yshel v otstavku i s teh por otlezhivalsya gde-to v nedrah doma. Teper' ego snova izvlekli na svet bozhij - v chest' bednoj Rozy Doson. Ser Pitt opyat' ovdovel. Geral'dicheskie znaki, krasovavshiesya na shchite ryadom s sobstvennym gerbom sera Pitta, ne imeli, konechno, nikakogo otnosheniya k bednyazhke Roze. U nee ne bylo svoego gerba. No predstavlennyj zdes' heruvim godilsya dlya nee v takoj zhe mere, kak i dlya materi sera Pitta, a pod heruvimom, ohranyaemym sprava i sleva golubem i zmeej roda Krouli, vilas' nadpis': "Resurgam" {Voskresnu (lat.).}. Gerby, traurnye shchity i nadpis' "Resurgam" - kakaya blagodarnaya tema dlya razmyshlenij moralista! Tol'ko odin molodoj mister Krouli naveshchal vsemi zabytoe lozhe. Ona pokinula etot mir, obodrennaya temi slovami utesheniya, kotorye on okazalsya v sostoyanii ej prepodat'. Na protyazhenii mnogih let ona videla lasku tol'ko ot nego; lish' ego druzhba hot' skol'ko-nibud' sogrevala etu slabuyu, odinokuyu dushu. Ee serdce umerlo gorazdo ran'she tela. Ona prodala ego, chtoby stat' zhenoj sera Pitta Krouli. Materi i docheri povsednevno sovershayut takie sdelki na YArmarke Tshcheslaviya. Kogda ledi Krouli skonchalas', ee suprug obretalsya v Londone, pogloshchennyj odnim iz svoih beschislennyh proektov i zanyatyj beskonechnymi tyazhbami. Tem ne menee on nahodil vremya chasten'ko zaglyadyvat' na Park-lejn i otpravlyat' Rebekke massu pisem, umolyaya ee, predpisyvaya, prikazyvaya ej vernut'sya v derevnyu k svoim yunym uchenicam, kotorye ostalis' bez vsyakogo prizora iz-za bolezni ih materi. No miss Krouli i slyshat' ne hotela ob ot®ezde Rebekki. Hot' v Londone ne bylo ni odnoj svetskoj damy, kotoraya bolee hladnokrovno pokidala by svoih druzej, kak tol'ko ej nadoedalo ih obshchestvo, i hot' malo bylo dam, kotorym tak skoro nadoedali by ih druz'ya, - odnako, poka ee prihot' dlilas', privyazannost' ee ne ziyala predela, i staruha vse eshche s velichajshej energiej ceplyalas' za Rebekku. Izvestie o smerti ledi Krouli vyzvalo v semejnom krugu miss Krouli ne bol'she ogorcheniya ili tolkov, chem etogo sledovalo ozhidat'. - Pridetsya, pozhaluj, otlozhit' priem, naznachennyj na tret'e, - skazala miss Krouli. I pribavila, pomolchav: - Nadeyus', u moego bratca dostanet prilichiya ne zhenit'sya eshche raz! - To-to vzbesitsya Pitt, esli starik snova zhenitsya! - zametil Rodon s obychnym uvazheniem k svoemu starshemu bratu. Rebekka nichego ne skazala. Po-vidimomu, ona byla porazhena i opechalena bol'she vseh. Ona vyshla iz komnaty, prezhde chem Rodon uehal ot nih v tot den', no sluchajno oni vstretilis' vnizu, kogda plemyannik uezzhal, rasproshchavshis' s tetushkoj, i mezhdu nimi proizoshla kakaya-to beseda. Na sleduyushchee utro Rebekka, vyglyanuv v okno, napugala miss Krouli, mirno zanyatuyu chteniem francuzskogo romana, trevozhnym vosklicaniem: - Sudarynya, ser Pitt priehal! Vsled za etim soobshcheniem razdalsya stuk baroneta v dver'. - Dorogaya moya, ya ne mogu ego videt'. YA ne hochu ego videt'. Peredajte Boulsu, chto menya net doma, ili stupajte vniz i skazhite, chto ya chuvstvuyu sebya ochen' ploho i nikogo ne prinimayu. Moi nervy sejchas polozhitel'no ne v sostoyanii vynosit' moego bratca! - vskrichala miss Krouli i snova prinyalas' za chtenie. - Ona ochen' bol'na i ne mozhet prinyat' vas, ser, - zayavila Rebekka, sbezhav vniz k seru Pittu, kotoryj uzhe sobiralsya podnyat'sya. - Tem luchshe, - otvetil ser Pitt, - mne nuzhno videt' vas, miss Bekki. Pojdemte so mnoj v stolovuyu. - I oba oni proshli v etu komnatu. - YA hochu, chtoby vy vernulis' v Korolevskoe Krouli, miss, - skazal baronet, ustremiv vzor na Rebekku i snimaya chernye perchatki i shlyapu, povyazannuyu shirokoj krepovoj lentoj. Vzglyad ego imel takoe strannoe vyrazhenie v sledil za Rebekkoj s takim uporstvom, chto miss SHarp stalo strashno. - YA nadeyus' skoro priehat', - promolvila ona tihim golosom, - kak tol'ko miss Krouli stanet luchshe, ya vernus' k... k milym devochkam. - Vy govorite tak vse li tri mesyaca, Bekki, - vozrazil ser Piht, - a sami po-prezhnemu veshaetes' na sheyu moej sestre, kotoraya otshvyrnet vas, kak staryj bashmak, kogda vy ej priskuchite! Govoryu vam: vy mne nuzhny! YA uezzhayu na pohorony. Edete vy so mnoj? Da ili net? - YA ne smeyu... mne kazhetsya... budet ne sovsem prilichno... zhit' odnoj... s vami, ser, - otvechala Bekki, po-vidimomu, v sil'nom volnenii. - Govoryu vam, vy mne nuzhny, - skazal ser Pitt, barabanya pal'cami po stolu. - YA ne mogu obhodit'sya bez vas. YA ne ponimal etogo do vashego ot®ezda. Vse v dome idet kuvyrkom! On stal sovsem drugim. Vse moi scheta opyat' zaputany. Vy dolzhny vernut'sya. Vozvrashchajtes'! Dorogaya Bekki, vozvrashchajtes'! - Vernut'sya... no v kachestve kogo, ser? - zadyhayas', proiznesla Rebekka. - Vozvrashchajtes' v kachestve ledi Krouli, esli vam ugodno, - skazal baronet, komkaya v rukah svoyu traurnuyu shlyapu. - Nu! |to vas udovletvorit? Vozvrashchajtes' i bud'te moej zhenoj. Vy zasluzhivaete etogo no svoemu umu. K chertu proishozhdenie! Vy takaya zhe dostojnaya ledi, kak i vse drugie, kogo ya znayu. V vashem mizinchike bol'she mozgov, chem u zheny lyubogo nashego baroneta vo vsem grafstve. Hotite ehat'? Da ili net? - O ser Pitt! - voskliknula Rebekka, vzvolnovannaya do glubiny dushi. - Skazhite "da", Bekki, - prodolzhal ser Pitt. - YA starik, no eshche krepok. Menya hvatit eshche let na dvadcat'. Vy budete schastlivy so mnoj, uvidite! Mozhete delat', chto vashej dushe ugodno. Trat'te deneg, skol'ko hotite. I vo vsem reshitel'no postupajte po-svoemu. YA vydelyu na vashe imya kapital. YA vse ustroyu. Nu vot, glyadite! I starik upal na koleni, ustavivshis' na nee, kak satir. Rebekka otshatnulas', yavlyaya svoim vidom kartinu izumleniya i uzhasa. Na protyazhenii nashego romana my eshche ni razu ne videli, chtoby ona teryala prisutstvie duha. No teper' eto proizoshlo, i ona zaplakala samymi nepoddel'nymi slezami, kakie kogda-libo lilis' iz ee glaz. - O ser Pitt! - promolvila ona. - O ser... ya... ya uzhe zamuzhem! GLAVA XV, v kotoroj na korotkoe vremya poyavlyaetsya suprug Rebekki Vsyakomu chitatelyu, sklonnomu k chuvstvitel'nosti (a drugih nam i ne nadobno), dolzhna ponravit'sya kartina, kotoroj zakonchilsya poslednij akt nashej malen'koj dramy; ibo chto mozhet byt' prekrasnee obraza Amura na kolenyah pered Psiheej? No kogda Amur uslyshal ot Psihei uzhasnoe soobshchenie, chto ona uzhe zamuzhem, on podnyalsya s kovra, gde stoyal v unizhennoj poze, i razrazilsya vosklicaniyami, ot kotoryh bednaya malen'kaya Psiheya, i bez togo povergnutaya v uzhas sobstvennym priznaniem, prishla v polnoe rasstrojstvo chuvstv. - Zamuzhem? Vy shutite! - zakrichal baronet posle pervogo vzryva yarosti i izumleniya. - Vy smeetes' nado mnoj, Bekki! Da komu pridet v golovu zhenit'sya na vas, kogda u vas grosha net za dushoj? - Zamuzhem! Zamuzhem! - povtorila Rebekka, gor'ko rydaya. Golos ee preryvalsya ot volneniya, nosovoj platochek byl prizhat k glazam, istochayushchim potoki slez, i ona bessil'no prislonilas' k kaminnoj doske, podobnaya statue skorbi, sposobnoj rastrogat' samoe zacherstveloe serdce. - O ser Pitt, dorogoj ser Pitt, ne sochtite menya neblagodarnoj, nesposobnoj ocenit' vashu dobrotu. Tol'ko vashe blagorodstvo istorglo u menya moyu tajnu. - K chertyam blagorodstvo! - zavopil ser Pitt. - Za kem eto vy zamuzhem? Gde vy pozhenilis'? - Pozvol'te mne vernut'sya s vami v derevnyu, ser. Pozvol'te mne uhazhivat' za vami tak zhe predanno, kak i ran'she. Ne razluchajte, ne razluchajte menya s milym Korolevskim Krouli! - Znachit, molodchik vas brosil, tak, chto li? - skazal baronet, nachinaya, kak on voobrazhal, ponimat'. - Ladno, Bekki! Vozvrashchajtes', esli hotite. CHto s vozu upalo, to propalo. Vo vsyakom sluchae, ya sdelal vam predlozhenie po vsem pravilam. Vozvrashchajtes' ko mne guvernantkoj, vse ravno - vse budet po-vashemu. Rebekka protyanula emu ruku. Ona rydala tak, chto serdce u nee razryvalos'. Lokonchiki upali ej na lico i rassypalis' po mramornoj kaminnoj doske, na kotoruyu ona uronila golovu. - Tak, znachit, negodyaj udral, a? - povtoril ser Pitt, delaya gnusnuyu popytku uteshit' ee. - Nichego, Bekki, ya pozabochus' o vas. - O ser! S kakoj gordost'yu vernulas' by ya v Korolevskoe Krouli, chtoby vzyat' na sebya zabotu o detyah i o vas, kak bylo prezhde, kogda vy govorili, chto vam po serdcu uslugi vashej malen'koj Rebekki. Kogda ya podumayu o tom, chto vy mne tol'ko chto predlozhili, serdce moe perepolnyaetsya blagodarnost'yu - pravo, tak. YA ne mogu byt' vashej zhenoj, ser... pozvol'te zhe mne... pozvol'te mne byt' vashej docher'yu. S etimi slovami Rebekka s tragicheskim vidom v svoyu ochered' upala na koleni i, shvativ koryavuyu chernuyu lapu sera Pitta i szhav ee v svoih ruchkah (krasivyh, belen'kih i myagkih, kak atlas), vzglyanula emu v lico s vyrazheniem trogatel'noj mol'by i doveriya, kak vdrug... kak vdrug dver' raspahnulas', i v komnatu vorvalas' miss Krouli. Miss Ferkin i miss Brigs, chisto sluchajno okazavshiesya u dverej vskore posle togo, kak baronet s Rebekkoj voshli v stolovuyu, uvideli - takzhe chisto sluchajno priniknuv k zamochnoj skvazhine - starogo dzhentl'mena, rasprostertogo pered guvernantkoj, i uslyshali velikodushnoe predlozhenie, sdelannoe ej. Ne uspelo ono vyrvat'sya iz ego ust, kak missis Ferkin i miss Brigs ustremilis' vverh po lestnice, vihrem vorvalis' v gostinuyu, gde miss Krouli chitala francuzskij roman, i peredali staroj ledi oshelomlyayushchuyu vest': ser Pitt stoit na kolenyah i predlagaet miss SHarp vstupit' s nim v brak! I esli vy podschitaete, skol'ko vremeni zanyal vysheoznachennyj dialog i skol'ko vremeni ponadobilos' Brigs i Ferkin, chtoby doletet' do gostinoj, a miss Krouli - chtoby udivit'sya i vyronit' iz ruk tomik Pigo-Lebrena, a zatem spustit'sya vniz po lestnice, to vy uvidite, chto nasha istoriya izlagaetsya sovershenno tochno i chto miss Krouli dolzhna byla poyavit'sya imenno v tu minutu, kogda Rebekka prinyala svoyu smirennuyu pozu. - Na polu dama, a ne dzhentl'men, - proiznesla miss Krouli s velichajshim prezreniem vo vzore i golose. - Mne peredali, chto vy stoyali na kolenyah, ser Pitt. Nu, stan'te zhe eshche raz i dajte mne posmotret' na takuyu chudesnuyu parochku. - YA blagodarila sera Pitta Krouli, sudarynya, - skazala Rebekka, vstavaya, - i govorila emu, chto... chto ya nikogda ne stanu ledi Krouli. - Otkazala?! - voskliknula miss Krouli, ne verya svoim usham. Brigs i Ferkin, vytarashchiv glaza i razinuv rot, zastyli v dveryah. - Da, otkazala, - prodolzhala Rebekka skorbnym golosom, polnym slez. - Vozmozhno li, chto vy dejstvitel'no sdelali ej predlozhenie, ser Pitt?! - voprosila staraya ledi. - Da, sdelal, - otvetil baronet. - I ona otkazala vam, kak ona govorit? - Otkazala! - podtverdil ser Pitt, i lico ego rasplylos' v dovol'nuyu ulybku. - Po-vidimomu, eto obstoyatel'stvo ne sokrushilo vashego serdca, - zametila miss Krouli. - Ni kapel'ki, - otvechal ser Pitt s hladnokroviem i blagodushiem, kotorye priveli izumlennuyu miss Krouli v polnoe neistovstvo. Kak! Staryj dzhentl'men vysokogo zvaniya padaet na koleni pered nishchej guvernantkoj i potom tol'ko hohochet, kogda ta otkazyvaetsya vyjti za nego zamuzh; a eta samaya nishchaya guvernantka otvergaet baroneta s chetyr'mya tysyachami funtov godovogo dohoda! Tut byla tajna, kotoroyu miss Krouli ne mogla postignut' i kotoraya ostavlyala daleko pozadi zamyslovatye intrigi lyubeznogo ej Pigo-Lebrena. - YA rada, chto vy schitaete eto zabavnym, bratec, - prodolzhala ona, oshchup'yu probirayas' cherez debri izumleniya. - Nu i nu! - voshishchalsya ser Pitt. - Kto by mog podumat'! Vot hitryj besenok! Vot lisichka-to! - bormotal on pro sebya, hihikaya ot udovol'stviya. - CHto - kto mog by podumat'? - zakrichala miss Krouli, topaya nogoj. - CHto zhe, miss SHarp, uzh ne dozhidaetes' li vy, kogda razvedetsya princ-regent, esli schitaete nashe semejstvo malo dlya sebya podhodyashchim? - Moya poza, - skazala Rebekka, - kogda vy voshli syuda, sudarynya, ne pokazyvaet, chtoby ya otneslas' bez dolzhnogo uvazheniya k toj chesti, kotoruyu etot dobryj... etot blagorodnyj chelovek soblagovolil okazat' mne. Neuzheli vy dumaete, chto u menya net serdca! Vy vse polyubili menya i byli tak laskovy k bednoj sirote, vsemi pokinutoj devushke, i ya etogo ne chuvstvuyu? O moi druz'ya! O moi blagodeteli! Neuzhto vsya moya lyubov', moya zhizn', moe chuvstvo dolga nedostatochny, chtoby otplatit' vam za vashe doverie? Neuzhto vy ne hotite dopustit' vo mne dazhe chuvstva blagodarnosti, miss Krouli? |to uzh slishkom!.. Serdce moe razryvaetsya na chasti!.. - I ona opustilas' v kreslo s vidom takogo otchayaniya, chto bol'shinstvo prisutstvovavshih bylo rastrogano ee gorem. - Vyjdete vy za menya zamuzh ili net, no tol'ko vy horoshaya devochka, Bekki, i ya vash drug, zapomnite eto, - zaklyuchil ser Pitt i, nadev svoyu traurnuyu shlyapu, vyshel iz komnaty, k velikomu oblegcheniyu Rebekki. YAsno bylo, chto ee tajna ostalas' ne otkrytoj dlya miss Krouli, i Rebekka mogla vospol'zovat'sya kratkoj peredyshkoj. Prilozhiv platok k glazam i otmahnuvshis' ot uslug chestnoj Brigs, kotoraya sobiralas' bylo posledovat' za nej naverh, ona podnyalas' k sebe v komnatu. Tem vremenem Brigs i miss Krouli, obe v sostoyanii velichajshego vozbuzhdeniya, prinyalis' obsuzhdat' strannoe sobytie; Ferkin zhe, ne menee vzvolnovannaya, nyrnula v kuhonnye sfery, gde razglasila o proisshedshem vsemu tamoshnemu obshchestvu, kak muzhskomu, tak i zhenskomu. |ta novost' tak porazila missis Ferkin, chto ona sochla neobhodimym otpisat' o nej s vechernej zhe pochtoj, svidetel'stvuya "svoe nizhajshee pochtenie missis B'yut Krouli i pastorskomu semejstvu... a ser Pitt priezzhal syuda i sdelal predlozhenie miss SHarp, a ona otkazala emu, i vse ochen' udivlyayutsya". Obe damy, usevshis' v stolovoj (kuda dostojnaya miss Brigs, k svoemu velikomu voshishcheniyu, byla snova dopushchena dlya doveritel'nogo razgovora so svoej blagodetel'nicej), ne mogli vdovol' nadivit'sya predlozheniyu sera Pitta i otkazu Rebekki. Brigs ves'ma pronicatel'no nameknula, chto tut obyazatel'no dolzhno byt' kakoe-nibud' prepyatstvie v vide prezhnej privyazannosti, inache ni odna molodaya zdravomyslyashchaya zhenshchina ne otvergla by stol' vygodnogo predlozheniya. - A vy sami, Brigs, prinyali by ego, konechno? - lyubezno osvedomilas' miss Krouli. - Razve ya ne priobrela by togda prava nazvat'sya sestroj miss Krouli? - otvetila Brigs s robkoj uklopchivost'yu. - A ved', v sushchnosti, iz Bekki vyshla by prekrasnaya ledi Krouli! - zametila miss Krouli (rastrogannaya otkazom devushki, ona proyavlyala terpimost' i velikodushie teper', kogda nikto uzhe ne treboval ot nee zhertv). - Ona smyshlenaya devushka (u nee bol'she uma v odnom mizinchike, chem vo vsej vashej golove, bednaya moya Brigs). Manery u nee stali velikolepnye, posle togo kak ya ih otshlifovala. Ona - Monmoransi, Brigs, a krov' vse-taki skazyvaetsya, hot' ya lichno plyuyu na eto. I ona sumela by postavit' sebya sredi etih napyshchennyh, glupyh hempshircev kuda luchshe, chem ta neschastnaya doch' torgovca zhelezom. Brigs, po svoemu obyknoveniyu, poddaknula, i zatem sobesednicy stali obsuzhdat' vopros o predpolagaemoj "prezhnej privyazannosti". - Vam, bednym odinokim sozdaniyam, trudno obojtis' bez kakogo-nibud' durackogo uvlecheniya, - zametila miss Krouli. - Da vot i vy, razve ne byli vlyubleny v uchitelya chistopisaniya (ne revite, Brigs, vechno vy revete, on ot etogo ne voskresnet)? YA dumayu, chto neschastnaya Bekki tozhe okazalas' sentimental'noj durochkoj... i kakoj-nibud' aptekar', domopravitel', zhivopisec, molodoj vikarij, voobshche kto-nibud' v etom rode... - Bednyazhka, bednyazhka! - skazala Brigs, myslenno vozvrashchayas' na dvadcat' chetyre goda vspyat', k chahotochnomu molodomu uchitelyu chistopisaniya, chej rusyj lokon i ch'i pis'ma, prekrasnye v svoej nerazborchivosti, ona blagogovejno hranila u sebya naverhu v staroj kontorke. - Bednyazhka, bednyazhka! - povtorila Brigs. Snova ona byla vosemnadcatiletnej devushkoj so svezhimi shchechkami, sidela v cerkvi vo vremya vechernej sluzhby, i oba oni s chahotochnym uchitelem chistopisaniya peli drozhashchimi golosami psalmy po odnomu molitvenniku. - Posle takogo postupka Rebekki, - s entuziazmom zayavila miss Krouli, - nashe semejstvo obyazano chto-nibud' dlya nee sdelat'. Vyvedajte, kto ee predmet, Brigs. YA pomogu emu obzavestis' aptekoyu i stat' na nogi. Ili prikazhu napisat' moj portret. A to pogovoryu o nem s moim rodstvennikom episkopom... I dam Rebekke pridanoe; my sygraem svad'bu. Brigs, vy zajmetes' ustrojstvom zavtraka i budete podruzhkoj nevesty. Brigs ob®yavila, chto eto budet voshititel'no, klyatvenno zaverila, chto ee dorogaya miss Krouli vsegda byla dobra i velikodushna, i pobezhala naverh, v spal'nyu Rebekki, uteshit' ee i poboltat' o predlozhenii, ob otkaze i prichinah poslednego. A zaodno nameknut' o blagih namereniyah miss Krouli i vypytat', kto tot dzhentl'men, kotoryj zavladel serdcem miss SHarp. Rebekka byla ochen' laskova, ochen' nezhna i rastrogana. Ona otozvalas' s blagodarnoj goryachnost'yu na uchastlivoe otnoshenie k nej Brigs, priznalas', chto u nee est' tajnaya privyazannost', voshititel'naya tajna. (Kakaya zhalost', chto miss Brigs ne probyla eshche s polminutki u zamochnoj skvazhiny!) Mozhet byt', Rebekka skazala by i bol'she, no cherez pyat' minut posle miss Brigs v komnatu Rebekki pozhalovala sama miss Krouli - neslyhannaya chest'! Neterpenie ee odolelo, ona ne v sostoyanii byla dol'she zhdat' svoyu medlitel'nuyu poslannicu. I vot ona yavilas' samolichno i prikazala Brigs udalit'sya iz komnaty. Pohvaliv blagorazumie Rebekki, ona osvedomilas' o podrobnostyah svidaniya i predshestvovavshih obstoyatel'stvah, privedshih sera Pitta k stol' neozhidannomu shagu. Rebekka skazala, chto ona uzhe davno imela sluchaj zametit' raspolozhenie, kotorym udostaival ee ser Pitt (poskol'ku u nego byla privychka obnaruzhivat' svoi chuvstva ves'ma otkrovennym i neprinuzhdennym obrazom), no vozrast baroneta, ego polozhenie i sklonnosti takovy, chto oni delayut brak s nim sovershenno nemyslimym, ne govorya uzhe o drugih prichinah chastnogo svojstva, izlozheniem koih ej ne hotelos' by sejchas utruzhdat' miss Krouli. Da i voobshche, mozhet li skol'ko-nibud' uvazhayushchaya sebya i poryadochnaya zhenshchina vyslushivat' priznaniya vzdyhatelya v moment, kogda eshche ne predany zemle ostanki ego skonchavshejsya suprugi? - Vzdor, moya milaya, vy nikogda by emu ne otkazali, ne bud' tut zameshan kto-to drugoj, - zayavila miss Krouli, srazu pristupaya k delu. - Rasskazhite mne pro vashi prichiny chastnogo svojstva. Kakie u vas prichiny chastnogo svojstva? Tut kto-to zameshan. Kto zhe tronul vashe serdce? Rebekka opustila glazki dolu i priznalas', chto eto tak i est'. - Vy otgadali verno, dorogaya ledi, - skazala ona nezhnym, zadushevnym golosom. - Vas udivlyaet, chto u bednogo odinokogo sushchestva mozhet byt' privyazannost', ne pravda li? No ya nikogda ne slyhala, chtoby bednost' ograzhdala ot etogo. Ah, esli by eto bylo tak! - Moe dorogoe ditya! - voskliknula miss Krouli, vsegda gotovaya vpast' v sentimental'nuyu slezlivost'. - Znachit, nasha strast' ne vstrechaet otveta? Neuzheli my tomimsya vtajne? Rasskazhite mne vse i pozvol'te vas uteshit'. - Ah, esli by vy mogli menya uteshit', dorogaya ledi! - otvetila Rebekka tem zhe pechal'nym golosom. - Pravo, pravo zhe, ya nuzhdayus' v uteshenii! I ona polozhila golovku na plecho k miss Krouli i zaplakala tak estestvenno, chto staraya ledi, ponevole rastrogavshis', obnyala Rebekku pochti s materinskoj nezhnost'yu, skazala ej mnogo uspokoitel'nyh slov, uveryaya ee v svoej lyubvi i raspolozhenii, klyalas', chto privyazana k noj, kak k docheri, i sdelaet vse, chto tol'ko budet v ee vlasti, chtoby pomoch' ej. - A teper', moya dorogaya, skazhite, chto on? Ne brat li etoj horoshen'koj miss Sedli? Vy upominali o kakoj-to istorii s nim. YA priglashu ego syuda, moya dorogaya, i on budet vash, obyazatel'no budet vash. - Ne rassprashivajte menya sejchas, - skazala Rebekka. - Vy skoro vse uznaete. Pravo, uznaete. Milaya, dobraya miss Krouli! Dorogoj moj drug, esli ya mogu vas tak nazyvat'! - Konechno, mozhete, ditya moe, - otvechala staraya ledi, celuya ee, - Sejchas ya ne v silah govorit', - prorydala Rebekka, - ya slishkom neschastna. No tol'ko lyubite menya vsegda... Obeshchajte, chto budete vsegda menya lyubit'! - I sredi vzaimnyh slez - ibo volnenie mladshej zhenshchiny peredayus' starshej - miss Krouli torzhestvenno dala takoe obeshchanie i pokinula svoyu malen'kuyu protezhe, blagoslovlyaya ee i voshishchayas' eyu, kak chudnym, beshitrostnym, myagkoserdechnym, nezhnym, nepostizhimym sozdaniem. I vot Rebekka ostalas' odna, chtoby podumat' o vnezapnyh i udivitel'nyh sobytiyah dnya, o tom, chto proizoshlo i chto moglo proizojti. Kakie zhe, po vashemu mneniyu, byli u miss... - prostite, u missis Rebekki - prichiny chastnogo svojstva? Esli neskol'kimi stranicami vyshe avtor etoj knigi prityazal na pravo zaglyadyvat' ukradkoj v spal'nyu miss |milii Sedli. chtoby so vsevedeniem romanista rasskazat' o nezhnyh mukah i strastyah, obstupivshih ee nevinnoe izgolov'e, to pochemu by emu ne ob®yavit' sebya takzhe i napersnikom Rebekki, poverennym ee tajn i hranitelem pechati ee svyataya svyatyh? Tak vot, Rebekka prezhde vsego dala volyu iskrennim i gor'kim sozhaleniyam o tom, chto schast'e nakonec-to postuchalos' k nej v dver', a ona byla vynuzhdena ot nego otkazat'sya. |tu estestvennuyu pechal', navernoe, razdelit s Rebekkoj vsyakij zdravomyslyashchij chitatel'. Kakaya dobraya mat' ne pozhaleet bednuyu bespridannicu, kotoraya mogla by stat' miledi i imet' svoyu dolyu v ezhegodnom dohode v chetyre tysyachi funtov? Kakaya blagovospitannaya ledi iz podvizayushchihsya na YArmarke Tshcheslaviya ne posochuvstvuet trudolyubivoj, umnoj, dostojnoj vsyacheskoj pohvaly devushke, poluchayushchej takoe pochetnoe, takoe vygodnoe i soblaznitel'noe predlozhenie kak raz togda, kogda uzhe vne ee vlasti prinyat' ego? YA uveren, chto razocharovanie nashej priyatel'nicy Bekki zasluzhivaet vsyacheskogo sochuvstviya i obyazatel'no ego vozbudit. Pomnyu, ya kak-to i sam byl na YArmarke, na zvanom vechere. YA zametil sredi gostej staroyu miss Toddi, obrashchavshuyu na sebya vnimanie tem, kak ona lebezila i zaiskivala pered malen'koj missis Brifles, zhenoj advokata, kotoraya, pravda, ochen' horoshego roda, no, kak nam vsem izvestno, bedna do togo, chto uzh bednee i byt' nel'zya. V chem zhe zaklyuchaetsya, sprashival ya sebya, prichina takogo rabolepiya? Poluchil li Brifles mesto v sude grafstva ili ego zhene dostalos' nasledstvo? Miss Toddi sama rasseyala moi nedoumeniya s ton otkrovennost'yu, kakaya otlichaet ee vo vsem. - Vidite li, - skazala ona, - missis Brifles prihoditsya vnuchkoj seru Dzhonu Redhendu, kotoryj tak zabolel v CHeltneme, chto ne protyanet i polugoda. Papasha missis Brifles vstupaet v prava nasledstva, a sledovatel'no, kak vy sami ponimaete, ona stanet docher'yu baroneta. I Toddi priglasila Brnflesa s zhenoj otobedat' u nee na sleduyushchej zhe nedele. Esli odna vozmozhnost' stat' docher'yu baroneta mozhet dostavit' dame stol'ko pochestej v svete, to kak zhe my dolzhny uvazhat' skorb' molodoj zhenshchiny, utrativshij sluchaj sdelat'sya zhenoj baroneta! Kto mog dumat', chto ledi Krouli tak skoro umret! "Ona prinadlezhala k chislu teh boleznennyh zhenshchin, kotorye mogut protyanut' i dobryj desyatok let, - razmyshlyala pro sebya Rebekka. - A ya mogla by stat' miledi! Mogla by vertet' etim starikom, kak mne zablagorassuditsya. Mogla by otblagodarit' missis B'yut za ee pokrovitel'stvo i mistera Pitta za ego nesnosnuyu snishoditel'nost'. YA velela by zanovo obstavit' i otdelat' gorodskoj dom. U menya byl by samyj krasivyj ekipazh vo vsem Londone i lozha v opere. I menya predstavili by ko dvoru v blizhajshem zhe sezone..." Vse eto moglo by osushchestvit'sya, a teper'... teper' vse bylo polno somnenij i neizvestnosti. Odnako Rebekka byla slishkom reshitel'noj i energichnoj molodoj osoboj, chtoby dolgo predavat'sya naprasnoj pechali o nepopravimom proshlom. A potomu, posvyativ emu nadlezhashchuyu dolyu sozhalenij, ona blagorazumno obratila vse svoe vnimanie na budushchee, kotoroe v etu minutu bylo dlya nee mnogo vazhnee, i zanyalas' obzorom svoego polozheniya i svyazannyh s nim somnenij i nadezhd. Prezhde vsego ona zamuzhem - eto ochen' vazhnoe obstoyatel'stvo. Seru Pittu ono izvestno. Priznanie vyrvalos' u nee ne potomu, chto ona byla zastignuta vrasploh, - skoree ee pobudil k etomu vnezapno mel'knuvshij u nee raschet. Rano ili pozdno ej nuzhno budet otkryt'sya, tak pochemu ne sejchas? Tot, kto ne schital dlya sebya zazornym sdelat' ee svoej suprugoj, ne dolzhen vozrazhat' protiv nee kak protiv svoej nevestki. No kak otnesetsya k takomu izvestiyu miss Krouli - vot v chem vopros. Nekotorye opaseniya na etot schet u Rebekki byli, no ona pomnila vse to, chto miss Krouli govorila po etomu povodu: otkrytoe prezrenie staroj ledi k voprosu o proishozhdenii; ee smelye liberal'nye vzglyady; ee romanticheskie naklonnosti; ee strastnuyu privyazannost' k plemyanniku i neodnokratno vyrazhennye dobrye chuvstva k samoj Rebekke. Ona tak ego lyubit, dumalos' Rebekke, chto vse emu prostit. Ona tak privykla ko mne, chto bez menya ej budet trudno, ya v etom uverena. Kogda vse vyyasnitsya, proizojdet scena, budet isterika, strashnaya ssora, a zatem nastupit velikoe primirenie. Vo vsyakom sluchae, chto pol'zy otkladyvat'? ZHrebij broshen, i teper' li, zavtra li - vse ravno. I vot, reshiv, chto miss Krouli nuzhno postavit' obo vsem v izvestnost', molodaya osoba prinyalas' razmyshlyat' o tom, kak sdelat' eto poluchshe. Vstretit' li ej licom k licu buryu, kotoraya obyazatel'no razrazitsya, ili zhe obratit'sya v begstvo i perezhdat', poka pervyj beshenyj poryv ne ulyazhetsya? V sostoyanii takogo razdum'ya Rebekka napisala sleduyushchee pis'mo: "Moj bescennyj drug! Rokovaya minuta, kotoruyu my tak chasto predvideli v nashih razgovorah, nastupila. Moya tajna izvestna - napolovinu. YA dumala i peredumyvala, poka ne prishla k vyvodu, chto nastalo vremya otkryt' vse. Ser Pitt yavilsya ko mne segodnya i sdelal mne - chto by ty dumal? - formal'noe predlozhenie. Vot neozhidannyj passazh! Bednaya ya, bednaya! Mogla by stat' ledi Krouli. Kak obradovalas' by missis B'yut, da i ma tante {Moya tetushka (franc.).} esli by ya zanyala polozhenie vyshe ee! YA mogla by stat' komu-to mamen'koj, a ne... O, ya trepeshchu, trepeshchu pri mysli o tom, chto skoro vse raskroetsya! Ser Pitt znaet teper', chto ya zamuzhem, no, vidimo, ne slishkom ogorchen, tak kak emu neizvestno, kto moj muzh. Ma tante chut' li ne serditsya, chto ya otkazala emu. No ona - sama dobrota i lyubeznost' - soblagovolila skazat', chto ya byla by horoshej zhenoj seru Pittu, i klyalas', chto stanet mater'yu dlya tvoej malen'koj Rebekki. Nuzhno li nam opasat'sya chego-libo, krome minutnoj vspyshki gneva? Ne dumayu. Bolee togo, ya uverena, chto nam nichto ne grozit. Ona tak k tebe blagovolit (gadkij, negodnyj ty sorvanec!), chto vse prostit tebe. A ya polozhitel'no veryu, chto sleduyushchee mesto v ee serdce prinadlezhit mne i chto bez menya ona budet prosto neschastnoj. Milyj drug! CHto-to govorit mne, chto my pobedim. Ty ostavish' svoj protivnyj polk, brosish' igru i skachki i stanesh' paj-mal'chikom. My budem zhit' na Park-lejn, i ma tante zaveshchaet nam vse svoi den'gi. YA postarayus' vyjti zavtra gulyat' v tri chasa v obychnoe mesto. Esli miss B. budet soprovozhdat' menya, prihodi k obedu, prinesi otvet i vlozhi v tretij tom propovedej Portiasa. No, vo vsyakom sluchae, prihodi k svoej R. Miss |lize Stajls. Po adresu mistera Barneta, sedel'shchika, Najtsbridzh". YA uveren, chto ne najdetsya ni odnogo chitatelya etoj malen'koj povesti, u kotorogo ne hvatilo by pronicatel'nosti dogadat'sya, chto miss |liza Stajls, zahodivshaya za etimi pis'mami k sedel'shchiku (po slovam Rebekki, eto byla ee staraya shkol'naya podruga, s kotoroj oni za poslednee vremya vozobnovili ozhivlennuyu perepisku), nosila mednye shpory i gustye v'yushchiesya usy i byla, konechno, ne kem inym, kak kapitanom Rodonom Krouli. GLAVA XVI Pis'mo na podushechke dli bulavok Kak oni pozhenilis', eto rovno nikogo ne kasaetsya. CHto moglo pomeshat' sovershennoletnemu kapitanu i device, dostigshej brachnogo vozrasta, vypravit' licenziyu i obvenchat'sya v lyuboj londonskoj cerkvi? Vsyakij znaet, chto esli zhenshchina chego-nibud' zahochet, to nepremenno postavit na svoem. Mne dumaetsya, chto v odin prekrasnyj den', kogda miss SHarp otpravilas' na Rassel-skver provesti utro so svoej miloj podruzhkoj miss |miliej Se dli, vy mogli by uvidet' nekuyu osobu, ves'ma pohozhuyu na Rebekku, vhodyashchej v odnu iz cerkvej Siti v soprovozhdenii dzhentl'mena s nafabrennymi usami, kotoryj cherez chetvert' chasa provodil svoyu damu do podzhidavshej ee naemnoj karety, - i chto vse eto oznachalo ne chto inoe, kak skromnuyu svad'bu. Da i kto iz zhivushchih stanet otricat' bezuslovnoe pravo dzhentl'mena zhenit'sya na kom ugodno, sudya po tomu, chto my ezhednevno nablyudaem? Skol'ko umnyh i uchenyh lyudej zhenilis' na svoih kuharkah! Razve sam lord |ldon, rassuditel'nejshij chelovek, ne uvez svoyu nevestu tajkom? Razve Ahill i Ayaks ne byli vlyubleny v svoih sluzhanok? I mozhem li my zhdat' ot tyazhelovesnogo draguna, nadelennogo sil'nymi zhelaniyami i karlikovym mozgom, nikogda ne umevshego vladet' svoimi strastyami, chtoby on vnezapno vzyalsya za um i perestal lyuboj cenoj dobivat'sya ispolneniya prihoti, kotoraya zasela emu v golovu? Esli by lyudi zaklyuchali tol'ko blagorazumnye braki, kakoj uron eto naneslo by rostu narodonaseleniya na zemle! Na moj vzglyad, brak mistera Rodona byl, pozhaluj, odnim iz samyh chestnyh postupkov, kakie nam pridetsya otmetit' v toj chasti biografii etogo dzhentl'mena, kotoraya svyazana s nastoyashchim povestvovaniem. Nikto ne skazhet, chto nedostojno cheloveka uvlech'sya zhenshchinoj ili, uvlekshis', zhenit'sya na nej. A udivlenie, vostorg, strast', bezgranichnoe doverie i bezumnoe obozhanie, kakimi etot roslyj voin malo-pomalu nachal pronikat'sya k malen'koj Rebekke, - vse eto chuvstva, kotorye - vo vsyakom sluchae, po mneniyu dam - skoree delayut emu chest'. Kogda Rebekka pela, kazhdaya nota zastavlyala trepetat' ego lenivuyu dushu i otdavalas' v ego gruznom tele. Kogda ona govorila, on napryagal vse sily svoego uma, chtoby vnimat' i udivlyat'sya. Esli ona byvala v shutlivom nastroenii, on dolgo ierevarnval ee shutki i lish' polchasa spustya, uzhe na ulice, nachinal gromko hohotat' nad nimi - k izumleniyu svoego gruma, sidevshego ryadom s nim v til'byuri, ili tovarishcha, s kotorym on katalsya verhom na Rotten-rou. Ee slova byli dlya nego veshchaniyami orakula, samyj pustyachnyj ee postupok nosil otpechatok nepogreshimoj mudrosti i takta. "Kak ona poet! Kak risuet! - dumal on. - Kak ona spravilas' s etoj norovistoj kobyloj v Korolevskom Krouli!" I on govarival Rebekke voshishchenno: - Ej-bogu, Vek, tebe by byt' glavnokomanduyushchim ili arhiepiskopom Kenterberijskim, klyanus' chest'yu! I razve eto takoj redkij sluchaj? Razve my ne vidim povsednevno dobrodushnyh Gerkulesov, derzhashchihsya za yubki Omfal, i ogromnyh borodatyh Samsonov, lezhashchih u nog Dalil? I vot, kogda Bekki soobshchila Rodonu, chto velikaya minuta nastupila i pora dejstvovat', on vyrazil takuyu zhe gotovnost' slushat'sya ee prikaza, s kakoyu pustilsya by so svoim eskadronom v ataku po komande polkovnika. Emu ne ponadobilos' vkladyvat' pis'mo v tretij tom Portpasa. Na sleduyushchij den' Rebekka legko nashla sposob otdelat'sya ot svoej sputnicy Brigs i vstretit'sya so svoim vernym drugom v "obychnom meste". Za noch' ona vse obdumala i soobshchila Rodonu rezul'tat svoih reshenij. Konechno, on byl na vse soglasen, a takzhe uveren, chto vse obstoit otlichno, chto ee predlozhenie luchshee iz vseh vozmozhnyh, chto miss Krouli obyazatel'no smyagchitsya so vremenem, ili "utihomiritsya", kak on vyrazilsya. Esli by Rebekka prishla k protivopolozhnomu resheniyu, on prinyal by ego takzhe bezogovorochno. "U tebya hvatit uma na nas oboih, Bek, - govoril on, - ty navernyaka vyruchish' nas iz bedy. YA ne znayu nikogo, kto mog by s toboj sravnit'sya, a ya na svoem veku vstrechal nemalo projdoh". I s etim nezhnym priznaniem, v kotorom zaklyuchalsya ego simvol very, uyazvlennyj lyubov'yu dragun rasprostilsya s Rebekkoj i otpravilsya privodit' v ispolnenie svoyu chast' plana, kotoryj Rebekka sostavila dlya nih oboih. Plan etot sostoyal v najme skromnoj kvartirki dlya kapitana i missis Krouli v Bromptone ili voobshche po sosedstvu s kazarmami. Delo v tom, chto Rebekka reshila - i, po nashemu mneniyu, ves'ma blagorazumno - bezhat'. Rodon byl vne sebya ot schast'ya, on sklonyal ee k etomu uzhe neskol'ko nedel'. So vsem pylom lyubvi pomchalsya on nanimat' kvartiru i s takoj gotovnost'yu soglasilsya platit' dve ginei v nedelyu, chto kvartirnaya hozyajka pozhalela, chto zaprosila malo. On zakazal fortep'yano, zakupil pol-oranzherei cvetov i kuchu vsyakih vkusnyh veshchej. CHto zhe kasaetsya shalej, lajkovyh perchatok, shelkovyh chulok, zolotyh francuzskih chasikov, brasletov i duhov, to on poslal ih na kvartiru s rastochitel'nost'yu slepoj lyubvi i neogranichennogo kredita. Oblegchiv dushu podobnym izliyaniem shchedrosti, on otpravilsya v klub i tam poobedal, s volneniem ozhidaya velikogo chasa. Sobytiya predydushchego dnya - blagorodnoe povedenie Rebekki, otklonivshej stol' vygodnoe predlozhenie, tajnoe neschast'e, tyagotevshee nad neyu, krotost' i bezropotnost', s kakimi ona snosila prevratnosti sud'by, - eshche bol'she raspolozhili k nej miss Krouli. Takogo roda sobytiya, kak svad'ba, otkaz ili predlozhenie, vsegda privodyat v trepet zhenskoe naselenie doma i probuzhdayut vse istericheskie naklonnosti predstavitel'nic prekrasnogo pola. V kachestve nablyudatelya chelovecheskoj prirody ya regulyarno poseshchayu v techenie sezona svetskih svadeb cerkov' sv. Georga, bliz Gannover-skver. I hotya ya nikogda ne vidal, chtoby kto-libo iz muzhchin, druzej zheniha, prolival slezy ili chtoby prihodskie storozha i cerkovnosluzhiteli proyavlyali hot' malejshie priznaki rasstrojstva chuvstv, no zato splosh' i ryadom mozhno uvidet', kak zhenshchiny, ne imeyushchie nikakogo kasatel'stva k proishodyashchemu torzhestvu, - starye damy, davno vyshedshie iz brachnogo vozrasta, dorodnye matrony srednih let, obremenennye bol'shim semejstvom, ne govorya uzh o horoshen'kih moloden'kih sozdaniyah v rozovyh shlyapkah (oni ozhidayut svoego proizvodstva v vysshij chin i potomu, estestvenno, interesuyutsya ceremoniej), - tak vot, govoryu ya, vy mozhete splosh' i ryadom uvidet', kak prisutstvuyushchie zhenshchiny prolivayut slezy, rydayut, smorkayutsya, pryachut lica v kroshechnye bespoleznye nosovye platochki, i vse - i staruhi, i molodye - vzdyhayut ot glubiny dushi. Kogda moj drug, shchegol' Dzhon Pimliko, vstupal v brak s ocharovatel'noj ledi Belgrejviej Grin-Parker, vse tak volnovalis', chto dazhe malen'kaya, perepachkannaya nyuhatel'nym tabakom starushka, prismatrivavshaya za cerkovnymi skam'yami i provodivshaya menya na mesto, zalivalas' slezami. "A pochemu? - sprosil ya sebya. - Ved' ee-to ne vydayut zamuzh". Slovom, posle istorii s serom Pittom miss Krouli i Brigs predavalis' bezuderzhnoj orgii chuvstv, i Rebekka stala dlya nih predmetom nezhnejshego interesa. V ee otsutstvie miss Krouli uteshalas' chteniem samogo sentimental'nogo romana, kakoj tol'ko nashelsya u nee v biblioteke. Malyutka SHarp s ee tajnymi gorestyami stala geroinej dnya. V tot vecher Rebekka pela slashche i besedovala zanimatel'nee, chem kogda-libo na Park-lejn. Ona obvilas' vokrug serdca miss Krouli. O predlozhenii sera Pitta ona vspominala s shutkami i ulybkoj, vysmeivaya ego kak starikovskuyu blazh'; kogda zhe ona skazala, chto ne hotela by dlya sebya nikakogo inogo zhrebiya, krome vozmozhnosti ostat'sya navsegda so svoej dorogoj blagodetel'nicej, glaza ee napolnilis' slezami, a serdce Brigs - gorestnym soznaniem sobstvennoj nenuzhnosti. - Dorogaya moya kroshka, - promolvila staraya ledi, - ya ne pozvolyu vam tronut'sya s mesta eshche mnogo, mnogo let - mozhete v etom ne somnevat'sya. O tom, chtoby vozvratit'sya k moemu protivnomu bratu, posle vsego proisshedshego ne mozhet byt' i rechi. Vy ostanetes' zdes' so mnoyu, a Brigs - Brigs chasto vyrazhala zhelanie navestit' rodnyh. Brigs, teper' vy mozhete ehat' kuda ugodno! Nu, a vam, moya dorogaya, pridetsya ostat'sya i uhazhivat' za staruhoj. Esli by Rodon Krouli prisutstvoval zdes', a ne sidel v klube i ne tyanul v volnenii krasnoe vino, nasha parochka mogla by brosit'sya na koleni pered staroj devoj, priznat'sya ej vo vsem i v mgnovenie oka poluchit' proshchenie. No v takom schastlivom ishode bylo otkazano molodoj chete - nesomnenno, dlya togo, chtoby mozhno bylo napisat' nash roman, v kotorom budet rasskazano o mnozhestve izumitel'nyh priklyuchenij etih suprugov - priklyuchenij, kotorye nikogda ne byli by imi perezhity, esli by im predstoyalo obitat' pod krovom udobnogo dlya nih, no ne interesnogo dlya chitatelya proshcheniya miss Krouli. V dome na Park-lejn pod komandoj missis Ferkin sostoyala molodaya devushka iz Hempshira, kotoroj vmenyalos' v obyazannost' naryadu s prochimi ee delami stuchat' v dver' miss SHarp i podavat' kuvshin goryachej vody, tak kak Ferkin skoree nalozhila by na sebya ruki, chem stala okazyvat' podobnye uslugi nezvanoj gost'e. U etoj devushki, vyrosshej v famil'nom pomest'e, byl brat v eskadrone kapitana Krouli, i esli by vse tajnoe vyshlo naruzhu, to, pozhaluj, okazalos' by, chto ona osvedomlena o mnogih delah, imeyushchih ves'ma blizkoe kasatel'stvo k nashej istorii. Vo vsyakom sluchae, devushka priobrela sebe zheltuyu shal', paru zelenyh bashmakov i golubuyu shlyapu s krasnym perom na tri ginei, podarennye ej Rebekkoj; a tak kak malyutka SHarp vovse ne otlichalas' chrezmernoj shchedrost'yu, to, nado polagat', Betti Martin poluchila etu vzyatku za okazannye eyu uslugi. Nautro posle predlozheniya, sdelannogo serom Pittom Krouli svoej guvernantke, solnce vstalo, kak obychno, i v obychnyj chas Betti Martin, gornichnaya, prisluzhivavshaya naverhu, postuchala v dver' miss SHarp. Otveta ne posledovalo, i Betti postuchala vtorichno. Po-prezhnemu polnaya tishina. Togda Betti, no vypuskaya iz ruk kuvshina s goryachej vodoj, otkryla dver' i voshla v komnatu. Belen'kaya postel'ka pod kisejnym pologom ostavalas' takoj zhe akkuratnoj i pribrannoj, kak i nakanune, kogda Betti sobstvennoruchno pomogala privesti ee v poryadok. Dva chemodanchika, perevyazannye verevkami, stoyali v odnom uglu komnaty, a na stole pered oknom - na podushechke dlya bulavok, na bol'shoj puhloj podushechke dlya bulavok, s rozovoj podkladkoj, prosvechivavshej skvoz' setku, svyazannuyu, napodobie damskogo nochnogo chepca, v diagonal', - lezhalo pis'mo. Veroyatno, ono prolezhalo tut vsyu noch'. Betti podoshla k nemu na cypochkah, slovno boyalas' razbudit' ego, obvela vzglyadom komnatu s vidom izumlennym, no i dovol'nym, vzyala pis'mo s podushechki, uhmylyayas', povertela v rukah i, nakonec, ponesla vniz, v komnatu miss Brigs. ZHelal by ya znat', kakim obrazom Betti mogla reshit', chto pis'mo adresovano miss Brigs? Vse obuchenie Betti svelos' k tomu, chto ona poseshchala voskresnuyu shkolu missis B'yut Krouli, tak chto v pisanyh bukvah ona razbiralas' ne luchshe, chem v drevneevrejskih tekstah. - O miss Brigs! - voskliknula devushka. - O miss! Navernoe, chto-nibud' sluchilos': v komnate miss SHarp nikogo net, na posteli nikto ne spal, a sama ona sbezhala, vot tol'ko ostavila vam eto pis'mo, miss! - CHto?! - zakrichala Brigs, ronyaya greben' i rassypaya no plecham zhidkie pryadi vycvetshih volos. - Pobeg? Miss SHarp ubezhala? CHto zhe eto, chto zhe eto? - I, zhivo slomav akkuratnuyu pechat', ona prinyalas', kak govoritsya, pozhirat' glazami soderzhanie pis'ma, ej adresovannogo. "Dorogaya miss Brigs, - pisala beglyanka, - stol' nezhnoe serdce, kak vashe, otnesetsya s zhalost'yu i sochuvstviem ko mne i prostit menya. Oblivayas' slezami i voznosya k nebu molitvy i blagosloveniya, pokidayu ya tot dom, gde bednaya sirotka vsegda vstrechala lasku i lyubov'. Obyazatel'stva, stoyashchie dazhe vyshe obyazatel'stv pered moej blagodetel'nicej, otzyvayut menya, YA idu, poslushnaya veleniyu dolga, k muzhu, Da, ya zamuzhem. Moj suprug prikazyvaet mne sledovat' za nim v skromnoe zhilishche, kotoroe my zovem svoim. Drazhajshaya miss Brigs, soobshchite etu vest' moemu dorogomu, moemu vozlyublennomu drugu i blagodetel'nice, - vashe dobroe serdce podskazhet vam, kak eto sdelat'. Skazhite ej, chto, prezhde chem ujti, ya orosila slezami ee dorogoe izgolov'e - to izgolov'e, kotoroe stol' chasto opravlyala vo vremya ee bolezni... u kotorogo mechtayu snova bodrstvovat'. O, s kakoj r