puskunet, prikryvaya veerom svoyu smorshchennuyu fizionomiyu. - I ya stanu schastlivejshim iz smertnyh, - prodolzhal Perekoril', otveshivaya izyashchnyj poklon zardevshejsya kak makov cvet Rozal'be. O moj Perekoril'! Moj korolevich!.. - zakudahtala Spuskunet. - Uzhel' nakonec nastupil dolgozhdannyj chas?.. - Nastupil, - podtverdil korol'. - ...I ya skoro stanu schastlivoj suprugoj moego obozhaemogo Perekorilya! - ne unimalas' Spuskunet. - Kto-nibud', nyuhatel'noj soli!.. A to ya ot radosti lishus' chuvstv. - CHto takoe, vy - moej suprugoj?! - vskrichal Perekoril'. - Suprugoj moego princa?! - voskliknula bednaya Rozal'ba. - CHto za vzdor! Ona rehnulas'! - vozmutilsya korol'. A na licah vseh pridvornyh chitalos' nedoverie, izumlenie, nasmeshka i polnoe zameshatel'stvo. - Kto zhe, kak ne ya, zdes' vyhodit zamuzh, hotela by ya: znat'? - zavizzhala Spuskunet. - I eshche ya hochu znat', gospodin li svoemu slovu ego velichestvo Perekoril' i chtut li v Paflagonii spravedlivost'! Vashe preosvyashchenstvo, i vy, lord-kancler!.. Neuzhto, gospoda, vy budete molcha smotret', kak obmanyvayut bednoe, doverchivoe, chuvstvitel'noe i lyubyashchee sozdanie! Ili, mozhet byt', avgustejshij, Perekoril' ne obeshchal zhenit'sya na svoej miloj Barbare? Ili eto ne ego sobstvennoruchnaya podpis'? I razve eta bumaga ne podtverzhdaet, chto on moj i tol'ko moj?! S etimi slovami ona vruchila ego preosvyashchenstvu dokument, kotoryj princ podpisal v tot vecher, kogda u nee na pal'ce bylo volshebnoe kol'co i on vypil lishnego. I tut staryj arhiepiskop nadel ochki i prochital: - "Sim podtverzhdayu, chto ya, Perekoril', edinstvennyj syn korolya Paflagonii Sejvio, obyazuyus' vzyat' v zheny prelestnuyu i dobrodetel'nuyu Barbaru Grizel'du, grafinyu Spuskunet, vdovu usopshego Dzhenkinsa Spuskuneta, eskvajra". - Hm, - proburchal arhiepiskop, - dokument est' dokument, nichego ne popishesh'. - No ego velichestvo podpisyvaetsya inache, - zametil lord-kancler. I v samom dele, pouchivshis' v Bosfore, Perekoril' ves'ma prodvinulsya v kalligrafii. - Tvoya podpis', Perekoril'? - gromko sprosila CHernaya Palochka, i lico ee obrelo ustrashayushchuyu surovost'. - D...d...da... - ele slyshno prolepetal bednyj korol'. - YA sovsem zabyl ob etoj proklyatoj bumage. Neuzheli staruha predŽyavit na menya prava?! Prosi chego hochesh', staraya ved'ma, tol'ko otpusti menya na svobodu. Da pomogite zhe kto-nibud' koroleve, ej durno!.. Drozh' ot etakogo klada, A zhenit'sya vse zhe nado! - Otrubite golovu staroj ved'me! | krichali horom - Pridushite ee! | vspyl'chivyj - Utopite v rechke! | Atakkuj, | Smit Goryachka | i vernyj Dzhons. No Spuskunet ucepilas' za sheyu arhiepiskopa i tak gromko i pronzitel'no vyla: "Lord-kancler, ya trebuyu pravosudiya!.." - chto vse zamerli na meste. CHto do Rozal'by, to stats-damy vynesli ee von bez chuvstv; i esli by vy znali, skol'ko skorbi bylo v glazah Perekorilya, kogda unesli ego miluyu, svet ochej ego, ego radost', lyubov' i nadezhdu, a ryadom s nim poyavilas' eta megera Spuskunet i snova zavopila: "Pravosudiya! Pravosudiya!" - Zaberite vse den'gi, chto ukral Razvorol', - predlozhil ej Perekoril'. - Dvesti vosemnadcat' millionov ili okolo togo. Nemalaya summa. - YA i tak poluchu ih, kogda vyjdu za tebya! - otvechala Spuskunet. - YA dam v pridachu vse brillianty korony, - ele vygovoril korol'. - YA i tak ih nadenu, kogda stanu korolevoj! - otvechala Spuskunet. - Nu voz'mi polovinu, tri chetverti, pyat' shestyh, devyatnadcat' dvadcatyh moego korolevstva, - umolyal drozhashchij monarh. - Predlagaj vsyu Evropu - bez tebya ne voz'mu, moj milyj! - voskliknula Spuskunet i osypala poceluyami ego ruku. - No ya ne hochu, ne mogu, ne v silah!.. YA luchshe otkazhus' ot prestola! - krichit Perekoril', pytayas' vyrvat' u nee svoyu ruku; no Spussi derzhala ee, kak v kleshchah. - YA ved' uspela koe-chto prikopit', druzhok, - govorit ona, - i voobshche, nam s toboj budet raj i v shalashe. Korol' pochti obezumel ot yarosti. - Ne zhenyus' ya na nej! - vykrikivaet on. - Feya, dobraya feya, posovetuj, kak mne byt'!.. - I on stal v rasteryannosti oglyadyvat'sya po storonam i tut uvidel strogoe lico CHernoj Palochki. - "I chto eta CHernaya Palochka vse pristaet ko mne s sovetami, napominaet, chto nuzhno derzhat' slovo? Mozhet, ej kazhetsya, chto mne ne hvataet blagorodstva?.." - povtorila feya kichlivye rechi Perekorilya. On ne vyderzhal ee pristal'nogo vzglyada; on ponyal: nikuda emu ne ujti ot etoj pytki. - CHto zh, vashe preosvyashchenstvo, - skazal on takim ubitym golosom, chto svyatoj otec vzdrognul, - koli feya privela menya na vershinu blazhenstva tol'ko zatem, chtoby nizrinut' v bezdnu otchayaniya, koli mne sud'ba poteryat' Rozal'bu, ya, po krajnej mere, sberegu svoyu chest'. Vstan'te, grafinya, i puskaj nas obvenchayut; ya sderzhu svoe slovo, tol'ko mne posle etogo ne zhit'. - Perekoril', milen'kij! - zakrichala Spuskunet, vskakivaya s mesta. - YA znala, znala, chto tvoe slovo krepko, znala, chto moj korolevich - obrazec blagorodstva. Skoree rassazhivajtes' po karetam, damy i gospoda, i edem v cerkov'! A umirat' ne nado, druzhochek, ni-ni. Ty pozabudesh' etu zhalkuyu kameristku i zazhivesh' pod krylyshkom svoej Barbary! Ona ne hochet byt' vdovstvuyushchej korolevoj, razlyubeznyj moj povelitel'! - Tut staraya ved'ma povisla na ruke bednogo Perekorilya i, poglyadyvaya na nego s toshnotvornymi uzhimkami, zasemenila ryadyshkom v svoih belyh atlasnyh tufel'kah i vprygnula v tu samuyu karetu, kotoraya dolzhna byla vezti v cerkov' ego i Rozal'bu. I opyat' zagremeli pushki, zatrezvonili vse kolokola, lyudi vyshli na ulicu, chtoby kidat' cvety pod nogi zhenihu i neveste, a iz okna razzolochennoj karety im kivala i ulybalas' Spussi. Vot ved' merzkaya staruha! Glava XIX, v kotoroj razygryvaetsya poslednie dejstvie nashego spektaklya Rano, Spussi, ty poesh', Ne vsegda pomozhet lozh'. Beschislennye prevratnosti sud'by, vypavshie na dolyu Rozal'by, neobychajno ukrepili ee duh, i skoro eta blagorodnaya yunaya osoba prishla v sebya, chemu nemalo sposobstvovala zamechatel'naya essenciya, kotoruyu vsegda nosila v karmane CHernaya Palochka. Vmesto togo chtoby rvat' na sebe volosy, tuzhit' i plakat' i vnov' padat' v obmorok, kak postupila by na ee meste drugaya devica, Rozal'ba vspomnila, chto dolzhna yavit' poddannym primer muzhestva; i, hotya ona bol'she zhizni lyubila Perekorilya, ona reshila ne vstavat' mezhdu nim i zakonom i ne meshat' emu vypolnit' obeshchanie, o chem i povedala fee. - Pust' ya ne stanu ego zhenoj, no ya budu lyubit' ego do groba, - skazala ona CHernoj Palochke. - YA pojdu na ih venchanie, raspishus' v knige i ot dushi pozhelayu molodym schast'ya. A potom ya vernus' k sebe i poishchu, chto by takoe poluchshe podarit' novoj koroleve. Nashi famil'nye dragocennosti chudo kak horoshi, a mne oni uzhe ne ponadobyatsya. YA umru bezmuzhnej, podobno koroleve Elizavete, i pered smert'yu zaveshchayu svoyu koronu Perekorilyu. A sejchas pojdem, vzglyanem na etu chetu, milaya feya; ya hochu skazat' ego velichestvu poslednee "prosti", a potom, s tvoego pozvoleniya, vozvrashchus' v svoi vladeniya. Tut feya s osoboj nezhnost'yu pocelovala Rozal'bu i migom prevratila svoyu volshebnuyu palochku v pomestitel'nuyu karetu chetvernej so stepennym kucherom i dvumya pochtennymi lakeyami na zapyatkah; uselas' vmeste s Rozal'boj v etu karetu, a sledom za nimi tuda vlezli i Obaldu s Anzhelikoj. CHto kasaetsya nashego chestnogo Obaldu, to on plakal navzryd, sovershenno ubityj gorem Rozal'by. Sochuvstvie dobrogo princa ochen' rastrogalo korolevu, i ona poobeshchala vernut' emu konfiskovannoe pomest'e ego otca, svetlejshego Zagrabastala, i tut zhe v karete pozhalovala ego vysochajshim zvaniem pervogo knyazya Pontii. Kareta prodolzhala svoj put', i tak kak ona byla volshebnaya, to skoro dognala svadebnyj kortezh. V Paflagonii, kak i v drugih stranah, sushchestvoval obychaj, po kotoromu do venchaniya zhenihu s nevestoj nadlezhalo podpisat' brachnyj kontrakt, i zasvidetel'stvovat' ego dolzhny byli kancler, ministr, lord-mer i glavnye sanovniki gosudarstva. Tak vot, poskol'ku korolevskij dvorec v eto vremya krasili i zanovo meblirovali i on byl eshche ne gotov k priemu novobrachnyh, te nadumali poselit'sya ponachalu vo dvorce princa - tom samom, gde zhil Hrabus do zahvata prestola i gde poyavilas' na svet Anzhelika. Svad'ba podkatila ko dvorcu; sanovniki vyshli iz ekipazhej i stali v storonke; bednaya Rozal'ba vysadilas' iz karety, opirayas' na ruku Obaldu, i pochti v bespamyatstve prislonilas' k ograde, chtoby v poslednij raz posmotret' na svoego milogo Perekorilya. CHto zhe kasaetsya CHernoj Palochki, to ona, po obyknoveniyu, vyporhnula kakim-to chudom v okno karety i sejchas stoyala u poroga dvorca. Korol' podnimalsya po dvorcovym stupenyam ob ruku so svoej yagoj do togo blednyj, slovno vshodil na eshafot. On tol'ko vzglyanul ispodlob'ya na CHernuyu Palochku: on byl zol na nee i dumal, chto ona prishla posmeyat'sya ego bede. Plutni vse tebe ne vprok: ZHiv tvoj pervyj muzhenek! - Proch' s dorogi, - nadmenno brosaet Spuskunet. - I chego vy vsegda suetes' v chuzhie dela, ponyat' ne mogu! - Znachit, ty reshila sdelat' neschastnym etogo yunoshu? - sprashivaet ee CHernaya Palochka. - YA reshila stat' ego zhenoj, vot tak! Vam-to kakaya pechal'? I potom, slyhannoe li delo, sudarynya, chtoby koroleve govorili "ty"? - vozmushchaetsya grafinya. - I ty ne voz'mesh' deneg, kotorye on tebe predlagal? - Ne voz'mu. - Ne vernesh' emu raspisku? Ty zhe znaesh', chto obmanom zastavila ego podpisat' etu bumagu. - CHto za derzost'! Polismeny, uberite etu zhenshchinu! - vosklicaet Spuskunet. Polismeny kinulis' bylo vpered, no feya vzmahnula svoej palochkoj, i oni zastyli na meste, tochno mramornye izvayaniya. - Tak ty nichego ne primesh' v obmen na raspisku, Spuskunet? - grozno proiznosit CHernaya Palochka. - V poslednij raz tebya sprashivayu. - N I-CH E-G O! - vopit grafinya, topaya nogoj. - Podavajte mne muzha, muzha, muzha! - Ty ego poluchish'! - obŽyavila CHernaya Palochka i, podnyavshis' eshche na stupen'ku, prilozhila palec k nosu dvernogo molotka. I bronzovyj nos v tu zhe sekundu kak-to vytyanulsya rot otkrylsya eshche bol'she i izdal takoe rychanie, chto vse sharahnulis' v storonu. Glaza nachali besheno vrashchat'sya skryuchennye ruki i nogi raspryamilis', zadvigalis' i, kazalos', s kazhdym dvizheniem vse udlinyalis' i udlinyalis'; i vot dvernoj molotok prevratilsya v muzhchinu shesti futov rostu, odetogo v zheltuyu livreyu; vinty otskochili, i na poroge vyros Dzhenkins Spuskunet, - dvadcat' s lishnim let provisel on dvernym molotkom nad eti porogom! - Hozyaina net doma, - progovoril Dzhenkins svoim prezhnim golosom; a supruga ego, pronzitel'no vzvizgnuv, plyuhnulas' v obmorok, no nikto na nee dazhe ne posmotrel. So vseh storon neslos': - Ura! Ura! Gip-gip ura! - Da zdravstvuyut korol' s korolevoj! - Vot ved' chudo! - Rasskazat' - ne poveryat! - Slava CHernoj Palochke! Vot i konchen moj rasskaz. Skoro prazdniki u nas! Kolokola zapeli na vse golosa, oglushitel'no zahlopali ruzhejnye vystrely. Obaldu obnimal vseh vokrug; lord-kancler podbrasyval v vozduh svoj parik i vopil kak bezumnyj; Atakkuj obhvatil za taliyu arhiepiskopa i ot radosti pustilsya otplyasyvat' s nim zhigu; chto zhe do korolya, to vy, naverno, i bez menya dogadalis', kak on povel sebya, i esli on dva-tri raza ili dvadcat' tysyach raz poceloval Rozal'bu, to, po-moemu, postupil pravil'no. Tut Dzhenkins Spuskunet s nizkim poklonom raspahnul dveri, v tochnosti kak delal eto ran'she, i vse voshli vnutr' i raspisalis' v knige registracii brakov, a potom poehali v cerkov', gde molodyh obvenchali, a potom feya uletela na svoej palochke, i bol'she o nej nikto ne slyhal. Na etom i konchaetsya nash domashnij spektakl'. PRIMECHANIYA  Kol'co i roza (The Rose and the Ring) |ta satiricheskaya skazka byla napisana v Italii, gde Tekkerej vmeste s dvumya docher'mi provel zimu 1854 goda. K rozhdestvu im byli narisovany smeshnye figurki i scenki, po kotorym zatem i sozdavalas' skazka. Sam tekst byl rasschitan na to, chto chitatel' budet videt' pered soboj eti risunki. Kniga vyshla v izdatel'stve "Smit, |lder i K'" v 1855 godu. Nad razvorotom kazhdoj stranicy shlo rifmovannoe dvustish'e (v nast. izd. oni vklyucheny v tekst). Rozhdestvenskaya skazka Tekkereya imela bol'shoj uspeh i v tom zhe godu vyderzhala eshche dva izdaniya. "Kol'co i roza" - neobychnaya skazka. |to zabavnoe smeshenie chudesnogo i real'nogo, byta i mechty, morali i nasmeshki. Upominanie o gazetah i dilizhansah, o Tauere, o N'yugetskoj tyur'me, o vakse Uorrena sozdaet vpechatlenie, chto pered nami ne skazochnye geroi, a prostye anglijskie obyvateli, sovremenniki Tekkereya, kotorye vzdumali, improviziruya, razygrat' skazochnuyu p'esku, "nechayanno" privnosya v nee svoj privychnyj byt, vyrazhaya v nej svoj harakter i svoi vzglyady. |lement igry, podcherknutaya teatral'nost' i dvuplanovost' zastavlyayut vspomnit' skazki Gocci, SHvarca. Na russkom yazyke "Kol'co i roza" vpervye byla izdana v 1970 godu (M,, Detgiz, perevod R. Pomerancevoj) s illyustraciyami Tekkereya i s vosproizvedeniem osobennostej pervogo anglijskogo izdaniya. Dlya nastoyashchego Sobraniya sochinenij perevod sushchestvenno pererabotan. "Da, nelegko nam preklonit' glavu, kogda ona uvenchana koronoj!" - SHekspir. Genrih IV (ch. 2, III, 1). ...iz knigi miss Menell... - Vladelica chastnoj shkoly dlya devochek Richmel Menell (1760-1820) byla avtorom nekogda populyarnogo v Anglii voprosnika dlya proverki znanij uchashchihsya v samyh raznyh oblastyah. Fortunatov koshelek - koshelek, v kotorom nikogda ne perevodyatsya den'gi. Vyrazhenie vzyato iz nemeckoj narodnoj legendy, zapisannoj v XV v. i rasskazyvayushchej o nishchem Fortunate, kotoromu boginya sud'by podarila volshebnyj koshelek. Linnej Karl (1707-1778) - shvedskij estestvoispytatel', sozdatel' sistemy klassifikacii rastitel'nogo i zhivotnogo mira. ...p'esu SHekspira, gde rasskazano, otchego korol' Dzhon nedolyublival princa Artura. - Imeetsya v vidu tragediya "Korol' Dzhon" (1596), v kotoroj povestvuetsya, kak korol' Dzhon zahvatil prestol, kotoryj po zakonu dolzhen byl perejti k ego plemyanniku, princu Arturu, i podoslal k nemu ubijc. ...zhivopisec stal serom Tomazo Lorenco...- Tekkerej namekaet na anglijskogo hudozhnika sera Tomasa Lourensa (17691830), vozvedennogo v 1815 g. v rycarskoe dostoinstvo i poluchivshego pravo, soglasno tradicii, na pribavlenie k svoemu imeni slova "ser". Emu prinadlezhat portrety Georga III i korolevy SHarlotty. Dzhek Ketch - v Anglii naricatel'noe oboznachenie palacha - po imeni londonskogo palacha XVII v. I koroleva za neimeniem mecha...- Rech' idet o sohranivshemsya do nashih dnej anglijskom obryade posvyashcheniya v rycari i nagrazhdeniya titulom, pri sovershenii kotorogo koroleva kasaetsya mechom plecha nagrazhdaemogo. Mardzhori Dou - imya devushki iz populyarnoj anglijskoj pribautki, v kotoroj govoritsya, chto Mardzhori Dou "postel' prodala i lezhit na solome". Bosfor - v etom nazvanii ugadyvaetsya anglijskij universitetskij gorod Oksford. ...zasadili v Tauer... - V odnoj iz chastej Tauera, starinnogo londonskogo zamka, dolgoe vremya sluzhivshego mestom zatocheniya gosudarstvennyh prestupnikov, v XIII v. byl ustroen korolevskij zverinec, vposledstvii on byl rasshiren i otkryt dlya publiki. V 1834 g. zveri byli perevedeny v special'noe mesto v Ridzhents-parke, chto polozhilo nachalo londonskomu zoosadu. ...byl udostoen derevyannoj lomki - vysshej universitetskoj nagrady... - Nagrazhdenie derevyannoj lozhkoj - ne vydumka pisatelya, takoj obychaj sushchestvoval v Kembridzhe; pravda, otmechali etoj nagradoj togo, kto na special'nyh ekzamenah dlya polucheniya otlichiya okazyvalsya poslednim. Rozhdennyj carskimi predkami! - Goracij. Ody (1, 1). Ot Uombuella ili Astli. - Dzhordzh Uombuell (1778-1850) byl sozdatelem i vladel'cem krupnejshego v Anglii zverinca. Cirk Astli - populyarnyj londonskij cirk, gde davalis' predstavleniya s uchastiem zhivotnyh; osnovan v 1770 g. naezdnikom Filipom Astli (1724-1814). "Razbojnik tot - kto zhenshchinu obidit..." - Slegka izmenennaya citata iz p'esy anglijskogo dramaturga Dzhona Tobina (1770-1804) "Medovyj mesyac" (II, 1). ...slovno... britanskij grenader na Al'me. - V sentyabre 1854 g. u reki Al'my v Krymu anglo-francuzskaya armiya razbila pochti vdvoe men'shee po chislennosti russkoe vojsko. Archibal'd |lison (1792-1867) - anglijskij istorik i yurist, avtor "Istorii Evropy v period Francuzskoj revolyucii". ...dazhe bud' na ih meste russkie, vy i togda ne mogli by pozhelat' im bol'shego porazheniya. - V 1855 g., kogda Tekkerej pisal svoyu skazku, Angliya nahodilas' v sostoyanii vojny s Rossiej (Krymskaya vojna 1854-1855 gg.).