j storony Kogda lord Stajn byval k komu-nibud' raspolozhen, on nichego ne delal napolovinu, i ego lyubeznost' po otnosheniyu k semejstvu Krouli svidetel'stvovala o velichajshem takte v proyavlenii takoj blagosklonnosti. Milord rasprostranil svoe blagovolenie i na malen'kogo Rodona: on ukazal roditelyam mal'chika na neobhodimost' pomeshcheniya ego v zakrytuyu shkolu; Rodon uzhe dostig togo vozrasta, kogda sorevnovanie, nachatki latinskogo yazyka, boks i obshchestvo sverstnikov mogut prinesti emu velichajshuyu pol'zu. Otec vozrazhal, govorya, chto ne nastol'ko bogat, chtoby otdat' rebenka v horoshuyu zakrytuyu shkolu; mat' ukazyvala, chto Brigs - otlichnaya nastavnica dlya mal'chika i dostigla s nim zamechatel'nyh uspehov (tak ono i bylo v dejstvitel'nosti) v anglijskom yazyke, osnovah latinskogo i drugih predmetah;. No vse eti vozrazheniya ne mogli slomit' velikodushnoj nastojchivosti: markiza Stajna. Ego milost' byl odnim iz popechitelej znamenitogo starogo uchebnogo zavedeniya, nosivshego naimenovanie "Uajtfrajers". V davnie vremena, kogda na pole Smitfild eshche ustraivalis' turniry, ryadom nahodilsya cistercianskij monastyr'. Syuda privozili zakorenelyh eretikov, kotoryh udobno bylo szhigat' po sosedstvu, vse na tom zhe Smitfilde, Genrih VIII, zashchitnik very, zahvatil monastyr' so vsemi ego ugod'yami i pereveshal i zamuchil teh iz monahov, kotorye ne mogli prisposobit'sya k tempu ego reform. V konce koncov kakoj-to krupnyj kupec kupil zdanie monastyrya i prilegavshie k nemu zemli i pri sodejstvii drugih bogatyh lyudej, pozhertvovavshih zemlyu i den'gi, osnoval tam znamenityj priyut-bogadel'nyu dlya starikov i detej. Pri etom pochti monasheskom uchrezhdenii vyroslo potom uchilishche, sushchestvuyushchee do sih por i sohranivshee svoi srednevekovye odeyaniya i obychai. Vse cisterciancy molyatsya ob ego dal'nejshem procvetanii. Popechitelyami etogo znamenitogo uchrezhdeniya sostoyat nekotorye iz znatnejshih anglijskih vel'mozh, prelatov i sanovnikov; i tak kak mal'chiki zhivut tam s bol'shimi udobstvami, horosho pitayutsya i obuchayutsya i vposledstvii poluchayut stipendii v universitetah i cerkovnye prihody, to mnogih malen'kih dzhentl'menov posvyashchayut duhovnoj professii s samogo nezhnogo vozrasta, i dobit'sya zachisleniya v etu shkolu ne tak-to legko. Pervonachal'no ona prednaznachalas' dlya synovej bednyh i zasluzhennyh duhovnyh osob ili miryan, no mnogie iz znatnyh ee popechitelej, blagosklonnost' kotoryh proyavlyalas' v bolee shirokih razmerah ili, pozhaluj, nosila bolee kapriznyj harakter, vybirali i drugogo roda ob容kty dlya svoej shchedrosti. Besplatnoe obrazovanie i garantiya obespechennogo sushchestvovaniya i vernoj kar'ery v budushchem byli tak zamanchivy, chto etim ne gnushalis' i mnogie bogatye lyudi. I ne tol'ko rodstvenniki velikih lyudej, no i sami velikie lyudi posylali svoih detej v etu shkolu. Prelaty posylali tuda svoih rodstvennikov ili synovej podchinennogo im duhovenstva, a, s drugoj storony, nekotorye vysokopostavlennye osoby ne schitali nizhe svoego dostoinstva okazyvat' pokrovitel'stvo detyam svoih doverennyh slug; takim obrazom, mal'chik, postupavshij v eto zavedenie, okazyvalsya chlenom ochen' raznosherstnogo obshchestva. Hotya sam Rodon Krouli za vsyu zhizn' ne izuchil ni odnoj knigi, krome Kalendarya skachek, i hotya ego vospominaniya o shkole svyazyvalis' glavnym obrazom s porkami, kotorye on poluchal v Itone v rannej yunosti, odnako on, podobno vsem anglijskim dzhentl'menam, iskrenne uvazhal klassicheskoe obrazovanie i radovalsya pri mysli, chto ego syn budet obespechen, a mozhet byt', dazhe stanet uchenym chelovekom. I hotya mal'chik byl ego edinstvennoj otradoj i vernym tovarishchem, hotya ih svyazyvali tysyachi nevidimyh uz, o kotoryh Rodon predpochital ne razgovarivat' s zhenoj, vsegda vykazyvavshej polnejshee ravnodushie k synu, vse zhe Rodon srazu soglasilsya na razluku i radi blaga mal'chugana otkazalsya ot svoego velichajshego utesheniya. On i sam ne znal, kak dorog emu rebenok, poka ne prishlos' s nim rasstat'sya. Kogda mal'chik uehal, Rodon toskoval bol'she, chem mog by v etom priznat'sya, - gorazdo bol'she samogo mal'chika, kotoryj dazhe radovalsya vstupleniyu v novuyu zhizn' i obshchestvu sverstnikov. Bekki razrazhalas' gromkim smehom, kogda polkovnik pytalsya, kak vsegda neuklyuzhe i bessvyazno, vyrazit' svoyu skorb' po povodu ot容zda syna. Bednyaga chuvstvoval, chto u nego otnyali samuyu ego bol'shuyu radost', samogo dorogogo druga. On pechal'no poglyadyval na pustuyu krovatku, stoyavshuyu v ego tualetnoj, gde obychno spal rebenok. On bol'no chuvstvoval ego otsutstvie po utram i vo vremya svoih odinokih progulok po Parku. Poka ne uehal synishka, Rodon ne znal, kak on odinok. On polyubil teh, kto byl raspolozhen k mal'chiku, i celymi chasami prosizhival u svoej laskovoj nevestki, ledi Dzhejn, beseduya s neyu o horoshem haraktere mal'chika, o ego krasote i prochih dostoinstvah. Tetka yunogo Rodona ochen' ego lyubila, tak zhe kak i ee dochurka, kotoraya gor'ko plakala, provozhaya kuzena v shkolu. Starshij Rodon byl blagodaren materi i docheri za ih lyubov'. Samye luchshie i blagorodnye chuvstva obnaruzhivalis' v bezyskusstvennyh izliyaniyah otcovskoj lyubvi, k kotorym pooshchryalo ego sochuvstvie ledi Dzhejn i ee dochki. On sniskal ne tol'ko simpatiyu ledi Dzhejn, no i ee iskrennee uvazhenie za proyavlennye im chuvstva, kotorym on ne mog dat' volyu pered sobstvennoj zhenoj. Dve eti damy vstrechalis' kak mozhno rezhe. Bekki yadovito nasmehalas' nad chuvstvitel'nost'yu i myagkoserdechiem Dzhejn, a ta, pri svoej dobrote i krotosti, ne mogla ne vozmushchat'sya cherstvost'yu nevestki. |to otdalyalo Rodona ot zheny bol'she, chem on sam sebe v tom priznavalsya. ZHenu takoe otchuzhdenie nichut' ne ogorchalo. Rodon byl ej gluboko bezrazlichen. Ona smotrela na nego kak na svoego posyl'nogo ili kak na pokornogo raba. Kakim by on ni byl mrachnym ili pechal'nym, Bekki ne obrashchala na eto vnimaniya ili tol'ko nasmehalas' nad nim. Ona dumala lish' o svoem polozhenii, o svoih udovol'stviyah i uspehah v obshchestve. Poistine, ona byla dostojna zanyat' v nem vidnoe mesto! Ukladkoj skromnogo bagazha, kotoryj mal'chiku nuzhno bylo vzyat' v uchilishche, zanyalas' chestnaya Brigs. Gornichnaya Molli rydala v koridore, kogda on uezzhal, - dobraya, vernaya Molli, kotoroj uzhe davno ne platili zhalovan'ya. Missis Bekki ne pozvolila muzhu vzyat' ee karetu, chtoby otvezti mal'chika v shkolu. Gonyat' loshadej v Siti! Neslyhannaya veshch'! Pust' najmut keb. Bekki dazhe ne pocelovala syna na proshchanie; da i on ne vyrazil zhelaniya obnyat' ee, no zato poceloval staruyu Brigs (pered kotoroj obychno stesnyalsya vyrazhat' svoi chuvstva) i uteshil ee, skazav, chto budet priezzhat' domoj po subbotam i eto dast ej vozmozhnost' vidat'sya s nim. Kogda keb po katil po napravleniyu k Siti, kareta Bekki pomchalas' v Park. Bekki boltala i smeyalas' s tolpoj molodyh dendi na beregu Serpentajna, kogda otec s synom v容zzhali v starye vorota uchilishcha, gde Rodon ostavil mal'chika i otkuda ushel s takim chuvstvom, pechal'nee i chishche kotorogo etot neschastnyj, nikchemnyj chelovek ne znaval, veroyatno, s teh por, kak sam vyshel iz detskoj. Ves' put' domoj on prodelal peshkom, v ochen' grustnom nastroenii, i poobedal vdvoem s Brigs. On byl ochen' laskov s neyu i blagodaril ee za lyubov' k mal'chiku i za boty o nem. Sovest' muchila ego za to, chto on vzyal u Brigs den'gi vzajmy i pomog obmanut' ee. Oni besedovali o malen'kom Rodone dolgo, potomu chto Bekki vernulas' domoj tol'ko dlya togo, chtoby pereodet'sya i uehat' na zvanyj obed. A zatem, ne nahodya sebe mesta, on otpravilsya k ledi Dzhejn pit' chaj i soobshchit' ej obo vsem proisshedshem: chto malen'kij Rodoi rasstalsya s nim molodcom, chto on budet teper' nosit' mantiyu i shtanishki do kolen i chto yunyj Blekbol, syn Dzheka Blekbola, prezhnego tovarishcha po polku, vzyal mal'chika pod svoyu zashchitu i obeshchal no obizhat' ego. V pervuyu zhe nedelyu yunyj Blekbol sdelal malen'kogo Rodona svoim fagom, zastavlyal chistit' emu sapogi, podzharivat' grenki na zavtrak, posvyatil ego v tainstva latinskoj grammatiki i raza tri-chetyre vzdul, no ne ochen' zhestoko. Slavnaya, dobrodushnaya mordochka mal'chugana vyzyvala k nemu nevol'nye simpatii. Bili ego ne bol'she, chem to bylo dlya nego polezno. CHto zhe kasaetsya chistki sapog, podzharivaniya grenkov i voobshche ispolneniya obyazannostej faga, to razve eti obyazannosti ne schitayutsya neobhodimoj chast'yu vospitaniya kazhdogo anglijskogo dzhentl'mena? V nashu zadachu ne vhodit pisat' o vtorom pokolenii i o shkol'noj zhizni yunogo Rodona, inache my by nikogda ne zakonchili etu povest'. Polkovnik spustya korotkoe vremya otpravilsya provedat' syna i nashel mal'chugana dostatochno zdorovym i schastlivym, - odetyj v formennuyu chernuyu mantiyu i korotkie bryuchki, on veselo smeyalsya i boltal. Otec predusmotritel'no zadobril Blekbola, vruchiv emu soveren, i obespechil dobroe raspolozhenie etogo yunogo dzhentl'mena k svoemu fagu. Veroyatno, shkol'nye vlasti takzhe byli sklonny otnosit'sya k rebenku dostatochno vnimatel'no, kak k protege znatnogo lorda Stajna, plemyanniku chlena parlamenta i synu polkovnika i kavalera ordena Bani, ch'e imya poyavlyalos' na stolbcah "Morning post" v spiskah gostej, prisutstvuyushchih na samyh feshenebel'nyh sobraniyah. U mal'chika bylo vdovol' karmannyh deneg, kotorye on tratil s korolevskoj shchedrost'yu na ugoshchenie svoih tovarishchej pirogami s malinoj. Ego chasto otpuskali po subbotam domoj k otcu, i tot vsegda ustraival v etot den' nastoyashchij prazdnik. Esli on byval svoboden, on vodil mal'chika v teatr, a ne to posylal ego tuda s lakeem. Po voskresen'yam malen'kij Rodon hodil v cerkov' s Brigs, ledi Dzhejn i ee det'mi. Polkovnik s uvlecheniem slushal rasskazy mal'chika o shkole, o drakah i o zabotah faga. Ochen' skoro on ne huzhe syna znal familii vseh uchitelej i naibolee zamechatel'nyh shkol'nikov. On bral k sebe iz shkoly odnokashnika malen'kogo Rodona i posle teatra zakarmlival oboih detej pirozhnymi i ustricami s porterom. On s vidom znatoka razglyadyval latinskuyu grammatiku, kogda malen'kij Rodon pokazyval emu, "dokuda" oni proshli v shkole po latinskomu yazyku. - Starajsya, milyj moj, - govarival on synu s bol'shoj ser'eznost'yu. - Net nichego luchshe klassicheskogo obrazovaniya... nichego! Prezrenie Bekki k suprugu roslo s kazhdym dnem. - Delajte, chto hotite: obedajte, gde ugodno, naslazhdajtes' limonadom i opilkami u Astli ili pojte psalmy s ledi Dzhejn, - tol'ko ne zhdite ot menya, chtoby ya vozilas' s mal'chishkoj. Mne nuzhno zabotit'sya o vashih delah, raz vy sami ne mozhete o nih pozabotit'sya. Interesno znat', gde by vy sejchas byli i v kakom vrashchalis' by obshchestve, esli by ya za vami ne smotrela? Sleduet skazat', chto nikto ne interesovalsya bednym starym Rodonom na teh zvanyh vecherah, kotorye poseshchala Bekki. Ee teper' chasto priglashali bez nego. Rebekka govorila o velikih lyudyah tak, slovno Mejfer byl ee votchinoj; a kogda pri dvore ob座avlyali traur, ona vsegda odevalas' v chernoe. Pristroiv malen'kogo Rodona, lord Stajn, proyavlyavshij takoj rodstvennyj interes k delam etogo milogo bednogo semejstva, reshil, chto Krouli mogut sil'no sokratit' svoi rashody, otkazavshis' ot uslug miss Brigs, i chto Bekki dostatochno smetliva, chtoby samostoyatel'no vesti svoe domashnee hozyajstvo. V odnoj iz predydushchih glav bylo rasskazano o tom, kak blagosklonnyj vel'mozha dal svoej protegee deneg dlya uplaty ee malen'kogo dolga miss Brigs, kotoraya, odnako, po-prezhnemu ostalas' zhit' u svoih druzej. Iz etogo milord vyvel priskorbnoe zaklyuchenie, chto missis Krouli upotrebila doverennye ej den'gi na kakuyu-to inuyu cel'. Odnako lord Stajn ne byl tak grub, chtoby podelit'sya svoimi podozreniyami na etot schet s samoj missis Bekki, chuvstva kotoroj mogli byt' bol'no zadety vsyakimi razgovorami o den'gah; u nee moglo byt' mnozhestvo priskorbnyh prichin dlya togo, chtoby inache rasporyadit'sya shchedroj ssudoj milorda. No on reshil vyyasnit' istinnoe polozhenie del i predprinyal neobhodimoe rassledovanie v samoj ostorozhnoj i delikatnoj forme. Prezhde vsego on pri pervom zhe udobnom sluchae rassprosil miss Brigs. |to byla netrudnaya operaciya: samogo nichtozhnogo pooshchreniya byvalo dostatochno, chtoby zastavit' etu dostojnuyu zhenshchinu govorit' bez ustali i vykladyvat' vse, chto bylo u nee na dushe. I vot odnazhdy, kogda missis Rodon uehala katat'sya (kak legko uznal doverennyj sluga ego milosti mister Fich na izvozchich'em dvore, gde Krouli derzhali svoi ekipazh i loshadej, ili, luchshe skazat', gde soderzhatel' dvora derzhal ekipazh i loshadej dlya mistera i missis Krouli), milord zaehal v dom na Kerzon-strit, poprosil Brigs ugostit' ego chashkoj kofe, soobshchil, chto imeet horoshie vesti iz shkoly o malen'kom Rodone, i cherez pyat' minut vyvedal u ekonomki, chto missis Rodon nichego ej ne dala, krome chernogo shelkovogo plat'ya, za kotoroe miss Brigs beskonechno ej blagodarna. Lord Stajn smeyalsya pro sebya, slushaya etot beshitrostnyj rasskaz. Delo v tom, chto nash dorogoj drug Rebekka prepodnesla emu samyj obstoyatel'nyj doklad o tom, kak schastliva byla Brigs, poluchiv svoi den'gi - tysyachu sto dvadcat' pyat' funtov, - i v kakie procentnye bumagi ona ih obratila. I kak zhalko bylo samoj Bekkn vypustit' iz ruk stol'ko deneg. "Kak znat', - veroyatno, dumala pri etom milaya zhenshchina, - byt' mozhet, on mne eshche chto-nibud' pribavit?" Odnako milord ne sdelal plutovke nikakogo takogo predlozheniya, po vsej veroyatnosti, schitaya, chto i tak uzhe proyavil dostatochnuyu shchedrost'. Zatem on polyubopytstvoval, v kakom sostoyanii nahodyatsya lichnye dela miss Brigs, i ta chistoserdechno rasskazala ego milosti vse: kak miss Krouli ostavila ej nasledstvo; kak Brigs otdala chast' ego svoim rodstvennikam; kak polkovnik Krouli zabral druguyu chast', pomestiv den'gi pod vernejshee obespechenie i horoshie procenty, i kak mister i missis Rodon lyubezno vzyalis' dogovorit'sya s serom Pittom, kotoryj ozabotitsya naibolee vygodnym pomeshcheniem ostal'nyh ee deneg, kogda u nego budet vremya. Milord sprosil, kakuyu summu polkovnik uzhe pomestil ot ee imeni, i miss Brigs pravdivo povedala emu, chto summa eta sostavlyaet shest'sot s chem-to funtov. No, rasskazav vse eto, boltlivaya Brigs totchas raskayalas' v svoej otkrovennosti i nachala umolyat' milorda ne soobshchat' misteru Krouli o sdelannyh eyu priznaniyah. Polkovnik byl tak dobr... Mister Krouli mozhet obidet'sya i vernut' den'gi, a togda ona uzh nigde bol'she ne poluchit za nih takih horoshih procentov. Lord Stajn so smehom obeshchal sohranit' ih besedu v tajne, a kogda oni s miss Brigs rasstalis', on posmeyalsya eshche veselee. "Vot chertenok! - dumal on. - Kakaya zamechatel'naya aktrisa i kakoj delec. Na dnyah ona svoimi ulovkami edva ne vytyanula u menya eshche takuyu zhe summu. Ona ostavlyaet za flagom vseh zhenshchin, kakih ya znaval za vsyu svoyu s tolkom prozhituyu zhizn'. Oni prosto deti po sravneniyu s neyu! YA i sam pered neyu molokosos i durak, staryj durak! Lzhet ona nepodrazhaemo!" Preklonenie ego milosti pered Bekki neizmerimo vozroslo posle takogo dokazatel'stva ee lovkosti. Poluchit' den'gi netrudno, no poluchit' vdvoe bol'she, chem ej bylo nuzhno, i nikomu ne zaplatit' - vot eto masterskij hod! A Krouli, dumal milord, Krouli uzh vovse ne takoj durak, kakim on vy glyadit i prikidyvaetsya. On tozhe lovko obdelal eto del'ce! Nikto by ne zapodozril po ego licu i povedeniyu, chto emu hot' chto-nibud' izvestno ob etoj afere, a ved' eto on nauchil zhenu i den'gi, konechno, sam rastratil. My znaem, chto milord oshibalsya, priderzhivayas' takogo mneniya, no ono sil'no povliyalo na ego otnoshenie k polkovniku Krouli, s kotorym on nachal obhodit'sya dazhe bez togo podobiya uvazheniya, kakoe vykazyval emu ran'she. Pokrovitelyu missis Krouli i v golovu ne prihodilo, chto malen'kaya ledi mogla sama prikarmanit' denezhki; i ves'ma vozmozhno, esli uzh govorit' pravdu, chto lord Stajn sudil o polkovnike Krouli po svoemu opytu s drugimi muzh'ya mi, kotoryh on znaval v techenie svoej dolgoj i s tolkom prozhitoj zhizni, poznakomivshej ego so mnogimi slabostyami chelovecheskogo roda. Milord kupil na svoem veku stol'kih muzhej, chto, pravo, ego nel'zya vinit', esli on predpolozhil, budto uznal cenu i etomu. On pozhuril Bekki, kogda vstretilsya s neyu naedine, i dobrodushno pozdravil ee s blestyashchim umeniem poluchat' bol'she deneg, chem ej nuzhno. Bekki smutilas' tol'ko na mgnovenie. Krivit' dushoj bylo ne v obychae etogo milogo sozdaniya, esli ee ne prinuzhdala k tomu krajnyaya neobhodimost', no v takih chrezvychajnyh obstoyatel'stvah ona vrala bez zazreniya sovesti. I vot v odin mig u nee byla gotova novaya, vpolne pravdopodobnaya i obstoyatel'naya istoriya, kotoruyu ona i prepodnesla svoemu pokrovitelyu. Da, vse, chto ona emu rasskazyvala ran'she, - vydumka, zlostnaya vydumka! Ona v etom priznaetsya. No kto za stavil ee lgat'? - Ah, milord, - govorila ona, - vy ne znaete, skol'ko mne prihoditsya molcha snosit' i terpet'. Vy vidite menya veseloj i schastlivoj, kogda ya s vami... no kakie muki ya terplyu, kogda ryadom so mnoj net moego pokrovitelya! Muzh ugrozami i grubejshim obhozhdeniem nastavil menya obratit'sya k vam s pros'boj o teh den'gah, otnositel'no kotoryh ya vas obmanula. |to on, predvidya, chto menya mogut sprosit' o naznachenii etih deneg, zastavil menya pridumat' ob座asnenie, kotoroe ya vam dala. On vzyal den'gi. On skazal mne, chto uplatil dolg miss Brigs. YA ne schitala vozmozhnym, ya ne smela ne poverit' emu! Prostite zlo, kotoroe dolzhen byl prichinit' vam chelovek, doshedshij do krajnosti, i pozhalejte zhalkuyu, zhalkuyu zhenshchinu. - I ona zalilas' slezami. Nikogda eshche gonimaya dobrodetel' ne yavlyala takogo obvorozhitel'nogo skorbnogo vida! Mezhdu nimi proizoshel dolgij razgovor, poka oni krug za krugom katalis' po Ridzhent-parku v karete missis Krouli, - razgovor, podrobnosti kotorogo nam nezachem povtoryat'. No privel on k tomu, chto Bekki, vernuvshis' domoj, s siyayushchim licom brosilas' k svoej miloj, dorogoj Brigs i ob座avila, chto hochet soobshchit' ej ochen' horoshie vesti. Lord Stajn postupil v vysshej stepeni blagorodno i velikodushno. On vsegda tol'ko i dumaet o tom, kak by sdelat' komu-nibud' dobro. Teper', kogda malen'kij Rodon v shkole, ej, Bekki, uzhe bol'she ne nuzhna ee dorogaya pomoshchnica i podruga. Ona goryuet svyshe vsyakoj mery pri mysli o razluke s Brigs, no ih sredstva trebuyut strozhajshej ekonomii, a pechal' missis Krouli smyagchaetsya soznaniem, chto ee shchedryj pokrovitel' mozhet ustroit' doroguyu Brigs gorazdo luchshe, chem ona v svoem skromnom dome. Missis Pilkington, ekonomka v Gontli-Holle, sovsem odryahlela i stradaet revmatizmom, ona uzhe ne v sostoyanii spravlyat'sya s rabotoj po upravleniyu takim ogromnym domom, poetomu prihoditsya podyskivat' ej preemnicu. |to blestyashchee polozhenie! Semejstvo lorda naezzhaet v Gontli ne chashche odnogo raza v dva goda. Vse ostal'noe vremya ekonomka - pervyj chelovek v etom velikolepnom dvorce. CHetyre raza v den' ej podaetsya otmennaya eda, ee poseshchayut duhovnye osoby i samye uvazhaemye lyudi grafstva, - v sushchnosti, ona hozyajka Gontli. Dve poslednie ekonomki, sluzhivshie do missis Pilkington, vyshli zamuzh za pastorov v Gontli. Sama missis Pilkington ne mogla posledovat' ih primeru, buduchi tetkoj nyneshnego pastora. Mesto eto eshche ne zakrepleno za miss Brigs, no ona mozhet s容zdit' tuda, navestit' missis Pilkington i posmotret', podojdet li ej eta dolzhnost'. Kakimi slovami mozhno opisat' vostorzhennuyu blagodarnost' Brigs! Ona postavila tol'ko odno uslovie: chtoby malen'komu Rodonu bylo razresheno priezzhat' k nej v Gontli-Holl pogostit'. Bekki obeshchala eto... vse chto ugodno. Ona vybezhala navstrechu muzhu, kogda tot vernulsya domoj, i soobshchila emu radostnuyu novost'. Rodon obradovalsya, chertovski obradovalsya: s ego sovesti svalilsya tyazhelyj kamen' - vopros o den'gah bednoj Brigs. Vo vsyakom sluchae, ona teper' ustroena, no... no na serdce u Rodona skrebli koshki. CHto-to zdes' bylo neladno. On rasskazal o predlozhenii lorda Stajna molodomu Sautdaunu, i tot smeril ego ochen' strannym vzglyadom. Polkovnik rasskazal i ledi Dzhejn ob etom novom proyavlenii shchedrosti lorda Stajna, i ona tozhe posmotrela na Rodona kak-to stranno i trevozhno. Tak zhe otnessya k ego soobshcheniyu i ser Pitt. - Ona slishkom umna i... bojka, chtoby pozvolit' ej raz容zzhat' po zvanym vecheram bez kompan'onki, - zayavili oba supruga. - Ty dolzhen vyezzhat' s neyu, Rodon, i dolzhen imet' kogo-nibud' pri nej... nu, skazhem, odnu iz devochek iz Korolevskogo Krouli, hotya eto i dovol'no legkomyslennye telohranitel'nicy! Kto-to dolzhen byl byt' pri Bekki. No vmeste s tem bylo yasno, chto dostojnoj Brigs ne sleduet upuskat' sluchaya prozhit' v dovol'stve ostatok svoih dnej. I vot ona sobralas', ulozhila chemodany i otpravilas' v put'. Takim obrazom dvoe iz chasovyh Rodona okazalis' v rukah nepriyatelya. Ser Pitt pobyval u nevestki i popytalsya vrazumit' ee otnositel'no otstavki Brigs i drugih shchekotlivyh semejnyh del. Tshchetno Bekki dokazyvala emu, chto pokrovitel'stvo lorda Stajna neobhodimo ee bednomu suprugu i chto s ih storony bylo by zhestoko lishat' Brigs predlozhennogo ej mesta. Zaiskivanie, lest', ulybki, slezy - nichto ne moglo ubedit' sera Pitta, i mezhdu nim i Bekki, kotoroj on nekogda tak voshishchalsya, proizoshlo nechto ochen' pohozhee na ssoru. On zagovoril o semejnoj chesti, o nezapyatnannoj reputacii familii Krouli, s negodovaniem otmetil, chto Bekki naprasno prinimaet u sebya etih molodyh francuzov - rasputnuyu svetskuyu molodezh', da i samogo lorda Stajna, kareta kotorogo vsegda stoit u dverej Bekki, kotoryj ezhednevno provodit s neyu po neskol'ko chasov i svoim postoyannym prebyvaniem v ee dome vyzyvaet v obshchestve raznye tolki. V kachestve glavy roda on umolyaet Rebekku byt' bolee blagorazumnoj. Obshchestvo uzhe otzyvaetsya o nej neuvazhitel'no. Lord Stajn hotya i vel'mozha i obladaet vydayushchimisya talantami, no eto chelovek, vnimanie kotorogo mozhet skomprometirovat' lyubuyu zhenshchinu; ser Pitt prosit, umolyaet, nastaivaet, chtoby ego nevestka byla osmotritel'nee pri vstrechah s etim sanovnikom. Bekki poobeshchala Pittu vse, chego tomu hotelos', no lord Stajn vse tak zhe chasto poseshchal ee dom; i gnev sera Pitta razgoralsya vse sil'nee. Ne znayu, serdilas' ili radovalas' ledi Dzhejn, vidya, chto ee suprug nakonec nashel nedostatki u svoej lyubimicy Rebekki! Poskol'ku vizity lorda Stajna prodolzhalis', ego sobstvennye prekratilis'; i zhena ego gotova byla otkazat'sya ot vsyakogo dal'nejshego obshcheniya s etim sanovnikom i otklonit' priglashenie na vecher s sharadami, kotoroe prislala ej markiza. No ser Pitt reshil, chto eto priglashenie neobhodimo prinyat', tak kak na vechere budet prisutstvovat' ego korolevskoe vysochestvo. Ser Pitt byl na upomyanutom vechere, no on pokinul ego ochen' rano, da i zhena ego byla rada poskoree uehat'. Bekki pochti ne razgovarivala s Pittom i edva zamechala nevestku. Pitt Krouli zayavil, chto povedenie Bekki v vysshej stepeni nepristojno, i v rezkih vyrazheniyah osuzhdal teatral'nye predstavleniya i maskarady kak sovershenno nepodobayushchee vremyapreprovozhdenie dlya anglichanki. Po okonchanii sharad on zadal zhestokij nagonyaj svoemu bratu Rodonu za to, chto tot i sam uchastvoval v takih neprilichnyh igrishchah, i pozvolil zhene prinyat' v nih uchastie. Rodon skazal, chto bol'she uchastvovat' v podobnyh zabavah ona ne budet. Byt' mozhet, pod vliyaniem vnushenij so storony starshego brata i nevestki, on uzhe i tak stal primernym sem'yaninom. On zabrosil kluby i bil'yardnye. Nikuda ne vyezzhal odin. Ezdil katat'sya vmeste s Bekki; userdno poseshchal s neyu vse zvanye vechera. Kogda by ni priezzhal k nim lord Stajn, polkovnik vsegda okazyvalsya doma. A kogda Bekki predpolagala vyehat' kuda-nibud' bez nego ili zhe poluchala priglasheniya tol'ko dlya sebya, on reshitel'no treboval, chtoby ona otkazyvalas' ot nih, - i v tone nashego dzhentl'mena bylo chto-to takoe, chto vnushalo povinovenie. Malen'kaya Bekki, nado otdat' ej spravedlivost', byla ocharovana galantnost'yu Rodona. On inogda byval ne v duhe, zato Bekki vsegda byla vesela. I pri gostyah, i naedine s muzhem u Bekki neizmenno nahodilas' dlya nego laskovaya ulybka, vsegda ona zabotilas' o ego udobstvah i udovol'stviyah. Slovno vernulis' pervye dni ih brachnoj zhizni: to zhe otlichnoe raspolozhenie duha, prevenances {Predupreditel'nost' (franc.).}, privetlivost', bezyskusstvennaya otkrovennost' i vnimanie. - Naskol'ko zhe priyatnee, - govarivala Bekki, - kogda ryadom so mnoj v karete sidish' ty, a ne eta glupaya staruha Brigs! Davaj, dorogoj Rodon, budem i vpred' tak zhit'! Kak eto bylo by chudesno, kakoe eto bylo by schast'e, bud' tol'ko u nas den'gi! Posle obeda Rodon zasypal v kresle; on ne videl lica sidevshej protiv nego zheny - hmurogo, izmuchennogo i strashnogo. Kogda Rodon prosypalsya, ono ozaryalos' svezhej, nevinnoj ulybkoj. ZHena veselo ego celovala. Polkovnik izumlyalsya, kak eto u nego mogli vozniknut' podozreniya! Da u nego nikogda i ne bylo nikakih podozrenij: eti smutnye opaseniya i predchuvstviya, smushchavshie ego, - vse eto bylo prosto besprichinnoj revnost'yu. Bekki lyubit ego, ona vsegda ego lyubila. A esli ona blistaet v vysshem svete, v tom net ee viny! Ona sozdana, chtoby blistat'. Kakaya drugaya zhenshchina umeet tak govorit', tak pet' ili voobshche delat' chto-libo tak, kak Bekki? Esli by tol'ko ona lyubila synishku! Tak dumal Rodon. No mat' i syn nikogda ne mogli uzhit'sya. I v to samoe vremya, kogda Rodon terzalsya takimi somneniyami i nedoumennymi voprosami, proizoshel sluchaj, o kotorom my rasskazali v predydushchej glave, i neschastnyj polkovnik okazalsya plennikom, ottorgnutym ot svoego doma. GLAVA LIII Spasenie i katastrofa Nash drug Rodon podkatil k osobnyaku mistera Mossa na Kersitor-strit i byl dolzhnym obrazom vveden pod gostepriimnye svody etogo mrachnogo ubezhishcha. Stuk koles prbudil eho na CHanseri-lejn, nad veselymi kryshami kotoroj uzhe zanimalos' utro. Zaspannyj mal'chishka-evrej s zolotisto-ryzhej, kak utrennyaya zarya, shevelyuroj otper dver', i mister Moss - provozhatyj i hozyain Rodona - lyubezno priglasil polkovnika v pokoi nizhnego etazha i osvedomilsya, ne pozhelaet li on vypit' posle progulki stakanchik chego-nibud' goryachen'kogo. Polkovnik byl ne tak udruchen, kak byl by udruchen inoj smertnyj, kotoryj, pokinuv dvorec i placens uxor {Miluyu suprugu (lat.).}, okazalsya by zapertym v dome bejlifa, - ibo, skazat' po pravde, Rodonu uzhe prihodilos' raza dva gostit' v uchrezhdenii mistera Mossa. My ne schitali nuzhnym v predshestvuyushchih glavah etoj povesti upominat' o takih melkih domashnih neuryadicah, no zaveryaem chitatelya, chto oni neizbezhny v zhizni cheloveka, zhivushchego neizvestno na chto. V pervyj raz polkovnik, togda eshche holostyak, byl osvobozhden iz doma mistera Mossa blagodarya shchedrosti tetki. Vo vtoroj raz malyutka Bekki s velichajshim prisutstviem duha i lyubeznost'yu zanyala nekotoruyu summu deneg u lorda Sautdauna i ugovorila kreditora svoego muzha (eto, k slovu skazat', byl ee postavshchik shalej, barhatnyh plat'ev, kruzhevnyh nosovyh platochkov, bezdelushek i pobryakushek) udovol'stvovat'sya chast'yu trebuemoj summy i vzyat' na ostal'nuyu obyazatel'stvo Rodona uplatit' den'gi v opredelennyj srok. Takim obrazom, v oboih etih sluchayah vse zainteresovannye storony proyavili velichajshuyu delikatnost' i predupreditel'nost', i poetomu mister Moss i polkovnik byli v nailuchshih otnosheniyah. - Vam prigotovlena vasha staraya krovat', polkovnik, so vsemi udobstvami, - zayavil mister Moss, - mogu vas v etom zaverit' po sovesti. Vy ne somnevajtes', my ee postoyanno provetrivaem i predostavlyaem tol'ko lyudyam iz samogo luchshego obshchestva. Proshluyu noch' na nej pochival dostopochtennyj kapitan Femiga pyatidesyatogo dragunskogo polka. Mamasha vykupila ego cherez dve nedeli, govorit - eto emu prosto dlya ostrastki. No, vidit bog, uzh i dal on ostrastku moemu shampanskomu! I kazhdyj-to vecher u nego gosti - vse odni kozyri, iz klubov da iz Vest-|nda: kapitan Reg, dostopochtennyj D'yuseps, chto zhivet v Temple, i drugie, kotorye tozhe ponimayut tolk v dobrom stakane vina! CHestnoe slovo! Naverhu u menya pomeshchaetsya doktor bogosloviya, i pyatero dzhentl'menov - v obshchej stolovoj. Missis Moss kormit za tabl'dotom v polovine shestogo, a posle ustraivayutsya raznye razvlecheniya - kartishki ili muzyka. Budem ves'ma schastlivy, esli i vy pridete. - YA pozvonyu, esli mne chto-nibud' ponadobitsya, - skazal Rodon i spokojno napravilsya v svoyu spal'nyu. Kak my uzhe govorili, on byl staryj soldat i ne smushchalsya, kogda sud'ba ugoshchala ego shchelchkami. Bolee slabyj chelovek tut zhe poslal by pis'mo zhene. "No zachem smushchat' ee nochnoj pokoj? - podumal Rodon. - Ona ne budet znat', u sebya ya ili net. Uspeyu napisat', kogda ona vyspitsya, da i ya tozhe. Rech' idet vsego o kakih-to sta semidesyati funtah, chert poberi, neuzheli my etogo ne osilim?" I vot, s dumami o malen'kom Rodone (polkovniku bylo by ochen' tyazhelo, esli by mal'chik uznal, v kakom strannom meste on nahoditsya), on ulegsya v postel', kotoruyu eshche nedavno zanimal kapitan Femish, i krepko usnul. Bylo desyat' chasov, kogda on prosnulsya, i ryzhevolosyj yunec s neskryvamoj gordost'yu postavil pered nim prekrasnyj serebryanyj tualetnyj pribor, s pomoshch'yu kotorogo Rodon mog sovershit' ceremoniyu brit'ya. Voobshche dom mistera Mossa byl hotya i gryaznovat, no zato obstavlen velikolepno. Na bufete stoyali en permanence {Postoyanno (franc.).} gryaznye podnosy i vederki s ostatkami l'da; na zabrannyh reshetkami oknah, vyhodivshih na Kersitor-strit, viseli ogromnye gryaznye zolochenye karnizy s gryaznymi zheltymi atlasnymi port'erami; iz shirokih gryaznyh zolochenyh ram smotreli kartiny duhovnogo soderzhaniya ili sceny iz ohotnich'ej zhizni, - vse oni prinadlezhali kisti velichajshih masterov i vysoko ocenivalis' pri veksel'nyh operaciyah, vo vremya kotoryh oni mnogokratno perehodili iz ruk v ruki. Zavtrak byl podan polkovniku takzhe v nechishchenoj, no velikolepnoj posude. Miss Moss, chernoglazaya devica v papil'otkah, yavilas' s chajnikom i, ulybayas', osvedomilas' u polkovnika, kak on pochival. Ona prinesla emu i nomer gazety "Morning post" s polnym spiskom imenityh gostej, prisutstvovavshih nakanune na zvanom vechere u lorda Stajna. V gazete soderzhalsya takzhe otchet ob etom blestyashchem prazdnestve i o zamechatel'nom ispolnenii prekrasnoj i talantlivoj missis Rodon Krouli sygrannyh eyu rolej. Poboltav s hozyajskoj dochkoj (kotoraya uselas' na kraj servirovannogo dlya zavtraka stola v samoj neprinuzhdennoj poze, vystavlyaya napokaz spustivshijsya chulok i byvshij kogda-to belym atlasnyj bashmachok so stoptannym kablukom), polkovnik Krouli potreboval per'ev, chernil i bumagi. Na vopros, skol'ko emu nado listkov, on otvetil: "Tol'ko odin", kakovoj miss Moss i prinesla emu, zazhav mezhdu bol'shim i ukazatel'nym perstami. Mnogo takih listkov prinosila eta temnoglazaya devica; mnogo neschastnyh uznikov carapali i marali na nih toroplivye strochki s mol'bami o pomoshchi i rashazhivali po etoj uzhasnoj komnate, poka poslannyj ne prinosil im otveta. Bednye lyudi vsegda pribegayut k uslugam posyl'nyh, a ne pochty. Kto iz nas ne poluchal pisem s eshche syroj oblatkoj i s soobshcheniem, chto chelovek v prihozhej ozhidaet otveta! V uspehe svoego obrashcheniya Rodon ne somnevalsya. "Dorogaya Bekki! - pisal on. - Nadeyus', ty spala horosho. Ne pugajsya, chto ne ya podayu tebe tvoj kofij. Vchera vecherom, kogda ya vozvrashchalsya domoj pokurevaya, so mnoj sluchalsya akcident. Menya scapal Moss s Kersitor-strit - v ego pozolochennoj i pyshnoj gostinoj ya i pishu eto pis'mo, - tot samyj, kotoryj uzhe zabiral menya rovno dva goda tomu nazad. Miss Moss podavala mne chaj; ona ochen' rastolstela, i, kak vsegda, chulki svalevayutsya u nee do pyatok. |to po isku Natana - sto pyat'desyat funtov, a s izderzhkami - sto sem'desyat. Pozhalujsta, prishli mne moj pis'mennyj pribor i nemnogo plat'ya - ya v bal'nyh bashmakah i belom galstuke (on uzhe pohozh na chulki miss Moss), - u menya tam sem'desyat funtov. Kak tol'ko poluchesh' eto pis'mo, poezzhaj k Natanu, predlozhi emu sem'desyat pyat' funtov i poprosi perepisat' veksel' na ostal'nuyu summu. Skazhi, chto ya voz'mu vina, - nam vse ravno nado pokupat' k obedu heres; no kartin ne beri - slishkom dorogi. Beli on zaupryamitsya, voz'mi moi chasy i te iz svoih bezdelushek, bez kotoryh ty mozhesh' obojtis', i otoshli v lombard - my dolzhny, konechno, poluchit' den'gi eshche do vechera. Nel'zya otkladyvat' eto delo, zavtra voskresen'e; krovati zdes' ne ochen' chistye, da i, krome togo, protiv menya mogut vozbudit' eshche novye dela. Raduyus', chto Rodon ne doma v etu subbotu. Hrani tebya bog. Ochen' speshu. Potoropis' i priezzhaj!" Tvoj R. K. |to pis'mo, zapechatannoe oblatkoj, bylo otpravleno s odnim iz posyl'nyh, postoyanno boltayushchihsya okolo vladenij mistera Mossa. Ubedivshis', chto pis'mo otoslano, Rodon vyshel vo dvor i vykuril sigaru v dovol'no snosnom sostoyanii duha, nesmotrya na reshetku nad svoej golovoj, - ibo dvor mistera Mossa zagorozhen so vseh storon reshetkami, kak kletka, chtoby dzhentl'menam, prozhivayushchim u nego, ne prishla, chego dobrogo, fantaziya pokinut' ego gostepriimnyj krov. Tri chasa, rasschityval Rodon, eto samyj bol'shoj srok, kotoryj potrebuetsya, chtoby Bekki priehala i vyzvolila ego. I on nedurno provel eto vremya v kurenii, chtenii gazety i besede v obshchej stolovoj s odnim znakomym, kapitanom Uokerom, kotoryj tozhe okazalsya tut i s kotorym Rodon neskol'ko chasov igral v karty po shesti pensov, s peremennym uspehom. No vremya shlo, a posyl'nyj ne vozvrashchalsya; ne priezzhala i Bekki. "Tabl'dot" mistera Mossa byl servirovan tochno v polovine shestogo. Te iz prozhivavshih v dome dzhentl'menov, kotorye byli v sostoyanii platit' za ugoshchenie, uselis' za stol v opisannoj nami vyshe paradnoj gostinoj, s kotoroj soobshchalos' vremennoe zhilishche mistera Krouli. Miss M. (miss Hem, kak nazyval ee papasha) yavilas' k obedu uzhe bez papil'otok; missis Hem predlozhila vnimaniyu sobravshihsya otlichnuyu baran'yu nogu s repoj. Polkovnik el bez osobennogo appetita. Na vopros, ne postavit li on butylku shampanskogo dlya vsej kompanii, Rodon otvetil utverditel'no, i damy vypili za ego zdorov'e, a mister Moss uchtivejshim obrazom s nim choknulsya. No vot v seredine obeda zazvonil kolokol'chik u vhodnyh dverej. Ryzhij otprysk Mossa podnyalsya iz-za stola s klyuchami i poshel otvoryat'; vernuvshis', on soobshchil polkovniku, chto poslannyj pribyl s chemodanom, pis'mennoj shkatulkoj i pis'mom, kotoroe yunosha i peredal Rodonu. - Bez ceremonij, polkovnik, proshu vas, - skazala missis Moss, delaya shirokij zhest rukoj, i Rodon s legkim trepetom vskryl pis'mo. |to bylo chudesnoe pis'mo, sil'no nadushennoe, na rozovoj bumage i s svetlo-zelenoj pechat'yu. "Mon pauvre cher petit {Moj bednyj malysh (franc.).}, - pisala missis Krouli. - YA ne mogla usnut' ni na odno mgnovenie, dumaya o tom, chto sluchilos' s moim protivnym starym chudovishchem, i zabylas' snom tol'ko utrom, posle togo kak poslala za misterom Blenchem (menya lihoradilo), i on dal mne uspokoitel'nuyu miksturu i ostavil Finet ukazanie, chtoby menya ne budili ni pod kakim vidom. Poetomu posyl'nyj moego bednogo starichka, - u etogo posyl'nogo, po slovam Finet, hien mauvaiso mine {Dovol'no podozritel'nyj vid (franc.).} i il sentait le Genievre {Ot nego neslo dzhinom (franc.).}, - prosidel v prihozhej neskol'ko chasov v ozhidanii moego zvonka. Mozhesh' predstavit' sebe moe sostoyanie, kogda ya prochitala tvoe miloe bednoe bezgramotnoe pis'mo! Hotya mne nezdorovilos', ya sejchas zhe vyzvala karetu i, kak tol'ko odelas' (ya ne mogla vypit' i kapli shokolada, - uveryayu tebya, ne mogla, potomu chto mne prines ego ne moj monstre {CHudovishche (franc.).}), pomchalas' ventre a terre {Vo ves' duh (franc.).} k Natanu. YA videla ego... molila... plakala... pripadala k ego gnusnym stopam. Nichto ne moglo smyagchit' etogo uzhasnogo cheloveka. Libo podavaj emu vse den'gi, skazal on, libo moj bednyj muzhenek ostanetsya v tyur'me. YA poehala domoj s namereniem nanesti une triste visite chez inon oncle {Pechal'nyj vizit moemu dyade (to est' rostovshchiku) (franc.).} (vse moi bezdelushka budut otdany v tvoe rasporyazhenie, hotya za nih ne vyruchish' i sta funtov; chast' iz nih, kak ty znaesh', uzhe nahoditsya u ee cher oncle {|togo dorogogo dyadi (franc.).}) i zastala u nas milorda vmeste s bolgarskim chudovishchem, kotorye priehali pozdravit' menya so vcherashnim uspehom. Priehal i Paddington i, kak vsegda, myamlil, syusyukal i dergal sebya za volosy. Zatem yavilsya SHamshin'yak so svoim shefom - vse s foison {Izobiliem (franc.).} komplimentov i prekrasnyh rechej - i muchili menya, bednuyu, a ya tol'ko o tom i mechtala, kak by poskoree izbavit'sya ot nih, i ni na minutu ne perestavala dumat' o mon pauvre prisonnier {Moem bednom uznike (franc.).}. Kogda oni uehali, ya brosilas' na koleni pered milordom, rasskazala emu, chto my sobiraemsya vse zalozhit', i prosila i molila ego dat' mne dvesti funtov. On yarostno fyrkal i shipel, zayavil mne, chto zakladyvat' veshchi glupo, i skazal, chto posmotrit, ne mozhet li on odolzhit' mne deneg. Nakonec on uehal, poobeshchav prislat' den'gi utrom, i togda ya privezu ih moemu bednomu staromu chudovishchu s poceluem ot ego lyubyashchej Bekki. Pishu v posteli. O, kak u menya bolit golova i kak noet serdce!" Kogda Rodon prochel eto pis'mo, on tak pokrasnel i nasupilsya, chto obshchestvo za tabl'dotom legko dogadalos': polkovnik poluchil durnye vesti. Vse podozreniya, kotorye on gnal ot sebya, vernulis'. Ona dazhe ne mogla s容zdit' i prodat' svoi bezdelushki, chtoby osvobodit' muzha! Ona mozhet smeyat'sya i boltat', vyslushivat' komplimenty, v to vremya kak on sidit v tyur'me. Kto posadil ego tuda? Uenhem shel vmeste s nim. Ne bylo li zdes'... No Rodon ne mog dopustit' dazhe mysli ob etom. On pospeshno ostavil komnatu i pobezhal k sebe, otkryl pis'mennyj pribor, toroplivo nabrosal dve strochki, adresoval ih seru Pittu ili ledi Krouli i velel posyl'nomu nemedlya dostavit' pis'mo na Gont-strit, - pust' najmet keb, i - gineyu na chaj, esli cherez chas vernetsya s otvetom. V zapiske on umolyal dorogih brata i sestru, radi gospoda boga, radi malen'kogo Rodona i rada ego sobstvennoj chesti, priehat' k nemu i vyruchit' ego iz bedy. On v tyur'me; emu nuzhno sto funtov, chtoby vyjti na svobodu, - on umolyaet i zaklinaet priehat' k nemu. Otpraviv posyl'nogo, polkovnik vernulsya v stolovuyu i potreboval eshche vina. On smeyalsya i boltal s kakim-to strannym ozhivleniem, kak pokazalos' sobesednikam. Vremya ot vremeni on, slovno bezumnyj, hohotal nad svoimi sobstvennymi opaseniyami i eshche celyj chas prodolzhal pit', vse vremya prislushivayas', ne pod容zzhaet li kareta, kotoraya dolzhna byla privezti reshenie ego sud'by. Po istechenii etogo sroka u vorot poslyshalsya shum koles. Molodoj privratnik poshel otvoryat'. Pribyla ledi, kotoruyu on i vpustil v dver'. - K polkovniku Krouli, - skazala dama s sil'noj drozh'yu v golose. YUnosha, oceniv posetitel'nicu opytnym vzglyadom, zakryl za nej naruzhnuyu dver', zatem otper i raskryl vnutrennyuyu i, kriknuv: "Polkovnik, vas sprashivayut!" - provel damu v zadnyuyu gostinuyu, kotoruyu zanimal Krouli. Rodon vyshel iz stolovoj, gde ostal'nye prodolzhali brazhnichat'; luch slabogo sveta pronik vsled za nim v pomeshchenie, gde dama zhdala ego, vse eshche sil'no volnuyas'. - |to ya, Rodon, - zastenchivo skazala ona, starayas', chtoby golos ee zvuchal veselo. - |to ya, Dzhejn! Rodon byl potryasen etim laskovym golosom i poyavleniem nevestki. On brosilsya k nej, obnyal ee, bormocha bessvyaznye slova blagodarnosti, i chut' ne rasplakalsya u nee na pleche. Ona ne ponyala prichiny ego volneniya. Vekselya mistera Mossa byli bystro pogasheny, vozmozhno k razocharovaniyu etogo dzhentl'mena, rasschityvavshego, chto polkovnik probudet u nego v gostyah po men'shej mere vse voskresen'e, i Dzhejn, siyaya schastlivoj ulybkoj, uvezla s soboj Rodona iz doma bejlifa v tom samom kebe, v kotorom ona pospeshila k nemu na vyruchku. - Pitta ne bylo doma, kogda prinesli vashe pis'mo, - skazala Dzhejn, - on na obede s drugimi chlenami parlamenta; poetomu, milyj moj Rodon, ya... ya poehala sama. I ona vlozhila v ego ruku svoyu nezhnuyu ruchku. Byt' mozhet, dlya Rodona Krouli i luchshe bylo, chto Pitt poehal na etot obed. Rodon blagodaril svoyu nevestku s takim zharom, chto eta myagkoserdechnaya zhenshchina byla rastrogana i dazhe vstrevozhilas'. - O vy... vy ne znaete, - skazal on, kak vsegda grubovato i prostodushno, - do chego ya pe