Kleveringov", libo povidat' madam Fribsbi za ee neizmennoj chashkoj chaya i romanom. Kuda by on ni prishel, emu vezde byli rady, i vezde on ostavlyal posle sebya legkij aromat groga. Krepysh - daleko ne hudshaya loshad' v konyushne sera Frensisa - byl otdan v polnoe rasporyazhenie kapitana Stronga, kotoryj sedlal ili zapryagal ego v lyuboe vremya dnya i nochi i raz®ezzhal na nem po vsej okruge. SHeval'e i ego gnedoj derzhali put' to v harchevnyu, gde podavali dobroe pivo, to k arendatoru - otcu horoshen'koj dochki, igrayushchej na fortep'yano, to v CHatteris - v teatr libo v kazarmy, - to v Bejmut, esli tam zatevalos' chto-nibud' interesnoe, to na sel'skie skachki i yarmarki; i staryj soldat, nahodyas', mozhno skazat', v druzhestvennoj strane, zhil, ne platya za postoj. Krepysh bystro dostavil Pena i sheval'e Stronga v Bejmut. S tamoshnej gostinicej i ee hozyainom etot poslednij byl znakom tak zhe horosho, kak i so vsemi drugimi okrestnymi gostinicami, i oboim dzhentl'menam totchas otveli komnatu, gde pereodet'sya, posle chego oni spustilis' v zalu dlya tancev. SHeval'e byl velikolepen. V sinem syurtuke, s tremya zolotymi krestami na shirokoj grudi, on vyglyadel tochno inozemnyj fel'dmarshal. Kak na vsyakom publichnom bale, publika sobralas' ochen' pestraya, i eto dazhe pooshchryalos', poskol'ku molodoj Pinsent rasschityval na podderzhku v grafstve, a pochetnoj ustroitel'nicej bala byla ledi Rokminster. V odnom konce zaly postavili kartochnyj stol i osobye skam'i dlya aristokratii. SHeval'e ne stal tuda probirat'sya (on, po ego slovam, ne zhaloval vazhnyh shishek) zato v drugom konce komnaty on znal vseh i pozhimal ruki napravo i nalevo - docheryam vinotorgovcev, kabatchikov, kupcov, stryapchih, fermerov iz dvoryan, a takzhe ih otcam i brat'yam. - Kto eto tam, s trehkonechnoj zvezdoj na sinej lente? - sprosil Pen, ukazyvaya na gospodina v chernom, s kudryami i ostroj borodkoj, kotoryj stoyal, svirepo oglyadyvayas' po storonam, zalozhiv odnu ruku za projmu zhileta, a v drugoj derzha shapoklyak. - Bog moj, da eto Mirobolan! - voskliknul Strong i rashohotalsya. - Bonjour, chef! Bonjour, chevalier! - De la croix de Juillet, chevalier! {Zdravstvujte, shef! Zdravstvujte, kavaler! - Kavaler Iyul'skogo kresta! (franc.).} - otozvalsya tot, ukazyvaya na svoj orden. - |, a vot i eshche ordena! - ulybnulsya Pen. Kivaya Strongu, kak dobromu znakomomu, k nim podhodil muzhchina s issinya-chernymi, yavno krashenymi volosami i bakenbardami, s hitrymi glazkami i belymi resnicami, s gustoj set'yu morshchin na krasnom, neobychnogo ottenka, lice, s mnozhestvom almazov i drugih dragocennyh kamnej v zhilete i galstuke, s ogromnymi rukami v perchatkah, tolstymi nogami, upryatannymi v bol'shushchie blestyashchie sapogi, i s polosatoj lentochkoj v petlice. Strong pozhal emu ruku. - Moj drug mister Pendennis, - skazal on. - A eto - polkovnik Altamont, iz lichnoj ohrany naboba Lakhnausskogo. Polkovnik i Pen obmenyalis' poklonami, i poslednij stal zhadno iskat' glazami tu, radi kogo on syuda priehal. Ee eshche ne bylo. No skoro orkestr zaigral "Vot idet geroj s pobedoj" i v zale poyavilis' znatnye gosti - vdovstvuyushchaya grafinya Rokminster, mister Pinsent i miss Bell, ser Frensis Klevering, baronet iz Klevering-Parka, ledi Klevering i miss Amori, ser Hores Fogi, baronet, ledi Fogi, polkovnik i missis Higz, mister Ueg (kak perechislyala ih na sleduyushchij den' gazeta grafstva). Pen, minuya Blansh, brosilsya k Lore i shvatil ee za ruku. - Spasibo! - skazal on. - Mne nuzhno s toboj pogovorit'... kak mozhno skoree... Pojdem tancevat'. - Na tri pervyh tanca ya uzhe priglashena, milyj, - otvechala Lora s ulybkoj; i on otstupil, kusaya s dosady nogti i zabyv pozdorovat'sya s misterom Pinsentom. Tem vremenem polkovnik Altamont vnimatel'no razglyadyval svitu ledi Klevering, prikryvaya lico pahuchim nosovym platkom, chtoby spryatat' usmeshku. - Kto eta devica v zelenom, a, kapitan? - sprosil on u Stronga. - |to miss Amori, doch' ledi Klevering, - otvechal tot. Polkovnik chut' ne zadohnulsya ot smeha. ^TGlava XXVI^U Scenki na bale Stoya v teni okonnoj nishi za tonkimi belymi zanavesyami i mrachno hmurya lob, Artur Pendennis smotrel, kak miss Bell tancuet svoyu pervuyu kadril' s misterom Pinsentom. Lico miss Lory siyalo ot radosti. Muzyka, svet, tolpa vozbuzhdali ee. V pyshnom belom plat'e, so schastlivoj ulybkoj na otkrytom, razrumyanivshemsya lice i temnymi lokonami, padayushchimi na plechi, ona staratel'no prodelyvala figury tanca, i ne odni muzhskie glaza voshishchenno sledili za nej; a ledi Fogi, kotoraya imela dom v Londone i potomu, naezzhaya v derevnyu, nesterpimo vazhnichala, sprosila u ledi Rokminster, kto eta molodaya osoba, nashla v nej shodstvo s nekoej caricej londonskih balov i zayavila, chto ona vpolne prezentabel'na. Ledi Rokminster ne dopuskala mysli, chtoby kakaya-nibud' ee protezhe mogla byt' neprezentabel'noj, i tol'ko podivilas', kak u ledi Fogi hvataet nahal'stva voobshche sudit' ob etom. Vremya ot vremeni ona oglyadyvala Loru v lornet i ostalas' vpolne dovol'na bezyskusstvennoj krasotoj devushki i ee veselym, nevinnym licom. Ruki u nej krasnovaty, no eto s godami projdet, A derzhitsya ona kuda luchshe, chem eta vertushka miss Amori, chto tancuet naprotiv nee. Miss Blansh i v samom dele byla Lorinoj vizavi, i uzh ona i ulybalas' svoej luchshej podruge, i kivala ej, i peregovarivalas' s neyu, kogda oni okazyvalis' ryadom, i vsyacheski ej pokrovitel'stvovala. Belee ee plechikov ne bylo vo vsej zale, i oni ni minuty ne ostavalis' v pokoe; kak i ee glaza, kotorye besprestanno strelyali po storonam; kak i vsya ee figurka, kotoraya tochno govorila vsem i kazhdomu: "Smotrite na menya, a ne na etu rozovuyu, zdorovuyu, krepkuyu derevenskuyu devchonku - ona i tancevat'-to ne umela, poka ya ee ne vyuchila. Vot, polyubujtes', kak tancuyut v Parizhe... vot samaya izyashchnaya nozhka v etoj zale i samyj izyashchnyj bashmachok. Polyubujtes', mister Pinsent. I vy, mister Pendennis. YA znayu, pochemu vy tam hmurites' za zanaveskoj. Znayu, chto vam do smerti hochetsya potancevat' so mnoj". Lora, tancuya, tozhe poglyadyvala na Pena, ukryvshegosya v nishe okna. On ostavalsya v etom ubezhishche do konca pervoj kadrili, i ostalsya by i dol'she, no tut dobraya ledi Klevering pomanila ego k sebe, i Pen, krasneya i konfuzyas', kak to obychno byvaet s ochen' samouverennymi molodymi lyud'mi, podoshel k pochetnomu mestu, gde sideli pozhilye damy. On nadmenno poklonilsya ledi Rokminster, kotoraya v otvet lish' mel'kom na nego vzglyanula, a potom zasvidetel'stvoval svoe pochtenie vdove pokojnogo Amori, oslepitel'noj v svoih bril'yantah, per'yah, barhate, kruzhevah i prochih izdeliyah portnovskogo i yuvelirnogo iskusstva. Tancevat' s miss Bell vtoruyu kadril' udostoilsya yunyj mister Fogi, eshche uchivshijsya v Itone i s neterpeniem dozhidavshijsya usov i zachisleniya v dragunskij polk. On ne skryval svoego voshishcheniya devushkoj. Emu kazalos', chto ocharovatel'nee on nikogo ne vstrechal. On tak i skazal ej: "Vy mne gorazdo bol'she nravites', chem eta francuzhenka". (Pered tem on tanceval s miss Amori.) Lora veselo rassmeyalas' i, vse eshche smeyas', zametila Pena, kotoryj, so svoej storony, vse eshche dulsya, napustiv na sebya nelepo vysokomernyj vid. Potom zaigrali val's, i yunyj Fogi, s grust'yu vspomniv, chto ne umeet val'sirovat', dal sebe slovo na blizhajshih vakaciyah nanyat' uchitelya. Miss Loru opyat' angazhiroval mister Pinsent, i Pen s yarost'yu uvidel, kak ruka etogo dzhentl'mena obvila ee taliyu i oni zakruzhilis' po zale. Prezhde emu i v golovu ne prihodilo serdit'sya, kogda letnimi vecherami v Klevering-Parke oni ustraivali tancy - vynosili stoly i stul'ya, prizyvali sverhu guvernantku igrat' na fortep'yano, i sam on, i sheval'e Strong (prevoshodnyj tancor, umevshij splyasat' i anglijskuyu zhigu, i nemeckij val's, i ispanskoe fandango) poocheredno priglashali Blansh i Loru. Sejchas Lora tak naslazhdalas' tancem i byla tak ozhivlena, chto rasshevelila dazhe flegmatichnogo mistera Pinsenta. Blansh tancevala prekrasno, no ej popalsya neudachnyj kavaler - kapitan Slonki iz dragunskogo polka, stoyavshego v CHatterise. Ibo kapitan Slonki, hot' i vkladyval v eto zanyatie mnogo staraniya i sil, no ne pospeval za muzykoj i, buduchi nachisto lishen sluha, sam ne zamechal, chto dvizheniya ego slishkom medlitel'ny. Takim obrazom, miss Blansh videla, chto ne tol'ko v kadrili, no i v val'se ee luchshaya podruga vyglyadela interesnee, i uspeh Lory ne dostavil ej radosti. Sdelav dva-tri tura s tyazhelovesnym dragunom, ona soslalas' na ustalost' i potrebovala, chtoby on otvel ee na prezhnee mesto - podle ee matushki, s kotoroj besedoval Pen; a Pena sprosila, pochemu on ne priglasil ee na val's i ostavil na milost' etogo protivnogo uval'nya v krasnom mundire i v shporah? - A ya dumal, chto dlya molodyh baryshen' net nichego luchshe mundira i shpor, - otvechal Pen. - YA i ne posmel by v svoem chernom frake sorevnovat'sya s takim velikolepiem. Miss Amori pozhala plechikami. - Vy ochen' nedobryj, zhestokij i nelyubeznyj. Luchshe uhodite. Vasha kuzina smotrit na nas iz-za plecha mistera Pinsenta. - Pojdemte tancevat', - skazal Pen. - Tol'ko ne etot val's. Nel'zya, ved' ya tol'ko chto otdelalas' ot tolstogo kapitana. Poglyadite na mistera Pinsenta, vidali vy chto-nibud' podobnoe? Sleduyushchij val's ya s vami budu tancevat', i kadril' tozhe. YA uzhe priglashena, no skazhu misteru Pulu, chto obeshchala vam, a potom zabyla. - ZHenshchiny legko zabyvayut, - skazal Pen. - No potom oni vsegda vspominayut i ochen' raskaivayutsya v svoej vine. Vot idet Kocherga, i s nim nasha milaya Lora. Kakaya ona nynche horoshen'kaya. Lora, podojdya, protyanula Penu ruku, a Pinsent izobrazil nechto vrode poklona, upodobivshis' v gracii tomu predmetu domashnej utvari, s kotorym sravnila ego miss Amori. A Lora glyadela privetlivo, laskovo. - Kak horosho, chto ty priehal, - skazala ona. - Teper' my mozhem pogovorit'. Kak mamen'ka? Pervye tri tanca konchilis', sleduyushchij ya tancuyu s toboj. - YA tol'ko chto angazhiroval miss Amori, - otvechal Pen; i miss Amori kivnula golovkoj i, prisev, zayavila: - YA ego ne ustuplyu, milochka. - Nu, togda, dushechka, on budet tancevat' so mnoj val's, - skazala Lora. - Pravda, Pen? - Val's ya tancuyu s miss Amori. - Ochen' zhal', - skazala Lora i, tozhe prisev, ukrylas' pod nadezhnoe krylo ledi Rokminster. Pen upivalsya svoim kovarstvom. Iz-za nego ssoryatsya dve samye krasivye devushki. Reshiv, chto miss Lora nakazana po zaslugam, on izognulsya nad spinkoj divana i stal boltat' s Blansh. On besposhchadno vysmeival vseh prisutstvuyushchih - dragun v ih tesnyh mundirah, razryazhennyh provincialov, bezvkusnye tualety dam. U etoj ne pricheska, a voron'e gnezdo; ta nacepila na golovu shest' funtov vinograda, vdobavok k fal'shivomu zhemchugu. "Golovnoj ubor iz mindalya s izyumom, - skazal on. - Mozhno podavat' na desert". Slovom, on byl chrezvychajno yazvitelen i zabaven. Vo vremya kadrili on prodolzhal zloslovit', i Blansh to i delo smeyalas' - i potomu, chto shutki ego byli ostroumny, i potomu, chto Lora opyat' okazalas' ih vizavi i mogla slyshat', kak im veselo i kak oni ponimayut drug druga. - Artyur segodnya ocharovatelen, - shepnula ona Lore iz-za kurtki korneta ZHerda, kogda oni troe perezhidali, a Pen odin vypolnyal figuru tanca, ochen' netoroplivo, zalozhiv bol'shie pal'cy v karmany zhileta. - Kto? - Artyur, - proiznesla Blansh na francuzskij lad. - Takoe krasivoe imya. A zatem baryshni pereshli na storonu Pena, i tu zhe figuru stanceval kornet ZHerd. U nego ne bylo zhiletnyh karmanov, kuda spryatat' ruki, i oni torchali iz tesnyh rukavov kurtki, bol'shie i budto opuhshie. V pereryve mezhdu kadril'yu i val'som Pen tol'ko sprosil Loru, interesnyj li kavaler kornet ZHerd i tak zhe li on ej po dushe, kak drugoj ee kavaler, mister Pinsent. A vonziv ej v grud' eti dva kinzhala, snova stal boltat' s Blansh Amori i ostrit' udachno i neudachno, no vsegda dostatochno gromko. Lora ne mogla ponyat', pochemu Pen duetsya na nee, chem ona ego obidela; no ona i teper' niskol'ko na nego ne rasserdilas', potomu chto byla nezlobiva, da k tomu zhe proyavlenie muzhskoj revnosti poroyu dazhe priyatno zhenshchine. Raz Pen byl zanyat, ona ohotno poshla s kapitanom Strongom - tot tanceval eshche luchshe. A Lora, kak vsyakaya yunaya i zhizneradostnaya devushka, obozhala tancy i naslazhdalas' ot dushi. Kapitanu Slonki na etot raz dostalas' dama, vpolne podhodyashchaya emu po razmeram: miss Bombl, krupnaya osoba v krepovom plat'e cveta malinovogo morozhenogo, doch' toj damy s vinogradom na golove, kotoroj lyubovalsya Pen. Tut i mister Artur Pendennis ne spesha voshel v krug so svoej prelestnoj damoj miss Blansh, nezhno pril'nuvshej k ego ruke, i, kruzhas' pod zvuki val'sa, reshil, chto oni s Blansh - zamechatel'naya para. Vozmozhno, emu interesno bylo udostoverit'sya, soglasna li s nim v etom miss Bell; no ona, bez ustali tancuya s kapitanom Strongom, ne zamechala ego ili ne hotela zamechat'. Odnako triumf Pena byl nedolgovechen, i bednoj Blansh suzhdeno bylo v etot zloschastnyj vecher ispytat' eshche odno unizhenie. Poka oni s Penom kruzhilis' legko i lovko, tochno v balete, kapitan Slonki i dama, za ch'yu ob®emistuyu taliyu on derzhalsya, vrashchalis' netoroplivo, s prohladcej, meshaya drugim tancuyushchim. No okazalos', chto bol'she vsego oni meshali Pendennisu, ibo on i Blansh, na odnom iz samyh bystryh svoih povorotov, naleteli na draguna i ego damu s takoj siloj, chto vse chetyre vrashchayushchiesya tela poteryali ravnovesie; kapitan Slonki, miss Bombl i Pen ne uderzhalis' na nogah, odnoj miss Amori povezlo - ee tol'ko otbrosilo k stene, pryamo na skam'yu. A Pendennis rastyanulsya na polu, razdeliv uchast' Slonki i miss Bombl. Kapitan byl tyazhel, no dobrodushen, on pervyj zhe rashohotalsya nad svoej bedoj, chem i izbavilsya ot nasmeshek. Zato miss Amori rvala i metala; miss Bombl, sidya na polu i zhalobno ozirayas' po storonam, yavlyala soboyu zrelishche, na kotoroe trudno bylo smotret' bez smeha; a Pen, slysha vokrug smeshki, prishel v yarost'. On byl iz chisla teh shutnikov, chto ne terpyat shutok po svoemu adresu, i pushche vsego na svete boyalsya pokazat'sya smeshnym. Kogda on podnyalsya, nad nim smeyalis' vse - Lora i Strong, Pinsent i ego dama. Pen gotov byl ubit' ih na meste. V beshenstve on otvernulsya ot nih i stal, zapinayas', opravdyvat'sya pered miss Amori. Vinovat ne on, a te dvoe... eta zhenshchina v rozovom plat'e... on nadeetsya, chto miss Amori ne ushiblas'... Mozhet, ona otvazhitsya eshche na odin tur? Miss Amori kaprizno otvechala, chto ushiblas', dazhe ochen' bol'no, i tancevat' bol'she ne zhelaet; i s blagodarnost'yu prinyala stakan vody, za kotorym so vseh nog pomchalsya kavaler s trehkonechnoj zvezdoj na sinej lente, byvshij svidetelem neschast'ya. Ona vypila vodu, s ulybkoj poprosila gospodina so zvezdoj otvesti ee k mamen'ke i vzyala ego pod ruku, narochno ne glyadya na Pena. Udostoennyj takoj milosti, gospodin so zvezdoj ves' zadrozhal ot vostorga. On sklonilsya nad rukoj Blansh, pylko prizhal ee k svoemu rukavu i, torzhestvuya, oglyadelsya po storonam. Schastlivcem, kotorogo Blansh vybrala v provozhatye, byl ne kto inoj, kak Mirobolan. No devushka ni razu ne udosuzhilas' posmotret' artistu v lico za vse vremya, chto on sluzhil v ih dome, i byla v polnoj uverennosti, chto imeet delo s kakim-nibud' znatnym inostrancem. Pen, uvidev ih ryadom, ot udivleniya zabyl o svoem pozore i voskliknul: "Da eto povar!" On tut zhe pozhalel o svoih slovah - ved' Blansh sama prosila Mirobolana provodit' ee, - mog li on ne povinovat'sya dame? Blansh v volnenii ne rasslyshala, chto on skazal, zato Mirobolan rasslyshal i svirepo oglyanulsya cherez plecho, chem nemalo ego pozabavil. Mister Pen byl razdrazhen i zol; vozmozhno, emu hotelos' zateyat' s kem-nibud' ssoru; no mysl', chto on oskorbil povara ili chto takomu cheloveku voobshche dostupno ponyatie chesti, dazhe ne prishla v golovu etomu nadmennomu molodomu aristokratu, synu aptekarya. A bednomu artistu nikogda ne prihodilo v golovu, chto kak muzhchina on ne rovnya komu by to ni bylo ili chto on, po polozheniyu svoemu, ne smeet idti pod ruku s damoj, kotoraya sama ego o tom poprosila. U sebya na rodine on videl, kak nastoyashchie damy (pravda, zamuzhnie, no on znal, chto v Anglii devicy pol'zuyutsya bol'shej svobodoj, chem vo Francii) tancuyut na balah s pervym popavshimsya ZHanom ili P'erom; i on podvel by Blansh k ledi Klevering i, vozmozhno, dazhe priglasil by ee tancevat', no vosklicanie Pena, hlestnuv ego, podobno pule, zhestoko oskorbilo ego i razgnevalo. Blansh ne ponyala, pochemu on vzdrognul i probormotal skvoz' zuby gaskonskoe rugatel'stvo. Po schast'yu, Strong, osvedomlennyj o dushevnom sostoyanii neschastnogo nashej priyatel'nicej madam Fribsbi, kak vsegda, v nuzhnuyu minutu okazalsya pod rukoj. On bystro skazal chto-to Mirobolanu po-ispanski, a zatem predlozhil miss Amori, prezhde nezheli vozvrashchat'sya k ledi Klevering, otkushat' morozhenogo. Nezadachlivyj geroj pokorno vypustil ruchku, kotoraya vsego minutu lezhala na ego rukave, otvesil glubokij, skorbnyj poklon i otstupil. - Razve vy ne znaete, kto eto? - sprosil Strong, uvodya mlss Amori. - |to Mirobolan, vash francuzskij povar. - Otkuda mne bylo znat'? - zhalobno protyanula Blansh. - U nego orden; i vid takoj distingue {Blagorodnyj, vospitannyj (franc.).}, i ochen' krasivye glaza... - Bednyagu, kazhetsya, sveli s uma vashi beaux yeux {Prekrasnye glaza (franc.).}, - skazal Strong. - Povar on otlichnyj, no u nego ne vse doma. - CHto vy emu skazali na neponyatnom yazyke? - sprosila miss Blansh. - On gaskonec, vyros vblizi ispanskoj granicy. YA emu skazal, chto esli on sejchas zhe ne otojdet ot vas, to poteryaet mesto. - Bednyj mos'e Mirobolan! - Vy videli, kak on posmotrel na Pendennisa? - sprosil Strong, kotorogo vsya eta istoriya chrezvychajno razveselila. - Ne somnevayus', chto on s udovol'stviem pronzil by malen'kogo Pena svoim vertelom. - Protivnyj etot mister Pen, - skazala Blansh. - Bog znaet chto o sebe voobrazhaet, a lovok, kak medved', - Slonki, kazhetsya, tozhe ne proch' byl ego ubit'; i Pinsent tozhe. Vam kakogo morozhenogo, slivochnogo ili fruktovogo? - Fruktovogo. Kto etot strannyj chelovek, pochemu on na menya tak smotrit? I on tozhe s ordenom. - |to moj znakomyj, polkovnik Altamont, ochen' lyubopytnaya figura, na sluzhbe u naboba Lakhnausskogo... |, chto tam stryaslos'? YA sejchas. - I sheval'e opromet'yu brosilsya v bal'nuyu zalu, otkuda nessya kakoj-to shum i kriki. Bufet, gde nahodilas' miss Amori, predstavlyal soboj dlinnuyu komnatu, v kotoroj hozyain gostinicy mister Rinser nameren byl predlozhit' zhelayushchim uzhin za platu po pyati shillingov s cheloveka. Zdes' zhe bylo prigotovleno izyskannoe ugoshchenie dlya bogatyh semejstv, priehavshih na bal; prostuyu publiku syuda ne dopuskali; lakej, stoyavshij v dveryah, vsem ob®yasnyal, chto eta komnata otvedena dlya ledi Klevering i ledi Rokminster s ih gostyami, a dlya publiki budet otkryto tol'ko k uzhinu, posle polunochi. Pravda, Pinsent, tancevavshij s dochkami izbiratelej, privodil ih syuda vmeste s mamashami; i Strong, bez kotorogo ne obhodilsya ni odin prazdnik, imel, razumeetsya, syuda dostup. No sejchas edinstvennym, kogo on zdes' zastal, byl gospodin v chernom parike i s ordenami v petlice - oficer na sluzhbe ego vysochestva naboba Lakhnausskogo. Gospodin etot raspolozhilsya v bufete eshche v samom nachale vechera, soobshchil, chto u nego d'yavol'ski peresohlo v gorle, i zakazal butylku shampanskogo. Lakej srazu smeknul, chto eto kakaya-to vazhnaya osoba, i cherez minutu pered polkovnikom poyavilos' vino i uzhin, kotoryj on i nachal pogloshchat', lyubezno vstupaya v razgovor so vsemi, kto zahodil v komnatu. Zdes' ego zastali ser Frensis Klevering i mister Ueg, kogda pokinuli bal'nuyu zalu: seru Frensisu zahotelos' vykurit' sigaru i potolkat'sya sredi publiki na naberezhnoj - on skazal, chto tam kuda veselee; a mister Ueg rad byl projtis' pod ruchku s baronetom - on vo vsyakom obshchestve prilipal k vysshemu po zvaniyu. Kogda oni prohodili cherez bufet, polkovnik Altamont tak stranno na nih vozzrilsya, chto Klevering sprosil u hozyaina, kto on takoj, i vyrazil uverennost', chto oficer naboba p'yan. Mister Pinsent tozhe udostoilsya chesti pobesedovat' so slugoj indijskogo knyazya. Pinsent vzyal sebe za pravilo razgovarivat' so vsemi (chto, k slovu skazat', ne vsegda poluchalos' u nego lovko), i gospodina v chernom parike on prinyal za izbiratelya, - mozhet byt', kapitana torgovogo korablya, a mozhet, eshche za kakuyu mestnuyu dostoprimechatel'nost'. Itak, kogda on voshel v bufet, vedya pod ruku zhenu kakogo-to izbiratelya, polkovnik predlozhil emu bokal shampanskogo. Pinsent poklonilsya s nevozmutimo ser'eznym vidom, otvedal vina, priznal ego prevoshodnym i, eshche raz vezhlivo poklonivshis', otoshel k svoej dame. Nikakoe inoe povedenie, veroyatno, ne porazilo by polkovnika Altamonta bol'she, chem eta ceremonnaya vezhlivost'. On tupo ustavilsya Pinsentu v spinu, a potom brosil cherez stojku hozyainu: "Horosh gus'!" Tot smutilsya i ne znal, chto otvetit'. Mister Pinsent - vnuk grafa, metit v parlament. S drugoj storony, polkovnik Altamont nagrazhden ordenami, obsypan dragocennostyami, v karmane u nego pozvanivayut zolotye i platit on shchedro. Ne znaya, chto skazat', mister Rinser zatoropilsya: "Tak tochno, polkovnik... tak tochno, sudarynya, vam chayu?.. CHashku chaya, missis Rinser!" - i, takim obrazom, uvil'nul ot ocenki dostoinstv mistera Pinsenta, hotya oficer nizama, kak vidno, byl ne proch' ih obsudit'. Poskol'ku mister Altamont provel v bufete ves' vecher i ne teryal tam vremeni, vino okazalo na nego dejstvie, i on vse eshche prodolzhal pit', kogda voshli mister Strong i miss Amori. Kogda sheval'e, privlechennyj shumom v zale, vybezhal za dver', polkovnik podnyalsya s mesta, krasnye ego glazki razgorelis' kak ugol'ya, i on netverdoj pohodkoj dvinulsya k Blansh. To li ona byla pogloshchena morozhenym, ochen' svezhim i vkusnym; to li, v otlichie ot lakeev, brosivshihsya vsled za sheval'e Strongom, ne speshila uznat', chto tvoritsya v sosednej komnate; no kogda ona nakonec podnyala golovu, neznakomec stoyal pered nej i sverlil ee svoimi krasnymi glazkami. Kto by eto mog byt'? Kak interesno! - Tak vy, znachit, Betsi Amori? - sprosil on. - Betsi Amori, ha-ha! - Kto... kto vy takoj? - sprosila Betsi, ona zhe Blansh. Odnako shum v zale tak usililsya, chto nam sleduet poskoree vorotit'sya tuda i poglyadet', chto zhe tam proishodit. ^TGlava XXVII^U I batal'naya i chuvstvitel'naya U okna v uglu zaly, nepodaleku ot toj dveri, v kotoruyu vbezhal sheval'e Strong, razgoralas' mezhdousobica, zvuchala gromkaya bran', carila nevoobrazimaya tolkotnya i davka. Iz tolpy, sobravshejsya pod otkrytym oknom, neslis' nasmeshlivye vykriki: "Tak ego!", "CHto smotrit policiya?" - i tomu podobnoe; i v odnoj storone kol'co gostej, sredi kotoryh vydelyalas' madam Fribsbi, okruzhilo mos'e Al'sida Mirobolana, v to vremya kak v drugoj neskol'ko muzhchin i dam obstupili nashego druga Artura Pendennisa. Strong legko protisnulsya v gushchu bitvy, zadev po doroge madam Fribsbi, kotoraya strashno obradovalas' ego poyavleniyu i zakrichala ne svoim golosom: "Spasite ego, spasite!" Vinovnikom vsej etoj kuter'my byl razgnevannyj nachal'nik kuhni sera Frensisa Kleveringa. Kogda Stronga uzhe ne bylo v zale, a mister Pen, donel'zya obozlennyj svoim padeniem, sdelavshim ego posmeshishchem vsej Anglii, i vdobavok holodnost'yu miss Amori, eshche usugubivshej ego obidy, pytalsya ohladit' svoj telesnyj i dushevnyj pyl, glyadya na mercayushchee vdali spokojnoe more, kogda on iskrenne staralsya ovladet' soboj i v glubine dushi, veroyatno, uzhe ponimal, chto ves' vecher vel sebya ochen' glupo i nekrasivo, - on vdrug pochuvstvoval na svoem pleche ch'yu-to ruku i, oglyanuvshis', s uzhasom ubedilsya, chto eto ruka mos'e Mirobolana: blednyj, s rastrepannymi kudryami, on sverlil Pena yarostnym vzglyadom. CHtoby tebya hlopal po plechu povar-francuz - takoj famil'yarnosti potomok Pendennisov ne mog sterpet'. Krov' predkov vskipela u nego v zhilah, on ostolbenel ot beshenstva i eshche bol'she - ot izumleniya. - Vy govorite po-francuzski? - sprosil Mirobolan na svoem rodnom yazyke. - A vam kakoe delo? - sprosil Pen po-anglijski. - Ili hotya by ponimaete? - prodolzhal tot s poklonom. - Da, ser, - otvechal Pen, topnuv nogoj. - Otlichno ponimayu. - Vous me comprendrez alors, Monsieur Pendennis, - zagovoril Mirobolan, po-gaskonski raskatyvaya "r", - quand je vous dis que vous etes un lache. Monsieur Pendennis - un lache, entendez-vous? {Togda vy menya pojmete, mos'e Pendennis, esli ya vam skazhu, chto vy podlec. Mos'e Pendennis, vy - podlec, slyshite? (franc.).} - CHto takoe? - vskrichal Pen, kruto povorachivayas' k nemu. - Vy ponimaete znachenie etogo slova i kak na nego dolzhen otvetit' blagorodnyj chelovek? - povtoril artist, uperev ruku v bok. - Otvet budet tot, chto ya vyshvyrnu vas v okno, naglyj vy negodyaj! - zaoral mister Pen, brosayas' na francuza; i ochen' vozmozhno, chto on privel by svoyu ugrozu v ispolnenie, ibo okno nahodilos' ryadom, a protivnik byl yavno slabee ego, kogda by ih ne raznyali kapitan Slonki i drugoj oficer; kogda by ne zavizzhali damy, kogda by ne smolkli skripki; kogda by vsya tolpa tancuyushchih ne ustremilas' v ih storonu; kogda by Lora, starayas' razglyadet' chto-nibud' poverh chuzhih golov, ne stala v trevoge umolyat', chtoby ej skazali, chto proizoshlo; kogda by Strong vovremya ne primchalsya iz bufeta i ne uvidel, chto Al'sid, skrezheshcha zubami, rugaetsya po-gaskonski, a u Pena glaza mechut molnii, hotya on, pomnya o prisutstvii dam, prikidyvaetsya sovershenno spokojnym. - CHto sluchilos'? - sprosil Strong po-ispanski. - YA kavaler Iyul'skogo ordena, - vykriknul Mirobolan, kolotya sebya v grud', - a on menya oskorbil. - CHto on vam skazal? - Il m'a appele cuisinier {On nazval menya povarom (franc.).}, - proshipel francuz. Strong edva uderzhalsya ot smeha. - Pojdemte so mnoj, bednyj moj sheval'e, - skazal on. - Razve mozhno ssorit'sya pri damah! Pojdemte, ya lichno peredam vash vyzov misteru Pendennisu... Bednyaga ne v svoem ume, - shepotom ob®yasnyal on tem, kto stoyal poblizhe; v to vremya kak drugie, i sredi nih vstrevozhennaya Lora, sobralis' vokrug Pena i dopytyvalis' u nego o prichine ssory. Pen uveryal, chto ne znaet. - |tot tip predlozhil ruku odnoj molodoj ledi, a ya skazal, chto on povar. Togda on obozval menya podlecom i vyzval na duel'. Priznayus', eto menya vozmutilo i esli by vy, gospoda, ne uderzhali menya, ya by vyshvyrnul ego v okno. - I podelom emu, chert voz'mi. Tak im i nado, chertovym inostrancam! - reshili muzhchiny. - Vprochem, ya... ya ochen' sozhaleyu, esli obidel ego, - dobavil Pen, i Lora poradovalas', uslyshav eti slova, a kto-to iz molodyh shchegolej vozrazil: - Da nu ego - chto s nimi ceremonit'sya, s nahalami. - Ty ved' predlozhish' emu pomirit'sya, verno, Pen? - skazala Lora, podhodya blizhe. - Mozhet byt', inostrancy shchepetil'nee nas, i obychai u nih drugie. Esli by ty obidel bednyaka, ved' ty, ya znayu, pervyj poprosil by proshchen'ya, verno? Ee lico siyalo takoj angel'skoj dobrotoj, chto Pen vzyal ee za obe ruki, zaglyanul ej v glaza i otvetil, chto, konechno, poprosil by. "Kak eta devushka menya lyubit! - podumal on. - Mozhet byt', teper' zhe i pogovorit' s neyu?.. Net, potom, sperva nuzhno vyputat'sya iz etoj idiotskoj istorii s francuzom". Lore tak zhe hotelos' uderzhat' ego v zale, kak emu - ujti. - Ty ne hochesh' protancevat' so mnoj val's? - sprosila ona. - YA-to ne boyus' s toboj val'sirovat'. Slova ee byli podskazany dobrym chuvstvom, no prishlis' nekstati. Pen srazu vspomnil, kak svalilsya na miss Bombl i na draguna, otbrosiv Blansh k stene, kak on lezhal na polu i vse nad nim smeyalis', v tom chisle Lora i Pinsent. - YA bol'she nikogda ne budu tancevat', - otvechal on mrachno i reshitel'no. - Nikogda. Udivlyayus', kak ty mogla ob etom zagovorit'. - A vse potomu, chto Blansh ot tebya ubezhala? - lukavo poddela ego Lora. - Potomu, chto ya ne zhelayu, chtoby nado mnoj smeyalis'... chtoby ty nado mnoj smeyalas', Lora. YA zhe videl tebya i Pinsenta. Net, bol'she nado mnoj smeyat'sya ne budut. - Pen, kak tebe ne stydno! - voskliknula devushka, bezmerno ogorchennaya boleznennym upryamstvom Pena i ego neistovym tshcheslaviem. Vot i sejchas on smotrel v storonu mistera Pinsenta takimi zlymi glazami, tochno gotov byl podrat'sya s nim tak zhe, kak s povarom. - Kto mozhet podumat' o tebe durno iz-za togo, chto ty spotknulsya vo vremya val'sa? Razve chto Blansh, no, uzh konechno, ne my. Nu pochemu ty takoj obidchivyj, takoj podozritel'nyj? I, kak narochno, v etu minutu mister Pinsent podoshel k Lore so slovami: - Ledi Rokminster prikazala mne prosit' vas k uzhinu. - YA... ya sobiralas' idti s moim kuzenom... - nachala Lora. - Zachem zhe? - perebil Pen. - Ty v takih horoshih rukah, chto vo mne ne nuzhdaesh'sya. YA edu domoj. - Vsego luchshego, mister Pendennis, - suho skazal Pinsent (eto oznachalo: "Idi ty ko vsem chertyam, naglyj, revnivyj krivlyaka, s udovol'stviem dal by tebe po fizionomii"). V otvet mister" Pendennis tol'ko poklonilsya i, ne obrashchaya vnimaniya na umolyayushchie vzglyady Lory, vyshel iz komnaty. - Kakaya tihaya, yasnaya noch'! - skazal mister Pinsent. - Kak laskovo shumit more! Gulyat' po beregu gorazdo priyatnee, chem sidet' v etoj dushnoj komnate. - Ochen', - skazala Lora. - Kakoe pestroe sborishche! - prodolzhal Pinsent. - Kogo ya tol'ko segodnya ne ublazhal po dolgu sluzhby - dochek notariusa, zhenu aptekarya, sam ne pomnyu kogo eshche. V bufete kakoj-to chelovek chut' ne nasil'no poil menya shampanskim... s vidu moryak, ochen' stranno byl odet i kazhetsya, sil'no navesele. Esli zanimaesh'sya politikoj prihoditsya ladit' so vsemi etimi lyud'mi - nichego ne podelaesh', hotya eto nelegko... v osobennosti, kogda mysli zanyaty sovsem drugim. - I on slegka pokrasnel. - Prostite menya, - skazala Lora. - YA... ya ne slushala... Menya tak napugala ssora mezhdu moim kuzenom i etim... etim francuzom. - Vashemu kuzenu nynche ne povezlo. Neskol'ko chelovek na nego v pretenzii - etot kapitan, kak bish' ego - Slonki? I ta dama v krasnom plat'e, chto s nim tancevala... i miss Blansh... i bednyj povar... da i ya, kak vidno emu ne ugodil. - No ved' on menya ostavil na vashe popechenie, - skazala Lora i, vskinuv glaza na mistera Pinsenta, totchas snova ih opustila, kak provinivshayasya malen'kaya koketka. - Da, za eto ya emu mnogoe proshchayu! - goryacho voskliknul Pinsent; Lora vzyala ego pod ruku, i on gordo povel ee k stolu. Uzhin ne privlekal ee, hotya Rinser blesnul svoim talantom, kak vyrazilas' nautro mestnaya gazeta v otchete o prazdnike. Ona byla ochen' rasseyanna, ochen' ogorchalasb i stradala iz-za Pena. Kapriznyj i revnivyj, zadira i egoist; v gneve rezkij, nesderzhannyj i nespravedlivyj, kak mogla ee mamen'ka trebovat' (a |len beschislennymi namekami imenno trebovala), chtoby takomu cheloveku ona vverila svoyu sud'bu? A esli ona dazhe i soglasitsya, budet li on schastliv? U nee nemnogo otleglo ot serdca, kogda cherez polchasa pokazavshiesya ej ochen' dolgimi, lakej podal ej nacarapannuyu karandashom zapisku ot Pena: "YA vstretil dushku povara vnizu, gotovogo k boyu, i poprosil u nego izvininiya. YA rad, chto sdelal eto. YA nynche hotel s toboj pogovorit', no podozhdu, poka ty vernesh'sya domoj. Spasibo. Tancuj s Pinsentom hot' vsyu noch' i bud' schastliva. _Pen_". Lora byla ochen' emu blagodarna za etu zapisku - kak vse-taki horosho, chto serdce u mamen'kina lyubimca othodchivoe i dobroe! Pen srazu zhe ustydilsya svoego nelepogo povedeniya s Loroj, ch'i umolyayushchie vzglyady presledovali ego, kak ukoly sovesti; uzhe s poroga zaly ego potyanulo nazad - prosit' u nee proshcheniya. No on vspomnil, chto s nej etot zloschastnyj Pinsent. Kayat'sya pri nem - net, eto nevozmozhno. I on reshil dlya nachala hotya by pomirit'sya s francuzom. SHeval'e Strong, kotoryj podzhidal ego vnizu, u lestnicy, podoshel k nemu, lukavo blestya glazami. - YA ostavil ego v kofejne, - soobshchil on. - Pri nem para pistoletov i svecha. Ili, mozhet, vy predpochitaete srazit'sya na shpagah, v zhivopisnom ugolke u morya? Mirobolan fehtuet kak bog. Na iyul'skih barrikadah on odin pronzil chetyreh gvardejcev. - CHert! Ne mogu ya drat'sya s povarom! - rasserdilsya Pen. - On kavaler Iyul'skogo ordena, - vozrazil Strong. - U nego na rodine emu otdayut chest'. - I vy, kapitan Strong, predlagaete mne duel' so slugoj? - vskrichal Pen vne sebya ot yarosti. - Ego-to ya prosto sdam policejskomu, a... a... - A menya priglasite k bar'eru? - rashohotalsya kapitan. - Blagodaryu za chest'. Da ya poshutil! Ne ssory ya ishchu, a tol'ko mira. YA tut vse vozilsya s Mirobolanom. Ubezhdal ego, chto vy upotrebili slovo "povar" ne v obidnom smysle, chto dolzhnostnoe lico v dome - tak ya vyrazilsya - ne mozhet hodit' pod ruku s hozyajskoj docher'yu, eto-de protivno obychayam Anglii. - I tut on povedal Penu velikuyu tajnu, kotoruyu znal ot madam Fribsbi, - o bezumnoj strasti, snedavshej bednyagu-francuza. Slushaya etu pechal'nuyu povest', Artur ot dushi smeyalsya, i gnev ego kak rukoj snyalo. Ved' on sam ves' vecher revnoval k Pinsentu i iskal povoda, chtoby possorit'sya s nim. A kak on v svoe vremya terzalsya ot revnosti k Dubsu! CHeloveku, oderzhimomu takoj strast'yu, on gotov byl prostit' chto ugodno; i, vojdya v kofejnyu, gde sidel Mirobolan, on protyanul emu ruku i proiznes po-francuzski nebol'shuyu rech', v kotoroj skazal, chto on sincerement fache d'avoir use une expression qui avait pu blesser monsieur Mirobolant, et qu'il donnait sa parole comme un gentilhomme qu'il ne l'avait jamais, jamais... intende {Iskrenne sozhaleet, esli upotrebil vyrazhenie, oskorbivshee mos'e Mirobolana, i daet chestnoe slovo dzhentl'mena, chto sdelal eto nenamerenno (franc.).}. Poslednee slovo Pen vydumal sam, po shodstvu s anglijskim, i ostalsya vpolne udovletvoren tem, kak svobodno i pravil'no on iz®yasnyaetsya na francuzskom yazyke. - Bravo, bravo! - kriknul Strong, ochen' dovol'nyj, Penom, ch'ya rech' k tomu zhe nemalo ego pozabavila. - I sheval'e Mirobolan, razumeetsya, beret nazad svoi slova i sozhaleet, chto upotrebil ih? - Mos'e Pendennis sam oprovergnul moi slova, - proiznes Al'sid s izyskannoj uchtivost'yu. - On dokazal, chto on un galant homme {Blagorodnyj chelovek (franc.).}. Na tom oni pozhali drug drugu ruki i rasstalis'; i Artur, poslav Lore zapisku, vveril sebya Strongu i Krepyshu. Dorogoj kapitan hvalil povedenie Pena, a takzhe ego francuzskij yazyk: - Vy molodec, Pendennis, a po-francuzski govorite, kak SHatobrian, ej-bogu. - YA k etomu privyk eshche smolodu, - skazal Pen; i u Stronga hvatilo takta ne smeyat'sya celyh pyat' minut, posle chego on razrazilsya sudorozhnym hohotom, prichiny kotorogo Pendennis, kazhetsya, ne ponyal do sego dnya. Uzhe svetalo, kogda oni prostilis' u mosta cherez Govorku. K etomu vremeni bal v Bejmute konchilsya. Madam Fribsbi i Mirobolan katili domoj v naemnom ekipazhe; Lora s legkim serdcem usnula v svoej posteli u ledi Rokminster; a Kleveringi otdyhali v bejmutskoj gostinice, gde oni snyali komnaty na noch'. Vskore posle stychki Pena s francuzom Blansh vyshla iz bufeta, blednaya, kak limonnoe morozhenoe. Za neimeniem drugoj napersnicy ona soobshchila svoej gornichnoj, chto perezhila udivitel'noe priklyuchenie... vstretila ochen' strannogo cheloveka... on znal togo, komu ona obyazana zhizn'yu, - ee neschastnogo... zamuchennogo... otvazhnogo... ubitogo otca; i eshche do togo kak otojti ko snu, ona nachala sochinyat' sonet, posvyashchennyj dusham predkov. Itak Pen, s pomoshch'yu svoego druga Stronga, vorotilsya v Feroks, ne uspev dazhe nachat' tot razgovor s Loroj, radi kotorogo on poehal v Bejmut. No nichego, mozhno podozhdat', ved' ona uzhe zavtra budet doma. Nastoyashchej revnosti k misteru Pinsentu on ne ispytyval, buduchi uveren, chto v etom, kak i v prochih semejnyh delah, stoit emu poprosit' - i on poluchit vse, i Lora, kak i ego mat', ni v chem emu ne otkazhet. Ponyav po licu |len, chto ej ne terpitsya uznat', kak vse soshlo v Bejmute i osushchestvilas' li ee zavetnaya mechta, Pen veselo rasskazal o postigshej ego bede i smeyas' dobavil, chto tut uzh bylo ne do ob®yasnenij v lyubvi. - Dlya nezhnyh chuvstv, matushka, hvatit vremeni i togda, kogda Lora priedet domoj, - skazal on i pobedonosno oglyadel sebya v zerkale, a |len, otkinuv emu volosy so lba, pocelovala ego i, razumeetsya, podumala, chto ni odna zhenshchina pered nim ne ustoit; i ves' tot den' ona byla schastliva. A mister Pen, rasstavshis' s nej, zanyalsya delom: on skladyval v chemodany knigi i plat'e, razbiral i zheg bumagi, vychistil ruzh'e i ubral ego v chehol; koroche - on gotovilsya k ot®ezdu. Ibo etot dzhentl'men, hot' i ne proch' byl zhenit'sya, v to zhe vremya rvalsya v London, spravedlivo polagaya, chto v dvadcat' tri goda pora nakonec nachat' samostoyatel'nuyu zhizn', s tem chtoby vozmozhno skoree stat' bogatym chelovekom. Kakim putem dostich' etoj celi, on uzhe obdumal. "Zapishus' v odnu iz yuridicheskih korporacij, - rassuzhdal on. - Dvuhsot funtov mne na pervyj god vpolne hvatit, a dal'she ya, nesomnenno, smogu zarabatyvat' svoim perom, tak zhivut v Londone neskol'ko chelovek iz teh, chto byli so mnoyu v Oksbridzhe. U menya uzhe est' tragediya, komediya i roman - pochti zakonchennye, ih navernyaka udastsya prodat'. Znachit, ya vpolne prosushchestvuyu, ne obremenyaya matushku, poka ne stanu yuristom. A potom priedu domoj i poraduyu ee - zhenyus' na Lore. Lora milaya, dobraya devushka, k tomu zhe ochen' horosha soboj, a esli my budem zhenihom i nevestoj, eto uderzhit menya ot iskushenij, verno, Ponto?" Tak, progulivayas' s trubkoj v zubah po svoim vladeniyam i beseduya s sobakoj, etot yunyj mechtatel' stroil vozdushnye zamki. "Da, ona pomozhet mne ostepenit'sya, verno?.. A ty, starik, budesh' obo mne skuchat', kogda ya uedu?" - sprosil on u Ponto, i pes v otvet zavilyal hvostom i tknulsya chernym nosom v ruku hozyaina. Ponto lizal emu ruku i bashmaki, kak i vse v dome, i mister Pen prinimal eti znaki vnimaniya tak zhe, kak lyuboj iz nas prinimaet pochesti i lest'. Lora vorotilas' domoj tol'ko vecherom; i kak nazlo ee privez iz Kleveringa mister Pinsent. Bednyazhka ne mogla otkazat'sya ot ego uslug, no Artur Pendennis, uvidev ego, sdelalsya chernee tuchi. Lora eto zametila i ogorchilas'; |len zhe v svoem neterpenii nichego ne zamechala; zhelaya, ochevidno, chtoby ob®yasnenie sostoyalos' nemedlenno, ona vskore posle priezda Lory sobralas' spat' i uzhe vstala s sofy, na kotoroj ona teper' obychno provodila vremya, poka Lora sidela vozle nee s knigoj ili rukodeliem. No edva |len podnyalas', Lora, vspyhnuv, progovorila chut' drozhashchim golosom, chto ochen' ustala s dorogi i hochet spat'; takim obrazom, zamysel vdovy opyat' sorvalsya, i misteru Penu prishlos' ostat'sya v neizvestnosti do zavtra. |to vynuzhdennoe ozhidanie v prihozhej, kogda emu nuzhna byla audienciya, uyazvilo ego samolyubie. Vsemogushchemu sultanu ne podobaet zhdat'! Odnako on smirilsya i otlichno prospal noch', a kogda otkryl glaza, bylo uzhe utro, i mat' stoyala u ego izgolov'ya. - Pen, milyj, vstavaj! - govorila ona. - Ne lenis'. Ty tol'ko posmotri, kakoe utro! YA s samoj zari ne mogla somknut' glaz, i Lora uzhe chas kak v sadu. V takoe utro greh sidet' v komnatah. Pen rassmeyalsya. Ne trudno bylo dogadat'sya, o chem dumaet eta prostodushnaya zhenshchina. - Nu i pritvorshchica! - skazal on, celuya mat'. - Nu i tonkij diplomat! Neuzheli nikto ne spasetsya ot vashih koznej? Vy i na edinstvennogo svoego syna imeete vidy? |len, obodrennaya ego veselost'yu, tozhe zasmeyalas'... zakrasnelas'... zatrepetala. Ona sebya ne pomnila ot schast'ya, eta dobraya, nezhnaya svaha, ch'e samoe bol'shoe zhelanie vot-vot dolzhno bylo ispolnit'sya. Itak, obmenyavshis' s Arturom lukavymi vzglyadami i toroplivymi slovami, |len vyshla iz spal'ni, a nash geroj, vosstav s lozha, obryadil svoyu avgustejshuyu osobu, pobril derzhavnyj podborodok i spustya polchasa vyshel v sad na poiski Lory. Navodya krasotu, on predavalsya neveselym razmyshleniyam: "V ugodu matushke, - dumal on, - ya svyazhu sebya na vsyu zhizn'. Lora prekrasnaya devushka i... i ona otdala mne svoi den'gi. Esli b tol'ko ya ih ne prinyal! Esli b tol'ko mne ne nuzhno bylo ispolnit' etot dolg! No raz obe zhenshchiny tak hotyat etogo braka - chto zh, ya, naverno, dolzhen ih uvazhit', i nechego bol'she tyanut'. Ne tak uzh eto malo - oschastlivit' dva blagorodnejshih serdca". Kak vidim, kogda doshlo do dela, Pen ne radovalsya, a byl dazhe skoree pechalen i voobrazhal, chto prinosit bol'shuyu zhertvu. Miss Lora, otpravlyayas' v sad rabotat', oblekalas' v svoego roda uniform