retom, kotoryj lilsya rekoj, vse byli v etom edinodushny, i nad penistymi kubkami prozvuchala torzhestvennaya klyatva: "Statue signum signifer!" {Vodruzi znamya, znamenosec! (lat.).} Ibo vse my, storonniki korolya, gotovy byli prisyagnut' emu, i nash gubernator derzhal rech', kak hrabrejshij iz hrabryh. Nado skazat', chto iz vseh virgincev, kotoryh ya znal, gospozha |smond byla samoj posledovatel'noj. Nashi pomeshchiki stekalis' v Uil'yamsberg, i mnogie iz nih voznamerilis' dat' bal v chest' ee prevoshoditel'stva suprugi gubernatora, no tut do nas doletela vest' o bostonskom tamozhennom zakone. Totchas zhe nasha vozmushchennaya assambleya prinimaet reshenie protestovat' protiv etogo shaga anglijskogo parlamenta i ob®yavlyaet den' skorbi, posta i torzhestvennyh molebstvij po vsej strane vo izbavlenie nas ot grozyashchego bedstviya grazhdanskoj vojny. Tem vremenem, poskol'ku priglashenie na bal bylo uzhe otpravleno i ledi Denmor ego prinyala, nashi dzhentl'meny reshili, chto bal dolzhen vse zhe sostoyat'sya v naznachennyj vecher, a nadet' vlasyanicy i posypat' golovy peplom oni uspeyut v kakoj-nibud' iz blizhajshih dnej. - Bal! - voskliknula gospozha |smond. - CHtoby ya poehala na bal, ustraivaemyj bandoj buntovshchikov, sgovorivshihsya cherez nedelyu nanesti publichnoe oskorblenie ego velichestvu! Da ya skorej umru! - I ona otpravlyaet ustroitelyam bala poslanie, v koem stavit ih v izvestnost', chto, prinimaya vo vnimanie tyazheloe polozhenie strany, ona schitaet dlya sebya neumestnym byt' na ih balu. Kakovo zhe bylo ee izumlenie, kogda stoilo ej posle etogo poyavit'sya na ulice v svoem portsheze, kak desyatki ee sograzhdan, i belyh i chernyh, prinyalis' vopit': "Da zdravstvuet gospozha |smond! Blagoslovi vas bog, vasha milost'!" Ee otkaz posetit' bal oni, po-vidimomu, vosprinyali kak proyavlenie patrioticheskih chuvstv. Togda gospozha |smond vo izbezhanie dal'nejshih oshibok vysunulas' iz portsheza i kriknula vo ves' golos: "Bozhe, hrani korolya!" Sograzhdane tut zhe druzhno kriknuli v otvet: "Bozhe, hrani korolya!" Vse v to vremya privykli krichat': "Bozhe, hrani korolya!" V vecher bala moj bednyj Garri, kak chlen assamblei i odin iz ustroitelej prazdnestva, oblachilsya v svoj krasnyj mundir vulfovskoj gvardii (vskore on smenil ego na mundir drugogo cveta) i otpravilsya s gospozhoj Fanni na bal. Ledi Uorington i ee pokornomu sluge, kak, po suti dela, anglichanam i novopribyvshim, gospozha |smond razreshila posetit' bal, hotya sama ona ot etogo, razumeetsya, uklonilas'. YA imel chest' protancevat' kontrdans s hozyajkoj Maunt-Vernona i nashel, chto moya partnersha chrezvychajno privlekatel'naya, zhivaya i lyubeznaya dama; odnako ne skroyu, chto pohvaly, kotorye rastochala ej moya zhena, delyas' doma svoimi vpechatleniyami ot etogo vechera, byli vstrecheny moej matushkoj s ugryumoj usmeshkoj. Ne mog razve ser Dzhordzh Uorington priglasit' na tanec ledi Denmor, ili odnu iz ee docherej, ili eshche kogo-nibud', a ne etu missis Vashington! Nu konechno, polkovnik stol' vysokogo mneniya o sebe i o svoej supruge, chto on, bez somneniya, schitaet ee pervoj damoj na balu! Odnako kto zhe ne pomnit, chto on byl vsego-navsego zemlemerom, poluchavshim za svoi trudy gineyu v den'! Poistine zaznajstvo etih provincial'nyh vyskochek ne znaet granic, a sam etot gospodin, kak vidno, sovsem zagordilsya posle togo, kak lord Denmor stal k nemu blagovolit'. Ne znayu, dejstvitel'no li mister Vashington tak spesiv, no chto moya pochtennaya matushka nedolyublivaet ego i vseh, kto k nemu blizok, eto-to uzh ya znayu dopodlinno. Esli ej prishlos' ne po vkusu ego poyavlenie na balu, to nichut' ne bol'she ugodil on ej svoim povedeniem tri dnya spustya. V den', otvedennyj dlya skorbi i posta, mister Vashington posetil cerkov', gde otpravlyal sluzhbu nash novyj svyashchennik mister Belman, moya zhe matushka davala v etot den' zvanyj obed i priglasila na nego koe-kogo iz chinovnikov kolonial'nogo upravleniya, a takzhe i mistera Belmana, no svyashchennik priglashenie otklonil. Gospozha |smond nadmenno tryahnula golovoj i skazala: "Postupajte kak znaete". Obed ona zakatila samyj pyshnyj, ee dom sverkal ognyami, v to vremya kak ves' gorod byl pogruzhen v unynie i mrak; malo togo, ona poprosila mistera Gardi, odnogo iz ad®yutantov ego prevoshoditel'stva, spet' "Bozhe, hrani korolya!". Prohozhie na ulice slyshali eto penie, no dumali, chto v dome idet kakaya-to cerkovnaya sluzhba, pri kotoroj polozheno tak pet'. No kogda po pros'be hozyajki etot naivnyj molodoj ad®yutant, tol'ko chto priehavshij iz Evropy, prinyalsya raspevat' "Britancy, cel'tes' vernej!", na ulice podnyalsya dikij krik, i bol'shoj kamen', pushchennyj k nam v okno ch'ej-to myatezhnoj rukoj, plyuhnulsya v moyu chashu s punshem, raspleskav ee soderzhimoe vmeste s oskolkami stekla po vsej stolovoj. Moya neustrashimaya matushka smelo podoshla k oknu. I po sej den' otchetlivo vizhu ya, kak stoit eta malen'kaya zhenshchina na fone zvezdnogo neba, vyzyvayushche podnyav golovu, raskinuv ruki v kruzhevnyh manzhetah, i slivaet svoj golos s nashim horom: "Britancy, cel'tes' vernej, cel'tes' vernej!" - a tolpa za ogradoj besnuetsya i revet: - Molchat'! Pozor! Doloj! Nu, net, ona ne otstupit, ne na takuyu napali! - CHto zhe vy, shvyryajte, shvyryajte kamni, esli posmeete! - govorit hrabraya malen'kaya zhenshchina, i, verno, kamni poleteli by snova, esli by ne vmeshalis' kakie-to gospoda, vyshedshie iz traktira Rejli. - Nel'zya oskorblyat' damu, - proiznes golos, kotoryj pokazalsya mne znakomym. - Da zdravstvuet polkovnik! Da zdravstvuet kapitan! Blagoslovi vas bog, vasha chest'! - poslyshalos' iz tolpy, i vrag byl usmiren. Moya matushka, soslavshis' na to, chto poryadok vosstanovlen, poprosila mistera Gardi spet' eshche, no tot otvechal s krivoj ulybkoj, chto on, deskat', "ne privyk pet' pod takoj akkompanement", i na etom koncert na sej raz zakonchilsya. Tem ne menee nel'zya ne priznat'sya, chto kakie-to negodyai vernulis' k nashemu domu noch'yu, perebili vse do edinogo stekla v oknah, vyhodyashchih na ulicu, i do polusmerti napugali moyu zhenu. Pozhaluj, matushka vse zhe nemnogo hvatila cherez kraj, raspevaya "Britancy, cel'tes' vernej!", nado by ej udovol'stvovat'sya gimnom "Bozhe, hrani korolya!". Opolchenie bylo postavleno pod ruzh'e, otlivalis' puli, zagotavlivalos' voennoe snaryazhenie, hitroumnye plany, kak obojti korolevskie ukazy, byli razrabotany i privodilis' v ispolnenie, a "Bozhe, hrani korolya!" zvuchalo povsyudu, i kogda ya, pytayas' urezonit' nashih dzhentl'menov-patriotov, govoril im: - Zachem zamyshlyaete vy otkolot'sya ot metropolii? Vy zhe neizbezhno obrushite na svoi golovy gnev velichajshej derzhavy v mire! - to neizmenno slyshal v otvet: - No my nichego podobnogo ne zamyshlyaem. My vernye poddannye korolya. My gordimsya tem, chto my britancy. - I vse prochee v takom zhe duhe. Bochki s porohom stoyali nagotove v pogrebah, zapal'nye shnury byli podvedeny, a mister Foks po-prezhnemu byl neutomim v svoih vernopoddannicheskih poslaniyah korolyu i parlamentu i nichego plohogo, vidite li, ne zamyshlyal. Kogda ya govoril o mogushchestve Britanii, ya iskrenne veril v to, chto ona ego proyavit. Razve mog ya predpolozhit', chto ona ponadeetsya pobedit' tri milliona amerikancev britanskogo proishozhdeniya na ih sobstvennoj zemle s pomoshch'yu neskol'kih batal'onov soldat, poludyuzhiny generalov s Bond-strit i dvuh-treh tysyach nemeckih naemnikov? Mozhno bylo podumat', chto my stremimsya ne tol'ko ukrotit' nepokornye kolonii, no eshche i kak mozhno sil'nee ih unizit'. Zachem ponadobilos' nam nasylat' na nih eti ordy gessencev i etih ubijc iz indejskih vigvamov? Ne mogli my razve razreshit' nash velikij spor bez tali auxilio {Takogo sodejstviya (lat.).} i istis defensoribus? {Takih soratnikov (lat.).} Ah, legko teper', posle togo kak my poterpeli porazhenie, razglyadyvat' kartu velikoj imperii, ottorgnutoj ot nas, i zadnim chislom rassuzhdat' o tom, chto nam sledovalo sdelat', chtoby ee ne poteryat'. Zashchitniki Long-Ajlenda dolzhny byli razbit' armiyu Vashingtona, i on dolzhen byl pokinut' Velli-Fordzh tol'ko v kachestve plennika. Posle bitvy pri Kemdene YUg byl by v nashih rukah, esli by sovershenno neponyatnoe vmeshatel'stvo glavnokomanduyushchego v N'yu-Jorke ne paralizovalo usiliya edinstvennogo sposobnogo anglijskogo generala i ne poslalo ego v etot zloschastnyj cul-de-sac {Tupik (franc.).} v Jorktaune, gde on vynuzhden byl slozhit' oruzhie i sdat'sya. O, esli by v nashem rasporyazhenii byla hotya by eshche nedelya, hotya by eshche den', hotya by eshche chas dnevnogo sveta ili nochnogo mraka! Perechityvaya teper' opisanie vseh nashih amerikanskih kampanij, ot ih plachevnogo nachala do besslavnogo konca, i imeya vozmozhnost' prosledit' za peredvizheniyami nepriyatelya i sostoyaniem ego vojsk v takoj zhe mere, kak i za nashimi, ya otchetlivo, kak mne kazhetsya, vizhu, chto perejdi my v nastuplenie, i nash protivnik, ne imeya sil nam protivostoyat', okazalsya by polnost'yu v nashej vlasti i ishod vsej kampanii byl by reshen v nashu pol'zu. No tak bylo ugodno nebu (i, kak my sami teper' eto vidim, - k oboyudnomu blagu), chtoby nasha zapadnaya respublika byla ottorgnuta ot nas i hrabrym ee voinam, a osoblivo ee doblestnomu vozhdyu dostalas' velikaya chest' ne tol'ko srazit'sya i pobedit' prekrasno osnashchennuyu i zakalennuyu v boyah armiyu, no i vystoyat' protiv goloda, holoda, skudosti, raskola i izmeny v sobstvennyh ryadah! Gibel' ih, kazalos', byla neminuema, i tol'ko neugasimoe plamya patriotizma, gorevshee v grudi ih doblestnogo neustrashimogo vozhdya, privelo ih k pobede. Kakaya tverdost', kakoe velichie duha, kakoe uporstvo pod udarami sud'by! Vashington v srazhenii byl niskol'ko ne hrabree i ne iskusnee soten drugih voinov, srazhavshihsya s nim bok o bok ili protiv nego (kto ne slyhal izbityh shutochek po adresu "Fabiya", v kotoryh lyubili izoshchryat'sya oppozicionno nastroennye oficery?), no Vashington - vozhd' nacii, vosstavshej s oruzhiem v rukah; Vashington, vedushchij bor'bu s razdorom v sobstvennyh ryadah, sohranyayushchij spokojstvie pered licom verolomstva, odinakovo nevozmutimyj kak v otkrytoj shvatke, tak i v bor'be s pritaivshimsya za spinoj vragom; Vashington, umeyushchij i prizvat' k poryadku, i voodushevit' svoe golodnoe i polurazdetoe voinstvo; Vashington, bol'no uyazvlennyj neblagodarnost'yu, no podavlyayushchij svoj gnev i vsegda gotovyj prostit', nesgibaemyj v porazhenii, velikodushnyj v pobede i kak nikogda velichestvennyj v tu minutu, kogda on vlozhil v nozhny svoj pobedonosnyj mech i otoshel ot del ratnyh, - vot poistine primer, dostojnyj voshishcheniya i pochitaniya, nezapyatnannaya reputaciya, besporochnaya zhizn'! Quando invenies parem? {Gde ty najdesh' ravnogo? (lat.).} V svoem bolee obshirnom issledovanii, posvyashchennom etoj vojne, davno mnoyu zadumannom i chastichno uzhe napisannom, ya, mne kazhetsya, sumel otdat' dan' velichajshemu iz ee polkovodcev {* I ya l'shchu sebya nadezhdoj, chto v etom bespristrastnom izlozhenii moego o nem mneniya mne udalos' pokazat', chto i ya umeyu velikodushno otdavat' dolzhnoe tem, kto ne udostoil menya svoim raspolozheniem. Ibo, kogda moj brat Hel, vsegda stremivshijsya ustanovit' dobrye vzaimootnosheniya mezhdu mnoj i svoim obozhaemym generalom, kak-to raz, nahodyas' v gostyah v Maunt-Vernone, pokazal emu neskol'ko nachal'nyh stranic moej "Istorii", general Vashington (redko chitavshij knigi i ne prityazavshij na literaturnyj vkus), zametil: "Esli hotite znat' moe mnenie, dorogoj general, to ya polagayu, sudya po tem nemnogim obrazchikam, s koimi ya mog oznakomit'sya, chto eto zadumannoe serom Dzhordzhem issledovanie pokazhetsya oskorbitel'nym dlya obeih vrazhdovavshih storon". - Dzh. |.-U.}, i sdelal eto dvizhimyj edinstvenno chuvstvom glubochajshego uvazheniya pered ego vysokimi dobrodetelyami. V dni moej yunosti ya ne imel chesti pol'zovat'sya osoboj simpatiej u molodogo mistera Vashingtona, zato moj brat - natura kuda bolee otkrytaya i dusha bolee privyazchivaya - byl ego drugom vsegda, i v te dalekie gody, kogda oni byli ravny po polozheniyu, i v bolee pozdnee vremya, kogda generalu Vashingtonu, po moemu tverdomu ubezhdeniyu, ne bylo uzhe ravnyh na vsej zemle. YA uzhe upominal o nekotoroj dvojstvennosti moego polozheniya i v kakoj-to mere, pozhaluj, i moego brata, kotoraya postavila nas s nim po raznye storony bar'era vo vremya etogo poedinka, dlivshegosya pyat' let i zakonchivshegosya tem, chto metropoliya vynuzhdena byla priznat' sebya pobezhdennoj. Garri sledovalo by byt' tori, a mne - vigom. V teorii ya vsegda ispovedoval bolee liberal'nye vzglyady, nezheli moj brat, kotoryj, osobenno posle svoej zhenit'by, sdelalsya, po vyrazheniyu nashih indejskih nabobov, nastoyashchim "radzhoj", to est' personoj velichestvennoj, chopornoj i vzyskuyushchej pochestej. Kogda, k primeru, gubernator Denmor predlozhil osvobodit' negrov, daby privlech' ih pod znamena ego velichestva korolya, Hel zayavil, chto gubernatora sleduet povesit' vmeste s ego (tak on vyrazilsya) "chernoj gvardiej", zaverbovannoj im obmannym putem. - Ezheli vy, dzhentl'meny, srazhaetes' za svobodu, to uzh negry i podavno mogut za nee srazhat'sya, - skazal ya, v otvet na chto Genri zakrichal, potryasaya kulakom: - CHertovy merzavcy, popadis' mne hot' odin, ulozhu na meste vot etoj rukoj! I nasha matushka podderzhala ego, zayaviv, chto eti razgovory naschet negrityanskogo myatezha - samye chudovishchnye i otceubijstvennye slova, kakie kogda-libo slyshala nasha neschastnaya rodina. Ona, po krajnosti, byla bolee posledovatel'na, chem brat Hel. Ona trebovala odinakovogo povinoveniya vlastyam kak ot chernyh, tak i ot belyh, v to vremya kak Hel priznaval pravo na svobodu tol'ko dlya lyudej s beloj kozhej. Oba oni, i gospozha |smond i Garri, v podtverzhdenie svoih slov opiralis' na primer mistera Gambo. Poluchiv ot menya vol'nuyu v nagradu za ego udivitel'nuyu predannost' i privyazannost' ko mne v trudnye vremena, Gambo po vozvrashchenii v Virginiyu ne stal zhelannym gostem na svoem starom meste, v lyudskoj moej matushki. On byl teper' svobodnyj grazhdanin, v to vremya kak drugie negry ostavalis' rabami, i eto sdelalo ego kak by sredotochiem vseh myatezhnyh nastroenij. On napuskal na sebya vazhnost' i prinimal pokrovitel'stvennyj vid, hvastalsya svoimi druz'yami, ostavshimisya v Evrope ("doma", kak on eto nazyval), i svoimi podvigami tam i pervoe vremya, podobno martyshke, povidavshej svet, sobiral vokrug sebya tolpu voshishchennyh slushatelej. Sluga zhe Hela Sejdi, po sobstvennomu zhelaniyu vozvrativshijsya v Ameriku, ostavalsya rabom. |to porodilo zavist' i nepriyazn', a zatem i batalii, v koih oba pokazyvali blagorodnoe iskusstvo kulachnogo boya i bodaniya, osvoennoe imi v Meribon-Gardens i v Hokli-in-de-holl. I ne odin tol'ko Sejdi zavidoval Gambo: pochti vse nashi slugi voznenavideli sin'ora Gambo za ego zaznajstvo, i s grust'yu dolzhen priznat'sya, chto dazhe nasha vernaya Molli, ego zhena, stala proyavlyat' nedovol'stvo i revnost'. Negry ne mogli prostit' ej, chto ona pozvolila sebe tak unizit'sya, chto vyshla zamuzh za odnogo iz ih sredy. Poteryav vsyakoe k nej uvazhenie, oni perestali ee slushat'sya, i ona nachala to i delo pribegat' k hozyajke s beskonechnymi zhalobami na chernyh slug, chto oni-de lenivy, lzhivy i ne chisty na ruku, a v konechnom schete vospylala revnost'yu k nekoj Dine, ili Diane, kotoraya, ot dushi nadeyus', byla tak zhe neporochna i chista, kak ee tezka, poseshchavshaya v lunnuyu noch' |ndimiona. Nu, a v voprosah nravstvennosti gospozha |smond byla sushchij drakon v yubke. Obvinennyj byl v ee glazah uzhe vinoven. I ona obrushilas' na mistera Gambo s uprekami, na chto on otvechal s bol'shoj zapal'chivost'yu. Zabyv, chto ona imeet delo so svobodnym dzhentl'menom, matushka prikazala vyporot' Gambo, i tut na ee milost' nakinulas' Molli, - vsya ee yarost', vyzvannaya nevernost'yu muzha, mgnovenno isparilas' pri mysli ob unizhenii, kotoromu ego grozyat podvergnut', i v nashem kaslvudskom dome nachalsya formennyj bunt. YA tozhe zastupilsya za moego slugu, i mezhdu mnoj i matushkoj vspyhnula ssora. Hel i Fanni, naoborot, stali na ee storonu, i v etom otnoshenii nasha razmolvka prinesla dazhe koe-kakuyu pol'zu, tak kak privela k nekotoromu sblizheniyu mezhdu matushkoj i ee mladshimi det'mi. |to nedorazumenie dovol'no bystro uladilos', no odnovremenno stalo yasno, chto znamya myatezha dolzhno byt' udaleno iz nashego doma, i bylo resheno, chto mister Gambo s suprugoj vozvratyatsya v Evropu. My s Teo, vidit bog, byli by rady otpravit'sya vmeste s nimi, ibo nash mal'chik hvoral i chah, shvativ lihoradku v etoj bolotistoj strane, no Teo v eto vremya uzhe snova zhdala rebenka (nashego syna Genri), i, krome togo, ona znala, chto ya obeshchal ostat'sya v Virginii. V konce koncov my soshlis' na tom, chto nado otpravit' v Angliyu oboih nashih detej, no kogda ya predlozhil Teo poehat' vmeste s nimi, ona zayavila, chto mesto zheny - vozle ee muzha, a o detyah sumeyut pozabotit'sya ee otec i |tti, i ni edinoj slezinki ne skatilos' v moem prisutstvii iz ee glaz, poka ona gotovila nashih malyutok v dorogu. Pomnish' li ty eti dni, o moya dorogaya, i tu tyagostnuyu tishinu, chto carila za rabochim stolom, na kotorom byli navaleny grudy raspashonok, prigotovlennyh dlya puteshestviya? I kak my zaglyadyvali ukradkoj v detskuyu, gde spali deti, eshche ne razluchennye s nami? I strashnye chasy rasstavaniya, kogda lodka s nashimi det'mi i slugami napravlyalas' k stoyavshemu na rejde korablyu, a ty glyadela s berega ej vsled? Sam princ Uel'skij, otpravlyayas' v puteshestvie, edva li mog byt' luchshe ekipirovan, nezheli nashi kroshki. I gde zhe, pozvol'te vas sprosit', ser, te tomp'enovskie chasy, kotorye podarila vam babushka? I kak udalos' vam ostat'sya v zhivyh, vopreki neob®yatnomu kolichestvu korobok s pirozhnym, kotorymi ona zagruzila vashu kayutu? Korabl' uvez ot nas nashih detishek, a iz Anglii dostavil k nam ego prepodobie mistera Hegana i ledi Mariyu. |ta dama pochla za luchshee smirenno pozabyt' o svoem zvanii i v kolonii nashej (kotoroj uzhe nedolgo suzhdeno bylo ostavat'sya koloniej) stala zvat'sya prosto missis Hegan. V Vestmorlendskom okruge osvobodilsya prihod, i milord Denmor, ves'ma v to vremya ko mne blagovolivshij, otdal etot prihod nashemu rodstvenniku, vovremya pribyvshemu v Virginiyu, chtoby okrestit' nashego novorozhdennogo i prochest' neskol'ko propovedej na temu o grozyashchih nam bedstviyah. Gospozha |smond nashla, chto propovedi byli prevoshodny, a ledi Mariya zavoevala, kak mne kazhetsya, serdce nashej matushki tem, chto reshitel'no otkazyvalas' prohodit' v dver' pervoj i vsegda propuskala gospozhu |smond vpered. - YA ne sporyu, moj otec, a vash brat, byl grafom, - govorila Mariya, - no vy, vasha milost', - doch' markiza, i ya nikogda ne pozvolyu sebe nastol'ko zabyt'sya, chtoby projti vperedi vas! Gospozha |smond byla tak ocharovana svoej plemyannicej, chto dazhe razreshila Heganu prochitat' neskol'ko monologov iz p'es (i iz moego skromnogo sochineniya sredi prochih) i vynuzhdena byla priznat', chto tragediya "Pokahontas", prochitannaya nashim svyashchennikom s neobychajnoj vyrazitel'nost'yu i zharom, ne lishena izvestnyh dostoinstv. V te dni, kogda svyashchennik s suprugoj gostili u nas v Kaslvude ili Richmonde, Hel i ego zhena lish' izredka navedyvalis' k nam. Fanni byla krajne nevezhliva i dazhe gruba s ledi Mariej, to i delo kak-to stranno hihikala i neustanno napominala ej o ee vozraste, chrezvychajno udivlyaya etim nashu matushku, kotoraya ne raz sprashivala u nas, ne bylo li kakoj razmolvki mezhdu ee nevestkoj i plemyannicej i po kakoj prichine?! YA v etih sluchayah otmalchivalsya, no chasto byval sil'no rastrogan krotost'yu, s kakoj starshaya iz dam vyderzhivala naskoki mladshej. Fanni osobenno lyubila terzat' ledi Mariyu v prisutstvii ee supruga (ved' etot bednyaga, tak zhe kak gospozha |smond, prebyval v schastlivom nevedenii otnositel'no proshlogo svoej zheny), a ta stoicheski snosila eti muki. YA pytalsya inogda urezonivat' Fanni i dazhe sprashival ee, uzh ne iz plemeni li ona krasnokozhih, esli ej dostavlyaet udovol'stvie tak muchit' svoyu zhertvu. - A razve malo muchili menya? - v svoyu ochered', sprosila eta molodaya osoba, vsem svoim vidom davaya ponyat', chto ona tverdo namerena otplatit' za vse nanesennye ej obidy. - |to nepravda, - skazal ya. - Vy vyrosli v nashem vigvame i, naskol'ko ya pomnyu, ne videli zdes' nichego, krome dobra! - Dobra! - vskrichala ona. - Da ni s odnim rabom ne obrashchalis' huzhe, chem so mnoj! Neprednamerennye udary chasto byvayut samye boleznennye. I nenavidyat nas ne te, komu my nanesli obidy. Mne vspomnilas' malyutka Fanni moih detskih let - tihaya, krotkaya, vsegda s ulybkoj na ustah, vsegda gotovaya brosit'sya ispolnyat' nashi porucheniya, - i mne stalo zhal' moego bednogo brata, otogrevshego eto kovarnoe sozdanie na svoej grudi. ^TGlava LXXXVIII^U YAnki Dudl Udalec Vo vremena nashego vladychestva nad amerikanskimi koloniyami my naryadu s prochim ispol'zovali ih eshche i kak pristanishche dlya nashih greshnikov. Pomimo prigovorennyh k nakazaniyu prestupnikov i ssyl'nyh, my vysazhivali na berega zaokeanskih kolonij vsyakogo roda bezdel'nikov i mladshih synovej, vynuzhdennyh pokinut' Angliyu vsledstvie razgul'nogo obraza zhizni, beznadezhnosti polozheniya i domogatel'stv bejlifov. I podobno tomu, kak mister Kuk vo vremya svoih puteshestvij prepodnosil zhitelyam otkrytyh im ostrovov podarki v vide privezennyh iz Anglii zhivotnyh (naryadu s drugimi obrazchikami evropejskoj civilizacii), my userdno otpravlyali v nashi kolonii obrazchiki nashih "parshivyh ovec", predostavlyaya im sushchestvovat' tam po svoemu razumeniyu na podnozhnom kormu i plodit' dragocennoe potomstvo. YA i sam v etom dele byl ne bez greha, ibo postaralsya podyskat' misteru Heganu, muzhu moej rodstvennicy, prihod v Amerike. Vina moya byla v tom, chto, ne sumev pristroit' ego k delu v Anglii, my tol'ko rady byli splavit' ego v Virginiyu i predostavit' v ego rasporyazhenie kafedru propovednika. Pravda, on zarekomendoval sebya tam chelovekom muzhestvennym i chestnym, on dobrosovestno ispolnyal svoj dolg, ne posramiv sebya ni pered svoej pastvoj, ni pered svoim korolem, i v etom smysle polnost'yu opravdal okazannoe emu mnoyu pokrovitel'stvo. Teo napominala mne ob etom vsyakij raz, kogda ya priznavalsya ej, chto v etom voprose sovest' moya ne vpolne chista, i, kak obychno, staralas' ubedit' menya, chto i v etom sluchae, kak i vo vseh prochih, moi postupki byli prodiktovany pobuzhdeniyami samoj vysokoj nravstvennosti i chesti. Odnako poselil li by ya Hegana u sebya v pomest'e, vveril by ya emu i ego supruge zaboty o nashem prihode? Boyus', chto net. YA nikogda ne somnevalsya v tom, chto moya kuzina iskrenne pokayalas' v svoih zabluzhdeniyah, no vtajne, kazhetsya, byl vse zhe rad, kogda ona otpravilas' spasat' dushu v nashu kolonial'nuyu glush'. I, govorya tak, ya priznayus' v svoej gordyne i v svoej nepravote. V te dni, kogda ya osobenno nuzhdalsya v sochuvstvii, dobraya Mariya dvazhdy protyanula mne ruku druzhby i pomoshchi. I ona muzhestvenno nesla bremya svoih nevzgod i s neobychajnoj predannost'yu i samopozhertvovaniem oblegchala nevzgody drugih. I tem ne menee ya i koe-kto iz blizkih mne (no ne Teo) pozvolyali sebe smotret' na nee sverhu vniz. O, styd i pozor, styd i pozor nam, gordecam! Bednaya ledi Mariya byla ne edinstvennym chlenom nashej sem'i, kotorogo postaralis' ubrat' s glaz doloj v glush' amerikanskih provincij. Dostochtimyj Uil'yam |smond, eskvajr, moshennichal, kral i delal dolgi u sebya na rodine do teh por, poka uzhe ne mog bol'she ni moshennichat', ni krast', ni delat' dolgi, i togda ego blagorodnyj brat vmeste so svoim avgustejshim pokrovitelem preispolnilsya samym pylkim zhelaniem nikogda ego bol'she ne videt', i dlya nego otyskalos' mestechko v N'yu-Jorke. Kogda zhe v Amerike nachalas' smuta, sluhi o ego podvigah doshli i do nas. Kuda by ni zanesla sud'ba etogo gospodina, obman i vsyacheskie zhul'nicheskie prodelki byli ego avant couriers {Gerol'dami (franc.).}. Milord Denmor soobshchil mne, chto mister Uill publichno zayavil sleduyushchee: Kaslvud nahoditsya v nashem vladenii lish' do teh por, poka na to est' volya ego brata; ego otec iz uvazheniya, deskat', k gospozhe |smond, svodnoj sestre ego siyatel'stva, otdal ej eto pomest'e v pozhiznennoe vladenie, i on, Uil'yam, vedet peregovory so svoim bratom, nyneshnim lordom Kaslvudom, o tom, chtoby otkupit' u nego pomest'e! Darstvennaya na imenie hranilas' pod zamkom u nas v Kaslvude, v svoe vremya ona byla po vsej forme zaregistrirovana v Uil'yamsberge, tak chto nam bespokoit'sya bylo ne o chem. Odnako dlya nas vazhny byli namereniya etogo gospodina, i my s Helom reshili pri pervoj zhe vstreche s misterom Uil'yamom potrebovat' u nego ob®yasnenij. Edva li nuzhno opisyvat' chuvstva gospozhi |smond pri etom izvestii i povtoryat' vse slova, v koih oni izlilis'. - Kak! Moj otec, markiz |smond, byl, znachit, obmanshchik, a ya moshennica, tak po-vashemu? - vskrichala ona. - I posle moej smerti on zavladeet imushchestvom moego syna, tak on grozit? - I nasha matushka uzhe sobralas' bylo pisat' ne tol'ko lordu Kaslvudu v Angliyu, no i samomu ego velichestvu korolyu v Sent-Dzhejmskij dvorec, i mne s nemalym trudom udalos' etomu pomeshat', zaveriv ee, chto mister Uill, kak vsem izvestno, neprevzojdennyj vral', i bylo by stranno zhdat', chto radi nas on vdrug izmenit svoim privychkam i nachnet govorit' pravdu. A zatem do nas stali doletat' sluhi o tom, chto v N'yu-Jorke mister Uill slyvet odnim iz samyh gorlastyh vernopoddannyh korolya i iz kapitanov uzhe proizveden v majory dobrovol'cheskogo otryada, rassylayushchego vozzvaniya ko vsem blagonamerennym licam v drugih koloniyah i zayavlyayushchego o svoej gotovnosti slozhit' golovu za staruyu rodinu. Mozhno li zhit' v dome, esli v nem ne ostalos' ni odnogo celogo stekla v oknah? Gospozha |smond rasporyadilas' zakryt' stavnyami okna etogo zlopoluchnogo zhilishcha, arendovannogo nami v Uil'yamsberge, i nashe semejstvo vozvratilos' v Richmond - v svoyu ochered', pokinutyj vsemi chlenami assamblei (k tomu vremeni raspushchennoj). Kapitan Hel i ego supruga eshche ran'she pospeshili vernut'sya na svoyu plantaciyu, a ya, poryadkom nedovol'nyj oborotom sobytij, delil svoe vremya mezhdu nashim domom i domom gubernatora, kotoryj, po ego slovam, zhazhdal moego obshchestva i moih sovetov. Politicheskie raznoglasiya stanovilis' vse glubzhe, no do razryva lichnyh otnoshenij eshche ne dohodilo. Dazhe posle rospuska nashej assamblei (chleny kotoroj perenesli svoi zasedaniya v odin iz traktirov, gde, kak mne kazhetsya, i sostoyalos' to znamenitoe sobranie, na kotorom vpervye zarodilas' ideya sozyva Kongressa vseh kolonij) vse, kto nahodilsya v reshitel'noj oppozicii k sushchestvuyushchemu pravitel'stvu, po-prezhnemu ostavalis' dobrymi druz'yami gubernatora, shiroko pol'zovalis' ego gostepriimstvom i soprovozhdali ego v uveselitel'nyh progulkah. Posle zakrytiya sessii chleny assamblei raz®ehalis' po domam i proveli kazhdyj u sebya sobraniya, i tak kak assamblei pochti vo vseh ostal'nyh provinciyah takzhe byli vnezapno raspushcheny, povsemestno bylo resheno sozvat' ob®edinennyj Kongress. Mestom Kongressa izbrali Filadel'fiyu, kak samyj krupnyj i znachitel'nyj gorod nashego kontinenta, i tam nachalis' znamenitye konferencii, stavshie voinstvennoj prelyudiej vojny. My vse eshche krichali: "Bozhe, hrani korolya!" - my vse eshche posylali nashi smirennye peticii monarhu, no vot odnazhdy ya otpravilsya navestit' moego brata Garri v ego Fannistaun (eto ego novoe imenie bylo raspolozheno nepodaleku ot nashego, no na drugom beregu Rappahannoka, blizhe k reke Mattaponi) i ne zastal ego doma. Uznav ot odnogo iz konyuhov, chto hozyain eshche utrom uehal verhom po delam v storonu traktira Uillisa, ya, bez vsyakoj zadnej mysli, otpravilsya v tom zhe napravlenii i nepodaleku ot traktira, vyehav iz lesa na opushku, uvidel kapitana Hela verhom na loshadi i s nim eshche tri-chetyre desyatka ego sootechestvennikov, vooruzhennyh samym raznoobraznym oruzhiem: pikami, kosami, ohotnich'imi ruzh'yami i mushketami. Vmeste s neskol'kimi molodymi parnyami, ispolnyavshimi rol' ego pomoshchnikov-oficerov, kapitan provodil s nimi voennye ucheniya. Pri vide menya Hel izmenilsya v lice. - Na karaul! - skomandoval on, i ego voinstvo v meru svoego umen'ya vypolnilo prikaz. - Kapitan Kejd, razreshite predstavit' vam moego brata sera Dzhordzha Uoringtona. - My rady privetstvovat' etogo dzhentl'mena, poskol'ku on vash rodstvennik, polkovnik, - govorit eta lichnost', imenuemaya kapitanom, i protyagivaet mne ruku. - I... istinnyj drug Virginii, - govorit Hel, zalivayas' kraskoj. - |to verno, dzhentl'meny, da hranit vas bog, - govoryu ya, na chto ves' polk otvechaet druzhnym "ura" v chest' polkovnika i ego brata. Zakonchiv mushtru, oficery vmeste s novobrancami predlagayut otpravit'sya v traktir Uillisa, daby nemnogo podkrepit'sya, no polkovnik Hel govorit, chto segodnya on ne mozhet razdelit' s nimi kompaniyu, i my vdvoem povorachivaem nashih konej v storonu doma. - CHto zh, Hel, shila v meshke ne utaish', - govoryu ya. On ustremlyaet na menya tverdyj vzglyad. - V meshke najdutsya shila i postrashnee, - govorit on. - Vse shlo k etomu, Dzhordzh. Slushaj, tol'ko nichego ne govori matushke. - Bozhe milostivyj! - govoryu ya. - Neuzhto ty i tvoi druz'ya voobrazhaete, chto s etimi parnyami, kotoryh ya sejchas zdes' videl, vy mozhete dat' boj samoj velikoj nacii v mire i luchshej armii na zemle? - Da, konechno, nas razdelayut pod oreh, - govorit on, - eto uzh kak pit' dat'. No ty ponimaesh', Dzhordzh, - prodolzhaet on i ulybaetsya svoej slavnoj, otkrytoj ulybkoj, - my molody, i takaya vzbuchka pojdet nam tol'ko na pol'zu. Kak ty schitaesh', Dolli, staruha, verno ya govoryu? - I on shutlivo stegnul hlystom staruyu, vidavshuyu vidy sobaku, bezhavshuyu radom s ego loshad'yu. YA ne stal urezonivat' ego, dokazyvaya, chto prava nasha, britanskaya storona, - slishkom mnogo bezuspeshnyh popytok bylo uzhe mnoyu sdelano. On neizmenno otvodil vse moi dovody, govorya: "Vse eto prekrasno, bratec, no ty ved' rassuzhdaesh' kak anglichanin, ty svyazal svoyu sud'bu s etoj stranoj, a ya - so svoej", - i na eti ego slova u menya ne bylo otveta, i nam ostavalos' tol'ko razreshit' nash spor v bitve, gde sila dolzhna byla dokazat' pravotu. CH'yu pravotu dokazali nam bitvy proshlogo stoletiya? Korolya ili parlamenta? Pravy byli te, kto oderzhal verh i, pobediv, proyavil gumannost', kakoj my ne mogli by zhdat' ot royalistov, oderzhi oni pobedu. A chto bylo by, esli by my, tori, oderzhali pobedu v Amerike? O, skol' uzhasen, skol' krovav byl by nash triumf! Skol'ko viselic, skol'ko eshafotov, kakie blagorodnye golovy sleteli by s plech! Ne stranno li ispovedovat' podobnye chuvstva? Da, eto tak, priznayus': ostavayas' na storone priverzhencev korolya, ya zhelal pobedy vigov. No, s drugoj storony, i moj brat Hel, doblestno otlichivshijsya v srazheniyah vmeste so svoim polkom, ni razu ne obmolvilsya neuvazhitel'nym slovom o svoem protivnike. - Oficery anglijskoj armii, - govoril on vsegda, - istinnye dzhentl'meny. Po krajnej mere, takimi ya ih znal, i mne ne dovodilos' slyshat', chtoby oni sil'no izmenilis' s teh por. Mogut, konechno, i v armii nashego protivnika popadat'sya otdel'nye negodyai i golovorezy, no osmelyus' skazat', chto i v ryadah kolonistov najdutsya takie. Nashe delo pobezhdat' soldat ego velichestva, a ne osypat' ih bran'yu - eto lyuboj prohvost sumeet. Vot pochemu v kontinental'noj armii za Garri ukrepilas' klichka "Rycar' Bayard", kotoruyu dal emu mister Li i kotoraya malo komu iz ego molodcov-kavaleristov byla ponyatna. On ved' i v samom dele byl rycarem bez straha i upreka. A na vopros: - Da chto eti parni, kotoryh ty obuchaesh', mogut protiv britanskih soldat? - u Hela vsegda byl gotov otvet: - Oni mogut ih pobit', vot chto oni mogut, mister Dzhordzh! - Pomiluj bog! - vosklical ya. - Neuzhto ty s odnoj rotoj vulfovskih soldat poboyalsya by atakovat' pyat'sot takih molodchikov, kak eti tvoi? - S moimi rebyatami iz SHest'desyat sed'mogo polka ya by poshel na kogo ugodno. Konechno, ne sporyu, sejchas ya nemnozhko bol'she smyslyu v voennom dele, chem oni, a vse zh taki postav' menya na otkrytoj luzhajke, gde ty nas nashel, i vooruzhi hot' do zubov, a s poldyuzhiny moih rebyat s ruzh'yami raspolozhi vokrug menya v lesu, i kto kogo, sprashivaetsya, odoleet, a? Uzh tebe li etogo ne ponimat', ad®yutant mistera Breddoka! Sporit' s nim, kogda on vob'et sebe chto-nibud' v golovu, bylo bespolezno. - Tebe izvesten moj obraz myslej, Hel, - skazal ya, - i, raz uzh ya zastal tebya vrasploh za tvoim zanyatiem, to obyazan dolozhit' milordu obo vsem, chto videl. - Pravil'no, stupaj dolozhi. Ty videl, kak obuchaetsya voennomu delu nashe narodnoe opolchenie. I mozhesh' uvidet' eto snova v lyuboj kolonii otsyuda do reki Svyatogo Lavrentiya i do Dzhordzhii. A mne, kak staromu soldatu, oni prisvoili chin polkovnika. CHto zh tut strannogo? Poehali, bratec, prishpor'-ka svoyu loshadku, obed, verno, uzhe gotov, a to missis Fanni terpet' ne mozhet, kogda opazdyvayut k stolu. I my poskakali k ego domu, kotoryj, kak vse doma nashih virginskih dzhentl'menov, gotov byl okazat' gostepriimstvo ne tol'ko druz'yam i sosedyam, no i lyubomu zaezzhemu cheloveku. - Poslushajte, missis Fanni, a ved' ya otkryl, chem razvlekaetsya na dosuge moj bratec, - skazal ya. - Dumayu, chto u polkovnika teper' ne budet nedostatka v takogo roda razvlecheniyah, - otvechala ona, nadmenno tryahnuv golovoj. Moya zhena podumala, chto rech' idet ob ohote, i ya ne stal ee razubezhdat', hotya i slova Garri, i to, chto ya videl svoimi glazami, estestvenno, vselili v menya bol'shuyu trevogu. ^TGlava LXXXIX^U Polkovnik bez polka Pokinuv dom brata i otpraviv moyu zhenu s malyshom v Richmond k nashej matushke, ya pochel svoim dolgom poehat' k gubernatoru, prozhivavshemu togda v svoem zagorodnom dome pod Uil'yamsbergom, i potolkovat' s nim ob etih otkrytyh prigotovleniyah k vojne, kotorye, naskol'ko ya ponimal, proishodili ne tol'ko v nashej provincii, no i vo vseh koloniyah. Na Kongress v Filadel'fii Virginiya poslala svoih delegatov, ch'i imena vposledstvii stali izvestny vsemu miru i sdelalis' dostoyaniem istorii. V Massachusetse narod i korolevskie soldaty uzhe s neskryvaemoj vrazhdebnost'yu poglyadyvali drug na druga. My pytalis' uteshat' sebya tem, chto v Merilende i Pensil'vanii preobladali bolee mirnye nastroeniya, a v Karoline i Dzhordzhii mat'-metropoliya mogla rasschityvat' na svoih ispytannyh priverzhencev i na bol'shinstvo naseleniya, i, uzh konechno, nikto ne somnevalsya v tom, chto nasha rodnaya Virginiya nikogda ne izmenit svoej izvechnoj predannosti tronu. My ne derzhali bol'shogo vojska v nashej provincii, no nashe dvoryanstvo gordilos' svoimi predkami kavalerami, i vokrug gubernatora roem vilis' shumnye i samonadeyannye royalisty, gotovye v lyubuyu minutu obnazhit' shpagu i rasseyat' myatezhnyj sbrod. Ponyatno, chto ot nih mne prihodilos' slyshat' nemalo rezkih slov pro moego bednogo Garri. Vse shodilis' na tom (i, veroyatno, ne bez osnovanij), chto te krajnie antibritanskie vzglyady, kotorye on poslednee vremya vyskazyval, vnusheny emu ego suprugoj. Nemalo govorilos' takzhe i o tom, chto on osleplen svoej predannost'yu nekoemu gospodinu iz Maunt-Vernona i razdelyaet vse ego vzglyady, a tot den' oto dnya vse dal'she i vse bezoglyadnej idet po doroge nepokorstva. "Vot vam vash drug! - govorili priblizhennye k gubernatoru lyudi. I etot chelovek pol'zovalsya vashim osobym doveriem, vashim raspolozheniem i gostepriimstvom!" Sporu net, vo mnogom oni byli pravy, hotya to, chto nashi yarostnye royalisty nazyvali izmenoj, v dejstvitel'nosti dokazyvalo sovsem inoe: mister Vashington i mnogie ego storonniki otnyud' ne zhazhdali narushit' svoyu vernost' tronu i uporno staralis' ispol'zovat' lyubuyu vozmozhnost' razreshit' spor mirnym putem, prezhde chem reshilis' pojti strashnoj dorogoj otkrytogo myatezha i otpadeniya ot metropolii. Pust' predateli vooruzhayutsya, pust' negodyai obnazhayut otceubijstvennyj mech! Kto-kto, a uzh my-to ostanemsya verny korolyu. Nepobedimaya Angliya pokazhet svoyu moshch', i neblagodarnye zabludshie provincii ponesut zasluzhennuyu karu i budut privedeny k povinoveniyu! I pod likuyushchie kliki my pili za zdorov'e ego velichestva na nashih banketah! My gotovy byli slozhit' za nego golovy. Pust' kto-nibud' iz carstvuyushchego doma pribudet k nam i pravit svoimi starinnymi vladeniyami! Nerazumnoe povedenie moego brata budet proshcheno - ya i moya vysokochtimaya matushka "skupili ego grehi svoej predannost'yu. A mozhet byt', eshche ne pozdno sklonit' ego na nashu storonu, predlozhiv emu vysokuyu komandnuyu dolzhnost'? Ne voz'mus' li ya peregovorit' s nim, - ved', kak izvestno, ya vsegda imel na nego bol'shoe vliyanie? I my na nashih uil'yamsbergskih soveshchaniyah to ispolnyalis' nadezhdoj, radovalis' i likovali, to vpadali v yarost' protiv buntovshchikov, to nami ovladevali somneniya i unynie i my nachinali s trevogoj zhdat' pomoshchi ot metropolii. YA soglasilsya vzyat' na sebya peregovory s bratom i napisal emu pis'mo - bez osoboj, priznayus', nadezhdy na uspeh: ya povtoril vse moi prezhnie dovody, no postaralsya vlozhit' v nih bol'she ubeditel'nosti. Nasha matushka tozhe popytalas' ispol'zovat' svoj avtoritet, no ot ee vmeshatel'stva ya, otkrovenno govorya, ne zhdal proku. Ona, po svoemu obychayu, prinyalas' donimat' Garri tekstami Svyashchennogo pisaniya, podtverzhdavshimi, kak ona schitala, ee sobstvennye vzglyady, i grozila emu karami nebesnymi. Ona napominala Garri, kakoe nakazanie ugotovano tem, kto ne povinuetsya vlastyam prederzhashchim. Stavila emu v primer ego starshego brata i, boyus', nameknula na to, chto Garri nahoditsya pod bashmakom u zheny, a uzh huzhe etogo nichego nel'zya bylo pridumat'. Matushka ne pokazala mne svoego pis'ma, - vozmozhno, ona dogadyvalas', chto nekotorye slishkom energichnye vyrazheniya, kotorye ej ugodno bylo upotrebit', pridutsya mne ne po vkusu, - odnako ona dala mne prochest' otvetnoe pis'mo Garri, iz chego ya smog zaklyuchit', kakov byl smysl i ton ee poslaniya. I esli gospozha |smond prizvala na pomoshch' sebe Svyashchennoe pisanie, to i mister Hel, k moemu izumleniyu, ne poskupilsya v svoem otvete na biblejskie teksty, i vse ego pis'mo bylo sostavleno v takom izyashchnom, sderzhannom i dazhe elegantnom stile, chto, po moemu razumeniyu, eto prevoshodilo epistolyarnye vozmozhnosti ne tol'ko ego samogo, no i ego suprugi. I v samom dele, kak mne udalos' vyyasnit', na sej raz Garri pribeg k uslugam mistera Belmana, novogo richmondskogo svyashchennika, reshitel'no stavshego va storonu vigov i dazhe vystupavshego i s propovedyami, i v pechati protiv mistera Hegana, kotoryj, kak ya uzhe govoril, primknul k nashemu lageryu, i boyus', chto v etom dispute pobedu oderzhal mister Belman. YA preuspel v svoih uveshchevaniyah ne bol'she, chem matushka. Na moi pis'ma Hel dazhe ne otvetil. A druz'ya gubernatora prodolzhali na menya nazhimat', i togda ya, ne dolgo dumaya, napisal emu, chto v konce nedeli priedu provedat' ego v Fannistaun. Odnako, pribyv tuda, ya nashel tam tol'ko moyu nevestku, kotoraya okazala mne vpolne radushnyj priem, no soobshchila, chto Hel uehal kuda-to v storonu Sinih gor poglyadet' kakih-to loshadej i budet v otsutstvii... Ona, pravo, ne znaet, kak dolgo on budet v otsutstvii! Togda ya ponyal, chto nadeyat'sya bol'she ne na chto. - Moya dorogaya, - skazal ya, - naskol'ko ya mogu sudit', vse ukazyvaet na to, chto zapal'nyj shnur uzhe podveden, ostaetsya tol'ko podnesti spichku, a etogo ne pridetsya dolgo zhdat'. Garri uhodit ot nas. Bog vest', k kakomu koncu on pridet. - Pravomu delu spospeshestvuet bog, ser Dzhordzh, - otvechala ona. - Amin'! Govoryu eto ot vsej dushi. Vy s Garri rassuzhdaete, kak amerikancy, ya - kak anglichanin. Peredajte emu ot menya: vse my pod bogom hodim, i esli chto-nibud' sluchitsya s nashej matushkoj, ya otkazhus' ot svoih prav na vse nashe pomest'e zdes', v Virginii, v ego pol'zu. Mne i moej sem'e vpolne dostatochno togo, chto my imeem v Anglii. - Vy eto ser'ezno, Dzhordzh? - voskliknula gospozha Fanni, i glaza ee zablesteli. - Nu chto zh, v konce koncov eto vpolne pravil'no i spravedlivo, - pospeshila ona dobavit'. - Pochemu iz-za togo tol'ko, chto vy starshe ego na kakoj-to chas, vse dolzhno dostat'sya odnomu vam? Vse - i dvorec, i zemli v Anglii... I imen'e zdes'... i titul... i deti... a moemu bednomu Garri nichego? No vse ravno, eto ochen' velikodushno s vashej storony... eto blagorodnyj, krasivyj postupok, i ya ne ozhidala takogo ot vas, - vy, ya vizhu, poshli ne v vashu mamen'ku, ser Dzhordzh, vot uzh net. Peredajte moj privet sestrice Teo! - I na proshchanie ona podstavila mne dlya poceluya shcheku. Nu, mog li ya nadeyat'sya obratit' brata v svoyu veru, esli im verhovodila takaya zhenshchina, kak Fanni? Poterpev neudachu v svoem nachina