l on. - Vy chem ugodno gotovy dlya nego pozhertvovat'. |to vsem izvestno. No togda vyhodit, chto eto ne svoe, a vashe sostoyanie Pen predlagaet molodoj ledi i chto on ne proch' zavladet' im uzhe v vosemnadcat' let. - YA znayu, chto matushka nichego dlya menya ne pozhaleet, - skazal Pen, odnako na lice ego izobrazilos' bespokojstvo. - Verno, milejshij, no nadobno rassuzhdat' zdravo. Poka tvoya mat' - hozyajka doma, ona vprave sama vybirat' sebe gostej. Ne kazhetsya li tebe, chto ran'she, nezheli darit' ee dom cherez ee golovu i perevodit' ee schet v banke na sebya v ugodu miss... pozabyl familiyu... miss Kostigan, tebe sledovalo hotya by posovetovat'sya s mater'yu, kak s odnoj iz glavnyh storon v etoj sdelke? Ty vidish', ya govoryu s toboj bez kapli gneva, ne napominayu tebe, chto po zakonu i po zaveshchaniyu tvoego otca ty eshche tri goda obyazan mne vo vsem povinovat'sya. YA govoryu s toboj kak muzhchina s muzhchinoj, i ya tebya sprashivayu: schitaesh' li ty, chto, raz mat' gotova dlya tebya na vse, znachit, ty vprave postupat' s nej, kak tebe zablagorassuditsya? Ty esh' ee hleb, tak ne blagorodnee li bylo by, prezhde nezheli predprinyat' etot shag, hotya by iz vezhlivosti sprosit' ee razresheniya? Pen povesil golovu: u nego zarodilas' dogadka, chto postupok, kotorym on gordilsya kak romanticheskim proyavleniem beskorystnogo chuvstva, byl, pozhaluj, v vysshej stepeni egoistichnym i bezrassudnym. - YA byl togda slishkom vzvolnovan, - stal opravdyvat'sya Pen. - YA sam ne znal, chto delayu, chto govoryu (eto byla sushchaya pravda). No teper' slova skazany, i ya ot nih ne otstuplyus'. Net, ne mogu otstupit'sya i ne hochu. Luchshe umeret'. I ya... ya ne stanu obremenyat' matushku, - prodolzhal on. - YA budu rabotat'. Pojdu na scenu, budem igrat' vmeste. Ona... ona govorit, chto iz menya vyshel by horoshij akter. - No primet li ona tebya na takih usloviyah? - perebil ego major. - Dopustim, chto miss Kostigan samo beskorystie; tol'ko skazhi po sovesti, ne dumaesh' li ty, chto ona otchasti potomu stol' blagosklonno prinimaet tvoi uhazhivaniya, chto vidit v tebe molodogo cheloveka znatnogo roda i s nadezhdami na budushchee? - Govoryu vam, ya skoree umru, nezheli otkazhus' ot svoego slova, - promolvil Pen, szhimaya kulaki. - Da kto tebya prosit, moj milyj? - vozrazil nevozmutimyj opekun. - Ni odin dzhentl'men ne narushit slova, esli ono dano dobrovol'no. Odnako ty mog by povremenit'. Ved' u tebya est' dolg pered mater'yu, pered svoim imenem, nakonec, peredo mnoj kak ispolnitelem voli tvoego otca. - Da, razumeetsya, - skazal Pen s chuvstvom oblegcheniya. - Nu tak vot, ty dal slovo ej, tak poobeshchaj chto-to i nam, horosho? - CHto ya dolzhen poobeshchat'? - CHto ne zhenish'sya tajno - ne predprimesh', skazhem, poezdki v SHotlandiyu. - |to byl by obman, - skazala |len. - Pen nikogda ne obmanyval svoyu mat'. Pen snova povesil golovu, i na glazah u nego vystupili slezy styda. Razve ne obmanyval on vse eto vremya lyubyashchuyu, doverchivuyu zhenshchinu, gotovuyu dlya nego na lyubye zhertvy? On protyanul majoru Pendennisu ruku. - Dayu vam slovo dzhentl'mena, ser, - skazal on. - YA ne zhenyus' bez soglasiya matushki. - I, brosiv ej na proshchan'e vzglyad, ispolnennyj doveriya i lyubvi, yunosha vyshel iz gostinoj i udalilsya v svoyu komnatu. - |to angel... angel! - v uvlechenii voskliknula |len. - Poroda skazyvaetsya, sudarynya, - zametil dever'. - Horoshaya poroda i s toj i s drugoj storony. - Major byl ves'ma dovolen uspehom svoej politiki, - nastol'ko dovolen, chto eshche raz poceloval u missis Pendennis obtyanutye perchatkoj konchiki pal'cev i, otbrosiv pryamoj grubovatyj ton, kotorym govoril s plemyannikom, stal tomno rastyagivat' slova, kak vsegda delal v minuty udovletvorennogo tshcheslaviya. - Dorogaya sestrica, - proiznes on na samyh uchtivyh notah, - ya i vpravdu, kak vidno, priehal ne zrya i, ne hvalyas', skazhu, chto poslednij moj udar dostig celi. A znaete, chto navelo menya na etu mysl'? Tri goda tomu nazad moya dobraya priyatel'nica ledi Ferribridzh vyzvala menya k sebe, - ona byla v strashnoj trevoge po povodu svoego syna Gretna, - vy pomnite etu istoriyu, - i umolyala menya vozdejstvovat' na molodogo cheloveka, ne v meru uvlekshegosya dochkoj shotlandskogo svyashchennika, nekoej miss Mak-Toddi. YA ubezhdal, ya zaklinal ih dejstvovat' s ostorozhnost'yu. No lord Ferribridzh byl vzbeshen i reshil upotrebit' vlast'. Gretna molchal i dulsya, i roditeli voobrazili, budto pobeda za nimi. No chto zhe okazalos'? Molodye lyudi uzhe tri mesyaca kak byli zhenaty, a lord Ferribridzh ponyatiya ob etom ne imel. Vot pochemu ya vynudil u nashego Pena eto obeshchanie. - Artur nikogda by tak ne postupil, - skazala missis Pendennis. - Ne postupil - i na tom spasibo, - vozrazil major. Buduchi chelovekom osmotritel'nym i terpelivym, on poka ne stal bol'she muchit' bednogo Pena v nadezhde, chto vremya sdelaet svoe delo i mal'chik vskore sam ubeditsya v tom, kakuyu on sovershil glupost'. Primetiv, skol' shchepetilen ego plemyannik v voprosah chesti, on iskusno igral na etoj blagorodnoj strune i posle obeda, sidya s Penom za stakanom vina, rassuzhdal o neobhodimosti vo vsem postupat' otkryto i chestno i ugovarival ego vpred' podderzhivat' snosheniya s ego prelestnoj znakomoj (kak on vezhlivo nazyval miss Foderiigej) esli ne s odobreniya, to hotya by s vedoma missis Pendennis. - Ved' ty sebya gubish', Pen, - govoril major s otkrovennost'yu, kotoraya l'stila yunoshe, a samomu diplomatu byla udobna i vygodna. - Vozmozhno, tvoya matushka i soglasitsya na etot brak. Ved' ona ispolnyaet vse tvoi zhelaniya, stoit tebe kak sleduet poprosit'; no imej v vidu: radosti eto ej ne dostavit. Ty privedesh' v dom zhenshchinu s podmostkov provincial'nogo teatra, tem samym okazyvaya ej predpochtenie pered odnoj iz blagorodnejshih anglijskih ledi. Da, tvoya matushka primiritsya s takim vyborom, no ne voobrazhaj, chto ona budet vne sebya ot schast'ya. Mezhdu nami govorya, mne inogda kazalos', chto ona mechtaet vydat' za tebya svoyu malen'kuyu vospitannicu... kak bish' ee... Flora, Lora? I ya davno reshil sdelat' vse, chto v moih silah, chtoby ne dopustit' etogo soyuza. Kak ya slyshal, u etoj devochki vsego dve tysyachi funtov. Sestra moya vynuzhdena soblyudat' strozhajshuyu ekonomiyu, chtoby soderzhat' v prilichnom vide dom i obespechivat' tebe garderob i vospitanie, podobayushchie dzhentl'menu; ne skroyu, ya metil dlya tebya namnogo vyshe. S tvoim imenem i proishozhdeniem, pri tvoih sposobnostyah, nado polagat', nedyuzhinnyh, i pri tom, kakih lyudej ya imeyu chest' nazyvat' svoimi druz'yami, - ya mog by ustroit' tebe otlichnoe polozhenie - polozhenie, isklyuchitel'noe dlya molodogo cheloveka s takimi nichtozhno malymi sredstvami, - i ya nadeyalsya, chto ty hotya by popytaesh'sya vozvratit' nashemu imeni ego byluyu slavu. Odin put' uzhe pregradila tebe izlishnyaya myagkost' tvoej matushki, inache ty mog by dosluzhit'sya do generala, podobno nashemu doblestnomu predku, kotoryj srazhalsya pri Ramil'i i Mal'plake. Teper' ya leleyal drugie plany: moj znatnyj i dobryj drug lord Begvig, serdechno ko mne raspolozhennyj, bezuslovno, ne otkazalsya by prikomandirovat' tebya k svoej missii v Pumpernikele, i ty mog by vydvinut'sya na diplomaticheskom poprishche. No prosti menya, ya naprasno vozvrashchayus' k etomu predmetu: chem mozhno pomoch' molodomu cheloveku, esli on v vosemnadcat' let reshil zhenit'sya na tridcatiletnej zhenshchine, kotoruyu vzyal iz balagana na yarmarke... nu, esli ne iz balagana, tak iz saraya? |to poprishche dlya tebya zakryto. I dveri v obshchestvo dlya tebya zakryty. Vot vidish', drug moj, na chto ty sebya obrek. Pravda, ty mozhesh' pojti po yuridicheskoj chasti, - sredi yuristov, kak ya slyshal, est' vpolne dostojnye lyudi, zhenatye na svoih kuharkah; no eto i vse. Ili zhe ty mozhesh' navsegda zaryt'sya zdes', v derevne (i major beznadezhno pozhal plechami, s toskoyu vspominaya Pel-Mel), gde matushka tvoya vstretit budushchuyu missis Pendennis bez slova upreka; gde sosedi perestanut ezdit' k vam v gosti i kuda ya sam, chert voz'mi, postarayus' navedyvat'sya kak mozhno rezhe; ya chelovek otkrovennyj i skazhu tebe bez obinyakov, chto predpochitayu vrashchat'sya sredi lyudej poryadochnyh; gde ty vynuzhden budesh' dovol'stvovat'sya druzhboj fermerov iz dvoryan, kotorye i p'yut-to odin razbavlennyj rom; i vlachit' sushchestvovanie molodogo muzha pri staroj zhene, kotoraya esli i ne possoritsya s tvoej matushkoj, to, vo vsyakom sluchae, lishit ee polozheniya v obshchestve i vovlechet v tot somnitel'nyj krug, k kotoromu i ty ponevole primknesh'. Moe delo storona, milejshij. YA na tebya ne serzhus'. Mne tvoe padenie ne povredit, tol'ko chto otnimet poslednyuyu nadezhdu dozhdat'sya togo dnya, kogda moya sem'ya snova zajmet podobayushchee ej mesto. Postradaet tol'ko tvoya mat' i ty sam. I oboih vas mne zhal' ot dushi. Peredaj-ka mne klaret: eto iz teh butylok, chto ya kogda-to prislal tvoemu pokojnomu otcu; pomnyu, ya kupil ego na rasprodazhe imushchestva bednogo lorda Levanta. No, konechno, - dobavil major, probuya vino na yazyk, - raz ty dal obeshchanie, ty i sderzhish' ego, kak chestnyj chelovek, pust' dazhe ono okazhetsya dlya tebya rokovym. Tol'ko eshche raz proshu tebya, moj milyj, poobeshchaj i mne, chto nichego ne predprimesh' tajkom, chto ne ostavish' zanyatij naukami, a svoyu prelestnuyu znakomku budesh' naveshchat' s prilichnymi promezhutkami. Ty chasto k nej pishesh'? Pen, pokrasnev, podtverdil, chto pisal k nej. - Verno, stihi? I prozu tozhe? Bylo vremya, ya i sam balovalsya stihami. Pomnyu, kogda ya tol'ko vstupil v voennuyu sluzhbu, ya dlya vseh tovarishchej po polku sochinyal stihi; inogda poluchalos' ochen' milo. Eshche nedavno ya besedoval s moim starym drugom generalom Hoblerom: v 1806 godu, kogda my stoyali na myse Dobroj Nadezhdy, ya nabrosal dlya nego neskol'ko strok - tak poverish' li, on ih do sih por pomnit ot slova do slova: staryj moshennik puskal ih v hod ne raz i ne dva, on dazhe proveril ih na missis Hobler - a za nej dali shest'desyat tysyach funtov. Tak, znachit, ty pisal stihi, Pen? Pen snova pokrasnel i podtverdil, chto, tochno, pisal stihi. - A otvechaet tvoya krasavica stihami ili prozoj? - sprosil major, poglyadyvaya na plemyannika s ochen' strannym vyrazheniem, slovno govorya: "O, svyataya prostota! Mozes i zelenye ochki!" Pen snova pokrasnel i priznalsya, chto ona k nemu pisala, tol'ko ne stihami, i tut zhe prizhal levym loktem bokovoj karman, chto major, etot strelyanyj vorobej, ne preminul zametit'. - Pis'ma, ya vizhu, pri tebe, - skazal on, kivaya Penu i ukazyvaya na sobstvennuyu grud' (prostegannuyu do ochen' muzhestvennogo vida zabotami mistera I. SHtul'ca). Ladno uzh, chego tam. A ya by ohotno vzglyanul na nih odnim glazkom. - Da ya... - nachal Pen, krutya mezhdu pal'cami stebel'ki ot klubniki. - YA... - No fraza eta ostalas' nezakonchennoj; ibo smushchennaya fizionomiya Pena byla tak umoritel'na, chto major, ne v silah bol'she sderzhivat'sya, gromko rashohotalsya, a glyadya na nego, Pen i sam pokatilsya so smehu. V takom veselom raspolozhenii duha oni i vvalilis' v gostinuyu k missis Pendennis. Ona eshche iz-za dveri s udovol'stviem prislushivalas' k ih smehu. - Ah ty hitrec! - skazal major, kladya ruku na plecho yunoshe, a drugoj shutlivo pohlopyvaya ego po karmanu. Tam i pravda zahrustela bumaga. Pen obradovalsya... zagordilsya... vozlikoval... Odno slovo - slyuntyaj! Za chaem oba derzhalis' preveselo. Lyubeznost' majora ne znala granic. Nikogda eshche on ne pil takogo vkusnogo chaya, a takogo hleba nigde, krome kak v derevne, i ne byvaet. On uprosil missis Pendennis spet' im romans. Potom zahotel poslushat' Pena i ne mog nalyubovat'sya krasotoj ego golosa; velel emu prinesti risunki i karty i rashvalil ih kak svidetel'stvo isklyuchitel'nyh sposobnostej; otmetil, chto francuzskoe proiznoshenie u Pena otlichnoe, slovom, l'stil prostodushnomu yunoshe s velikim iskusstvom, kak poklonnik - svoej vozlyublennoj. I kogda nastalo vremya spat', mat' i syn razoshlis' po svoim komnatam, sovershenno ocharovannye dobrotoj majora. U sebya v spal'ne |len, veroyatno, kak vsegda, sotvorila molitvu; Pen zhe, pered tem kak usnut', perechital pis'ma |mili, tochno i bez togo ne znal ih naizust'. Nadobno zametit', chto etih poslanij bylo vsego tri, i chtoby zapomnit' ih soderzhanie, ne trebovalos' osobennyh usilij. V pis'me e 1 "Miss Foderingej shlet misteru Pendennisu privet i priznatel'nost' i ot imeni svoego papen'ki i svoego sobstvennogo imeet chest' blagodarit' ego za _voshititel'nejshie podarki_. Ih budut _berezhno hranit'_; i miss F. i kapitan K. nikogda ne zabudut, kakoj _divnyj vecher_ oni proveli v _proshedshij vtornik_". Pis'mo e 2 glasilo: "Dorogoj ser, v budushchij vtornik my sobiraem za svoim _skromnym stolom k rannemu chayu_ neskol'ko _blizkih druzej_, i ya po etomu sluchayu nadenu _voshititel'nyj sharf_, kotoryj vmeste s _divnymi stihami_, pri nem prislannymi, ya budu _hranit' kak zenicu oka_; i papasha prosit menya peredat', chto budet schastliv, ezheli Vy pochtite svoim prisutstviem "sej prazdnik razuma, obshchen'e dush", tak zhe kak iskrenne Vam priznatel'naya - _|mili Foderingej_", Pis'mo e 3 bylo neskol'ko bolee sekretnogo svojstva i pokazyvalo, chto delo znachitel'no prodvinulos': "Vashe vcherashnee povedenie _neprostitel'no_. Pochemu Vy ne dozhdalis' menya u teatra? Papasha ne mog provodit' menya po prichine glaza: on v voskresen'e vecherom zacepilsya za kover na lestnice i upal. YA videla, Vy ves' vecher smotreli na miss Digl. Vy byli _tak ocharovany_ Lidiej Lengvish, chto na Dzhuliyu i ne vzglyanuli. YA _tak serdilas'_, chto chut' ne zadushila Bingli. V pyatnicu ya igrayu _|llu Rozenberg_. Vy pridete? _Miss Digl tozhe uchastvuet_. - Vasha |. F." |ti tri pis'ma mister Pen vremya ot vremeni perechityval vo vsyakie chasy dnya i nochi i prizhimal ih k serdcu s vostorgom i zharom, kakih, nesomnenno, zasluzhivali stol' zamechatel'nye sochineniya. Ne menee tysyachi raz on poceloval nadushennuyu atlasnuyu bumagu, osvyashchennuyu rukoj |mili Foderingej. |to bylo vse, chto on poluchil za svoyu strast' i ogon', klyatvy i uvereniya, rifmy i metafory, bessonnye nochi i neotvyaznye mysli, stradaniya, somneniya i strahi. Radi etogo osleplennyj yunosha postavil na kartu vse, chto imel: podpisalsya na sotnyah vekselej, otdav svoe serdce "pred®yavitelyu"; svyazal sebya na vsyu zhizn', a vzamen poluchil lomanyj grosh. Ibo miss Kostigan byla devica stol' blagonravnaya i stol' otmenno soboj vladela, chto ej i v golovu by ne prishlo dat' bol'she i sokrovishcha svoej lyubvi ona priberegala do togo dnya, kogda smozhet odelit' imi svoego izbrannika s blagosloveniya cerkvi. No mister Pen byl dovolen i tem, chto imel; on eshche raz s upoeniem perechital svoi tri pis'ma i otoshel ko snu v polnom vostorge ot dobrogo londonskogo dyadyushki, kotoryj, konechno zhe, so vremenem ustupit ego zhelaniyam, koroche - v idiotskom sostoyanii polnogo dovol'stva soboj i vsem na svete. ^TGlava IX,^U v kotoroj major otkryvaet kampaniyu Vsyakij, kto spodobilsya dostupa v izbrannye krugi obshchestva, vynuzhden budet priznat', chto zhertva, na kotoruyu poshel major Pendennis, svidetel'stvovala o neobyknovennom ego velikodushii i rodstvennoj privyazannosti. On mahnul rukoj na London v mae - na gazety po utram - dnevnye palomnichestva iz kluba v klub - konfidencial'nye vizity k znatnym ledi - verhovye progulki v Hajd-parke, obedy, kreslo v opere, subbotnie i voskresnye vylazki v Fulem ili Richmond, bol'shie priemy, gde mozhno udostoit'sya poklona milorda gercoga ili milorda markiza, a nautro prochest' svoe imya v svetskoj hronike "Morning post", i ne stol' pyshnye, no tem bolee uyutnye i voshititel'nye sborishcha v tesnom kruzhke izbrannyh, - ot vsego etogo on otkazalsya radi otshel'nicheskoj zhizni v skromnom derevenskom dome, gde vse ego obshchestvo sostavlyali skudoumnaya vdova s balbesom-synom, nedotepa-uchitel' i desyatiletnyaya devochka. On poshel na eto, i zhertva ego byla tem ogromnee, chto malo kto znal, skol' ona velika. Pis'ma emu peresylali v Feroks, i on so vzdohom pokazyval |len beskonechnye priglasheniya. On strochil otkaz za otkazom - to bylo zrelishche prekrasnoe i tragicheskoe... po krajnej mere, dlya teh, kto sposoben byl ocenit' vse pechal'noe velichie ego samopozhertvovaniya. |len ne byla na eto sposobna, - blagogovenie, s kakim major pominal pridvornyj adres-kalendar', i vsegda-to vyzyvalo u nee ulybku; zato yunyj Pen s pochteniem chital imena i tituly, kotorye ego dyadyushka vyvodil na svoih otvetnyh pis'mah, a istorii iz zhizni velikosvetskogo obshchestva vyslushival s neizmennym interesom i sochuvstviem. Vmestitel'naya pamyat' starshego Pendennisa byla bitkom nabita takimi uvlekatel'nymi istoriyami, i on, ne skupyas', ugoshchal imi Pena. On pomnil imena i rodoslovnye vseh, kto vklyuchen v "Knigu perov", a takzhe ih rodstvennikov. - Milyj moj, - govarival on s proniknovennoj iskrennost'yu i ser'eznost'yu, - pover', chto chem ran'she ty nachnesh' zanimat'sya genealogiej, tem luchshe; ochen' tebe sovetuyu ezhednevno pochityvat' Debretta. Ne stol'ko chast' istoricheskuyu (ibo rodoslovnye, mezhdu nami govorya, chasto nedostoverny, i malo najdetsya semej s takoj yasnoj liniej, kak u nas), skol'ko opisanie brakov i semejnyh svyazej. Mne izvestny sluchai, kogda neznanie etogo vazhnogo predmeta stoilo cheloveku ego kar'ery. Da vot, tol'ko v proshedshem mesyace, na obede u milorda Hobanoba, odin molodoj chelovek, ne tak davno prinyatyj v nashem krugu, nekij mister Sosunok (on, kazhetsya, dazhe napisal kakuyu-to knigu), ves'ma neuvazhitel'no otozvalsya ob admirale Bausere v tom smysle, chto on gotov sluzhit' lyubomu ministru. A kto by, ty dumal, sidel ryadom s misterom Sosunokom i naprotiv nego? Ryadom s nim sidela ledi Grampaund, doch' Bausera, a naprotiv - lord Grampaund - ego zyat'. Molodoj chelovek znaj otpuskal shutochki po adresu admirala, voobrazhaya, chto ochen' vseh veselit, no ty mozhesh' sebe predstavit', chto ispytyvala ledi Hobanob, - da chto ledi Hobanob, vse blagovospitannoe obshchestvo, sobravsheesya za stolom, - kogda etot neschastnyj intru {Vtirusha (franc.).} tak sebya konfuzil. Uzh on-to bol'she ne budet obedat' na Sautstrit, mozhesh' mne poverit'. Takimi rechami major razvlekal plemyannika, kogda prodelyval svoj dvuhchasovoj mocion na terrase pered domom libo kogda oni vmeste sideli posle obeda za vinom. On setoval, chto ser Frensis Klevering posle zhenit'by ne poselilsya v svoem pomest'e, kotoroe moglo by stat' sredotochiem luchshego mestnogo obshchestva. On sokrushalsya, chto lord |jr ne zhivet v derevne - ne to on, major, mog by predstavit' emu Pena. "U nego est' docheri, - govoril major. - Kak znat'? Ty mog by zhenit'sya na ledi |mili ili na ledi Barbare Trehok. A vprochem, mechtat' teper' pozdno. Ty sam izbral svoyu dolyu, moj bednyj mal'chik, vinit' tebe nekogo". YUnyj Pendennis vnimal emu zhadno, kak Dezdemona - mavru. Na bumage takie basni ne stol' interesny, kak uslyshannye izustno; no v dushe yunogo Pena rasskazy majora o velikom George, o gercogah korolevskoj krovi, o gosudarstvennyh deyatelyah i znamenityh krasavicah teh dnej budili smutnoe udivlenie i tosku; i razgovory s opekunom, neponyatnye i utomitel'nye dlya bednoj missis Pendennis, nikogda emu ne naskuchivali. Nel'zya skazat', chtoby novyj nastavnik i drug mistera Pena prosveshchal ego v samyh vozvyshennyh predmetah ili tolkoval eti predmety samym vozvyshennym obrazom. Po v posledovatel'nosti emu nel'zya bylo otkazat'. Ego nravstvennye pravila, vozmozhno, ne sulili cheloveku osobennogo schast'ya v zagrobnoj zhizni, zato byli rasschitany na uspeshnoe prodvizhenie v zhizni zemnoj; k tomu zhe sleduet pomnit' i drugoe: major ni na minutu ne somnevalsya v tom, chto ego vzglyady - edinstvenno pravil'nye, a povedenie - bezuprechno dobrodetel'noe i poryadochnoe. Slovom, on byl, chto nazyvaetsya, chelovek blagorodnyj i zhil s otkrytymi glazami. ZHaleya svoego molokososa-plemyannika, on hotel nemnozhko raskryt' glaza i emu. Tak, naprimer, prozhivaya v derevne, staryj holostyak ne propuskal ni odnoj sluzhby v cerkvi. "V Londone eto ne imeet znacheniya, Pen, - ob®yasnyal on. - Tam v cerkov' hodyat zhenshchiny, a otsutstviya muzhchin nikto ne zamechaet. No kogda dvoryanin nahoditsya sur ses terres {V svoem pomest'e (franc.).}, on dolzhen podavat' primer okrestnym zhitelyam; dumayu, chto, esli by mne medved' na uho ne nastupil, ya by dazhe stal pet'. Gercog Sent-Devid, s kotorym ya imeyu chest' byt' znakomym, tot vsegda poet u sebya v imenii, i pover', vpechatlenie eto proizvodit otlichnoe. Zdes' ty - persona. Poka Klevering v otsutstvii, ty - pervyj chelovek v prihode; vo vsyakom sluchae, ne huzhe drugih. Sumej ty razygrat' svoi karty, ty mog by predstavlyat' gorod v parlamente. Tvoj pokojnyj otec nepremenno byl by izbran, esli by ne skonchalsya tak rano. I dlya tebya etot put' otkryt. No, konechno, ne v tom sluchae, ezheli ty zhenish'sya na device, pust' ocharovatel'noj, s kotoroj nikto ne zahochet znat'sya. CHto zh, moj milyj, ostavim etu nepriyatnuyu temu". No, ostaviv etu temu odin raz, major Pendennis v tot zhe den' vozvrashchalsya k nej eshche raz desyat', i sut' ego rechej neizmenno svodilas' k tomu, chto Pen sebya gubit. Ne tak uzh trudno lest'yu i laskoj vnushit' prostodushnomu yunoshe, chto on - isklyuchitel'naya lichnost'. Kak uzhe bylo skazano. Pen slushal dyadyushku s prevelikim udovol'stviem. Rechi kapitana Kostigaia poteryali dlya nego vsyakuyu prelest', i mysl' o p'yanen'kom teste napolnyala ego uzhasom. Kak smozhet on poznakomit' etogo cheloveka, nebritogo, propahshego punshem, so svoej mater'yu? Dazhe kogda delo kasalos' |mili, rassprosy bezzhalostnogo opekuna sil'no ego smushchali. "Ona poluchila svetskoe vospitanie?" Pen byl vynuzhden otvetit', chto net. "Ona umna?" Kak skazat', ona daleko ne glupa, no osobenno umnoj ee nazvat' nel'zya. "Interesno by vzglyanut' na ee pis'ma". Tut Pen priznalsya, chto pisem u nego vsego tri, - te samye, o kotoryh my upominali, - i chto kto - ne bolee kak obychnye otvety ili priglasheniya. - Ona-to osoba ostorozhnaya, - suho zametil major. - Ona starshe tebya, moj bednyj mal'chik. - Posle chego stal smirenno prosit' proshcheniya, umolyaya Pena ne serdit'sya na starogo dyadyushku, kotoryj tol'ko pechetsya o chesti sem'i, ibo Artur pri malejshem nameke na dvulichie miss Kostigan ves' vspyhival ot negodovaniya i klyalsya", chto nikomu ne pozvolit otzyvat'sya o nej nepochtitel'no i chto nikogda, nikogda ee ne ostavit. On tverdil eto svoemu dyade i domochadcam, a takzhe, ne skroem, ocharovatel'noj miss Foderingej i ee milejshemu roditelyu, u kotoryh po-prezhnemu byval. Miss |mili vstrevozhilas', kogda uznala o priezde Penova opekuna, i spravedlivo zapodozrila majora vo vrazhdebnyh namereniyah. "Teper' vy, verno, pokinete menya, mister Artur. Vash vazhnyj rodstvennik nedarom priehal iz Londona. On vas uvezet, i vy zabudete svoyu bednuyu |mili!" Zabyt' ee! V prisutstvii miss Raunsi, kolombiny i zakadychnoj podrugi |mili, v prisutstvii samogo kapitana Pen klyalsya, chto nikogda i ne posmotrit na druguyu zhenshchinu, krome svoej obozhaemoj miss Foderingej; i kapitan, podnimaya vzor k rapiram, visevshim na stene v toj komnate, gde oni s Penom zanimalis' fehtovaniem, svirepo zayavlyal, chto ne pozdorovitsya tomu, kto vzdumaet igrat' chuvstvami ego nenaglyadnogo dityati; no on nikogda ne poverit, chto Artur, kotorogo on lyubit, kak rodnogo syna, kotorogo i nazyvaet synom, sposoben na postupok, stol' protivnyj ponyatiyu o chesti i chelovechnosti. Zakonchiv svoyu rech', on podoshel i obnyal Pena. Odnoj gryaznoj ruchishchej on prizhimal ego k grudi, drugoj utiral glaza. Artur sodrognulsya v ego ob®yatiyah i predstavil sebe dyadyushku. Segodnya budushchij test' pokazalsya emu osobenno potrepannym i neopryatnym; i spirtnym ot nego pahlo sil'nee obychnogo. Kak poznakomit' takogo cheloveka s mater'yu? On s uzhasom vspomnil, chto v pis'me k Kostiganu (so vlozheniem funta sterlingov, kotoryj semu dostojnomu dzhentl'menu potrebovalsya na korotkoe vremya) sam vyrazhal nadezhdu, chto kogda-nibud' budet podpisyvat'sya "Vash lyubyashchij syn _Artur Pendennis_". V tot den' on byl rad uehat' iz CHatterisa - ot miss Raunsi, napersnicy; ot p'yanen'kogo testya; dazhe ot bozhestvennoj |mili. "Ah, |mili, |mili! - myslenno vosklical on, skacha domoj na Rebekke. - Tebe nevedomo, chem ya zhertvuyu radi tebya, takoj holodnoj, ostorozhnoj, nedoverchivoj!" Vsyakij raz kak Pen byval v CHatterise, eto stanovilos' izvestno majoru Pendepnisu. Vernyj svoemu zamyslu, major ni v chem ne stesnyal plemyannika; no yunosha chuvstvoval, chto glaz opekuna postoyanno za nim sledit; on ispytyval nelovkost' i styd pri mysli o neizbezhnoj ispovedi, kotoroj kak-to samo soboj zakanchivalis' ih vechernie razgovory, i poetomu uzhe ne tak chasto otpravlyalsya vzdyhat' u nog svoej charovnicy, kak byvalo do priezda dyadyushki. Ego-to nechego bylo i pytat'sya obmanut' takimi skazkami, kak obed u Smorka ili zanyatiya grecheskimi perevodami s Fokerom; vozvrashchayas' domoj posle ocherednogo vizita, Pen chuvstvoval, chto vse znayut, otkuda on yavilsya, i v gostinuyu, gde ego mat' i opekun chitali libo igrali v piket, vhodil povesiv golovu, kak provinivshijsya shkol'nik. Odnazhdy, kogda on, chtoby popast' v CHatteris, proshel polmili do blizhajshej harchevni, gde "Konkurent" menyal loshadej, emu poklonilsya s imperiala kakoj-to chelovek: to byl Morgan, lakej ego dyadi; on skazal, chto poslan v gorod s porucheniem, a v dilizhans sel u vorot Feroksa. Vozvrashchalsya mister Morgan, kak i Pen, na "Sopernike", tak chto yunosha v oba konca imel priyatnogo poputchika. Doma nichego ne bylo skazano. Po vsej vidimosti, emu predostavlyalas' polnaya svoboda; i, odnako, ego ne pokidalo smutnoe oshchushchenie, chto ego storozhat i ne spuskayut s glaz, dazhe kogda on skryvaetsya u svoej Dul'cinei. Nel'zya skazat', chtoby Pen trevozhilsya bez prichiny: ego opekun userdno sobiral svedeniya o nem i ego prelestnoj znakomke. Skrytnyj i lovkij mister Morgan, nadezhnyj londonskij sluga, neskol'ko raz pobyval v CHatterise i navel koe-kakie spravki kasatel'no istorii i obraza zhizni kapitana i ego docheri. On kak by mimohodom rassprosil lakeev, konyuhov i zavsegdataev "Dzhordzha" i vyvedal u nih to nemnogoe, chto oni znali o kapitane. Pochetom on tam, vidimo, ne pol'zovalsya. Lakei ne videli ot nego ni grosha i imeli rasporyazhenie ne podavat' bednyage napitkov, ezheli platit' ne obyazyvalsya kto-nibud' drugoj. On podolgu slonyalsya v kofejne, kovyryaya v zubah i prosmatrivaya gazety, a esli kto iz znakomyh priglashal ego poobedat', to ne otkazyvalsya. Ot denshchikov v kazarmah mister Morgan uznal, chto kapitan napivalsya tam tak chasto i vel sebya tak bezobrazno, chto polkovnik Frant ne velel puskat' ego v oficerskoe sobranie. Zatem neutomimyj Morgan svel znakomstvo so statistami teatra i ih tozhe porassprosil, sidya za sigaroj i punshem: vse v odin golos podtverdili, chto Kostigan beden i priverzhen k vinu, chto on sovsem opustilsya i u vseh klyanchit deneg vzajmy. No o miss Foderingej nikto ne mog skazat' hudogo slova: hodili dazhe sluhi, chto otec ee ne raz proyavlyal svoyu hrabrost' po otnosheniyu k tem, kto pozvolyal sebe s neyu vol'nosti. V teatr ee neizmenno provozhaet otec: on ohranyaet ee, dazhe buduchi mertvecki p'yan; i nakonec mister Morgan, uzhe po lichnym vpechatleniyam, soobshchil, chto aktrisa ona pervyj sort, a zhenshchina, na ego vzglyad, ochen' dazhe avantazhnaya. Vse eti svedeniya missis Krid, sluzhitel'nica pri sobore, podtverdila pastoru Portmenu, kotoryj samolichno ee doprosil. Missis Krid otozvalas' o svoej zhilichke vpolne odobritel'no: k nej nikto ne hodit, razve chto podrugi iz teatra; kapitan, byvaet, napivaetsya i ne vsegda vovremya platit za kvartiru, no kogda den'gi est', to platit, tol'ko ne on, a miss Foderingej. Posle togo kak molodoj chelovek iz Feroksa stal uchit'sya fehtovaniyu, poyavilis' i eshche ucheniki, iz kazarm; vot hot' ser Derbi Dube, kotoryj druzhit s misterom Fokerom, tem, chto priezzhaet iz Bejmuta v kolyaske cugom. No miss F. redko prisutstvuet na urokah, a vse bol'she provodit eto vremya vnizu, u missis Krid. Major i pastor, chasto soveshchavshiesya mezhdu soboj, otnyud' ne radovalis', poluchaya eti svedeniya. Major Pendennis otkryto vyskazyval svoe razocharovanie, i sluzhitel' cerkvi, dumaetsya nam, tozhe ogorchalsya, chto ne mozhet brosit' ten' na reputaciyu bednoj miss Foderingej. I pro samogo Pena missis Krid, kak na greh, govorila tol'ko horoshee: "CHut' on na porog, - rasskazyvala eta dobraya zhenshchina, - ona i zovet libo menya, libo kogo iz detej. Da eshche skazhet: missis Krid, golubushka, proshu vas, ne vyhodite iz komnaty, poka etot molodoj chelovek u menya. YA skol'ko raz zamechala: on-to, bednyazhechka, zhdet ne dozhdetsya, kogda ya ujdu, a potom vse norovil zahodit', kogda v sobore sluzhba, nu i menya, samo soboj, doma net; no togda u nee libo kto iz moih synishek, libo etot starichok sidit, mister Bauz, chto ee obuchaet, libo baryshnya iz teatra zabezhit. Vse eto bylo pravdoj: skol'ko by miss |mili ni pooshchryala Pena do togo, kak on ob®yasnilsya, - s teh por ona vela sebya do krajnosti osmotritel'no, i bednyj malyj mog tol'ko zlit'sya na ee nepristupnuyu holodnost'. Major so vzdohom podytozhil polozhenie del. - Bud' eto mimoletnaya svyaz' - kuda ni shlo, - tak skazal etot prevoshodnyj chelovek. - Molodost', nadobno perebesit'sya i vse takoe. No dobrodetel'naya lyubov' - eto, chert poberi, skverno. A vse plod zhenskogo vospitaniya, - golova nabita romanticheskimi brednyami, i vot vam, pozhalujsta. - Pozvol'te vam zametit', major, - vozrazil pastor, - chto v vashih suzhdeniyah ochen' uzh skazyvaetsya svetskij duh. Nichto ne mozhet byt' zhelatel'nee dlya Pena, nezheli dobrodetel'naya lyubov' k molodoj device odnogo s nim zvaniya i s dostatochnymi sredstvami, - o nyneshnem ego uvlechenii ya, razumeetsya, skorblyu ne menee vashego. Bud' ya ego opekunom, ya by prikazal emu otstupit'sya. - I dobilis' by togo, chto on zavtra zhe poshel by pod venec. On obeshchal nam ne toropit'sya, i my mozhem sdelat' odno - kak mozhno umnee ispol'zovat' etu otsrochku. - Znaete chto, major, - skazal pastor v konce etogo razgovora, - ya, konechno, ne teatral, no, mozhet byt', nam s vami shodit' posmotret' ee? Major rassmeyalsya: on zhil v Ferokse uzhe dve nedeli i pochemu-to sam do etogo ne dodumalsya. - S udovol'stviem! Ved' ona poka ne moya plemyannica, a miss Foderingej, aktrisa, i my, esli zaplatim za bilety, imeem takoe zhe pravo posmotret' ee, kak i prochaya publika. I vot, v odin iz dnej, kogda Pen obedal doma i obeshchal provesti vecher s mater'yu, oba pochtennyh dzhentl'mena ukatili v CHatteris v pastorovoj kolyaske i do predstavleniya uspeli po-holostyacki poobedat' u "Dzhordzha". V kofejne sidelo eshche tol'ko dva posetitelya: oficer iz raskvartirovannogo v CHatterise polka i molodoj chelovek, kotorogo lico pokazalos' pastoru znakomym. Odnako nashi druz'ya ne stali vstupat' s nim v razgovor, no pospeshili v teatr. Igrali opyat' "Gamleta". SHekspir byl sorokovym dogmatom very dobrogo doktora Portmena, o chem on pochital svoim dolgom publichno zayavlyat' po men'shej mere raz v god. My uzhe imeli sluchaj opisat' eto predstavlenie i upomyanut', chto tochno tak zhe miss Foderingej igrala Ofeliyu iz vechera v vecher. Oba pozhilyh dzhentl'mena smotreli na nee s neobychajnym interesom, dumaya o tom, kak yunyj Pen oputan ee charami. - CHert voz'mi, - procedil skvoz' zuby major, kogda ona, v otvet na vyzovy, sklonyalas' v reveransah pered nemnogochislennoj publikoj, - u mal'chishki guba ne dura. Pastor hlopal ej dobrosovestno i gromko. - Ona i v samom dele ochen' iskusnaya aktrisa, - skazal on. - i, dolzhno soznat'sya, major, otnyud' ne lishena privlekatel'nosti. - Von tot oficerik vpolne s vami soglasen, - otvechal major Pendennis, ukazyvaya na draguna, kotorogo oni videli v kofejne: sidya v pervoj lozhe, u samoj sceny, on rukopleskal vostorzhenno i userdno. "I ona poglyadyvaet na nego ves'ma laskovo, - podumal major. - No eto uzh u lih tak voditsya". I, slozhiv svoj izyashchnyj lornet, on sunul ego v karman, slovno na etot vecher nasmotrelsya dostatochno. Pastor, konechno, tozhe ne predlozhil ostat'sya na vodevil', tak chto oni vstali i vyshli iz teatra. Pastor vorotilsya k missis Portmen, gostivshej v tu poru u zheny nastoyatelya, a major zadumchivo pobrel k "Dzhordzhu", gde zaranee snyal komnatu na noch'. ^TGlava X^U Licom k licu s nepriyatelem Mister Morgan, vernyj sluga majora Pendennisa, podzhidal svoego barina u dverej gostinicy i, kogda major uzhe vzyal bylo svechu, chtoby podnyat'sya k sebe, ostanovil ego s obychnym svoim vidom pochtitel'nogo zagovorshchika. - Mozhet, zaglyanete v kofejnyu, ser? Tam sidit odin molodoj dzhentl'men, tak vam by zhelatel'no ego povidat'. - Kak, mister Artur priehal? - sprosil major, zakipaya gnevom. - Nikak net, ser, eto ego priyatel', mister Foker, ser. Syn ledi Agnes Foker, ser. On s samogo obeda spal v kofejne, ser, a vot tol'ko chto zvonil, chtoby emu podali kofe. YA i podumal, chto vam, stalo byt', zahochetsya s nim pogovorit', - zakonchil lakej, otvoryaya dver' v kofejnyu. Major voshel; mister Foker i pravda sidel tam odinodineshenek. On tozhe dumal pojti v teatr, no posle sytnogo obeda glaza u nego stali slipat'sya, i on, zabravshis' s nogami na skam'yu, promenyal radosti teatral'nogo iskusstva na krepkij son. Major eshche tol'ko dumal, kak by obratit'sya k molodomu cheloveku, no tot sam razreshil ego somneniya. - Vechernej gazetoj ne interesuetes', ser? - skazal mister Foker, kak vsegda, obshchitel'nyj i lyubeznyj; i, vzyav so stola "Globus", protyanul ego majoru. - Ochen' vam priznatelen, - otvechal major s blagodarnym poklonom i ulybkoj. - Esli ya pravil'no ulovil semejnoe shodstvo, ya imeyu udovol'stvie govorit' s misterom Genri Fokerom, synom ledi Agnes Foker? YA schastliv chislit' miledi sredi moih znakomyh, a v vas, ser, srazu uznaesh' cherty Roshervillej. - Oh, proshu proshchen'ya, - skazal mister Foker. - YA vas prinyal za... - On chut' ne skazal "za torgovca", no vovremya oseksya i dobavil: - S kem imeyu chest'? - S rodstvennikom vashego shkol'nogo tovarishcha Artura Pendennisa, kotoryj chasto upominal o vas v samyh lestnyh vyrazheniyah. YA - major Pendennis; vozmozhno, i vy obo mne slyshali. Vy pozvolite mne popit' sodovoj za vashim stolom? YA imel udovol'stvie sizhivat' za stolom u vashego dedushki. - Ser, ya pochtu za schast'e... - uchtivo otvechal mister Foker. - Tak vy, znachit, Arturov dyadyushka? - I opekun, - dobavil major. - On slavnyj malyj, - skazal mister Foker. - Rad slyshat' o nem takoe mnenie. - I s golovoj. YA-to s detstva byl glupyj, tol'ko ponimaete, ser, umnogo cheloveka ya vsegda raspoznayu, i ya umnyh lyublyu. - Vashi slova - svidetel'stvo horoshego vkusa i skromnosti, - skazal major. - Artur neodnokratno pominal o vashih talantah. - Uchen'e mne ne daetsya, - otkrovenno priznalsya mister Foker, motaya golovoj. - |togo ya nikogda ne mog - Pendennis-to mog, on za polovinu klassa uroki gotovil - a vse-taki... nadeyus', vy, kak ego opekun, na menya ne posetuete... dolzhen skazat', chto on poryadochnyj rastyapa. Tak major okazalsya vovlechennym v konfidencial'nyj razgovor, chrezvychajno dlya nego interesnyj. - CHem zhe Artur rastyapa? - osvedomilsya on s ulybkoj. - Da ponimaete, - otvechal Foker, hitro emu podmignuv (on by ne postesnyalsya podmignut' i samomu gercogu Vellingtonu), - Artur rastyapa... kak by eto skazat'... v rassuzhdenii zhenshchin. - Ne on pervyj, dorogoj mister Garri, - skazal major. - Koe-chto ya ob etom slyshal, no proshu vas, prodolzhajte. - Da vidite li, ser, otchasti eto ya vinovat. My kak-to poshli v teatr, a Pen kak uvidel miss Foderingej... nastoyashchaya ee familiya Kostigan... tak srazu obaldel (ona i pravda krasotka). A na sleduyushchee utro ya ego poznakomil s generalom - eto my tak zovem ee otca, - on prosto staryj prohodimec, a uzh p'et!.. I Pen povadilsya k nim hodit'. On v nee po ushi vlyubilsya... da chto tam vlyubilsya, predlozhil ruku i serdce! - I mister Foker tak stuknul ladon'yu po stolu, chto zazvenela posuda. - Kak? Vam tozhe eto izvestno? - udivilsya major. - A kak zhe? I ne mne odnomu. My tol'ko vchera ob etom govorili v oficerskom sobranii i vse draznili Derbi Dubsa, pryamo do belogo kaleniya ego doveli. Ser Derbi Dube, vy ego znaete? My s nim nynche obedali, a potom on poshel v teatr. Da, ya teper' vspomnil - kogda vy shli obedat', my kak raz stoyali v dveryah i kurili. - YA znaval ego otca, sera Tomasa Dubsa, kogda on eshche ne byl baronetom; on prozhival na Kavendish-skver i byl lejb-medikom korolevy SHarlotty. - Synok-to bystro profintit ego denezhki, eto vy mne pover'te, - zametil mister Foker. - A ser Derbi Dubs tozhe soupirant? {Vzdyhatel' (franc.).} - sprosil major s radostnym predchuvstviem. - Nu eshche by! My ego zovem Ponedel'nik-sreda-pyatnica, a Pena - Vtornik-chetverg-subbota. No ne podumajte nichego durnogo, ser. Net, net! Miss Foderingej devica ne promah. Ona ih podzuzhivaet drug na druzhku. Ponimaete - odna rybka sorvetsya, tak, mozhet, drugaya pojmaetsya. - A vy i sami malyj ne promah, mister Foker, - rassmeyalsya major. - Premnogo blagodaren, ser, chego i vam zhelayu, - otvechal nevozmutimyj Foker. - YA ne umen, dopustim; po hitrosti mne ne zanimat' stat'; poslushat' moih druzej, tak ya koe-chto soobrazhayu. Mozhet, mne i dlya vas chto-nibud' soobrazit', ser? - A znaete, - skazal obradovannyj major, - vy i v samom dele mozhete okazat' mne bol'shuyu uslugu. Vy chelovek svetskij, s takim priyatno imet' delo. I mne net nuzhdy vam ob®yasnyat', chto durackaya istoriya, v kotoruyu vputalsya Artur, dostavlyaet nashej sem'e ochen' malo radosti. - Samo soboj, - skazal mister Foker, - rodstvo ne iz luchshih. Mnogovato piva, kak raspivochno, tak i na vynos. Irlandcev prosyat ne bespokoit'sya. Tak ya vas ponyal? Major podtverdil, chto imenno tak, a zatem prinyalsya rassprashivat' svoego novogo znakomogo o miloj semejke, s kotoroj ego plemyannik zadumal porodnit'sya, i vskore uznal nemalo interesnyh podrobnostej kasatel'no dinastii Kostiganov. Otdadim spravedlivost' misteru Fokeru - o nravstvennyh ustoyah mistera i miss Kostigan on otozvalsya vpolne blagopriyatno. - Ponimaete, ser, - skazal on, - general bol'shoj lyubitel' vypit', i ezheli by ya hotel nadezhno pomestit' den'gi, to ne vybral by dlya etogo ego karman; no dochku svoyu on blyudet strogo, i ni on, ni ona ne poterpyat nikakih intrizhek. Pro uhazhivaniya Pena govorit vsya truppa, a ya ob etih razgovorah uznayu ot odnoj devicy, kotoraya byla ee zakadychnoj podrugoj, - ya inogda zahozhu k ee roditelyam na chashku chayu. Miss Raunsi govorit, chto ser Derbi Dube obhazhivaet miss Foderingej uzhe davno, s teh por, kak ih polk zdes' stoit; no tut poyavilsya Pen i otter ego, i baronet tak rassvirepel, chto sam chut' ne sdelal ej predlozheniya. K slovu skazat', ochen' zhal', chto ne sdelal: vot togda my by posmotreli, za kotorogo uhvatilas' by miss Foderingej. - Tak ya i dumal, - skazal major. - Vy mne dostavili ogromnoe udovol'stvie, mister Foker. ZHal', chto ya ne poznakomilsya s vami ran'she. - A ya ne hotel navyazyvat'sya. Ne sprashivayut, tak ya i molchu, nu, a esli sprosyat, pochemu ne skazat'. YA slyshal, vash sluga pod®ezzhal k moemu lakeyu, da tol'ko ya i sam nichego tolkom ne znal, poka miss Foderingej i miss Raunsp ne povzdorili iz-za strausovyh per'ev, nu a uzh tut miss Raunsi mne vse rasskazala. - Ta osoba, skol'ko ya ponimayu, poveryala miss Raunsi vse svoi tajny? - Sovershenno verno. Miss Raunsi vdvoe umnee i obrazovannaya, a miss Foderingej razve chto chitat' umeet. - Ona umeet i pisat', - skazal major, vspomniv, kak Pen prizhal ruku k karmanu. Foker zloradno hihiknul. - Pis'ma za nee pisala Raunsi, vse do odnogo; a teper' oni possorilis', tak ona i ne znaet, kak ej byt' dal'she. U miss Raunsi ochen' krasivyj pocherk, a ta uzhas kakie karakuli vyvodit, i v kazhdom slove oshibka, esli Bauza net poblizosti. Raunsi ej dazhe propisi sostavlyala, u Raunsi pocherk na divo. - Polagayu, on vam horosho znakom, - lukavo zametil major, i v otvet Foker opyat' podmignul emu. - Mne by ochen' prigodilsya obrazchik ee pocherka,prodolzhal major. - Vy, verno, mogli by menya im snabdit'? - |to uzh bylo by nechestno, - vozrazil Foker. - Miss Foderingej, mozhet byt', pishet ne tak uzh ploho, tol'ko vot pervoe pis'mo ona prosila napisat' miss Raunsi, i tak ono i poshlo. Poka oni v ssore, pisem bol'she ne budet, vot uvidite. - Nadeyus', oni nikogda ne pomiryatsya, - skazal major, na etot raz vpolne iskrenne. - Vy, ser, kak svetskij chelovek, ne mozhete ne ponimat', skol' rokovym dlya budushchnosti moego plemyannika okazhetsya zadumannyj im shag i skol' veliko nashe zhelanie osvobodit' ego ot slova, kotorym on sebya svyazal.