agodarya svoim zaslugam, kak on dumal, - pribrav k rukam pochti vse sostoyanie, na kotoroe rasschityvali i drugie rodstvenniki, reshil obrashchat'sya s nimi laskovo i velikodushno i vozrodit' Korolevskoe Krouli k novoj zhizni. Emu l'stilo schitat' sebya glavoyu sem'n. Oi predpolagal vospol'zovat'sya obshirnym vliyaniem, kotoroe skoro dolzhen byl priobresti v grafstve blagodarya svoim vydayushchimsya talantam i polozheniyu, chtoby najti bratu horoshee mesto i prilichno pristroit' kuzin. A mozhet byt', on chuvstvoval legkie ukory sovesti, kogda dumal o tom, chto on - vladelec vsego bogatstva, na kotoroe vse oni vozlagali nadezhdy. Za tri-chetyre dnya carstvovaniya ton Pitta izmenilsya i ego plany vpolne utverdilis': on reshil upravlyat' chestno i spravedlivo, nizlozhit' ledi Sautdaun i byt' po vozmozhnosti v druzheskih otnosheniyah so vsemi svoimi krovnymi rodstvennikami. Itak, on diktoval pis'mo bratu Rodonu - torzhestvennoe i horosho obdumannoe pis'mo, soderzhavshee glubokie zamechaniya i sostavlennoe v napyshchennyh; vyrazheniyah, porazivshih ego prostodushnogo malen'kogo sekretarya. "Kakim oratorom on budet, - dumala ona, - kogda vojdet v palatu obshchin (ob etom i o tiranii ledi Sautdaun Pitt inogda namekal zhene, lezha v posteli). Kak on umen i dobr, kakoj genij moj muzh! A ya-to togda schitala ego holodnym. Net, on dobryj i genial'nyj!" Delo v tom, chto Pitt Krouli znal kazhdoe slovo etogo pis'ma naizust', izuchiv ego vsestoronne i hluboko, slovno diplomaticheskuyu tajnu, eshche zadolgo do togo, kak nashel nuzhnym prodiktovat' ego izumlennoj zhene. I vot pis'mo s shirokoj chernoj kajmoj i pechat'yu bylo otpravleno serom Pittom Krouli bratu polkovniku v London. Rodon Krouli ne slishkom obradovalsya, poluchiv ego. "CHto tolku nam ehat' v etu dyru? - podumal on. - YA ne v sostoyanii ostavat'sya s Pittom vdvoem posle obeda, a loshadi tuda i obratno obojdutsya nam funtov v dvadcat'". Rodon podnyalsya v spal'nyu zheny, kak delal vo vseh zatrudnitel'nyh sluchayah, i otnes ej pis'mo vmeste s shokoladom, kotoryj sam prigotovlyal i podaval ej po utram. On postavil podnos s zavtrakom i pis'mom na tualetnyj stol, pered kotorym Bekki raschesyvala svoi zolotistye volosy. Rebekka vzyala poslanie s traurnoj kajmoj, prochitala i, razmahivaya pis'mom nad golovoj, vskochila s krikom "ur-ra!" - Ura? - sprosil Rodon, udivlenno glyadya na malen'kuyu figurku, prygavshuyu po komnate v flanelevom kapote i s razvevayushchimisya sputannymi ryzhevatymi lokonami. - On nam nichego ne ostavil, Bekki! YA poluchil svoyu dolyu, kogda dostig sovershennoletiya. - Ty nikogda ne budesh' sovershennoletnim, glupysh! - otvetila Bekki. - Begi sejchas zhe k madam Brgonua, ved' mne neobhodim traur. Da dobud' i povyazhi krep vokrug shlyapy i kupi sebe chernyj zhilet, u tebya ved', kazhetsya, net chernogo. Veli prislat' vse eto zavtra, chtoby my mogli vyehat' v chetverg. - Neuzheli ty dumaesh' ehat'? - ne vyderzhal on. - Konechno, dumayu! YA dumayu, chto ledi Dzhejn predstavit menya v budushchem godu ko dvoru! YA dumayu, chto tvoj brat ustroit tebe mesto v parlamente, milyj ty moj durachok! YA dumayu, chto ty i on budete golosovat' za lorda Stajna i chto ty sdelaesh'sya ministrom po irlandskim delam, ili gubernatorom Vest-Indii, ili kaznacheem, ili konsulom, ili chem-nibud' v etom rode! - Pochtovye loshadi obojdutsya nam d'yavol'ski dorogo, - vorchal Rodon. - My mozhem poehat' v karete Sautdauna, ona, verno, budet predstavlyat' ego na pohoronah, ved' on rodstvennik. Ah net, luchshe nam ehat' v pochtovoj karete. |to im bol'she ponravitsya. |to budet skromnee... - Rodi, konechno, edet? - sprosil polkovnik. - Ni v koem sluchae: zachem platit' za lishnee mesto. On slishkom velik, chtoby vtisnut' ego mezhdu nami. Puskaj ostaetsya zdes', v detskoj; Brigs mozhet sshit' emu chernyj kostyumchik. Nu, stupaj i sdelaj vse, o chem ya prosila. Da skazhi svoemu lakeyu Sparksu, chto staryj ser Pitt skonchalsya i chto ty koe-chto poluchish', kogda vse ustroitsya. On peredast eto Reglsu, pust' hot' eto uteshit bednyagu, a to on vse pristaet s den'gami. - I Bekki prinyalas' za svoj shokolad. Kogda vecherom yavilsya predannyj lord Stajn, on zastal Bekki s ee kompan'onkoyu, kotoroyu byla ne kto inaya, kak nasha Brigs. Oni byli ochen' zanyaty - poroli, vymeryali, kroili i prilazhivali vsevozmozhnye chernye loskutki, kakie nashlis' v dome. - My s miss Brigs pogruzheny v skorb' i unynie po sluchayu konchiny nashego papa, - zayavila Rebekka. - Ser Pitt Krouli skonchalsya, milord! My vse utro rvali na sebe volosy, a teper' rvem starye plat'ya. - O Rebekka, kak mozhno!.. - tol'ko i vygovorila Brigs, zakatyvaya glaza. - O Rebekka, kak mozhno!.. - ehom otozvalsya milord. - Itak, staryj negodyaj umer? On mog by byt' perom, esli by luchshe razygral svoi karty. Mister Pitt chut' bylo ne proizvel ego v pery, no pokojnik vsegda ne vovremya izmenyal svoej partii... Staryj Silen!.. - YA mogla by byt' vdovoj Silena, - skazala Rebekka. - Pomnite, miss Brigs, kak vy podglyadyvali v dver' i uvideli sera Pitta na kolenyah peredo mnoyu? Miss Brigs, nasha staraya znakomaya, sil'no pokrasnela pri etom vospominanii i byla rada, kogda lord Stejn poprosil ee spustit'sya vniz i prigotovit' dlya nego chashku chayu. Brigs i byla toj storozhevoj sobakoj, kotoruyu zavela Rebekka dlya ohrany svoej nevinnosti i dobrogo imeni. Miss Krouli ostavila ej nebol'shuyu rentu. Ona ohotno soglasilas' by zhit' v sem'e Krouli, pri ledi Dzhejn, kotoraya byla dobra k nej - kak i ko vsem, vprochem, - no ledi Sautdaun uvolila bednuyu Brigs tak pospeshno, kak tol'ko pozvolyali prilichiya, i mister Pitt (schitavshij sebya obizhennym neumestnoj shchedrost'yu pokojnoj rodstvennicy po otnosheniyu k osobe, kotoraya byla predannoj slugoj miss Krouli vsego lish' dvadcat' let) ne vozrazhal protiv etogo rasporyazheniya vdovstvuyushchej ledi. Bouls i Ferkin takzhe poluchili svoyu dolyu nasledstva i otstavku; oni pozhenilis' i, po obychayu lyudej ih polozheniya, otkryli meblirovannye komnaty. Brigs poprobovala zhit' s rodstvennikami v provincii, no vskore otkazalas' ot etoj popytki, tak kak privykla k luchshemu obshchestvu. Rodstvenniki, melkie torgovcy v zaholustnom gorodke, ssorilis' iz-za ee soroka funtov ezhegodnogo dohoda ne menee ozhestochenno i eshche bolee otkrovenno, chem rodstvenniki miss Krouli iz-za ee nasledstva. Brat Brigs, shapochnik i vladelec bakalejnoj lavki, radikal, nazyval sestru aristokratkoj, kichashchejsya svoim bogatstvom, za to, chto ona ne hotela vlozhit' chast' svoego kapitala v tovar dlya ego lavki. Ona by, veroyatno, i sdelala eto, esli by ne ee sestra, zhena sapozhnika-dissidenta, kotoraya byla ne v ladah s shapochnikom i bakalejshchikom, poseshchavshim druguyu cerkov', i kotoraya dokazala ej, chto brat ih na krayu bankrotstva, i na etom osnovanii vremenno zavladela Brigs. Dissident-sapozhnik hotel, chtoby miss Brigs na svoi sredstva otpravila ego syna v kolledzh i sdelala iz nego dzhentl'mena. Oba semejstva vytyanuli u nee bol'shuyu chast' ee sberezhenij; i, soprovozhdaemaya proklyatiyami obeih storon, ona v konce koncov bezhala v London, reshiv slova iskat' rabstva, ibo nahodila ego menee obremenitel'nym, chem svoboda. Pomestiv v gazetah ob座avlenie, chto "Blagorodnaya dama s priyatnymi manerami, vrashchavshayasya v luchshem obshchestve, ishchet..." i t. d., ona poselilas' u mistera Boulsa na Hafmun-strit i stala zhdat' rezul'tatov. Sluchaj stolknul ee s Rebekkoj. Naryadnaya kolyaska missis Rodon mchalas' po ulice kak raz v tot den', kogda ustalaya miss Brigs dobralas' do dverej missis Bouls posle utomitel'noj progulki v kontoru gazety "Tajms" v Siti, kuda ona hodila, chtoby v shestoj raz pomestit' svoe ob座avlenie. Rebekka, sama pravivshaya, srazu uznala blagorodnuyu damu s priyatnymi manerami; a poskol'ku Bekki, kak nam izvestno, otlichalas' dobrodushiem i pitala uvazhenie k Brigs, to ona ostanovila loshadej u pod容zda, peredala vozhzhi grumu i, vyskochiv iz kolyaski, shvatila Brigs za obe ruki, prezhde chem dama s priyatnymi manerami ochnulas' ot potryaseniya pri vide starogo druga. Brigs rasplakalas', a Bekki rashohotalas' i rascelovala blagorodnuyu damu, kak tol'ko oni voshli v prihozhuyu, ottuda oni prosledovali v gostinuyu missis Boulg, s krasnymi polusherstyanymi zanavesyami i zerkalom v krugloj rame, s verhushki kotoroj skovannyj orel ustremlyal vzglyad na oborotnuyu storonu biletika v okne, izveshchavshego, chto: "Sdayutsya komnaty". Brigs rasskazala vsyu svoyu istoriyu, preryvaya rasskaz temi neproshenymi vshlipyvaniyami i vosklicaniyami udivleniya, s kakimi chuvstvitel'nye natury vsegda privetstvuyut staryh znakomyh, uvidev ih na ulice; ibo hotya lyudi vstrechayut drug druga kazhdyj den', nekotorye smotryat na eti vstrechi, kak na chudo, a zhenshchiny, dazhe kogda oni ne lyubyat drug druga, nachinayut plakat', vspominaya i sozhaleya o tom vremeni, kogda oni poslednij raz possorilis'. Slovom, Brigs rasskazala Bekki vsyu svoyu istoriyu, a Bekki s prisushchej si bezyskusstvennost'yu i iskrennost'yu soobshchila priyatel'nice o svoej zhizni. Miss Bouls, urozhdennaya Ferkin, stoya v prihozhej, mrachno prislushivalas' k istericheskim vshlipyvaniyam i hihikan'yu, kotorye donosilis' iz gostinoj. Bekki nikogda ne byla ee lyubimicej. Vodvorivshis' v Londone, suprugi chasto naveshchali svoih prezhnih druzej Reglsov i, slushaya ih rasskazy, ne mogli odobrit' menage {Semejnoj zhizni (franc.).} polkovnika. - YA by ne stal im doveryat', Reg, golubchik, - govoril Bouls. Poetomu i zhena ego, kogda missis Rodon vyshla iz gostinoj, privetstvovala poslednyuyu ochen' kislym reveransom, i pal'cy ee napominali sosiski - tak oni byli bezzhiznenny i holodny, - kogda ona protyanula ih missis Rodon, kotoraya nepremenno zahotela pozhat' ruku otstavnoj gornichnoj. Bekki pokatila dal'she v storonu Pikadilli, nezhno ulybayas' i kivaya miss Brigs, a ta, vysunuvshis' iz okna ryadom s biletikom o sdache komnat, tak zhe kivala ej; cherez minutu Bekki videli uzhe v Parke v obshchestve neskol'kih molodyh dendi, garcevavshih vokrug ee ekipazha. Uznav o polozhenii priyatel'nicy i o tom, chto ona poluchila dostatochnoe nasledstvo ot miss Krouli, tak chto zhalovan'e ne imelo dlya nee bol'shogo znacheniya, Bekki bystro sostavila naschet nee malen'kij hozyajstvennyj plan. Brigs byla kak raz takoj kompan'onkoj, v kakoj nuzhdalas' Bekki, i ona priglasila staruyu znakomuyu k obedu na tot zhe vecher, chtoby pokazat' ej svoe sokrovishche, malyutku Rodona. Missis Bouls predosteregala svoyu zhilicu, chtoby ta ne vvergalas' v logovishche l'va. - Vy budete raskaivat'sya, miss Brigs, popomnite moi slova: eto tak zhe verno, kak to, chto menya zovut Bouls. I Brigs obeshchala byt' ochen' ostorozhnoj. V rezul'tate etoj ostorozhnosti miss Brigs uzhe na sleduyushchej nedele pereselilas' k missis Rodon, i ne proshlo shesti mesyacev, kak ona ssudila Rodonu Krouli shest'sot funtov sterlingov. GLAVA HLI, v kotoroj Bekki vnov' poseshchaet zamok predkov Kogda traurnoe plat'e bylo gotovo i ser Pitt Krouli izveshchen o priezde brata, polkovnik Krouli s zhenoj vzyali dva mesta v toj samoj staroj karete, v kotoroj Rebekka ehala s pokojnym baronetom, kogda devyat' let nazad vpervye pustilas' v svet. Kak yasno pomnilsya ej postoyalyj dvor i sluga, kotoromu ona ne dala na chan, i vkradchivyj kembridzhskij student, kotoryj ukutal ee togda svoim plashchom! Rodon zanyal naruzhnoe mesto i s udovol'stviem vzyalsya by pravit', no etogo ne pozvolyal traur. On voznagradil sebya tem, chto sel ryadom s kucherom i vse vremya besedoval s nim o loshadyah, o sostoyanii dorogi, o soderzhatelyah postoyalyh dvorov i loshadej dlya karety, v kotoroj on tak chasto ezdil, kogda oni s Pittom byli det'mi i uchilis' v Itone. V Madberi ih ozhidal ekipazh s paroj loshadej i kucherom v traure. - |to tot zhe samyj staryj rydvan, Rodon, - zametila Rebekka, sadyas' v ekipazh. - Obivka sil'no istochena mol'yu... a vot i pyatno, iz-za kotorogo ser Pitt (aga! - zhelezotorgovec Doson zakryl svoe zavedenie)... iz-za kotorogo, pomnish', ser Pitt podnyal takoj skandal. A ved' eto on sam razbil butylku vishnevki, za kotoroj my ezdili v Sautgempton dlya tvoej tetushki. Kak vremya-to letit! Neuzheli eto Polli Tolbojs, - ta roslaya devushka, vidish', chto stoit u vorot vmeste s mater'yu? YA pomnyu ee malen'kim nevzrachnym sorvancom, ona, byvalo, polola dorozhki v sadu. - Slavnaya devushka! - skazal Rodon, prilozhiv dva pal'ca k poloske krepa na shlyape v otvet na privetstviya iz kottedzha. Bekki laskovo klanyalas' i ulybalas', uznavaya to tut, to tam znakomye lica. |ti vstrechi i privetstviya byli ej nevyrazimo priyatny: ej kazalos', chto ona uzhe ne samozvanka, a po pravu vozvrashchaetsya v dom svoih predkov. Rodon, naprotiv, pritih i kazalsya podavlennym. Kakie vospominaniya o detstve i detskoj nevinnosti pronosilis' u nego v golove? Kakie smutnye upreki, somneniya i styd ego trevozhili? - Tvoi sestry uzhe, dolzhno byt', vzroslye baryshni, - skazala Rebekka, pozhaluj, vpervye vspomniv o devochkah s teh por, kak rasstalas' s nimi. - Ne znayu, pravo, - otvetil polkovnik. - |ge, vot i staraya matushka Lok! Kak pozhivaete, missis Lok? Vy, verno, pomnite menya? Mister Rodon, e? CHert voz'mi, kak eti staruhi zhivuchi! Ej uzhe togda let sto bylo, kogda ya byl mal'chishkoj. Oni kak raz v容zzhali v vorota parka, kotorye storozhila staraya missis Lok. Rebekka nepremenno zahotela pozhat' ej ruku, kogda ta otkryla im skripuchie zheleznye vorota i ekipazh proehal mezhdu dvumya stolbami, obrosshimi mhom i uvenchannymi zmeej i golubkoj. - Otec izryadno vyrubil park, - skazal Rodon, ozirayas' po storonam, i nadolgo zamolchal; zamolchala i Bekki. Oba byli neskol'ko vzvolnovany i dumali o proshlom. On - ob Itone, o materi, kotoruyu pomnil sderzhannoj, pechal'noj zhenshchinoj, i ob umershej sestre, kotoruyu strastno lyubil; o tom, kak on kolachival Pitta, i o malen'kom Rodi, ostavlennom doma. A Rebekka dumala o sobstvennoj yunosti, o revnivo oberegaemyh tajnah teh rano omrachennyh dnej, o pervom vstuplenii v zhizn' cherez eti samye vorota, o miss Pinkerton, o Dzhoze i |milii. Posypannaya graviem alleya i terrasa teper' soderzhalis' chisto. Nad glavnym pod容zdom poveshen byl bol'shoj, pisannyj kraskami traurnyj gerb, i dve ves'ma torzhestvennye i vysokie figury v chernom shiroko raspahnuli obe polovinki dverej, edva ekipazh ostanovilsya u znakomyh stupenek. Rodon pokrasnel, a Bekki nemnogo poblednela, kogda oni pod ruku prohodili cherez starinnye seni. Bekki stisnula ruku muzha, vhodya v dubovuyu gostinuyu, gde ih vstretili ser Pitt s zhenoj. Ser Pitt byl ves' v chernom, ledi Dzhejn tozhe v chernom, a miledi Sautdaun v ogromnom chernom golovnom ubore iz steklyarusa i per'ev, kotorye razvevalis' nad golovoyu ee milosti, slovno baldahin nad katafalkom. Ser Pitt byl prav, utverzhdaya, chto ona ne uedet. Ona dovol'stvovalas' tem, chto hranila grobovoe molchanie v obshchestve Pitta i ego buntovshchicy-zheny i pugala detej v detskoj zloveshchej mrachnost'yu svoego obrashcheniya. Tol'ko ochen' slabyj kivok golovnogo ubora i per'ev privetstvoval Rodona i ego zhenu, kogda eti bludnye deti vernulis' v lono sem'i. Skazat' po pravde, eta holodnost' ne slishkom ih ogorchila; v tu minutu ee milost' byla dlya nih osoboyu vtorostepennogo znacheniya, bol'she vsego oni byli ozabocheny tem, kakoj priem im okazhut carstvuyushchij brat i nevestka. Pitt, slegka pokrasnev, vystupil vpered i pozhal bratu ruku, potom privetstvoval Rebekku rukopozhatiem i ochen' nizkim poklonom. No ledi Dzhejn shvatila obe ruki nevestki i nezhno ee pocelovala. Takoj priem vyzval slezy na glazah nashej malen'koj avantyuristki, hotya ona, kak my znaem, ochen' redko nosila eto ukrashenie. Bezyskusstvennaya dobrota i doverie ledi Dzhejn tronuli i obradovali Rebekku; a Rodon, obodrennyj etim proyavleniem chuvstv so storony nevestki, zakrutil usy i prosil razresheniya privetstvovat' ledi Dzhejn poceluem, otchego ee milost' zalilas' rumyancem. - CHertovski milen'kaya zhenshchina eta ledi Dzhejn, - takov byl ego otzyv, kogda on ostalsya naedine s zhenoj. - Pitt rastolstel, no derzhit sebya horosho. - Tem bolee, chto eto emu nedorogo stoit, - zametila Rebekka i soglasilas' s zamechaniem muzha, chto "teshcha - staroe pugalo, a sestry - dovol'no milovidnye devushki". Oni obe byli vyzvany iz shkoly, chtoby prisutstvovat' na pohoronah. Po-vidimomu, ser Pitt Krouli dlya podderzhaniya dostoinstva doma i familii schel neobhodimym sobrat' kak mozhno bol'she narodu, odetogo v chernoe. Vse slugi i sluzhanki v dome, staruhi iz bogadel'ni, u kotoryh ser Pitt-starshij obmanom uderzhival bol'shuyu chast' togo, chto im polagalos', sem'ya psalomshchika i vse priblizhennye, kak zamka, tak i pastorskogo doma, oblachilis' v traur; k nim sleduet eshche pribavit' desyatka dva fakel'shchikov s plerezami na rukavah i shlyapah, - vo vremya obryada pogrebeniya oni predstavlyali vnushitel'noe zrelishche. No vse eto nemye personazhi v pashej drame, i tak kak im ne predstoit ni dejstvovat', ni govorit', to im i otvedeno zdes' ochen' malo mesta. V razgovore s zolovkami Rebekka ne delala popytok zabyt' svoe prezhnee polozhenie guvernantki, a, naprotiv, dobrodushno i otkrovenno upominala o nem, rassprashivala s bol'shoj ser'eznost'yu ob ih zanyatiyah i klyalas', chto vsegda pomnila svoih malen'kih uchenic i ochen' hotela uznat', kak im zhivetsya. Mozhno bylo dejstvitel'no poverit', chto, rasstavshis' so svoimi vospitannicami, ona tol'ko o nih i dumala. Vo vsyakom sluchae, ej udalos' ubedit' v etom kak samoe ledi Krouli, tak i ee moloden'kih zolovok. - Ona nichut' ne izmenilas' za eti vosem' let, - skazala miss Rozalinda svoej sestre miss Vajolet, kogda oni odevalis' k obedu. - |ti ryzhie zhenshchiny vsegda vyglyadyat udivitel'no molodo, - otvechala ta. - U nee volosy gorazdo temnee, chem byli; naverno, ona ih krasit, - pribavila miss Rozalinda. - I voobshche ona popolnela i pohoroshela, - prodolzhala miss Rozalinda, kotoraya imela raspolozhenie k polnote. - Po krajnej mere, ona ne vazhnichaet i pomnit, chto kogda-to byla u nas guvernantkoj, - skazala miss Vajolet, namekaya na to, chto vse guvernantki dolzhny pomnit' svoe mesto, i nachisto zabyvaya, chto sama ona byla vnuchkoyu ne tol'ko sera Uolpola Krouli, no i mistera Dosona iz Madberi i takim obrazom imela na shchite svoego gerba vederko s uglem. Na YArmarke Tshcheslaviya mozhno kazhdyj den' vstretit' milejshih lyudej, kotorye otlichayutsya takoj zhe korotkoj pamyat'yu. - Naverno, nepravdu govoryat kuziny, budto ee mat' byla tancovshchicej. - CHelovek ne vinovat v svoem proishozhdenii, - otvechala Rozalinda, obnaruzhivaya redkoe svobodomyslie. - I ya soglasna s bratom, chto, raz ona voshla v nashu sem'yu, my dolzhny otnosit'sya k nej s uvazheniem. A tetushke B'yut sledovalo by pomolchat': sama ona mechtaet vydat' Ket za molodogo Hupera, vinotorgovca, i velela emu nepremenno samomu prihodit' za zakazami. - Interesno, uedet ledi Sautdaun ili net? Ona gotova s容st' missis Rodon, - zametila Vajolet. - Vot bylo by kstati: mne ne prishlos' by chitat' "Prachku Finchlejskoj obshchiny", - zayavila Rozalinda. Beseduya takim obrazom i narochno minuya koridor, v konce kotorogo v komnate s zatvorennymi dveryami stoyal grob, okruzhennyj neugasimymi svechami i ohranyaemyj dvumya plakal'shchikami, obe devicy spustilis' vniz k semejnomu stolu, kuda ih prizyval obedennyj kolokol. Ledi Dzhejn tem vremenem povela Rebekku v prednaznachennye dlya nee komnaty, kotorye, kak i ves' ostal'noj dom, prinyali gorazdo bolee naryadnyj i uyutnyj vid s teh por, kak Pitt stal u kormila vlasti, i zdes', ubedivshis', chto skromnye chemodany missis Rodon prineseny i postavleny v spal'ne i v smezhnom buduare, pomogla ej snyat' izyashchnuyu traurnuyu shlyapu i nakidku i sprosila, ne mozhet li ona eshche chem-nibud' byt' ej polezna. - CHego mne hotelos' by bol'she vsego, - skazala Rebekka, - eto pojti v detskuyu posmotret' vashih milyh kroshek. Obe ledi ochen' laskovo posmotreli drug na druga i ruka ob ruku otpravilis' v detskuyu. Bekki prishla v vostorg ot malen'koj Matil'dy, kotoroj ne bylo eshche chetyreh let, i ob座avila ee samoj ocharovatel'noj malyutkoj na svete, a mal'chika - dvuhletnego malysha, blednogo, bol'shegolovogo, s sonnymi glazami - ona priznala sovershennym chudom po rostu, umu i krasote. - Mne hotelos' by, chtoby mama men'she pichkala ego lekarstvami, - so vzdohom zametila ledi Dzhejn. - YA chasto dumayu, chto bez etogo vse my byli by zdorovee. Zatem ledi Dzhejn i ee novoobretennyj drug vstupili v odnu iz teh konfidencial'nyh medicinskih besed o detyah, k kotorym, kak mne izvestno, pitayut pristrastie vse materi da i bol'shinstvo zhenshchin voobshche. Pyat'desyat let nazad, kogda pishushchij eti stroki byl lyuboznatel'nym mal'chikom, vynuzhdennym posle obeda udalyat'sya iz stolovoj vmeste s damami, razgovory ih, pomnitsya, glavnym obrazom kasalis' vsyakih nedugov. Nedavno, beseduya ob etom s dvumya-tremya znakomymi damami, ya prishel k ubezhdeniyu, chto vremena nichut' ne izmenilis'. Pust' moi prekrasnye chitatel'nicy sami proveryat eto nynche zhe vecherom, kogda pokinut posle deserta stolovuyu i perejdut svyashchennodejstvovat' v gostinuyu. Itak, cherez polchasa Bekki i ledi Dzhejn sdelalis' blizkimi druz'yami, a vecherom miledi soobshchila seru Pittu, chto ona schitaet svoyu novuyu nevestku dobroj, pryamodushnoj, iskrennej i otzyvchivoj molodoj zhenshchinoj. Zavoevav, takim obrazom, bez bol'shogo truda raspolozhenie docheri, neutomimaya malen'kaya zhenshchina vzyalas' za velichestvennuyu ledi Sautdaun. Edva Rebekka ochutilas' naedine s ee milost'yu, kak zasypala ee voprosami o detskoj i soobshchila, chto ee sobstvennyj mal'chugan byl spasen - bukval'no spasen! - neogranichennymi priemami kalomeli, kogda ot dorogogo malyutki otkazalis' vse parizhskie vrachi. Tut zhe upomyanula ona o tom, kak chasto ej prihodilos' slyshat' o ledi Sautdaun ot prevoshodnogo cheloveka, prepodobnogo Lorensa Grilsa, svyashchennika cerkvi v Mejfere, kotoruyu ona poseshchaet; o tom, kak sil'no ee vzglyady izmenilis' pod vliyaniem tyazhelyh obstoyatel'stv i neschastij i kak goryacho ona nadeetsya, chto ee proshlaya zhizn', potrachennaya na svetskie udovol'stviya i zabluzhdeniya, ne pomeshaet ej podumat' ser'ezno o zhizni budushchej. Ona rasskazala, skol' mnogim v proshlom byla obyazana religioznym nastavleniyam mistera Krouli, kosnulas' poputno "Prachki Finchlejskoj obshchiny", kotoruyu prochla s ogromnoj dlya sebya pol'zoj, i osvedomilas' o ledi |mili, talantlivoj avtorshe etogo proizvedeniya, nyne ledi |mili Hornblouer, prozhivavshej v Kejptaune, gde ee suprug imel bol'shie nadezhdy sdelat'sya episkopom Kafrarii. Ona okonchatel'no utverdilas' v raspolozhenii ledi Sautdaun, kogda posle pohoron, pochuvstvovav sebya rasstroennoj i bol'noj, obratilas' k ee milosti za medicinskim sovetom, i vdovstvuyushchaya ledi ne tol'ko dala etot sovet, no samolichno, v nochnom odeyanii i bolee chem kogda-libo pohozhaya na ledi Makbet, yavilas' v komnatu Bekki s pachkoj izlyublennyh broshyur i s lekarstvom sobstvennogo prigotovleniya, kotoroe i predlozhila svoej pacientke vypit'. Bekki snachala vzyalas' za broshyury i, listaya ih s bol'shim interesom, zavela s vdovstvuyushchej ledi uvlekatel'nuyu besedu o soderzhanii ih i o spasenii svoej dushi, v tajnoj nadezhde, chto eto izbavit ot vrachevaniya ee telo. No kogda religioznye predmety byli ischerpany, ledi Makbet ne pokidala komnaty Bekki do teh por, poka ne byla oporozhnena chasha s celebnym pit'em; i bednaya missis Rodon dolzhna byla s vidom velichajshej blagodarnosti proglotit' lekarstvo pod bditel'nym okom neumolimoj staruhi, kotoraya tol'ko togda reshilas' ostavit' svoyu zhertvu, blagosloviv ee na son gryadushchij. |to blagoslovenie ne ochen'-to uteshilo missis Rodon, i muzh, vojdya, nashel ee v dovol'no zhalkom sostoyanii. Kogda zhe Bekki s nepodrazhaemym yumorom - hotya na etot raz ona smeyalas' nad soboj - opisala vse proisshestvie, v kotorom ona sdelalas' zhertvoj ledi Sautdaun, Rodon, po svoemu obyknoveniyu, razrazilsya gromkim hohotom. Lord Stajn i syn ledi Sautdaun v Londone tozhe nemalo smeyalis' nad etoj istoriej, ibo, kogda Rodon s zhenoj vernulis' v svoj dom v Mejfere, Bekki izobrazila pered nimi vsyu scenu v licah. Naryadivshis' v nochnoj kapot i chepec, ona proiznesla s ves'ma ser'eznym vidom dlinnuyu propoved' o dostoinstvah lekarstva, kotoroe ona zastavlyala prinimat' mnimuyu bol'nuyu, i proyavila pri etom takoe bespodobnoe iskusstvo podrazhaniya, chto mozhno bylo dumat', budto gnusavit sama grafinya. - Pokazhite nam ledi Sautdaun s ee zel'em! - vosklicali gosti v malen'koj gostinoj Bekki v Mejfere. Vpervye v svoej zhizni vdovstvuyushchaya grafinya Sautdaun sluzhila povodom dlya veselogo ozhivleniya v obshchestve. Ser Pitt pomnil te znaki pochitaniya i uvazheniya, kotorye Rebekka okazyvala emu v prezhnie dni, i potomu byl milostivo k nej raspolozhen. ZHenit'ba, hotya i neobdumannaya, znachitel'no ispravila Rodona, - eto bylo vidno iz togo, kak izmenilis' privychki i povedenie polkovnika, - i razve ne byl etot brachnyj soyuz udacheyu dlya samogo Pitta? Hitryj diplomat posmeivalsya pro sebya, soznavaya, chto imenno oploshnosti brata on obyazan svoim bogatstvom, i ponimaya, chto u nego men'she, chem u kogo by to ni bylo, osnovanij eyu vozmushchat'sya. |tu blagozhelatel'nost' tol'ko ukreplyali v nem povedenie Rebekki, ee obrashchenie i razgovory. Ona udvoila svoyu pochtitel'nost', kotoraya i ran'she tak ocharovyvala ego i pobuzhdala proyavlyat' oratorskie sposobnosti, udivlyavshie ego samogo, ibo, hotya on i vsegda byl vysokogo mneniya o svoih talantah, slavosloviya Rebekki eshche ukreplyali v nem etu veru. Svoej nevestka Rebekka s polnoj ubeditel'nost'yu dokazala, chto missis B'yut Krouli sama ustroila ih brak, a potom sdelala ego predmetom svoego zlosloviya. Tol'ko zhadnost' missis B'yut, nadeyavshejsya poluchit' vse sostoyanie miss Krouli i lishit' Rodona raspolozheniya tetki, byla prichinoyu i istochnikom vseh otvratitel'nyh spleten, kotorye raspuskalis' pro bednyazhku Bekki. - Ona dobilas' togo, chto my sdelalis' nishchimi, - govorila Rebekka s vidom angel'skoj krotosti, - no kak ya mogu serdit'sya na zhenshchinu, kotoraya dala mne odnogo iz luchshih na svete muzhej? I razve ee sobstvennaya zhadnost' ne okazalas' dostatochno nakazannoj krushennom vseh ee nadezhd i poterej sostoyaniya, na kotoroe ona tak sil'no rasschityvala? My bedny! - vosklicala ona. - Ah, milaya ledi Dzhejn, chto znachit dlya nas bednost'! YA s detstva privykla k nej i chasto dumayu, kak horosho, chto den'gi miss Krouli poshli na vosstanovlenie bleska blagorodnoj sem'i, byt' chlenom kotoroj dlya menya takaya chest'. YA uverena, chto ser Pitt upotrebit ih kuda luchshe, chem Rodon. Konechno, vse eti razgovory predannaya zhena peredavala seru Pittu, i eto nastol'ko usililo priyatnoe vpechatlenie, proizvedennoe Rebekkoj, chto na tretij den' posle pohoron, kogda sem'ya sobralas' za obedom, ser Pitt Krouli, razrezavshij kur, sidya vo glave stola, skazal, obrashchayas' k missis Rodon: - Gm! Rebekka, razreshite polozhit' vam krylyshko? - i pri etom obrashchenii glaza malen'koj zhenshchiny zasverkali ot udovol'stviya. I vse vremya, poka Rebekka byla uvlechena svoimi myslyami i planami, a Pitt Krouli zanimalsya prigotovleniyami k ceremonialu pohoron i ustrojstvom razlichnyh drugih del, svyazannyh s ego budushchim velichiem i uspehami; poka ledi Dzhejn vozilas' v detskoj, naskol'ko ej pozvolyala mamasha, a solnce vshodilo i zakatyvalos' i kolokol na bashennyh chasah zamka prizyval, kak obychno, k obedu i k molitve, - telo umershego vladel'ca Korolevskogo Krouli pokoilos' v komnate, kotoruyu on zanimal pri zhizni, bezotluchno ohranyaemoe priglashennymi dlya etoj celi professional'nymi licami. Neskol'ko zhenshchin, tri-chetyre sluzhashchih ot grobovshchika, luchshie, kakih tol'ko mog predostavit' Sautgempton, v polnom traure i s prilichestvuyushchej sluchayu besshumnoj i skorbnoj povadkoj, po ocheredi dezhurili u groba, a posle dezhurstva sobiralis' v komnate ekonomki, gde potihon'ku igrali v karty i pili pivo. CHleny sem'i i slugi derzhalis' v storone ot mrachnogo mesta, gde ostanki blagorodnogo potomka drevnego roda rycarej i dzhentl'menov dozhidalis' poslednego upokoeniya v famil'nom sklepe. Nikto ne oplakival ego, krome razve bednoj zhenshchiny, kotoraya nadeyalas' stat' zhenoj i vdovoj sera Pitta i kotoraya sbezhala s pozorom iz zamka, gde edva ne sdelalas' priznannoj pravitel'niceyu. Krome nee da eshche starogo pojntera, predmeta nezhnoj privyazannosti starika v poru ego slaboumiya, u sera Pitta ne bylo ni odnogo druga, kotoryj mog by pozhalet' o nem, ibo za vsyu svoyu zhizn' on ne sdelal ni malejshej popytki priobresti druzej. Esli by luchshij i dobrejshij iz nas, pokinuv zemlyu, mog snova navestit' ee, ya dumayu, chto on ili ona (pri uslovii, chto kakie-nibud' chuvstva, rasprostranennye na YArmarke Tshcheslaviya, sushchestvuyut i v tom mire, kuda my vse napravimsya) ispytali by sil'noe ogorchenie, ubedivshis', kak skoro uteshilis' ostavshiesya v zhivyh! Tak i ser Pitt byl zabyt, podobno dobrejshim i luchshim iz nas... tol'ko na neskol'ko nedel' ran'she. Te, kto hochet, mozhet posledovat' za ostankami umershego do samoj mogily, kuda oni byli otneseny v naznachennyj den' s podobayushchimi pochestyami. Ih soprovozhdali: rodstvenniki v chernyh karetah, s nosovymi platkami, prizhatymi k nosu v ozhidanii slez, kotorye tak i ne poyavlyalis'; grobovshchik i ego fakel'shchiki s glubokoj skorb'yu na licah; izbrannye arendatory s vyrazheniem podobostrastnogo sochuvstviya k novomu vladel'cu po sluchayu ponesennoj im utraty; prihodskij svyashchennik s neizmennymi slovami "ob otoshedshem ot nas dorogom brate". Traurnyj kortezh zamykali karety sosednih dvoryan, tashchivshiesya so skorost'yu treh mil' v chas, pustye, no vnushavshie zritelyam blagogovejnuyu pechal'. Poka my eshche ne rasstalis' s telom umershego, my razygryvaem nad nim komediyu Tshcheslaviya, obstavlyaya ee bogatoj butaforiej i pyshnymi ceremoniyami. My ukladyvaem ego v obityj barhatom grob, zabivaem zolochenymi gvozdyami i v dovershenie vsego vozlagaem na mogilu kamen' s lzhivoj nadpis'yu. Pomoshchnik B'yuta, frantovatyj molodoj svyashchennik, okonchivshij Oksford, i ser Pitt Krouli vmeste sostavili podobayushchuyu latinskuyu epitafiyu dlya pokojnogo baroneta; frantovatyj svyashchennik proiznes klassicheskuyu propoved', prizyvaya ostavshihsya v zhivyh ne predavat'sya goryu i preduprezhdaya ih v samyh pochtitel'nyh vyrazheniyah, chto v svoe vremya i im predstoit projti v mrachnye i tainstvennye vrata, kotorye tol'ko chto zakrylis' za ostankami ih dorogogo brata. Zatem arendatory vskochili na konej, a chast' ostalas' podkrepit'sya v traktire "Gerb Krouli". Posle zavtraka, kotoryj byl predlozhen kucheram v lyudskoj zamka, pomeshchich'i ekipazhi raz容halis' po domam. Fakel'shchiki sobrali verevki, pokrov, barhat, strausovye per'ya i prochij rekvizit, vzgromozdilis' na katafalk i ukatili v Sautgempton. I kak tol'ko loshadi, minovav vorota, pustilis' rys'yu po bol'shoj doroge, lica fakel'shchikov prinyali obychnoe vyrazhenie, a vskore stajki ih tut i tam useyali chernil'nymi pyatnami krylechki traktirov, i olovyannye kruzhki v ih rukah yarko zablesteli na solnce. Bol'nichnoe kreslo sera Pitta bylo otpravleno v saraj, gde hranilis' sadovye instrumenty. Staryj pojnter pervoe vremya prinimalsya izredka vyt' - i eto bylo edinstvennoe proyavlenie gorya v zamke, kotorym ser Pitt Krouli upravlyal pochti shest'desyat let. Tak kak v imenii vodilos' mnogo dichi, a ohota na kuropatok kak by vhodit v obyazannost' anglijskogo dzhentl'mena s naklonnost'yu k gosudarstvennoj deyatel'nosti, to, lish' tol'ko proshlo pervoe potryasenie ot gorya, ser Pitt Krouli, v beloj shlyape s chernymi plerezami, nachal ponemnogu vyezzhat' i prinimat' uchastie v nazvannom razvlechenii. Vid skoshennyh polej i plantacij, sostavlyavshih teper' ego sobstvennost', dostavlyal emu nemalo tajnyh radostej. Inogda v izbytke smireniya on ne bral s soboj inogo oruzhiya, kak mirnuyu bambukovuyu trost', predostavlyaya Rodonu i egeryam palit' iz ruzhej. Den'gi i zemli Pitta proizvodili na brata sil'noe vpechatlenie. Ne imevshij ni penni za dushoj, polkovnik byl preispolnen podobostrastiya k glave sem'i i uzhe bol'she ne preziral "mokroj kuricy Pitta". Sochuvstvenno vyslushival on plany starshego brata o posadkah i osushenii bolot, daval sovety otnositel'no konyushen i rogatogo skota, ezdil v Madberi osmatrivat' verhovuyu loshad', kotoraya, po ego mneniyu, dolzhna byla podojti dlya ledi Dzhejn, predlagal ob容zdit' ee i t. d. Myatezhnyj dragun sovsem prismirel, stushevalsya i sdelalsya vpolne prilichnym mladshim bratom. On poluchal iz Londona postoyannye byulleteni ot miss Brigs ob ostavlennom tam malen'kom Rodone; mal'chik i sam prisylal izvestiya o sebe. "YA zhiv-zdorov, - pisal on. - Nadeyus', chto i ty zhiv-zdorov. Nadeyus', chto i mama zdorova. Poni zhiv-zdorov. Grej beret menya katat'sya v Park. YA nauchilsya skakat' galopom. YA vstretil togo mal'chika, s kotorym katalsya verhom. On zaplakal, kogda poskakal. A ya ne plachu". Rodon chital eti pis'ma bratu i ledi Dzhejn, kotoraya prihodila ot nih v vostorg. Baronet obeshchal platit' za mal'chika v shkolu, a ego dobroserdechnaya zhena dala Rebekke bankovyj bilet s pros'boj kupit' podarok ot nee malen'komu plemyanniku. Den' prohodil za dnem; damy v zamke provodili vremya v tihih zanyatiyah i razvlecheniyah, kakimi obychno dovol'stvuyutsya zhenshchiny, zhivya v derevne. Kolokol sozyval ih k molitve i k stolu. Kazhdoe utro posle zavtraka molodye devicy uprazhnyalis' na fortep'yano, i Rebekka davala im sovety i ukazaniya. Zatem oni nadevali bashmaki na tolstoj podoshve i gulyali v parke i v roshche ili, vyjdya za ogradu, v derevnyu, zahodili v kottedzhi i razdavali bol'nym lekarstva i broshyury ledi Sautdaun. Sama ledi Sautdaun vyezzhala v faetone; Rebekka v etih sluchayah zanimala mesto ryadom s vdovstvuyushchej ledi i s glubokim interesom slushala ee nazidatel'nye rechi. Po vecheram ona pela Gendelya i Gajdna i nachala vyazat' bol'shuyu shal' iz shersti, kak budto rodilas' dlya takih zanyatij i kak budto ej predstoyalo prodolzhat' ih, poka ona ne sojdet v mogilu v preklonnyh letah, ostaviv posle sebya bezuteshnyh rodstvennikov i bol'shoe kolichestvo procentnyh bumag, - kak budto ne bylo ni zabot, ni nazojlivyh kreditorov, ni intrig, ulovok i bednosti, karaulivshih za vorotami parka, chtoby vcepit'sya v nee, kak tol'ko ona vysunet nos naruzhu. "Ne velika hitrost' byt' zhenoj pomeshchika, - dumala Rebekka. - Pozhaluj, i ya byla by horoshej zhenshchinoj, imej ya pyat' tysyach funtov v god. I ya mogla by vozit'sya v detskoj i schitat' abrikosy na shpalerah. I ya mogla by polivat' rasteniya v oranzhereyah i obryvat' suhie list'ya na gerani. YA rassprashivala by staruh ob ih revmatizmah i zakazyvala by na polkrony supu dlya bednyh. Podumaesh', kakaya poterya pri pyati-to tysyachah v god! YA dazhe mogla by ezdit' za desyat' mil' obedat' k sosedyam i odevat'sya po mode pozaproshlogo goda. Mogla by hodit' v cerkov' i ne zasypat' vo vremya sluzhby ili, naoborot, dremala by pod zashchitoj zanavesej, sidya na famil'noj skam'e i opustiv vual', - stoilo by tol'ko popraktikovat'sya. YA mogla by so vsemi rasplachivat'sya nalichnymi - dlya etogo nuzhno lish' imet' den'gi. A zdeshnie chudotvorcy etim i gordyatsya. Oni smotryat s sozhaleniem na nas, neschastnyh greshnikov, ne imeyushchih ni grosha. Oni gordyatsya tem, chto dayut nashim detyam bankovyj bilet v pyat' funtov, a nas prezirayut za to, chto u nas net ego". Kto znaet, byt' mozhet, Rebekka i byla prava v svoih rassuzhdeniyah, i tol'ko den'gami i sluchaem opredelyaetsya raznica mezhdu neyu i chestnoj zhenshchinoj! Esli prinyat' vo vnimanie silu soblazna, kto mozhet skazat' o sebe, chto on luchshe svoego blizhnego? Pust' spokojnoe, obespechennoe polozhenie i no delaet cheloveka chestnym, ono, vo vsyakom sluchae, pomogaet emu sohranit' chestnost'. Kakoj-nibud' oldermen, vozvrashchayushchijsya s obeda, gde ego ugoshchali cherepahovym supom, ne vylezet iz ekipazha, chtoby ukrast' baran'yu nogu; no zastav'te ego pogolodat' - i posmotrite, ne stashchit li on kovrigu hleba. Tak uteshala sebya Bekki, sorazmeryaya shansy i ocenivaya raspredelenie dobra i zla v etom mire. Starye lyubimye mesta, znakomye nolya i lesa, roshchi, prudy i sad, komnaty starogo doma, gde nekogda ona provela celyh dva goda, - vse eto Bekki oboshla opyat'. Zdes' ona byla moloda, ili sravnitel'no moloda, - potomu chto ona uzhe ne pomnila, kogda byla dejstvitel'no molodoj, - no ona pomnila svoi mysli i chuvstva semiletnej davnosti i sravnivala ih s tepereshnimi, kogda ona uzhe videla svet, obshchalas' so znatnymi lyud'mi i vysoko podnyalas' po sravneniyu so svoim pervonachal'nym skromnym polozheniem. "YA dobilas' etogo, potomu chto u menya est' golova na plechah, - dumala Bekki, - i potomu, chto mir sostoit iz durakov. YA ne mogla by teper' vernut'sya nazad i yakshat'sya s lyud'mi, s kotorymi vstrechalas' v studii otca. Ko mne priezzhayut lordy so zvezdami i ordenami Podvyazki vmesto bednyh artistov s tabachnymi kroshkami v karmane. U menya muzh - dzhentl'men, u menya nevestka - grafskaya doch', i ya zhivu v tom samom dome, gde neskol'ko let tomu nazad moe polozhenie malo chem otlichalos' ot polozheniya prislugi. No luchshe li ya obespechena teper', chem kogda byla docher'yu bednogo hudozhnika i vyprashivala chaj i sahar v blizhajshej lavochke? Esli by ya vyshla zamuzh za Frensisa, kotoryj tak lyubil menya, ya i to ne byla by bednoe, chem sejchas. Ah, s kakim udovol'stviem ya promenyala by svoe polozhenie v obshchestve i vse moi svyazi na kruglen'kij kapitalec v trehprocentnyh bumagah!" Vot kakim obrazom vosprinimala Bekki tshchetu chelovecheskih del, i vot v kakoj nadezhnoj pristani ona mechtala brosit' yakor'. Mozhet byt', ej i prihodilo v golovu, chto, esli by ona byla chestnoj i skromnoj zhenshchinoj, vypolnyala svoi obyazannosti i shla v zhizni pryamym putem, ona byla by sejchas ne dal'she ot togo schast'ya, k kotoromu probiralas' okol'nymi tropami. No kak deti v Korolevskom Krouli obhodili tu komnatu, gde lezhalo telo ih otca, tak i Bekki, esli eti mysli i voznikali u nee, obhodila ih storonoj. Ona izbegala i prezirala ih, predpochitaya sledovat' drugim putem, sojti s kotorogo predstavlyalos' ej uzhe nevozmozhnym. Mne lichno kazhetsya, chto ugryzeniya sovesti - naimenee dejstvennoe iz moral'nyh chuvstv cheloveka: esli oni i probuzhdayutsya, podavit' ih legche vsego, a nekotorym oni i vovse ne znakomy. My rasstraivaemsya, kogda nas ulichayut, ili pri mysli o styde i nakazanii; no samo po sebe chuvstvo viny otravlyaet zhizn' lish' ochen' nemnogim na YArmarke Tshcheslaviya. Itak, Rebekka za vremya svoego prebyvaniya v Korolevskom Krouli priobrela stol'ko druzej sredi sluzhitelej mamony, skol'ko bylo v ee vlasti. Ledi Dzhejn i ee suprug prostilis' s neyu s samymi teplymi iz座avleniyami chuvstv. Oni vozlagali nadezhdu na skoruyu vstrechu v Londone, kogda famil'nyj dom na Gont-strit budet otremontirovan i otdelan zanovo. Ledi Sautdaun snabdila Rebekku nebol'shoj aptechkoj i poslala cherez nee prepodobnomu Lorensu Grilsu pis'mo, v kotorom prosila etogo dzhentl'mena spasti "podatel'nicu sego" ot vechnogo ognya. Pitt provodil ih v karete chetverkoj do Madberi, poslav vpered na povozke ih bagazh vmeste s zapasom dichi. - Kak rady vy budete opyat' uvidet' vashego milogo mal'chika! - skazala ledi Dzhejn Krouli, proshchayas' s rodstvennicej. - O da, tak rada! - prostonala Rebekka, zakatyvaya svoi zelenye glaza. Ona byla bezmerno schastliva pokinut' Korolevskoe Krouli, no uezzhat' ej ne hotelos'. Pravda, zdes' mozhno propast' ot toski, no vse-taki vozduh gorazdo chishche, chem tot, kotorym ona privykla dyshat'. Obitateli zamka skuchny, no kazhdyj po-svoemu otnosilsya k noj horosho. "|to vse rezul'tat dlitel'nogo obladaniya trehprocentnymi bumagami", - govorila sebe Bekki i, veroyatno, byla prava. Kak by to ni bylo, londonskie fonari veselo siyali, kogda pochtovaya kareta v容hala na Pikadnlli; na Kerzon-strit Brigs zharko rastopila kamin, i malen'kij Rodon ne lozhilsya spat', chtoby samomu vstretit' papu i mamu. GLAVA XLII, v kotoroj rech' idet o sem'e Osbornov Mnogo let proshlo s teh por, kak my videlis' s nashim pochtennym drugom, starym misterom Osbornom s Rassel-skver, i nel'zya skazat', chtoby za eto vremya on chuvstvoval sebya schastlivejshim iz smertnyh. Proizoshli sobytiya, kotorye ne sposobstvovali uluchsheniyu ego haraktera. Daleko ne vsegda udavalos' emu postavit' na svoem, a vsyakoe protivodejstvie stol' razumnomu zhelaniyu vosprinimalos' etim dzhentl'menom kak lichnoe oskorblenie, i sdelalos' dlya nego tem bolee nesnosnym, kogda podagra, starost', odinochestvo i gorech' mnogih razocharovanij soobshcha pridavili ego svoej tyazhest'yu. Posle smerti syna ego gustye temnye volosy nachali bystro sedet'; lico stalo eshche krasnee; ruki drozhali vse sil'nee, kogda on nalival sebe stakan portvejna. On prevratil zhizn' svoih kontorshchikov v Siti v sushchij ad, da i domashnim ego zhil