raz rinulsya v boj. Ne imeya ponyatiya o tom, kak nado otrazhat' sypavshiesya na nego udary, - a Kaf vse tri raza napadal pervyj, ne davaya protivniku vremeni nanesti udar, - Sliva reshil perejti v ataku i, buduchi levshoj, pustil v hod imenno levuyu ruku, zakativ izo vseh sil dve zatreshchiny: odnu v levyj glaz mistera Kafa, a druguyu v ego krasivyj rimskij nos. Na sej raz, k izumleniyu zritelej, svalilsya Kaf. - Otmennyj udar, klyanus' chest'yu! - skazal s vidom znatoka malen'kij Osborn, pohlopyvaya svoego zastupnika po spine. - Dvin' ego eshche raz levoj, Sliva! Levaya ruka Slivy do samogo konca dejstvovala bez promaha. Kaf kazhdyj raz valilsya s nog. Na shestom raunde pochti stol'ko zhe chelovek vopilo: "Valyaj, Sliva!" - skol'ko krichalo: "Valyaj, Kaf!" Na dvenadcatom raunde nash chempion, kak govoritsya, sovershenno skis i ne znal, na kakom on svete: to li emu zashchishchat'sya, to li napadat'. Naprotiv, Sliva byl nevozmutim, tochno kvaker. Ego blednoe kak polotno lico, shiroko otkrytye sverkayushchie glaza, gluboko rassechennaya nizhnyaya guba, iz kotoroj obil'no struilas' krov', pridavali emu vid svirepyj i uzhasnyj, veroyatno, navodivshij strah ni na odnogo zritelya. I tem ne menee ego bestrepetnyj protivnik gotovilsya shvatit'sya v trinadcatyj raz. Esli by ya obladal slogom Nepira ili "Bellovoj zhizni", ya postaralsya by dostodolzhnym obrazom izobrazit' etot boj. To byla poslednyaya ataka gvardii (vernee, byla by, tol'ko ved' vse eto proishodilo zadolgo do bitvy pri Vaterloo), to byla kolonna Neya, grud'yu shedshaya na Lya-|j-Sent, oshchetinivshis' desyat'yu tysyachami shtykov i uvenchannaya dvadcat'yu orlami, to byl rev plotoyadnyh brittov, kogda oni, nizrinuvshis' s holma, scepilis' s nepriyatelem v dikoj rukopashnoj shvatke, - drugimi slovami, Kaf podnyalsya neizmenno polnyj otvagi, no edva derzhas' na nogah i shatayas', kak p'yanyj. Sliva zhe, bakalejshchik, po usvoennoj im manere, dvinul protivnika levoj rukoj v nos, i povalil ego navznich'. - YA dumayu, teper' s nego hvatit! - skazal Sliva, kogda ego sopernik gryanulsya o zemlyu tak zhe chisto, kak na moih glazah svalilsya v luzu bil'yardnyj shar, srezannyj rukoj Dzheka Spota. V samom dele, kogda zakonchilsya schet sekund, mister Redzhinal'd Kaf libo ne mog, libo ne soblagovolil snova podnyat'sya na nogi. Togda vse shkol'niki podnyali takoj krik v chest' Slivy, chto mozhno bylo podumat', budto eto emu oni s pervoj minuty zhelali pobedy. Doktor Porki, zaslyshav eti vopli, vyskochil iz kabineta, chtoby uznat' prichinu takogo shuma. On, razumeetsya, prigrozil zhestoko vyporot' Slivu, no Kaf, tem vremenem prishedshij v sebya i omyvavshij svoi rany, vystupil vpered i zayavil: - |to ya vinovat, ser, a ne Sliva... ne Dobbin. YA izdevalsya nad mal'chuganom, vot on i vzdul menya, i podelom, Takoj velikodushnoj rech'yu on ne tol'ko izbavil pobeditelya ot rozgi, no i vosstanovil svoe verhovenstvo nad mal'chikami, edva ne uteryannoe iz-za porazheniya. YUnyj Osborn napisal domoj roditelyam sleduyushchij otchet ob etom sobytii. "SHugerkein - Haus. Richmond, marta 18.. g. Dorogaya mamen'ka! Nadeyus', vy zdorovy. Prishlite mne, pozhalujsta, sladkij pirog i pyat' shillingov. U nas zdes' byl boj mezhdu Kafom i Dobbinom. Kaf, kak vy znaete, byl zapraviloj v shkole, Shodilis' oni trinadcat' raz, i Dobbin emu vsypal. Tak chto Kaf teper' na vtorom meste. Draka byla iz-za menya. Kaf menya bil za to, chto ya uronil butylku s molokom, a Sliva za menya zastupilsya. My nazyvaem ego Slivoj, potomu chto otec ego bakalejshchik - Sliva i Radzh, Temz-strit, Siti. Mne kazhetsya, raz on dralsya za menya, vam sledovalo by pokupat' u nih chaj i sahar. Kaf ezdit domoj kazhduyu subbotu, no teper' ne mozhet, potomu chto u nego dva sinyaka pod glazami. Za nim priezzhaet belyj poni i grum v livree na gnedoj kobyle. Kak by mne hotelos', chtoby papen'ka tozhe podaril mne poni! A zatem ostayus' vash pochtitel'nyj syn Dzhordzh Sedli Osborn. P. S. Peredajte poklon malen'koj |mmi. YA vyrezyvayu dlya nee karetu iz kartona. Pirog prishlite, pozhalujsta, ne s tminom, a s izyumom". Vsledstvie oderzhannoj pobedy Dobbin neobyknovenno vyros v mnenii svoih tovarishchej i klichka "Sliva", nosivshaya sperva prezritel'nyj harakter, stala takim zhe pochtennym i populyarnym prozvishchem, kak i vsyakoe drugoe, obrashchavsheesya v shkole. "V konce koncov on zhe ne vinovat, chto otec ego bakalejshchik!" - zayavil Dzhordzh Osborn, pol'zovavshijsya bol'shim avtoritetom sredi pitomcev doktora Porki, nesmotrya na svoj chrezvychajno yunyj vozrast. I vse soglasilis' s ego mneniem. S teh por vsyakie nasmeshki nad Dobbinom iz-za ego nizkogo proishozhdeniya schitalis' podlost'yu. "Starik Sliva" prevratilos' v laskatel'noe i dobrodushnoe prozvishche, i ni odin yabeda-nadziratel' ne reshalsya nad nim glumit'sya. Pod vliyaniem izmenivshihsya obstoyatel'stv okrepli i umstvennye sposobnosti Dobbina. On delal izumitel'nye uspehi v shkol'nyh naukah. Sam velikolepnyj Kaf, ch'ya snishoditel'nost' zastavlyala Dobbina tol'ko krasnet' da udivlyat'sya, pomogal emu v razbore latinskih stihov, repetiroval ego posle zanyatij, s torzhestvom peretashchil iz mladshego v srednij klass i dazhe tam obespechil emu horoshee mesto. Okazalos', chto hotya Dobbin i tup po chasti drevnih yazykov, no zato po matematike neobychajno smetliv. K obshchemu udovol'stviyu, on proshel tret'im po algebre i na publichnyh letnih ekzamenah poluchil v nagradu francuzskuyu knizhku. Nado bylo videt' lico ego matushki, kogda "Telemak" (etot voshititel'nyj roman!) byl podnesen emu samim doktorom v prisutstvii vsej shkoly, roditelej i publiki, s nadpis'yu: "Gulielmo Dobbin". Vse SHkol'niki hlopali v ladoshi v znak odobreniya i simpatii. A rumyanec smushcheniya, netverdaya pohodka, nelovkost' Slivy i to kolichestvo nog, kotoroe on otdavil, vozvrashchayas' na svoe mesto, - kto mozhet vse eto opisat' ili soschitat'? Staryj Dobbin, ego otec, vpervye pochuvstvovavshij uvazhenie k synu, tut zhe pri vseh podaril emu dve ginei; bol'shuyu chast' etih deneg Dobbin potratil na ugoshchenie vseh shkol'nikov ot mala do velika i posle kanikul vernulsya v shkolu uzhe v syurtuchnoj pare. Dobbin byl slishkom skromnyj yunosha, chtoby predpolozhit', budto etoj schastlivoj peremenoj vo vseh svoih obstoyatel'stvah on obyazan sobstvennomu muzhestvu i velikodushiyu: po kakoj-to strannosti on predpochel pripisat' svoyu udachu edinstvenno posrednichestvu i blagovoleniyu malen'kogo Dzhordzha Osborna, k kotoromu on s etih por vospylal takoj lyubov'yu i privyazannost'yu, kakaya vozmozhna tol'ko v detstve, - takoj privyazannost'yu, kakuyu pital, kak my chitaem v prelestnoj skazke, neuklyuzhij Orsoi k prekrasnomu yunoshe Valentinu, svoemu pobeditelyu. On sidel u nog malen'kogo Osborna i poklonyalsya emu. Eshche do togo, kak oni podruzhilis', on vtajne voshishchalsya Osbornom. Teper' zhe on stal ego slugoj, ego sobachkoj, ego Pyatnicej. On veril, chto Osborn obladaet vsyacheskimi sovershenstvami i chto drugogo takogo krasivogo, hrabrogo, otvazhnogo, umnogo i velikodushnogo mal'chika net na svete. On delilsya s nim den'gami, daril emu beschislennye podarki - nozhi, penaly, zolotye pechatki, slasti, svistul'ki i uvlekatel'nye knizhki s bol'shimi raskrashennymi kartinkami, izobrazhavshimi rycarej ili razbojnikov; na mnogih knizhkah mozhno bylo prochest' nadpis': "Dzhordzhu Osbornu, eskvajru, ot predannogo druga Uil'yama Dobbina". |ti znaki vnimaniya Dzhordzh prinimal ves'ma blagosklonno, kak i podobalo ego vysokomu dostoinstvu. I vot lejtenant Osborn, yavivshis' na Rassel-skver v den', naznachennyj dlya poseshcheniya Voksholla, vozvestil damam: - Missis Sedli, nadeyus', ya ne ochen' stesnyu vas. YA priglasil Dobbina, svoego sosluzhivca, k vam obedat', chtoby potom vmeste ehat' v Voksholl. On pochti takoj zhe skromnik, kak i Dzhoz. - Skromnik! Vzdor kakoj! - zametil gruznyj dzhentl'men, brosaya pobedonosnyj vzglyad na miss SHarp. - Da, skromnik, no tol'ko ty nesravnenno gracioznee, Sedli! - pribavil Osborn so smehom. - YA vstretil ego u Bedforda, kogda razyskival tebya; rasskazal emu, chto miss |miliya vernulas' domoj, chto my edem vecherom kutit' i chto missis Sedli prostila emu razbituyu na detskom balu chashu dlya punsha. Vy pomnite etu katastrofu, sudarynya, sem' let tomu nazad? - Kogda on sovershenno isportil puncovoe shelkovoe plat'e bednyazhke missis Flamingo? - skazala dobrodushnaya missis Sedli. - Kakoj eto byl uvalen'! Da i sestry ego ne otlichayutsya graciej! Ledi Dobbin byla vchera v Hajberi vmeste so vsemi tremya dochkami. CHto za pugala! Bozhe moj! - Oldermen, kazhetsya, ochen' bogat? - lukavo sprosil Osborn. - Kak, po-vashemu, sudarynya, ne sostavit li mne odna iz ego docherej podhodyashchej partii? - Vot glupec! Hotela by ya znat', kto pol'stitsya na takuyu zheltuyu fizionomiyu, kak u vas! - |to u menya zheltaya fizionomiya? CHto zhe vy skazhete, kogda uvidite Dobbina? On trizhdy perenes zheltuyu lihoradku: dva raza v Nassau i raz na Sent-Kitse. - Nu, ladno, ladno! Po nashim ponyatiyam, i u vas fizionomiya dostatochno zheltaya. Ne pravda li, |mmi? - skazala missis Sedli. Pri etih slovah miss |miliya tol'ko ulybnulas' i pokrasnela. Vzglyanuv na blednoe interesnoe lico mistera Dzhordzha Osborna, na ego prekrasnye chernye v'yushchiesya vyholennye bakenbardy, na kotorye molodoj dzhentl'men i sam vziral s nemalym udovletvoreniem, ona v prostote svoego serdechka podumala, chto ni v armii ego velichestva, ni vo vsem shirokom mire net i ne bylo drugogo takogo geroya i krasavca. - Mne net dela do cveta lica kapitana Dobbina, - skazala ona, - ili do ego neuklyuzhesti. Znayu odno - mne on vsegda budet nravit'sya! - Neslozhnyj smysl etogo zayavleniya zaklyuchalsya v tom, chto Dobbin byl drugom i zashchitnikom Dzhordzha. - YA ne znayu sredi sosluzhivcev luchshego tovarishcha i oficera, - skazal Osborn, - hotya, konechno, na Adonisa on ne pohozh! - I on prostodushno vzglyanul na sebya v zerkalo, po perehvatil ustremlennyj na nego vzglyad miss SHarp. |to zastavilo ego slegka pokrasnet', a Rebekka podumala: "Ah, mon beau monsieur! {A, moj krasavchik! (franc.).} Kazhetsya, ya teper' znayu vam cenu!" |takaya derzkaya plutovka! Vecherom, kogda |miliya vbezhala v gostinuyu v belom kisejnom plat'ice, prednaznachennom dlya pobed v Voksholle, svezhaya, kak roza, i raspevaya, kak zhavoronok, navstrechu ej podnyalsya ochen' vysokij, neskladno skroennyj dzhentl'men, bol'sherukij i bol'shenogij, s bol'shimi ottopyrennymi ushami na korotko ostrizhennoj chernovolosoj golove, v bezobraznoj vengerke so shnurami i s treugolkoj, kak polagalos' v te vremena, i otvesil devushke samyj neuklyuzhij poklon, kakoj kogda-libo otveshival smertnyj. |to byl ne kto inoj, kak kapitan Uil'yam Dobbin, *** pehotnogo polka ego velichestva, vernuvshijsya po vyzdorovlenii ot zheltoj lihoradki iz Vest-Indii, kuda sluzhebnaya fortuna zanesla ego polk, mezhdu tem kak stol' mnogie ego hrabrye tovarishchi pozhinali voennye lavry na Pirenejskom poluostrove. Priehav k Sedli, on postuchalsya tak robko i tiho, chto damy, byvshie naverhu, nichego ne slyshali. Inache, mozhete byt' uvereny, miss |miliya nikogda ne osmelilas' by vletet' v komnatu raspevaya. Vo vsyakom sluchae, zvonkij i svezhij ee golosok pryamehon'ko pronik v kapitanskoe serdce i svil sebe tam gnezdyshko. Kogda |miliya protyanula Dobbinu ruchku dlya pozhatiya, on tak dolgo sobiralsya s myslyami, prezhde chem zaklyuchit' ee v svoyu, chto uspel podumat': "Vozmozhno li! Vy ta malen'kaya devochka, kotoruyu ya pomnyu v rozovom plat'ice, tak eshche nedavno - v tot vecher, kogda ya oprokinul chashu s punshem, kak raz posle prikaza o moem naznachenii? Vy ta malen'kaya devochka, o kotoroj Dzhordzh Osborn govoril kak o svoej neveste? Kakoj zhe vy stali cvetushchej krasavicej, i chto za sokrovishche poluchil etot shalopaj!" Vse eto proneslos' u nego v golove, prezhde chem on uspel vzyat' ruchku |milii i uronit' treugolku. Istoriya kapitana Dobbina, s teh por kak on ostavil shkolu, vplot' do momenta, kogda my imeem udovol'stvie vstretit'sya s nim vnov', hotya i ne byla rasskazana vo vseh podrobnostyah, no vse zhe, dumaetsya, dostatochno oboznachilas' dlya dogadlivogo chitatelya iz razgovorov na predydushchih stranicah. Dobbin, prezrennyj bakalejshchik, stal oldermenom Dobbinom, a oldermen Dobbin stal polkovnikom legkoj kavalerii Siti, v te dni pylavshego voinstvennym azartom v svoem stremlenii otrazit' francuzskoe nashestvie. Korpus polkovnika Dobbina, v kotorom staryj mister Osborn byl tol'ko nezametnym kapralom, udostoilsya smotra, proizvedennogo monarhom i gercogom Jorkskim. Polkovnik i oldermen byl vozveden v dvoryanskoe dostoinstvo. Syn ego vstupil v armiyu, a vskore v tot zhe polk byl zachislen i molodoj Osborn. Oni sluzhili v Vest-Indii i v Kanade. Ih polk tol'ko chto vernulsya domoj; privyazannost' Dobbipa k Dzhordzhu Osbornu ostavalas' i teper' takoj zhe goryachej i bezzavetnoj, kak v to vremya, kogda oba oni byli shkol'nikami. I vot vse eti dostojnye lyudi uselis' za obedennyj stol. Razgovor shel o vojne i o slave, o Boni, o lorde Vellingtone i o poslednih novostyah v "Gazete". V te slavnye dni kazhdyj ee nomer prinosil izvestie o kakoj-nibud' pobede; oba hrabreca zhazhdali videt' i svoi imena v spiskah slavnyh i proklinali svoj zloschastnyj zhrebij, obrekshij ih na sluzhbu v polku, kotoryj ne imel sluchaya otlichit'sya. Miss SHarp vosplamenilas' ot takih uvlekatel'nyh razgovorov, no miss Sedli, slushaya ih, drozhala i vsya slabela ot straha. Mister Dzhoz pripomnil neskol'ko sluchaev, proisshedshih vo vremya ohoty na tigrov, i na sej raz dovel do konca svoj rasskaz o miss Katler i voennom vrache Lanse. On userdno potcheval Rebekku vsem, chto bylo na stole, da i sam zhadno el i mnogo pil. S ubijstvennoj graciej brosilsya on otvoryat' dveri pered damami, kogda te pokidali stolovuyu, a vernuvshis' k stolu, nachal nalivat' sebe bokal za bokalom krasnogo vina, pogloshchaya ego s lihoradochnoj bystrotoj. - Zdorovo zakladyvaet! - shepnul Osborn Dobbinu, i nakonec nastal chas, i byla podana kareta dlya poezdki v Voksholl. GLAVA VI Voksholl YA znayu, chto naigryvayu samyj prosten'kij motiv (hotya vskore posleduet i neskol'ko glav potryasayushchego soderzhaniya), po dolzhen napomnit' blagosklonnomu chitatelyu, chto my sejchas vedem rech' tol'ko o semejstve birzhevogo maklera na Rassel-skver; chleny etogo semejstva gulyayut, zavtrakayut, obedayut, razgovarivayut, lyubyat, kak eto byvaet v obyknovennoj zhizni, i nikakie burnye ili neobychajnye sobytiya ne narushayut mirnogo techeniya ih lyubvi. Polozhenie del takovo: Osborn, vlyublennyj v |miliyu, priglasil starogo priyatelya poobedat' i potom prokatit'sya v Voksholl. Dzhoz Sedli vlyublen v Rebekku. ZHenitsya li on na nej? Vot glavnaya tema, zanimayushchaya nas sejchas. My mogli by razrabotat' etu temu v elegantnom, v romanticheskom ili burlesknom stile. Predpolozhim, my, pri teh zhe samyh polozheniyah, perenesli by mesto dejstviya na Grovner-skver. Razve dlya nekotoroj chasti publiki eto ne bylo by interesno? Predpolozhim, my pokazali by, kak vlyubilsya lord Dzhozef Sedli, a markiz Osborn vospylal nezhnymi chuvstvami k ledi |milii - s polnogo soglasiya gercoga, ee blagorodnogo otca. Ili vmesto vysshej znati my obratilis' by, skazhem, k samym nizshim sloyam obshchestva i stali by opisyvat', chto proishodit na kuhne mistera Sedli: kak chernomazyj Sambo vlyubilsya v kuharku (a tak ono i bylo na samom dele) i kak on iz-za nee podralsya s kucherom; kak povarenka izoblichili v krazhe holodnoj baran'ej lopatki, a novaya femme de chambre {Gornichnaya (franc.).} miss Sedli otkazyvalas' idti spat', esli ej ne dadut voskovoj svechi. Takie scenki mogli by vyzvat' nemalo ozhivleniya i smeha, i ih, pozhaluj, sochli by izobrazheniem nastoyashchej zhizni. Ili, naoborot, esli by nam prishla fantaziya izobrazit' chto-nibud' uzhasnoe, prevratit' lyubovnika femme de chambre v professional'nogo vzlomshchika, kotoryj vryvaetsya so svoej shajkoj v dom, umershchvlyaet chernomazogo Sambo u nog ego hozyaina i pohishchaet |miliyu v odnoj nochnoj rubashke, s tem chtoby proderzhat' ee v nevole do tret'ego toma, - my legko mogli by sochinit' povest', polnuyu zahvatyvayushchego interesa, i chitatel' zamiral by ot uzhasa, probegaya s zhadnost'yu ee plamennye stranicy. Voobrazite sebe, naprimer, glavu pod nazvaniem: Nochnoe napadenie "Noch' byla temnaya, burnaya, tuchi chernye-chernye, ka