v samyj razgar tragedii, ronyaet odno-dva tonkih zamechaniya (schastlivyj samodovol'nyj bezdel'nik!) i idet dal'she svoej dorogoj. On idet svoej dorogoj i dumaet, chto ego slova dostavili ej bol'shoe udovol'stvie. "A moya shutka byla na redkost' udachna. Pravo zhe, ledi Mariya posmatrivaet na menya ochen' blagosklonno, a ona chertovski nedurna, chertovski!" O, voploshchennoe samodovol'stvo! Imenno tak obstoyalo delo s Dzhekom Morrisom, i imenno eto dumal on, poka shel pod ruku so svoim blagorodnym drugom, voobrazhaya, budto vse svetskoe obshchestvo Tanbridzha ne svodit s nego glaz. On otpustil neskol'ko blistatel'nyh zamechanij o tom, kakoj redchajshej sdachej byl otmechen kartochnyj vecher ledi Tuzington nakanune, a ledi Mariya otvetila ochen' lyubezno i vpopad, i posemu Dzhek udalilsya chrezvychajno dovol'nyj. Glupec! YA utverzhdayu, chto my nichego ni o kom ne znaem (vprochem, vot eto ya znayu, i s kazhdym dnem vse tverzhe). Vy s ulybkoj yavlyaetes' navestit' vashu novuyu znakomuyu missis A. i ee ocharovatel'noe semejstvo? Vy rassharkivaetes' v izyashchnoj gostinoj mistera i missis B.? Znajte zhe, chto, bredya po puti zhizni, vy to i delo popiraete gruboj, neuklyuzhej nogoj bezmolvnye nevidimye rany krovotochashchih tragedij. Byt' mozhet, vse chulany v dome missis B. nabity skeletami. Zaglyanite-ka pod podushku sofy. Tochno li eto kukolka mladshej dochki ili ruka zadushennogo Amura? Kak po-vashemu, chto za pepel ostyvaet v kamine? Ves'ma vozmozhno, chto pered vashim prihodom tut svershilsya obryad sati: vernoe serdce bylo predano ognyu na beschuvstvennom trupe, i vy smotrite sejchas na cineri doloso {Pepel, skryvayushchij v sebe ogon' (lat.).}. Vy vidite, kak B. i ego supruga vstrechayut gostej, priglashennyh k obedu. Vseblagie sily! A vy znaete, chto buketik, prikolotyj k ee plat'yu, - eto znak kapitanu V. i ego zhdet zapiska pod bronzovym SHekspirom na kaminnoj polke v kabinete? I vot tut vy podhodite i govorite missis B. neobyknovenno udachnuyu frazu (kak kazhetsya vam) o nyneshnej pogode (ah, umnica!), ili o poslednem zvanom vechere ledi D. (ah, svetskij lev!), ili o milyh detkah v ih spalenke (ah, vkradchivyj plut!). Vo imya neba i zemli, dorogoj ser! Otkuda vy znaete, chto B. ne sobiraetsya v etot zhe vecher vyshvyrnut' vseh detok v okno ih spalenki ili chto ego supruga ne reshila navsegda pokinut' ih i bezhat' s kapitanom? Otkuda vy znaete, chto eti lakei - ne pereodetye sudebnye pristavy? CHto tot vnushitel'nyj dvoreckij (podlinnyj skelet) - ne sluzhashchij zakladchika? I chto na blyudah pod kryshkami ne pokoyatsya varenye i zharenye skelety? Posmotrite-ka, iz-pod skaterti torchat ih nogi. Ostorozhnej stav'te vashi prelestnye tufel'ki, sudarynya, ne to vy slomaete rebro-drugoe. Obratite vnimanie na babochku "mertvaya golova", kotoraya porhaet nad cvetami. Vzglyanite na belesye savany v mercanii voskovyh svechej! YA znayu, eto drevnyaya istoriya, a nyneshnij propovednik uzhe pyat'sot raz do etogo krichal o suete suet. No ya ne mogu ne vozvrashchat'sya k etoj teme i ne vopiyat' v toske - i osobenno udruchenno, kogda ya vizhu mertvuyu lyubov', prikovannuyu k lyubvi zhivoj. Ha! YA podnimayu golovu ot pis'mennogo stola i glyazhu na ulicu - von mister i missis G. vozvrashchayutsya s progulki po Kensingtonskomu sadu. Kak nezhno ona opiraetsya na ego ruku, kakoj veselyj i schastlivyj u nego vid, kak radostno rezvyatsya vokrug nih deti! Moj bednyj, milyj, odurachennyj mister G. - v mire est' ne tol'ko Kensingtonskij sad, no i Ridzhent-park. Vhodi zhe, laskovaya obmanshchica! S ulybkoj stav' pered nim za obedom ego lyubimye kushan'ya. Pokazyvaj emu propisi detej i otzyvy ih nastavnikov. Idi so starshej dochkoj k royalyu, razygryvajte v chetyre ruki svoi beshitrostnye piesy i voobrazhajte sebya schastlivymi! Von Garri i Mariya sovershayut vechernyuyu progulku po lugu, za predelami gorodka, kotoryj teper' ochnulsya ot posleobedennogo sna: ulicy napolnyayutsya LYUDBMI, igraet muzyka. Mariya znaet, chto gospozha Bernshtejn probuzhdaetsya, kogda razdaetsya muzyka, i, prezhde chem zazhgutsya svechi, ona dolzhna pospeshit' k chajnomu stoliku i kartam. No pust'! |ta minuta - ee minuta. Byt' mozhet, moya lyubov' umerla, no nastal mig sklonit' koleni na ee mogile i pomolit'sya. On, nesomnenno, sovsem zabyl pro nee - on vzdrognul i dazhe ne uznal ee. On smeyalsya i boltal s Dzhekom Morrisom i lordom Marchem. On na dvadcat' let molozhe ee. No pust'! Segodnya - eto segodnya, i v nem my vse ravny. |tot mig prinadlezhit nam. Tak pogulyaem zhe po lugu, Garri. Ona idet, hotya i polna mertvyashchej uverennosti: sejchas on skazhet ej, chto mezhdu nimi vse koncheno i chto on lyubit temnovolosuyu devushku, kotoruyu ona videla v Okherete. ^TGlava XXVII^U Plenum opus aleae {Trud, polnyj riska (lat.).} - Rasskazhite mne, ditya, ob etih detkah, kotorye rezvilis' v dome, kuda vas vnesli, bednyj mal'chik, posle vashego uzhasnogo padeniya, - nachala Mariya, kogda oni vyshli na lug. - O, eto padenie, Garri! YA dumala, chto umru, kogda uvidela, chto sluchilos'! Ne nuzhno tak prizhimat' moj lokot'. Vy ved' znaete, chto ya dlya vas nichego ne znachu. - |to samye luchshie, samye dobrye, samye milye lyudi na svete! - voskliknul mister Uorington. - Missis Lambert byla podrugoj moej materi, kogda ona uchilas' v Evrope. Polkovnik Lambert blagorodnejshij dzhentl'men, i gde tol'ko on ne sluzhil! On voeval v SHotlandii pod komandoj ego vysochestva, i vo Flandrii, i na Minorke. Rodnye otec i mat' ne mogli by nezhnee obo mne zabotit'sya. Kak mne vyrazit' im moyu blagodarnost'? YA hotel by sdelat' im podarok. YA dolzhen sdelat' im podarok! - ob®yavil Garri, sunuv ruku v karman, gde pokoilis' hrustyashchie trofei, otobrannye u Morrisa i Marcha. - My mozhem zajti v igrushechnuyu lavku i kupit' dve kukly dlya detej, - skazala ledi Mariya. - Vy obidite roditelej, esli predlozhite im platu za ih dobrotu. - Kukly dlya Teo i |ster! Neuzheli vam vse zhenshchiny molozhe soroka let kazhutsya malen'kimi devochkami, Mariya? (Lokot' pod rukoj Garri, byt' mozhet, drognul - chut'-chut'). Pover'te, miss |ster soveem ne schitaet sebya rebenkom, a miss Teo starshe sestry. Oni znayut mnozhestvo yazykov. I oni prochli uzh ne znayu skol'ko knig - celye grudy. Oni igrayut na klavesine i prelestno poyut, a Teo sochinyaet i poet sobstvennye pesni. - Neuzheli! No ya ih pochti ne videla. Oni mne pokazalis' sovsem devochkami. U nih ochen' detskij vid. Mne i v golovu ne prishlo, chto oni nadeleny vsemi etimi sovershenstvami, - poistine novoe chudo sveta. - Nu vot, vy, zhenshchiny, vsegda tak! Doma, esli mne ili Dzhordzhu sluchalos' pohvalit' kakuyu-nibud' zhenshchinu, missis |smond, da i Mauntin tozhe, nepremenno nachinali vyiskivat' v nej nedostatki! - voskliknul Garri. - Pravo, ya ne sposobna nahodit' nedostatki v teh, kto byl dobr k vam, mister Uorington, - vzdohnula Mariya. - No ved' vy ne budete serdit'sya na menya, esli ya i pitala k nim zavist' potomu, chto oni mogli uhazhivat' za vami, kogda vy byli raneny i bol'ny, a ya... ya dolzhna byla pokinut' vas? - Drazhajshaya, dobrejshaya Mariya! - Net, Garri! YA ne drazhajshaya i ne dobrejshaya. I vam nezachem, ser, okazyvat' mne stol' pylkie znaki vnimaniya. Vzglyanite! Von idet vash negr s dyuzhinoj drugih livrejnyh bestij. Merzkie sozdaniya nap'yutsya v chajnom pavil'one po obrazu i podobiyu svoih gospod. |tot uzhasnyj mister Morris byl sovsem p'yan, kogda ya podoshla k vam i tak vas napugala. - YA tol'ko chto vyigral u nih oboih bol'shie pari. CHto vam podarit', dorogaya kuzina? I Garri rasskazal o svoih nedavnih slavnyh pobedah. On byl v prevoshodnom nastroenii, on smeyalsya i nemnozhko hvastal. - Radi chesti Virginii ya reshil im pokazat', chto takoe nastoyashchie pryzhki, - skazal on. - Mne by tol'ko pouprazhnyat'sya, i ya smogu prygnut' eshche futa na dva dal'she. Mariya byla dovol'na pobedami svoego molodogo rycarya. - No beregites' kartochnoj igry, ditya! - skazala ona. - Vy ved' znaete, chto karty pogubili nashu sem'yu. Moj brat Kaslvud, Uill, nash bednyj otec, nasha tetushka, dazhe ledi Kaslvud - vse oni stali zhertvami azarta. A lord March - uzhasnyj igrok i samyj udachlivyj sredi vseh molodyh aristokratov. - Nu, ya ne poboyus' ego, da i ego priyatelya, mistera Dzheka Morrisa, tozhe, - otvetil Garri, vnov' nashchupyvaya voshititel'nye banknoty. - A vo chto igrayut u tetushki Bernshtejn? Kribbedzh, boston, shtose, vist, piket, kadril'? Menya ne pugaet ni odna iz etih igr! CHasy b'yut... Uzhe sem'! - Vam ne terpitsya skoree sest' za igru, - skazala pechal'naya Mariya. - Vy skuchaete, gulyaya s vashej bednoj kuzinoj! A eshche nedavno vam eto nravilos'. - Molodost' - eto molodost', kuzina! - voskliknul mister Garri, (vskidyvaya golovu. - Molodomu cheloveku nado poveselit'sya! - I on gordo zashagal ryadom so svoej sputnicej, uverennyj v sebe, schastlivyj, polnyj predvkusheniya vsyacheskih udovol'stvij. Eshche nedavno emu dejstvitel'no nravilos' gulyat' s nej. Tol'ko vchera emu nravilos' obshchestvo Teo, |ster i dobroj missis Lambert, no ego manili takzhe udovol'stviya, zhizn', vesel'e, zhelanie blistat' i pokoryat', i on, podobno mnogim drugim yunosham, zhadno podnosil k Gubam chashu, ne zabotyas', kakoj golovnoj bol'yu pridetsya emu rasplachivat'sya za eto poutru. Poka oni s ledi Mariej besedovali, na otkrytoj orkestrovoj estrade u Promenada povizgivali i peli skripki, nastraivaemye pered obychnym vechernim koncertom. Mariya znala, chto tetushka uzhe prosnulas' i ej pora vozvrashchat'sya pod igo rabstva. Garri ne rassprashival ee pro eto rabstvo, hotya mog by pro nego dogadat'sya, potrudis' on hot' nemnogo zadumat'sya. On niskol'ko ne zhalel svoyu kuzinu. On prosto o nej ne dumal. A ved' kogda s nim priklyuchilas' beda, ona stradala gorazdo bolee zhestoko, chem on. I ona vse vremya o nem dumala, hotya i skryvala eto za licemernymi ulybkami, kak v obychae u ee pola. YA polagayu, drazhajshaya missis Grandi, vy schitaete ee staroj duroj? Neuzheli zhe vy dumaete, chto volosy pod durackim kolpakom obyazatel'no dolzhny byt' chernymi ili kashtanovymi, a ne sedymi? Bud'te snishoditel'nee k fredaines {YUnosheskim prokazam (franc.).} nashih zrelyh let, o vy, Minerva sredi zhenshchin! No, mozhet byt', vy tak dobrodetel'ny i mudry, chto vovse ne chitaete romanov. A ya znayu odno: pora bezumstv nastupaet ne tol'ko vesnoj, no inogda i osen'yu, i ya ubedilsya (iz nablyudenij nad soboj i blizhnimi), chto cvety strasti prodolzhayut zamanchivo cvesti do samyh poslednih dnej goda. Podobno svetskim roditelyam, toropyashchimsya otoslat' na pokoj neposedlivogo rebenka, chtoby poskoree otbyt' na zvanyj vecher, gospozha Bernshtejn i ee prisnye ulozhili solnce v postel' eshche zasvetlo, zadernuli zanaveski i zanyalis' svoimi kartami i svechami, svoim chaem, negusom i prochimi napitkami i zakuskami. Odin portshez za drugim dostavlyal k dveryam baronessy bolee ili menee nakrashennyh dam v mushkah i parche. Tuda zhe yavlyalis' dzhentl'meny v paradnyh odeyaniyah. Zvezda mistera Pol'nica byla samoj bol'shoj, a ego kaftan - samym razzolochennym. V gostinoj baronessy lord March i Raglen byl sovsem ne pohozh na togo molodogo cheloveka, s kotorym Garri poznakomilsya v "Belom Kone". Gladkij kashtanovyj parichok ustupil mesto napudrennomu seroj pudroj pyshnomu pariku s koshel'kom, a zhokejskaya kurtka i kozhanye shtany - shchegol'skomu francuzskomu kostyumu. Mister Dzhek Morris yavilsya v tochno takom zhe parike i v plat'e iz toj zhe materiv i pochti togo zhe pokroya, chto u ego siyatel'stva. Mister Vulf takzhe byl zdes', ibo on soprovozhdal krasavicu miss Louter i ee tetushku, bol'shuyu lyubitel'nicu kart. Kogda v gostinuyu voshla ledi Mariya |smond, ee oblik reshitel'no oprovergal to, chto govorila o nej gospozha Bernshtejn. Formy ee byli prelestny, i plat'e otnyud' etogo ne skryvalo. Ee shejka, ot prirody chrezvychajno belaya, kazalas' sovsem belosnezhnoj ot obvivavshej ee chernoj gofrirovannoj lenty s dragocennoj zastezhkoj. Rumyanec na ee shchekah byl ne yarche, chem u vseh ostal'nyh dam, ch'i rozy sovershenno otkryto pokupalis' v parfyumernyh lavkah. Odna-dve iskusno posazhennyh mushki dolzhny byli eshche usilit' ee chary. Obruch ee yubki niskol'ko ne prevoshodil shirinoj zheleznye prisposobleniya, kotorymi obveshivayutsya damy nashih dnej, i my dolzhny skazat', chto ee naryad, hotya i nelepyj koe v chem, v celom byl ochen' priyaten dlya glaza. Predpolozhim, chto nashi damy nachnut nosit' braslety na shchikolotkah i kol'ca v nosu. Dumayu, my stanem posmeivat'sya nad etimi ukrasheniyami, vovse ih ne osuzhdaya, a vlyublennye budut spokojno pripodnimat' kol'co, chtoby otkryt' sebe dostup k rozovym gubkam pod nim. CHto do baronessy Bernshtejn, to v paradnom tualete ona yavlyala soboj zrelishche eshche prekrasnoe i velichestvennoe, no v to zhe vremya grustnoe i dazhe strashnoe. Est' starye lica, v kotoryh chitaetsya ih proshloe, v to vremya kak drugie govoryat lish' o bezmyatezhnosti i pokornosti sud'be. Kogda vokrug nekotoryh glaz nachinayut luchit'sya morshchinki, ogon' v nih ugasaet navsegda, i oni uzhe bolee ne sverkayut prezreniem, gnevom ili lyubov'yu; oni glyadyat - i nikto ne taet pod ih sapfirovymi vzorami; oni raskryvayutsya - i nikto ne osleplen. Moya prelestnaya yunaya chitatel'nica, esli vy ne stol' sovershennaya krasavica, kak nesravnennaya Lindamira, carica bala, esli, vernuvshis' domoj i opustivshis' na lozhe sna, vy grustno vspominaete, kak vas priglashali dva-tri kavalera, a Lindamiru ves' vecher okruzhala tolpa vzdyhatelej, to utesh'tes' mysl'yu o tom, chto u vas i v pyat'desyat let budet takoe zhe miloe i priyatnoe lico, kak teper', v vosemnadcat'. Vam ne pridetsya rasstat'sya s vashej kolesnicej krasoty, ustupit' ee drugoj, a samoj do konca svoih dnej hodit' peshkom. Vam ne pridetsya otvykat' ot fimiama, vy ne budete s gorech'yu nablyudat', kak utrachivayut cenu vashi ulybki. Vy ne uznaete predatel'stva sveta, pyl'naya i mrachnaya pautina ne zatyanet vashi nekogda stol' velikolepnye apartamenty, i v vashih pechal'nyh, pustyh i zabroshennyh oknah ne poyavitsya zapisochka: "Sdaetsya vnaem". Pust' velichie ne vypalo na vashu dolyu, no zato vy ne uznaete i boli utraty. Vam ne dano budet sorit' millionami, no zato vas minuet i bankrotstvo. - Nasha hozyajka, - skazal lord CHesterfild priyatelyu doveritel'nym shepotom, dazhe ne podozrevaya, kak daleko ego slyshno, - napominaet mne Kovent-Garden dnej moej yunosti. Togda eto byla samaya aristokraticheskaya chast' goroda, gde zhil ves' cvet obshchestva. Teper' zhe dvorec vel'mozhi obratilsya v igornyj dom ili zavedenie, kuda mozhno priglasit' druga raspit' butylochku. - CHto zh! Butylka i traktir - po-svoemu veshchi neplohie, - otvetil lord March, pozhimaya plechami. - YA rodilsya uzhe posle vocareniya Georgov, hotya i namerevayus' prozhit' let do sta. Baronessu ya zastal uzhe staruhoj, no esli ona i pravda byla krasavicej, to na chto, chert menya poderi, ona rastratila svoyu krasotu? - Da, chert menya poderi, na chto ona ee rastratila? - so smehom podhvatil Dzhek Morris. - Vot svobodnyj stol. Ne sygrat' li nam?.. Tol'ko ne s francuzom! On ne zaplatit. Ne voz'mete li kartochku, mister Uorington? Mister Uorington i lord CHesterfild okazalis' partnerami protiv mistera Morrisa i grafa Marcha. - Opozdali, baron, - soobshchil pozhiloj vel'mozha pozhilomu vel'mozhe, kotoryj priblizilsya k nim. - My uzhe sostavili partiyu. Kak, neuzheli vy zabyli mistera Uoringtona iz Virginii - togo molodogo dzhentl'mena, s kotorym vas poznakomili v Londone? - Molodoj chelovek, kotorogo mne predstavili v kofejne Artura, byl chernovolosym, kurnosym i daleko ne obladal takoj schastlivoj naruzhnost'yu, kak mister Uorington, - s bol'shoj nahodchivost'yu otvetil baron. - Uorington, Dorington, Herington? My, kontinental'nye evropejcy, ploho zapominaem vashi ostrovnye imena. Vo vsyakom sluchae, etot dzhentl'men - ne tot, o kom ya govoril za obedom. I, odariv virginca lyubeznym vzglyadom, staryj shchegol' napravilsya v dal'nij ugol zaly, gde v okonnoj ambrazure o chem-to besedovali mister Vulf i miss Louter. Tut baron schel za blago zavyazat' s podpolkovnikom razgovor o prusskoj marshirovke, kotoruyu nedavno vveli v armii ego velichestva korolya Georga II, - predmet, prekrasno znakomyj misteru Vulfu i, nesomnenno, ochen' dlya nego interesnyj - no tol'ko ne v etu minutu. Tem ne menee baron prodolzhal vyskazyvat' kriticheskie i inye mneniya v polnoj uverennosti, chto ego sobesedniki im sovsem ocharovany. V nachale vechera baronessa sama vstrechala gostej, obmenivalas' s nimi obychnymi lyubeznostyami i zanimala novopribyvshih razgovorom. No po mere togo, kak komnaty napolnyalis' narodom, partii sostavlyalis' i svobodnyh stolikov stanovilos' vse men'she, gospozha de Bernshtejn nachinala proyavlyat' rastushchee neterpenie i v konce koncov udalilas' s tremya druz'yami v svoj ugolok, gde ee dvoreckij oberegal prigotovlennyj dlya nee stol. Pochtennaya dama s reshitel'nym vidom opustilas' v kreslo i uzhe ne vstavala s nego i ne preryvala igru do samyh petuhov. Obyazannosti hozyajki legli teper' na ledi Mariyu, kotoraya ne lyubila kart, - ona obhodila komnaty, prismatrivaya, chtoby gosti ee tetushki ni v chem ne nuzhdalis', i ee plat'e chasto shurshalo vozle stola ee molodogo kuzena i treh ego druzej. - Snimite za nas! - voskliknul lord March, kogda ee milost' shestvovala mimo vo vremya odnogo iz svoih pechal'nyh obhodov. - Snimite za nas, ledi Mariya, i prinesite nam udachu! Ona nas sovsem pokinula, i vyigryvaet tol'ko mister Uorington. - Garri, ya nadeyus', vy igraete ne po ochen' vysokim stavkam? - robko osvedomilas' ledi Mariya. - O net, vsego po shest' pensov! - voskliknul' graf, nachinaya sdavat'. - Vsego po shest' pensov, - povtoril mister Morris, partner ego siyatel'stva. No, po-vidimomu, mister Morris ochen' vysoko cenil shestipensoviki, raz utrata gorstki etih monet vyzvala na ego krugloj fizionomii vyrazhenie stol' gorestnogo otchayaniya. Lord CHesterfild, sidevshij naprotiv mistera Uoringtona, razbiral svoi karty. Glyadya na ego nevozmutimoe lico, nevozmozhno bylo ugadat', dovolen oj imi ili net. S ust mistera Morrisa sorvalos' ne sovsem vostorzhennoe slovco, i ego partner voskliknul: - CHert poberi, Morris! Igrajte i pomalkivajte! Esli vspomnit', chto igrali oni po shest' pensov, razdrazhenie ego siyatel'stva takzhe kazalos' neob®yasnimym. Mariya, s nezhnost'yu medlivshaya vozle Garri, polozhiv ruku na spinku ego stula, videla ego karty - vsyu levuyu storonu zanimal celyj vyvodok kozyrej. Znachit, ona ne otnyala u nego udachu. Ej bylo priyatno, chto ona snyala karty i vot emu dostalis' vse eti chudesnye kozyri. Kogda lord March sdaval, on negromko sprosil mistera Uoringtona: - Stavki prezhnie, mister Uorington, ili udvoim? - Kak vam ugodno, milord, - tak zhe negromko otvetil mister Uorington. - Nu, v takom sluchae igraem na... shillingi. - Horosho, na shillingi, - otvetil mister Uorington, i igra prodolzhalas'. CHem ona zakonchilas' v etot den' i v posleduyushchie dni, mozhno uznat' iz privodimogo nizhe pis'ma, kotoroe tak i ne popalo k adresatu, a otpravilos' v Ameriku sredi prochih bumag mistera Genri Uoringtona. "Tanbridzh-Uelz, 10 avgusta 1756 goda. Dorogoj Dzhordzh! Mne izvestno, chto dve butylki burgundskogo u Uajta i koloda kart sostavlyayut edinstvennuyu radost' tvoej zhizni, i ya ne somnevayus', chto ty prebyvaesh' sejchas v Londone, predpochitaya tabachnyj dym i faraon svezhemu vozduhu i svezhemu senu. Pis'mo eto vruchit tebe molodoj dzhentl'men, s kotorym ya nedavno poznakomilsya i ot kotorogo ty budesh' v vostorge. On budet igrat' s toboj v lyubuyu igru i po lyubym stavkam do lyubogo chasa nochi ili utra, vypivaya pri etom lyuboe chislo butylok, ne vyhodyashchee za predely razumnogo. Mister Uorington - tot samyj YUnyj Schastlivec, o kotorom stol'ko rasskazyval "Glashataj" i drugie gazety. U nego est' v Virginii pomest'e velichinoj s Jorkshir, obremenennoe v nastoyashchee vremya mamen'koj, carstvuyushchej monarhinej, no klimat tam nezdorovyj, lihoradki chasty i svirepy, i budem upovat', chto missis |smond ne zamedlit skonchat'sya, ostaviv etogo dobrodetel'nogo yunoshu edinstvennym hozyainom vsego imeniya. Ona dovoditsya tetkoj moshenniku Kaslvudu, kotoryj nikogda ne platit kartochnyh dolgov - razve chto s toboj on vel sebya bolee dostojno, chem so mnoj. Mister Uorington - dzhentl'men de bonne race {Horoshej krovi (franc.).}. I my dolzhny prinyat' ego v nash krug, hotya by dlya togo, chtoby ya mog otygrat' u nego moi den'gi. Emu tut chertovski vezlo, i on bez konca vyigryval, v to vremya kak ego staruha-tetka bez konca proigryvala. Neskol'ko vecherov tomu nazad, kogda zlopoluchnyj sluchaj poznakomil nas, on pobil menya v pryzhkah (postignuv eto iskusstvo sredi dikarej i spasayas' begstvom ot medvedej v rodnyh lesah), on vyigral u Dzheka Morrisa i u menya pari o moem vese, a vecherom, kogda my seli igrat' u staruhi Bernshtejn, on obygral nas vseh. Esli ty mozhesh' rasschitat'sya so mnoj za nashe poslednee epsomskoe pari, to bud' dobr, otdaj misteru Uoringtonu 350 funtov, kotorye ya ostalsya emu dolzhen posle togo, kak on sovsem opustoshil moj koshelek. CHesterfild tozhe proigral emu shest'sot funtov, no milord ne zhelaet, chtoby ob etom stalo izvestno, tak kak on poklyalsya brosit' karty i vesti nravstvennuyu zhizn'. Dzhek Morris, hotya on i poteryal men'she, chem my, a mog by bez bol'shogo ushcherba poteryat' i bol'she, tak kak etomu zhirnomu oluhu ne prihoditsya soderzhat' zamki i train {Zdes'; chelyad' (franc.).}, a vse denezhki ego treklyatogo otca nahodyatsya v ego rasporyazhenii, revet iz-za svoih proigryshej, kak telec vasanskij. Na sleduyushchij vecher my igrali en petit comite {V tesnoj kompanii (franc.).} v otdel'noj komnate u Barbo, nakormivshego nas vpolne snosnym obedom. Mister Uorington molchit, kak podobaet dzhentl'menu, i my troe nikomu ne rasskazyvaem o nashem proigryshe, no ves' Tanbridzh tol'ko o nem i govorit. Vchera Katarina hodila mrachnee tuchi ottogo, chto ya ne zahotel kunij, ej brilliantovoe kol'e, i zayavila, budto ya otkazal ej potomu, chto proigral virgincu pyat' tysyach. Moya starushka, gercoginya K., povtorila mne to zhe slovo v slovo, a krome togo, znala do poslednego fartinga, skol'ko proigrali CHesterfild i Dzhek. Uorington dal v sobranii zvanyj zavtrak s muzykoj dlya vsego obshchestva, i videl by ty, kak zhenshchiny rvali ego na chasti! |ta chertovka Katarina stroila emu glazki iz kabrioleta pod samym moim nosom, kogda my ezdili v Pensherst, i, konechno, uzhe uspela poslat' emu billet-deux {Lyubovnuyu zapisku (franc.).}. On sostyazalsya s Morrisom v strel'be, i Morris i tut proigral: nado budet ispytat' ego na kuropatkah, kogda nachnetsya sezon. On, nesomnenno, schastlivec. On molod (a v Virginiya molodost' ne hireet iz-za vsyacheskih rasputstv, kak u nas v Anglii), krasiv, zdorov i udachliv. Koroche govorya, mister Uorington vyigral nashi den'gi, kak blagorodnyj chelovek, a tak kak on mne nravitsya i ya hochu otygrat'sya, to ya i peredayu ego pod bezgreshnuyu opeku vashej milosti. Adieu! YA uezzhayu na Sever i vernus' k Donkasterskim skachkam. Vsegda tvoj, dorogoj Dzhordzh, M. i R. Dzhordzhu Ogastesu Selvinu, eskvajru, kofejnya Uajta, Sent-Dzhejms-strit". ^TGlava XXVIII^U Tak povelos' v svete Probyv na Tanbridzhskih vodah dva-tri dnya, nash yunyj virginec stal chut' li ne samoj vazhnoj personoj v etom veselom gorodke. Ni odin vel'mozha ne vyzyval tam bol'shego lyubopytstva. Takogo pochteniya ne vykazyvali dazhe samomu episkopu Solsberijskomu. Na ulicah lyudi smotreli Garri vsled, a fermery, priezzhaya na rynok, iskali sluchaya poglazet' na nego. V zalah sobraniya matrony lyubezno podzyvali ego k sebe i nahodili sposob ostavit' ego naedine so svoimi dochkami, kotorye pochti vse obvorozhitel'no emu ulybalis'. Kazhdomu byli izvestny razmery ego pomest'ya do poslednego akra i ego dohody do poslednego shillinga. Za vsemi chajnymi stolami Tanbridzha obsuzhdalis' i podschityvalis' ego kartochnye vyigryshi. Poistine zamechatel'no, skol'ko znayut nashi blizhnie o nashih delah! Interes i lyubopytstvo, vyzyvaemye Garri, byli tak veliki, chto mnogie dazhe obhazhivali ego slugu i ugoshchali Gambo holodnym myasom i elem, chtoby rassprosit' ego pro molodogo virginca. Mister Gambo rastolstel ot etih znakov vnimaniya, zanyal vidnoe mesto v obshchestve mestnyh lakeev i vral eshche bolee bespardonno, chem prezhde. Ni odin vecher ne schitalsya udachnym, esli na nem ne bylo mistera Uoringtona. |ti uspehi nemalo udivlyali i zabavlyali yunoshu, i on vel sebya v svoem novom polozhenii s bol'shim dostoinstvom. Doma emu privili izlishne vysokoe mnenie o sobstvennoj osobe, i to lestnoe vnimanie, kotorym on byl okruzhen teper', razumeetsya, dalo novuyu pishchu ego samomneniyu. Odnako golova u nego ne zakruzhilas'. On ne hvastal svoimi pobedami i ne zadiral nosa. Sadyas' igrat' s dzhentl'menami i zaklyuchaya s nimi pari, on sledoval svoemu kodeksu chesti. On schital, chto ne imeet prava uklonyat'sya i obyazan prinyat' lyuboj vyzov: priglashayut li ego na skachki, na pirushku ili na kartochnuyu igru, on radi chesti Staroj Virginii ne dolzhen otkazyvat'sya. Novye znakomye mistera Garri ohotno ispytyvali ego snorovku vo vsevozmozhnyh sostyazaniyah. U nego byla krepkaya golova, tverdaya ruka, otlichnaya posadka i sverh vsego etogo - upryamoe muzhestvo. I v druzheskom sopernichestve s synami otchej strany predstavitel' Staroj Virginii ne udaril licom v gryaz'. Gospozha de Bernshtejn, kotoraya kazhdyj vecher igrala v karty dosyta i, bez somneniya, s izbytkom vozmestila poteri, upomyanutye v predydushchej glave, chrezvychajno radovalas' pobedam i uspeham plemyannika. On sostyazalsya v strel'be s Dzhekom Morrisom i pobil ego, on skakal naperegonki s misterom Skemperom i prishel pervym. On igral v tennis s kapitanom Betsom, i hotya poznakomilsya s etoj igroj vpervye, cherez neskol'ko dnej mog uzhe potyagat'sya s kem ugodno. On pontiroval protiv takih proslavlennyh igrokov, kak lord CHesterfild i lord March, i oba oni hvalili ego hladnokrovie, lyubeznost' i horoshie manery. Razumeetsya, vo vsem, chto kasalos' knizhnoj premudrosti, Garri ne slishkom blistal, no pisal on nichut' ne huzhe mnogih i mnogih svetskih lyudej, a ego naivnoe nevezhestvo ochen' zabavlyalo staruyu damu. V svoe vremya ona mnogo chitala i mogla podderzhat' interesnyj razgovor so znatokami literatury, ej nravilsya yumor, i ona lyubila Mol'era i mistera Fil'dinga, no svet manil ee bol'she biblioteki, i ona gotova byla otlozhit' lyubuyu knigu radi partii v piket. Ona s nezhnost'yu i udovol'stviem zabotilas' o tom, chtoby Garri vyglyadel shchegolem; otyskivala v svoih sundukah tonchajshie kruzheva dlya ego manzhet i rubashki i podarila emu brilliantovuyu bulavku dlya zhabo. Sredi vseh ee plemyannikov i prochih rodstvennikov on, bessporno, byl glavnym ee favoritom. Boyus', ledi Mariya byla tol'ko dovol'na uspehami yunoshi i ne serdilas' na nego za to, chto on okazalsya udachlivee ee brat'ev, no sami eti dzhentl'meny, nesomnenno, bledneli ot straha i zavisti, kogda do nih dohodili sluhi o blistatel'nyh uspehah mistera Uoringtona i o tom, kak blagovolit k nemu ih bogataya tetka. CHerez dve nedeli mister Garri stal v Tanbridzhe ves'ma vazhnoj personoj. On poznakomilsya s luchshim tamoshnim obshchestvom. Ego li vina, esli zaodno on poznakomilsya i s hudshim? Tak li uzh ploho on postupal, esli prinimal mir takim, kakim nashel ego, i pil iz iskristoj sladkoj chashi radostej, kotoraya dlya nego byla napolnena do samyh kraev? Staruha tetka naslazhdalas' ego triumfami i tol'ko pooshchryala ego pogonyu za razvlecheniyami. Ona otnyud' ne byla bryuzglivoj staroj moralistkoj, no, pozhaluj, i ne slishkom godilas' v nastavnicy yunosti. Esli by upomyanutaya vyshe Katarina dejstvitel'no napisala emu billet-doux, boyus', tetushka Bernshtejn nachala by ugovarivat' ego prinyat' priglashenie, odnako yunosha privez s soboj iz svoego kolonial'nogo doma poryadochnyj zapas skromnosti, s kotoroj poka ne rasstavalsya, kak i so skromnym bel'em iz domashnego polotna. Rasputstvo bylo redkost'yu v teh malonaselennyh krayah, gde on rodilsya. Grubovatye gorodki Amerikanskogo kontinenta ne znali porokov evropejskih stolic. Garri Uorington krasnel, kak devushka, ot vol'nyh istorij svoih novyh znakomyh, i dazhe rasskazy i shutki tetushki Bernshtejn tak udivlyali yunogo virginca, chto mnogoopytnaya staruha nazyvala ego Iosifom i prostachkom. Odnako, kakim by nevinnym i prostodushnym on ni byl, svet nimalo ne somnevalsya, chto on stol' zhe skveren, kak i vse ostal'nye. Otkuda on mog znat', chto ot koketki Katariny sleduet derzhat'sya podal'she? On videl, kak lord March katal ee v svoem faetone. I Garri ne dumal, chto postupaet oprometchivo, progulivayas' s nej v publichnyh mestah. Ej ponravilas' bezdelushka v okne lavki, i Garri, ch'i karmany byli nabity den'gami, s udovol'stviem prepodnes ej voshitivshij ee medal'on. Na sleduyushchij den' ona vozzhelala kruzhev, i snova Garri udovletvoril ee prichudu. Na tretij den' posledovalo novoe zhelanie, - fantaziyam gospozhi Katariny ne bylo konca, - no na etot raz molodoj dzhentl'men so smehom i shutkoj otklonil ee pros'bu. On byl otnyud' ne glup, i hotya shchedr, vo ne mot i ne rastochitel'. I vovse ne sobiralsya ukrashat' brilliantovymi serezhkami horoshen'kie ushki kapriznoj krasavicy. No kto veril v ego dobrodetel'? Staruha Bernshtejn predpochitala dumat', chto ee plemyannik - nastoyashchij Don-ZHuan i stal preemnikom lorda Marcha. Osobenno uporstvovala ona v svoem zabluzhdenii v prisutstvii bednoj ledi Marii: ej nravilos' porazhat' udarami nezhnoe serdce etoj devy, a zhalobnoe molchanie i gorest' plemyannicy ee tol'ko teshili. - Pravo, moya milaya! Mal'chikam polozheno perebesit'sya, - ob®yavlyala baronessa. - V nashej sem'e eshche ne byvalo mamen'kinyh synkov, i ya ne hochu, chtoby Garri okazalsya pervym. Hleb tetushki, kotoryj ela Mariya, poroj zastreval u nee v gorle. Uvy, kakim cherstvym i neudobovarimym umeyut sdelat' ego nekotorye zhenshchiny! Mister Vulf postoyanno naezzhal iz Uesterema, chtoby vzdyhat' u nog svoej vozlyublennoj, i, znaya, chto polkovnik otdaet etomu zanyatiyu vse svobodnoe vremya, mister Uorington ne rasschityval chasto s nim videt'sya, hotya emu byli ochen' priyatny obshchestvo etogo oficera i besedy s nim. Ego razgovor byl sovsem nepohozh na boltovnyu svetskih bezdel'nikov, okruzhavshih Garri. Mister Vulf nikogda ne rassuzhdal o kartah ili o loshadinyh rodoslovnyh, ne hvastal svoimi ohotnich'imi podvigami, ne kichilsya uspehom u zhenshchin i ne smakoval beschislennye skandal'nye istorii, kotorymi izobilovala ta epoha. |poha eta ne byla dobrodetel'noj. Nravy ee byli gorazdo bolee raspushchennymi po sravneniyu s nashimi. Vspomnim hotya by starika-korolya, ch'i lyubovnicy otkryto poyavlyalis' pri dvore, gde pered nimi sklonyalis' samye znatnye zh velikie lyudi strany. Vspomnim vel'mozh, kotorye v pogone za udovol'stviyami tvorili vsyacheskie bezumstva, vspomnim vol'nost' v slovah i postupkah, o chem my, kak dobrosovestnye istoriki, dolzhny upomyanut', ne vdavayas' v podrobnosti, daby bez osoboj nuzhdy ne vozmushchat' dobroporyadochnogo chitatelya. A nash molodoj dzhentl'men okazalsya v kompanii samyh bujnyh iz etih gulyak i popal pod krylyshko staruhi-rodstvennicy, kotoraya obitala v samoj gushche etogo obshchestva. Po vysheupomyanutoj prichine Garri ne zametil, chto polkovnik Vulf nachal izbegat' ego, i snachala ne obratil vnimaniya, chto pri ih redkih vstrechah polkovnik derzhitsya teper' s nim holodno v suho. On ne znal, kakie pro nego hodyat spletni. Da i kto eto znaet? Kto raspuskaet ih? Kto otcy podobnoj porazitel'noj lzhi? Bednyaga Garri i ne podozreval, kakuyu on priobretaet reputaciyu. Emu dazhe v golovu ne prihodilo, chto poka on kataetsya verhom, igraet v karty i bezobidno razvlekaetsya, mnogie pochtennye lyudi nachinayut schitat' ego ot®yavlennym rasputnikom. Uvy, uvy! Podumat' tol'ko! YUnosha, kotoryj tak nam nravilsya, takoj krotkij i tihij, poka on zhil u nas, takoj prostoj i neprihotlivyj, okazalsya rasputnikom, motom, bezbozhnym igrokom, pokrovitelem pogibshih zhenshchin! |ti istorii dostigli sluha chestnogo polkovnika Lamberta v Okherste - snachala odna, lotom drugaya, a potom celyj potok ih, preispolnyaya serdce dobryaka gorem i zabotoj, i v konce koncov ego domashnie zametili, chto ego chto-to gnetet i trevozhit. Sperva on ne zhelal govorit' ob etom i ostavlyal bez otveta laskovye rassprosy zheny. Missis Lambert reshila, chto proizoshlo strashnoe neschast'e, chto ee muzh - razoren, chto ego posylayut na vojnu s opasnym porucheniem, chto kto-to iz ih synovej zabolel, pokryl sebya pozorom, umer! Kto sposoben sohranit' tverdost' duha pered ispugannoj zhenshchinoj ili uklonit'sya ot doprosa na supruzheskoj podushke? Lambertu prishlos' rasskazat' chast' togo, chto emu stalo izvestno pro Garri Uoringtona. Ego zhena byla porazhena i ogorchena ne men'she muzha. Iz spal'ni papen'ki i mamen'ki gore, pridushennoe bylo tam podushkami, potihon'ku skol'znulo vniz. Vsled za roditelyami nedug porazil Teo i |ster, i perenosili oni ego ochen' tyazhelo. O, nezhnye ranenye serdechka! Snachala |ster pokrasnela, voznegodovala, szhala kulachki i poklyalas', chto ne verit ni edinomu slovu iz etih gadkih spleten, no v konce koncov ona im poverila. Zloslovie pochti vsegda oderzhivaet pobedu nad lyud'mi - osobenno nad horoshimi i prostodushnymi. Kakuyu zmeyu priyutili oni u svoego ochaga! O, neschastnyj, neschastnyj mal'chik! Tol'ko podumat': pokazyvaetsya na lyudyah s etoj uzhasnoj nakrashennoj francuzhenkoj, darit ej brilliantovye ozherel'ya i shchegolyaet svoim pozorom pered vsem Tanbridzhem! ZHena i dochki polkovnika Lamberta rydali iz-za etoj istorii, a otec semejstva v chrezvychajnom rasstrojstve povedal obo vsem svyashchenniku. No naprasno tot v blizhajshee voskresen'e prochej svoyu lyubimuyu propoved' o zloslovii i oblichal nashu sklonnost' vsegda verit' durnomu o nashih blizhnih. My kaemsya, my obeshchaem ispravit'sya - i verim sleduyushchej zhe spletne. Tak i dobrye neschastnye okherstcy verili vsemu, chto slyshali pro bednyagu Garri. Sam zhe Garri Uorington tem vremenem byl po-prezhnemu polon samodovol'stva i dazhe ne dogadyvalsya, kak durno dumayut o nem ego druz'ya, - on vel ves'ma priyatnuyu, hotya i bespoleznuyu zhizn' svetskogo vertopraha, ne imeya ni malejshego predstavleniya o tom, kakoj skandal vyzyvaet ego povedenie i kak strogo poricayut ego mnogie dostojnye lyudi. Odnazhdy posle partii v tennis s misterom Betsom Garri, ochen' dovol'nyj i soboj i vsem mirom, nagnal polkovnika Vulfa, kotoryj vozvrashchalsya ot damy svoego serdca. Garri protyanul emu ruku, i polkovnik pozhal ee, no tak holodno, chto molodoj chelovek ne mog etogo ne zametit', tem bolee chto v otvet na izyskannyj poklon mistera Betsa mister Vulf edva prilozhil ukazatel'nyj palec k polyam svoej shlyapy. Kapitan-tennisist udalilsya s neskol'ko obeskurazhennym vidom, a Garri zaderzhalsya, namerevayas' poboltat' so svoim uesteremskim priyatelem. Nekotoroe vremya mister Vulf shel ryadom s nim, derzhas' chrezvychajno pryamo i hranya holodnoe molchanie. - YA davnen'ko vas ne videl, - skazal Garri. - U vas est' mnogo novyh druzej, - suho otvetil mister Vulf. - No mne kuda priyatnee byt' s vami, chem s nimi! - voskliknul yunosha. - Da, pozhaluj, moe obshchestvo bylo by dlya vas luchshe obshchestva nekotoryh iz nih, - skazal ego sobesednik. - Vy imeete v vidu kapitana Betsa? - sprosil Garri. - Priznayus', ya ne pitayu k nemu osoboj priyazni: v armii u nego byla preskvernaya reputaciya, i ne dumayu, chtoby s teh por, kak ego uvolili v otstavku, on hot' nemnogo ispravilsya. Da, konechno, vy mogli najti sebe bolee dostojnogo druga, chem kapitan Bete. Prostite mne moyu pryamotu, - surovo skazal mister Vulf. - Druga? On mne vovse ne drug - on tol'ko uchit menya tennisu, k tomu zhe on bol'shoj priyatel' milorda i vseh svetskih lyudej, kotorye igrayut v tennis. - YA ne svetskij chelovek, - otvetil mister Vulf. - Dorogoj polkovnik! V chem delo? YA vas chem-nibud' rasserdil? Vy govorite tak, slovno serdites' na menya, a ya, pravo, ne sdelal nichego, chto moglo by lishit' menya vashej druzhby, - skazal mister Uorington. - YA budu otkrovenen s vami, mister Uorington, - ochen' ser'ezno proiznes polkovnik. - I skazhu vam bez obinyakov, chto mne ne nravyatsya nekotorye iz vashih druzej. - No ved' eti lyudi prinadlezhat k samym znatnym familiyam Anglii i vrashchayutsya v samom vysshem svete! - voskliknul Garri, reshiv ne obizhat'sya na pryamotu svoego sobesednika. - Vot imenno: dlya bednogo soldata vrode menya oni slishkom znatny i prinadlezhat k slishkom vysokomu svetu, i esli vy budete i dal'she vodit' s nimi kompaniyu, vy ubedites', chto mnogie iz nas, prostyh lyudej, ne mogut pozvolit' sebe togo zhe. Mister Uorington, ya imeyu chest' byt' pomolvlennym s blagorodnoj devicej. Vchera ya vstretil vas, kogda vy otkryto progulivalis' s francuzskoj baletnoj tancovshchicej, i vy mne poklonilis'. YA dolzhen pryamo skazat' vam, chto proshu vas ne klanyat'sya mne, kogda vy nahodites' v podobnom obshchestve. - Ser! - skazal mister Uorington, bagroveya. - Oznachayut li vashi slova, chto ya voobshche dolzhen otkazat'sya ot chesti byt' znakomym s polkovnikom Vulfom? - Vo vsyakom sluchae, kogda vy nahodites' v obshchestve podobnoj osoby, - gnevno otvetil polkovnik Vulf, upotrebiv, pravda, slovo, kotoroe teper' my ne smeem napisat', hotya SHekspir i vkladyvaet ego v usta Otello. - Bozhe velikij! Kakoj pozor govorit' tak o zhenshchine, kem by ona ni byla! - vskrichal mister Uorington. - Neuzheli kto-nibud' smeet somnevat'sya v chestnosti etoj bednyazhki? - Vam vidnee, ser, - otvetil ego sobesednik, s nekotorym udivleniem glyadya na Garri. - Ili svet vas ochernil? - CHto mne vidnee? Vot bednaya francuzskaya tancovshchica, kotoraya priehala syuda s mater'yu, potomu chto doktora propisali ej pit' zdeshnie vody. YA znayu, chto chelovek moego polozheniya obychno ne vodit kompaniyu s lyud'mi ee kruga, no pravo zhe, polkovnik Vulf! Neuzheli vy tak choporny? Ved' vy zhe sami govorili, chto ne cenite blagorodnoe proishozhdenie i chto vse chestnye lyudi dolzhny byt' ravny mezhdu soboj! Tak pochemu zhe ya ne mogu vo vremya progulki predlozhit' ruku etoj bednyazhke? Ved' tut ne naberetsya i pyati chelovek, kotorye umeli by govorit' na ee rodnom yazyke. YA zhe nemnogo iz®yasnyayus' po-francuzski i rad dostavit' ej takoe udovol'stvie, a esli polkovnik Vulf ne zhelaet klanyat'sya mne, kogda ya idu ryadom s nej, to, chert poderi, ya obojdus' bez ego poklona! - voskliknul Garri, vnov' pokrasnev. - Neuzheli vam pravda neizvestna reputaciya etoj zhenshchiny? - sprosil mister Vulf, ustavivshis' na Garri. - Razumeetsya, izvestna, ser. Ona tancovshchica, i, navernoe, ne luchshe i ne huzhe vseh ej podobnyh. No ya imel v vidu drugoe: bud' ona gercoginej ili vashej babushkoj, ya ne mog by obhodit'sya s nej s bol'shim uvazheniem, - Vy chto zhe, ne vyigrali ee v kosti u lorda Marcha? - Vyigral? - V kosti. U lorda Marcha. |tu istoriyu znayut vse. V Tanbridzhe ne najdetsya ni edinogo cheloveka, kotoryj by ee ne slyhal. Mne tol'ko chto rasskazali ee v obshchestve pochtennogo mistera Richardsona, i damy utverzhdali, chto s vas mozhno bylo by pisat' kolonial'nogo Lovlasa. - A chto oni eshche pro menya govorili? - sprosil Garri, i polkovnik povedal emu vse spletni, kotorye znal. Pered nim razvernulis' chudovishchnye kartiny ego porochnosti i rasputstva. On byl gubitelem dobrodeteli, zakorenelym p'yanicej i igrokom, ot®yavlennym bogohul'nikom i vol'nodumcem i, nakonec, dostojnym sobutyl'nikom lorda Marcha i prochih prozhigatelej zhizni, s kotorymi on provodil vremya. - YA govoryu vam vse eto, - ob®yasnil mister Vulf, - tak kak, mne kazhetsya, vam sleduet znat', chto o vas govoryat. K tomu zhe vashe vozmushchenie po povodu poslednej pripisannoj vam vyhodki ubedilo menya, chto vy ne vinovny ni v chej drugom tozhe. YA vizhu, mister Uorington, chto dumal o vas nezasluzhenno durno, i iskrenne proshu vas prostit' menya. Konechno, Garri byl rad prinyat' izvineniya svoego druga, i oni obmenyalis' rukopozhatiem - na etot raz iskrennim i serdechnym. Bol'shinstvo obvinenij Garri oproverg bez truda, no ne otrical, chto igral mnogo. On polagal, chto dzhentl'men ne mozhet otklonit' chestnyj vyzov drugih dzhentl'menov, esli igra emu po sredstvam, - a on nikogda ne budet vesti igru ne po sredstvam. Tak kak vnachale on mnogo vyigral, to i mog pozvolit' sebe krupnye stavki, potomu chto igral na chuzhie den'gi. Igra, po ego mneniyu, velas' chestno, a razvlechenie eto ochen' priyatnoe. I ved' v Anglii igrayut vse, krome metodistov, ne tak li? Razve on sam ne videl, kak luchshee obshchestvo Tanbridzha saditsya za karty - i v tom chisle ego sobstvennaya tetka? Mister Vulf nichego ne skazal po adresu osob, kotorye, kak schital Garri, sostavlyali luchshee obshchestvo Tanbridzha, no on otkrovenno pobese