re; i poskol'ku imena nekotoryh iz nih stoyat pod hartiej, obespechivshej nashi svobody na Rannimide... - CHego? - sprosil mister Bangej. - Odin iz moih predkov skrepil ee pechat'yu - rukoyatkoj svoego mecha, - torzhestvenno proiznes Pen. - |to Habeas Corpus, mister Bangej, - poyasnil Uorington, na chto izdatel' skazal: - Togda, navernoe, vse v poryadke, - i dobavil, zevnuv: - Davajte dal'she, kapitan. - ...na Rannimide, oni i segodnya gotovy zashchishchat' etu svobodu mechom i perom, splotivshis' vokrug staryh anglijskih prav i zakonov. - Bravo! - kriknul Uorington. Dochka SHendona udivlenno poglyadela na nego; ee mat' molcha shila, i po licu ee bylo vidno, kak ona voshishchaetsya muzhem. - Podi syuda, Meri, - skazal Uorington i svoej bol'shushchej rukoj pogladil devochku po svetloj kudryavoj golovke; no ona uvernulas' ot ego grubovatoj laski i, podbezhav k Penu, stala igrat' ego krasivoj cepochkoj ot chasov, chem dostavila emu bol'shuyu radost': ved' on byl ochen' dobryj i beshitrostnyj chelovek, hotya ot zastenchivosti skryval dushevnuyu myagkost' pod lichinoj napyshchennogo vysokomeriya. Devochka zabralas' k nemu na koleni, a ee otec tem vremenem prodolzhal chitat' prospekt. - Vy zasmeyalis', kogda ya upomyanul o "ponyatnyh prichinah", - zametil on, obrashchayas' k Uoringtonu. - |h vy, Foma nevernyj! A ya vot sejchas ob座asnyu, v chem oni sostoyat. - I on prochel: - "Kak uzhe bylo skazano, my, po ponyatnym prichinam, vynuzhdeny utait' imena lyudej, podderzhivayushchih eto nachinanie. My imeem vliyatel'nyh druzej v obeih palatah parlamenta i zaruchilis' soyuznikami v diplomaticheskih krugah vseh stran Evropy. Istochniki, iz kotoryh my cherpaem nashi svedeniya, ne podlezhat oglasheniyu, i nikakaya drugaya gazeta ni v Anglii, ni na kontinente ne mozhet i nadeyat'sya poluchit' k nim dostup. No odno my vse zhe mozhem soobshchit', a imenno: samye poslednie novosti kasatel'no politiki Anglii i evropejskih stran mozhno budet prochest' tol'ko na stolbcah "Pel-Mel". Nas budut chitat' gosudarstvennye deyateli i denezhnye tuzy, zemlevladel'cy i duhovnye lica, potomu chto oni zhe budut dlya nas pisat'. My adresuemsya k vysshim krugam obshchestva i ne namereny eto skryvat': "Pel-Mel" pishetsya dzhentl'menami dlya dzhentl'menov. Avtory ee obrashchayutsya k tem obshchestvennym klassam, k kotorym i sami prinadlezhat. U stranstvuyushchih propovednikov est' svoya gazeta; u vol'nodumcev-radikalov est' svoya gazeta; tak pochemu by dzhentl'menam Anglii tozhe ne byt' predstavlennymi v presse?" Zatem mister SHendon ostanovilsya na literaturnom otdele gazety i na otdele svetskoj hroniki, skromno upomyanuv, chto ih budut vesti dzhentl'meny, -pokazavshie sebya s samoj luchshej storony: lyudi, otlichivshiesya v vashih universitetah (tut mister Pendennis pokrasnel i chut', ne rassmeyalsya), horosho izvestnye v klubah i v tom obshchestve, o kotorom oni pishut. On delikatno dal ponyat' licam, zhelayushchim pomestit' ob座avleniya, chto "Pel-Mel" luchshe vsyakoj drugoj gazety budet sposobstvovat' sbytu ih tovarov; krasnorechivo prizval vseh anglijskih dvoryan, vseh anglijskih baronetov, vse vysokochtimoe anglijskoe duhovenstvo, vseh matron, docherej i domashnie ochagi Anglii splotit'sya na podderzhku pravogo dela, I edva on umolk, kak Bangej, uzhe uspevshij snova vzdremnut', prosnulsya i eshche raz skazal, chto vse v poryadke. Kogda s prospektom bylo pokoncheno, SHendon i Uorington obsudili koe-kakie podrobnosti kasatel'no politicheskogo i literaturnogo napravleniya gazety, a Bangej slushal i kival golovoj, tochno ponimal, o chem oni govoyat, i odobryal ih vzglyady. Vzglyady samogo mistera Bangeya byli ochen' neslozhny. On schital, chto nikto ne sposoben luchshe kapitana napisat' sokrushitel'nuyu stat'yu. On zhelal sokrushit' svoego konkurenta Bekona, i, na ego vzglyad, kapitan byl dlya etogo samym podhodyashchim chelovekom. Esli by kapitan SHendon spisal na listok bumagi pis'mo YUniusa ili glavu iz katehizisa, mister Bangej ostalsya by vpolne dovolen i reshil by, chto eto - samaya chto ni na est' sokrushitel'naya stat'ya. Itak, on s velichajshim udovletvoreniem zabral rukopis' i ne tol'ko zaplatil za nee, kak my uzhe znaem, no, uhodya, podozval k sebe malen'kuyu Meri i dal ej penni. Posle obsuzhdeniya gazety zavyazalsya obshchij razgovor, prichem SHendon, podlazhivayas' pod dvuh svoih gostej, v kotoryh on, sudya po ih vidu i maneram, usmotrel predstavitelej "bomonda", izobrazhal iz sebya zapravskogo svetskogo cheloveka. O vysshem svete on imel ves'ma smutnoe predstavlenie, no izdali videl ego, a iz togo, chto videl, izvlek vse vozmozhnoe. On govoril o geroyah dnya i o svetskih l'vah famil'yarno, s igrivymi namekami, slovno kazhdyj den' s nimi obshchalsya; rasskazyval anekdoty o ih lichnoj zhizni, vspominal shutki, kotorymi s nimi obmenivalsya, i zabavnye sluchai, koim byl svidetelem. Pen myslenno posmeivalsya, slushaya, kak bojko etot arestant v potrepannom shlafroke boltaet o velikih mira sego. Missis SHendon byvala schastliva, kogda ee muzh puskalsya v takie rasskazy, i svyato v nih verila. Sama ona ne stremilas' v vysshij svet - kuda ej, s ee-to umishkom! No dlya ee CHarl'za eto bylo, po ee mneniyu, samoe podhodyashchee mesto: tam on mozhet blistat', tam ego uvazhayut. Na samom dele SHendon odin-edinstvennyj raz byl zvan na obed k grafu X.; priglasitel'nuyu kartochku ego zhena do sih por hranila v svoej rabochej shkatulke. Misteru Bangeyu eti razgovory skoro naskuchili, on vstal i nachal proshchat'sya, a za nim podnyalis' i Uorington s Penom, hotya poslednij ne proch' byl ostat'sya i poblizhe poznakomit'sya s etim semejstvom, kotoroe ego zainteresovalo i rastrogalo. On vyrazil nadezhdu, chto emu budet razresheno povtorit' svoj vizit, na chto SHendon otvetil s krivoj usmeshkoj, chto ego mozhno zastat' doma v lyuboj chas i chto on vsegda budet rad videt' mistera Penningtona. - YA provozhu vas do vorot parka, dzhentl'meny, - ob座avil SHendon i vzyalsya za shlyapu, nesmotrya na umolyayushchie vzglyady zheny i ee tihij vozglas "CHarl'z!". SHarkaya rvanymi tuflyami, on pervym vyshel iz komnaty i povel svoih gostej po mrachnym tyuremnym koridoram. Kogda oni doshli do dverej v karaulku, odna ego ruka uzhe nashchupyvala v karmane poluchennye ot Bangeya pyat' funtov, v to vremya kak druguyu on protyagival na proshchan'e posetitelyam, i nado skazat', chto odin iz nih, mister Artur Pendennis, s oblegcheniem vzdohnul, vybravshis' iz etogo gnusnogo mesta i snova pochuvstvovav pod nogami kamni Farringdon-strit. Opechalennaya missis SHendon prodolzhala rabotat', sidya u okna. Okno vyhodilo vo dvor, i ona uvidela, kak SHendon, v soprovozhdenii kakih-to dvuh muzhchin, probezhal v storonu tyuremnogo kabaka. Ona mechtala v etot den' pokormit' ego obedom: na naruzhnom podokonnike u nee hranilsya kusok myasa i nemnozhko salata, i ona rasschityvala zakusit' vmeste s muzhem i malen'koj Meri. Teper' eta nadezhda ugasla. On prosidit v kabake do samogo zakrytiya, a potom pojdet k komu-nibud' igrat' v karty i pit' i vvalitsya k sebe molcha, s osteklenelymi glazami, poshatyvayas' na hodu, i ej zhe pridetsya za nim uhazhivat'. O bozhe, kakih tol'ko muk my ne prichinyaem nashim zhenshchinam! Missis SHendon podoshla k shkafchiku i vmesto obeda zavarila sebe chayu. Skol'ko raz, s teh por kak my vveli u sebya v obihod eto miloserdnoe rastenie, smirennyj chajnik sluzhil napersnikom i uteshitelem sredi raznoobraznyh muk, o kotoryh my tol'ko chto upomyanuli! Skol'ko tysyach zhenshchin prolivalo nad nim slezy. Skol'ko raz ego prinosili, v oblake para, k posteli bol'nogo! Skol'ko spekshihsya ot lihoradki gub on osvezhil! Konechno zhe, priroda izobrela chajnyj kust iz sostradaniya k zhenshchinam. Vokrug chajnika i chashki voobrazhenie risuet bez scheta kartin. Za chaem Melissa i Saharissa poveryayut drug drugu lyubovnye tajny. Bednaya Polli stavit chajnik na, stol vozle pisem svoego vozlyublennogo, kotoryj eshche vchera ee lyubil, i ona togda chitala ih, placha ot radosti, a ne ot gorya. Meri na cypochkah vhodit v spal'nyu materi s chashkoj uteshitelya v rukah, - ot vsyakoj drugoj edy vdova otkazyvaetsya. Ruf' gotovit chaj dlya muzha - on sejchas vozvratitsya s polya, gde ubiral rozh'... da chto tam, nabroskami dlya takih kartin mozhno zanyat' celuyu stranicu. I missis SHendon saditsya s malen'koj Meri pit' chaj, poka muzh ee naslazhdaetsya zhizn'yu po-svoemu. Kogda on vot tak uhodit, u nej ni na chto drugoe net appetita. Za etim ugoshcheniem ih zastal gospodin, s kotorym my uzhe nemnogo znakomy, - mister Dzhek Fin'yukejn, zemlyak kapitana SHendona. Dzhek schital SHendona geniem; raza dva besputnyj kapitan, u kotorogo, pri ego shirokoj nature, vsegda nahodilos' dlya priyatelya dobroe slovo, a to i gineya, vyruchal ego iz bedy; i teper' ne prohodilo dnya, chtoby Dzhek ne navestil ego i ne prines malen'koj Meri konfetku. On gotov byl vypolnyat' lyubye porucheniya SHendona, ulazhivat' ego nedorazumeniya s izdatelyami, redaktorami i kreditorami, s derzhatelyami ego raspisok i s temi, kto ne proch' byl nazhit'sya na etih obyazatel'stvah, slovom - delat' tysyachu melkih del za uvyazshego v dolgah irlandskogo dzhentl'mena. YA ne mogu pripomnit' ni odnogo uvyazshego v dolgah irlandskogo dzhentl'mena, u kotorogo ne bylo by ad座utanta - kakogo-nibud' sootechestvennika v stol' zhe stesnennyh obstoyatel'stvah. U etogo ad座utanta est' svoi podchinennye, a u teh, vozmozhno, svoi, i tozhe neplatezhesposobnye, - tak chto nash kapitan vsyu zhizn' shagal vo glave otryada oborvancev, delivshih vse udachi i neudachi svoego glavarya. - Nenadolgo emu hvatit etih pyati funtov, - skazal mister Bangej, vyjdya na ulicu. On ne oshibsya: vecherom, kogda missis SHendon proverila muzhniny karmany, ona nashla tam vsego dva-tri shillinga da neskol'ko monetok po polpensa. Iz utrennej poluchki SHendon otdal funt komu-to iz prihlebatelej; poslal baran'yu nogu s kartoshkoj i piva kakomu-to znakomomu v otdelenie dlya bednyakov; zaplatil staryj dolg v zavedenii, gde menyal svoyu pyatifuntovuyu bumazhku; i tam zhe poobedal s dvumya priyatelyami, posle chego proigral im maluyu toliku v karty. Takim obrazom, k vecheru on okazalsya tak zhe beden, kak byl s utra. A izdatel' i dvoe nashih druzej eshche pobesedovali dorogoj, i Uorington povtoril misteru Bangeyu vse, chto uzhe govoril ego konkurentu Bekonu, a imenno, chto Pen - zamechatel'nyj chelovek, s bol'shim talantom, a glavnoe - vhozh v vysshee obshchestvo i rodnya "chut' li ne vsej nashej znati". Bangej otvechal, chto budet schastliv imet' delo s misterom Pendennisom i nadeetsya, chto oba oni ne otkazhutsya v blizhajshee vremya u nego otobedat', posle chego oni rasproshchalis', nagovoriv drug drugu kuchu lyubeznostej. - Tyazhelo smotret' na etogo SHendona, - skazal v tot vecher Pen, vspominaya utrennee znakomstvo. - Obrazovannyj chelovek, nadelen i talantom, i yumorom, a provodit polzhizni v tyur'me, da i v ostal'noe vremya chto on takoe? Podenshchik u knigoprodavca. - YA tozhe podenshchik u knigoprodavca, - rassmeyalsya Uorington, - i tebe predstoit isprobovat' sily na etom poprishche. Vse my tak ili inache tyanem lyamku. No ya ne hotel by pomenyat'sya mestami s nashim sosedom Pejli, dlya kotorogo zhizn' tait ne bol'she radostej, chem dlya krota. |h, skol'ko zhe sostradaniya tratitsya zrya na teh, kogo tebe ugodno nazyvat' rabami knigoprodavcev. - A ty slishkom mnogo kurish' i p'esh' v odinochestve, vot i stal cinikom, - vozrazil Pen. - Ty Diogen u pivnoj bochki. I ne pytajsya menya ubedit', budto eto pravil'no, chto takoj talant, kak SHendon, podchinen takomu nevezhde i krovopijce, kak tvoj Bangej, kotoryj nazhivaetsya na ego ume, na ego rabote. Menya besit, chto dzhentl'men nahoditsya v rabstve u takogo tipa - ved' on ne stoit i mizinca SHendona, on dazhe ne umeet tolkom govorit' na svoem rodnom yazyke, a bogatstvo sebe na nem sostavil! - Itak, ty uzhe nachal rugat' izdatelej i prichislyat' sebya k nashemu sosloviyu. Molodec, Pen! No chto tebe ne nravitsya v otnosheniyah mezhdu Bangeem i SHendonom? Ty eshche, mozhet, skazhesh', chto eto izdatel' zasadil avtora v tyur'mu? Kto segodnya propil pyat' funtov, Bangej ili SHendon? - Neschast'ya tolkayut cheloveka v durnoe obshchestvo, - skazal Pen. - Vozmushchat'sya legko, a chto bednyage delat', esli v tyur'me u nego net ni poryadochnyh znakomyh, ni kakih-libo razvlechenij, krome butylki? Nel'zya slishkom strogo sudit' strannosti geniya, nadobno pomnit', chto camyj pyl i goryachnost' natury, kotorye privlekayut nas v pisatele, cheloveka neredko uvodyat s pryamogo puti. - A podi ty s tvoimi geniyami! - vskrichal Uorington, kotoryj v nekotoryh voprosah byl ochen' surovym moralistom, hotya, vozmozhno, i ochen' ploho primenil svoyu moral' v zhizni. - I vovse u nas ne stol'ko geniev, kak uveryayut lyudi, skorbyashchie o gor'koj uchasti literatorov. Na svete est' tysyachi sposobnyh lyudej, kotorye mogli by, esli b zahoteli, sochinyat' stihi, pisat' stat'i, chitat' knigi i vyskazyvat' svoe suzhdenie o nih; i v razgovore u professional'nyh kritikov i pisatelej nichut' ne bol'she bleska, glubiny i zhivosti, nezheli v lyubom obrazovannom obshchestve. Esli yurist, ili voennyj, ili svyashchennik zhivet ne po sredstvam i ne platit dolgov, ego sazhayut v tyur'mu, tak zhe dolzhno postupat' i s pisatelem. Esli pisatel' napivaetsya - neponyatno, pochemu imenno u nego ne dolzhna nazavtra bolet' golova, esli on zakazyvaet portnomu syurtuk, pochemu imenno on ne dolzhen za nego platit'? - YA by daval emu bol'she deneg na syurtuki, - ulybnulsya Pen. - Mne, konechno, hotelos' by prinadlezhat' k horosho odetomu sosloviyu. Po-moemu, glavnoe zlo - eto posrednik, nichtozhnyj chelovek, kotoryj stoit mezhdu talantom i ego velikim pokrovitelem - publikoj i zagrebaet sebe bol'she poloviny zarabotka i slavy pisatelya. - YA pishchu prozu, - skazal Uorington. - Ty, moj milyj, v nekotorom rode poet i kak takovoj razreshaesh' sebe, vidimo, izvestnuyu legkost' v myslyah. CHego ty hochesh'? CHtoby bogatye lyudi pokupali proizvedenie lyubogo pisatelya, kotoryj yavitsya k nim s rukopis'yu pod myshkoj? CHtoby kazhdogo, kto nakropaet epicheskuyu poemu, kazhdogo, kto s oshibkami ili bez onyh nastrochit bezdarnyj roman ili tragediyu, zhdal meshok s chervoncami v obmen na ih pisaninu? Kto budet reshat', chto horosho, a chto ploho, chto najdet sbyt, a chto net? Slovom, imeet ili ne imeet pokupatel' pravo pokupat' to, chto emu nuzhno? Da esli Dzhonson obedal na Sent-Dzhon-gejt odin, za shirmoj, potomu chto byl tak beden i ploho odet, chto ego nel'zya bylo posadit' za odin stol s literaturnymi tuzami, kotoryh ugoshchal mister Kejv, - eto ne znachit, chto izdatel' hotel emu zla. Kak emu bylo ugadat' geniya v molodom cheloveke, kogda tot yavilsya k nemu oborvannyj, toshchij, golodnyj? Lohmot'ya eshche ne est' dokazatel'stvo talanta. A vot kapital v nashe vremya vsesilen i, stalo bit', diktuet usloviya. On vprave postupat' s literaturnym izobretatelem, kak so vsyakim drugim. Beli ya skazal novoe slovo v literature, ya postarayus' na nem zarabotat'; no zastavit' mistera Merreya kupit' moyu knigu puteshestvij ili propovedej ya zhe mogu, tak zhe kak ne mogu prinudit' mistera Tettersola dat' mne sto ginej za moyu loshad'. Pust' u menya svoj vzglyad na dostoinstva moego Pegasa, pust' on kazhetsya mne samym zamechatel'nym konem na svete; no i u torgovca mozhet byt' svoe mnenie: dopustim, emu nuzhna kobylka pod damskoe sedlo, ili spokojnyj zherebec dlya tyazhelogo, robkogo naezdnika, ili vynoslivaya pochtovaya loshad' - togda moj krylatyj kon' emu ne podojdet. - Ty govorili, metaforami, Uorington, no ty i vpravdu ochen' prozaichen. Bednyj SHendon! Ego chelovechnost', krotost' ego prelestnoj zheny - vse eto menya gluboko vzvolnovalo. Boyus', on mne bolee po dushe, chem inoj bolee dostojnyj chelovek, - I mne tozhe, - skazal Uorington. - Nu i horosho, budem sochuvstvovat' emu i zhalet' ego za slabost', hotya dumayu, chto chelovek blagorodnyj usmotrel by v takoj snishoditel'nosti prezrenie. Ty zhe videl, on ne tol'ko stradaet, no i uteshaetsya, odno porozhdaet drugoe, ili uravnoveshivaet ego, kak obychno byvaet. On v tyur'me, no nel'zya skazat', chto on neschasten. - "Talant poet za prut'yami temnicy..." - Vot imenno, - suho podtverdil Uorington. - SHendon otlichno prisposablivaetsya k kletke. Emu by terzat'sya, no ved' est' Dzhek i Tom, s kotorymi mozhno vypit', i eto ego uteshaet; on mog by mnogogo dostignut', no, raz ne vyshlo - chto zh, on p'et s Dzhekom i Tomom; on mog by zabotit'sya o zhene i detyah, no u Dzhona s Tomasom zavelas' butylka, kak zhe ne othlebnut' iz nee? On mog by otdat' CHiku, portnomu, te dvadcat' funtov, chto nuzhny bednyage dlya uplaty za kvartiru, no Dzhon i Tomas nalozhili ruku na ego koshelek. I vot on p'et, a portnoj idet v tyur'mu, a sem'ya portnogo idet po miru. Tak budem zhe prolivat' slezy nad nevzgodami geniya i gromit' tiranov-izdatelej, ugnetayushchih literatorov! - Kak, ty beresh' eshche stakan groga? - ehidno sprosil Pen: privedennyj vyshe razgovor mezhdu molodymi lyud'mi proishodil v CHernoj Kuhne. Uorington po obyknoveniyu rashohotalsya. - Video meliore proboque... {Vizhu i odobryayu horoshee... (a delayu durnoe) (lat.); iz "Metamorfoz" Ovidiya.} Pogoryachee, Dzhon, i s saharom! - kriknul on vsled lakeyu. - YA by tozhe vypil eshche, da ne hochetsya, - skazal! Pen. - Sdaetsya mne, Uorington, chto my s toboj ne namnogo luchshe drugih. - I kogda Uorington dopil poslednij stakan, oni otpravilis' domoj. V yashchike dlya pochty ih zhdalo dva pis'ma ot togo camogo mistera Bangeya, s kotorym oni vmeste proveli utro. Gostepriimnyj izdatel' imel chest' privetstvovat' ih kazhdogo v otdel'nosti i prosil dostavit' emu udovol'stvie - otobedat' u nego v takoj-to den' v obshchestve druzej iz literaturnogo mira. - Ugoshchenie on ustroit na slavu, - skazal Uorington. - Vsya armiya Bangeya budet nalico. - Vsya, krome bednogo SHendona, - otozvalsya Pen i, pozhelav drugu spokojnoj nochi, ushel v svoyu spalenku. Sobytiya i vstrechi etogo dnya sil'no ego vzbudorazhili, i on lezhal i dumal o nih eshche dolgo posle togo, kak uslyshal za stenoyu gromkij, ravnomernyj hrap, vozvestivshij, chto Uorington krepko zasnul. "Neuzheli pravda, - dumal Pen, lezha v posteli i glyadya na lunu, osveshchavshuyu ugol komoda i nad nim - ramku s vidom Feroksa, narisovannym Loroj, - neuzheli pravda, chto ya nakonec nachal zarabatyvat', i k tomu zhe perom? CHto ya bolee ne budu razoryat' matushku i, mozhet, dazhe sostavlyu sebe imya? CHto zh, ya ot etogo ne otkazhus', - dumal yunyj mechtatel', smeyas' i krasneya v temnote, hotya byla noch' i nikto ne mog ego uvidet'; ochen' uzh zhelannymi predstavlyalis' emu pochet i slava. - Esli fortuna mne ulybaetsya, tem luchshe; esli ona hmuritsya, bog s nej. CHto by ni zhdalo menya, uspeh ili neudacha, pomogi mne, bozhe, vsegda byt' chestnym. Pomogi mne govorit' pravdu v toj mere, v kakoj ya ee znayu, ne otstupat' ot nee pod vozdejstviem lesti ili korysti, lichnoj nepriyazni ili soslovnyh predrassudkov. Dorogaya moya matushka, kak vy budete gordit'sya na starosti let, esli ya sumeyu sovershit' chto-to, dostojnoe vashego imeni! I ty, Lora, ty uzhe ne budesh' prezirat' menya kak zhalkogo mota i bezdel'nika, kogda uvidish', chto ya... kogda ya dob'yus'... t'fu, kakoj zhe ya Al'nashar, ya vsego-to poluchil poka pyat' funtov za stihi i zakaz na desyatok statej dlya gazety!" Davno uzhe Pen ne ispytyval takogo priliva bodrosti i v to zhe vremya ne sudil sebya tak strogo. On perebiral v pamyati zabluzhdeniya i oshibki, uvlecheniya, sumasbrodstva i razocharovaniya svoej neputevoj molodosti. On vstal s posteli, raspahnul okno i dolgo glyadel v temnotu; potom, povinuyas' vnezapnomu poryvu, budem nadeyat'sya - dobromu, podoshel k komodu i poceloval risunok na stene, a potom brosilsya na koleni u krovati i zamer v etoj poze pokornosti i nadezhdy. Kogda on vstal, glaza ego byli polny slez: on pojmal sebya na tom, chto bessoznatel'no shepchet slova, kotorye v detstve povtoryal za mater'yu, pered tem kak ona unosila ego v krovatku i, opustiv polog, blagoslovlyala na son gryadushchij. Utrom yunyj Pidzhen vnes v komnatu tyazhelyj paket, adresovannyj Dzh. Uoringtonu, eskvajru, s poklonom ot mistera Trottera i s zapiskoj, kotoruyu Uorington tut zhe prochel. - |j, Pen! - zaoral on. - Hvatit lodyrnichat'! - YA tut! - otkliknulsya Pen iz svoej komnaty. - Idi syuda, eto po tvoyu dushu. - Nu, chto sluchilos'? - sprosil Pen, vhodya. - Lovi! - kriknul Uorington i zapustil paket emu v golovu, no Pen uspel ego pojmat', pochemu i ustoyal na nogah. - |to knigi na otzyv, dlya gazety "Pel-Mel", - ob座asnil Uorington. - Nu-ka, razdrakon' ih kak sleduet! Pen likoval. U nego dazhe ruki tryaslis', kogda on razrezal bechevku, i glazam ego predstala pachka noven'kih knig v kolenkorovyh perepletah, - romany, stihi, puteshestviya. - Dver' na zamok, Pidzhen, - prikazal on. - YA nynche ne prinimayu. I, zalpom vypiv chayu, on pospeshil k svoemu stolu, tak emu ne terpelos' vzyat'sya za delo. ^TGlava XXXIII,^U v kotoroj nasha povest' vse ne udalyaetsya ot Flit-strit Kapitan SHendon, po hodatajstvu svoej zheny, kotoraya lish' ochen' redko vmeshivalas' v ego dela, ogovoril, chtoby pomoshchnikom redaktora narozhdayushchejsya gazety byl naznachen Dzhon Fin'yukejn, eskvajr, i otvazhnyj vladelec "Pel-Mel" dejstvitel'no doveril etu dolzhnost' Fin'yukejnu. Takaya lyubeznost' so storony SHendona byla im vpolne zasluzhena: ved' on (kak uzhe skazano) pital k kapitanu i ego sem'e samuyu nezhnuyu privyazannost' i rad byl okazat' im lyubuyu uslugu. V kvartirke Fin'yukejna SHendon, byvalo, skryvalsya, kogda nad nim navisala opasnost' sest' v tyur'mu za dolgi, - skryvalsya do teh por, doka ego ubezhishche ne bylo obnaruzheno i poslancy sherifa ne stali dezhurit' na lestnice Fin'yukejna tak zhe userdno, kak pered dver'yu samogo kapitana. V kvartirku Fin'yukejna ne raz i ne dva pribegala bednaya missis SHendon - izlit' svoi goresti i posovetovat'sya, kak snasti ee obozhaemogo supruga. CHasten'ko Fin'yukejn pol'zovalsya etim sluchaem, chtoby podkormit' ee i malyutku. Poseshchenie takoj zhenshchiny on pochital chest'yu dlya svoego skromnogo zhilishcha; i, kogda ona, opustiv na lico vual', shodila po lestnice, Fin, peregnuvshis' cherez perila, smotrel ej vsled, chtoby v sluchae chego izbavit' ee ot domogatel'stv mestnyh lovelasov, i, mozhet byt', dazhe nadeyalsya, chto k nej pristanet kakoj-nibud' sub容kt i tem dostavit emu, Finu, udovol'stvie brosat'sya ej na pomoshch' i perelomat' merzavcu kosti. Missis SHendon ot dushi poradovalas', kogda ee vernyj rycar' okazalsya naznachen pomoshchnikom ee muzha po novoj gazete. V tot den' on ohotno prosidel by u missis SHendon vse vremya, razreshennoe tyuremnymi pravilami, - ved' on uzhe ne raz prisutstvoval pri tom, kak ukladyvali spat' malen'kuyu Meri, dlya kotoroj v uglu komnaty stoyala krovatka i ch'yu molitvu, chtoby gospod' pomiloval papu, Fin'yukejn podkreplyal sochuvstvennym "amin'", hot' i byl katolikom; no u nego byla naznachena vstrecha s misterom Bangeem - tot priglasil ego poobedat' vdvoem i obsudit' koe-kakie dela, svyazannye s gazetoj. Poetomu on ushel v shest' chasov, odnako na sleduyushchee utro opyat' yavilsya, razryazhennyj po-prazdnichnomu, s bulavkami i brelokami, pust' deshevymi, no zato ochen' blestyashchimi, i v karmane u nego imelis' chetyre funta i dva shillinga - nedel'noe zhalovan'e iz "Ezhednevnoj gazety" minus dva shillinga, istrachennye po doroge v tyur'mu na pokupku perchatok. Nakanune, vo vremya obeda v kofejne Dika s misterom Bangeem i misterom Trotterom, literaturnym redaktorom, on podrobno dolozhil svoi vzglyady na zhelatel'nyj kurs gazety "Pel-Mel". On ochen' chetko raz座asnil, kak ponimaet svoi sobstvennye prava i obyazannosti; kakim shriftom sleduet nabirat' te ili inye stat'i; kto dolzhen pisat' o skachkah i bokse, a kto - osveshchat' deyatel'nost' cerkvi; kto - postavlyat' birzhevye novosti, a kto - svetskie spletni. On byl lichno znakom s lyud'mi, svedushchimi v kazhdoj iz etih oblastej znaniya i zhazhdushchimi prosveshchat' publiku, - koroche, Dzhek Fin'yukejn, kak i skazal o nem SHendon, i kak on sam s gordost'yu priznaval, byl odnim iz luchshih pomoshchnikov redaktora, o kakom tol'ko mogla mechtat' londonskaya gazeta. On znal naperechet, skol'ko zarabatyvaet v nedelyu kazhdyj reporter i kazhdyj mal'chishka-gazetchik, znal tysyachu hitroumnyh ulovok, s pomoshch'yu kotoryh energichnyj predprinimatel', zadumavshij izdavat' gazetu, mozhet sekonomit' sredstva. Bystrotoj vychislenij, kotorye on proizvodil na listke bumagi, mezhdu tarelok i nozhej, on bukval'no oshelomil tugoduma Bangeya, i pozzhe tot vyskazal Trotteru svoe mnenie, chto etot irlandec, vidimo, tolkovyj malyj. A ponyav, chto emu udalos' proizvesti na mistera Bangeya nuzhnoe vpechatlenie, vernyj Fin'yukejn zavel rech' o predmete, kotoryj prinimal ochen' blizko k serdcu, a imenno - o vyzvolenii iz tyur'my svoego kumira, druga i nachal'nika - kapitana SHendona. On znal s tochnost'yu do odnogo shillinga, na kakuyu summu skopilos' predpisanij o dal'nejshem soderzhanii kapitana vo Flitskoj tyur'me; bolee togo, on uveryal, chto znaet vse ego dolgi, hot' eto i bylo nevozmozhno - perechislit' ih ne mog by ni odin chelovek vo vsej Anglii, i, uzh konechno, ne sam kapitan. On napomnil, chto SHendon uzhe imeet nemalo zakazov, i naskol'ko zhe luchshe on mog by rabotat', esli by ne nahodilsya v zaklyuchenii (s etim, vprochem, mister Bangej ne soglasilsya, zametiv, chto "kogda kapitan sidit pod zamkom, ego nepremenno zastanesh' doma, a chut' on na vole - podi najdi ego"); i, nakonec, on do togo razberedil dushu mistera Bangeya rasskazami o tom, kak iznyvaet v tyur'me missis SHendon i chahnet malyutka, chto vyrval-taki u nego obeshchanie pogovorit' s missis SHendon; pust' ona zajdet k nemu zavtra utrom, posmotrim, chto mozhno sdelat'. Tut oni kak raz osushili po vtoromu stakanu grota, i Fin'yukejn, u kotorogo bylo v karmane chetyre ginei, sovsem uzhe prigotovilsya zaplatit' za obed, no Bangej vozrazil: "Net uzh, ser, pozvol'te, platit' budu ya... Dzhejms, podajte schet, poltora shillinga ostav'te sebe", - i protyanul lakeyu den'gi. Tak sluchilos', chto Fin'yukejn, vorotivshijsya posle etogo obeda pryamo k sebe v Templ, v subbotu utrom eshche imel v karmane pochti ves' svoj nedel'nyj zarabotok. Po tomu, kak lukavo i veselo on podmigivaya, missis SHendon srazu ponyala, chto on prines ej radostnye vesti, i kogda Fin poprosil okazat' emu chest' projtis' s nim, podyshat' svezhim vozduhom, pospeshno nadela shlyapku i nakinula shal'. Malen'kaya Meri zaprygala ot radosti v predvkushenii progulki - ona znala, chto Fin'yukejn libo kupit ej igrushku, libo pokazhet chto-nibud' interesnoe - v karmane u nego vsegda okazyvalsya redakcionnyj propusk na kakoe-nibud' zrelishche. Da, on vsem serdcem lyubil i mat' i doch' i s radost'yu pustil by sebe pulyu v lob, esli by mog etim okazat' uslugu im ili svoemu obozhaemomu kapitanu. - Mozhno mne pojti pogulyat', CHarli? - sprosila missis SHendon. - Ili pobyt' s toboj, raz ty ploho sebya chuvstvuesh'?.. U nego bolit golova, mister Fin'yukejn. On chasto muchaetsya golovnoj bol'yu, ya ugovorila ego ne vstavat'. - Stupaj, stupaj i malyshku zaberi, - dobrodushno otvechal SHendon. - Dzhek, poruchayu ih tebe. Podajte mne "Anatomiyu" Bertona i predostav'te odnomu tvorit' moe chernoe delo. On chto-to pisal, i kniga byla nuzhna emu dlya latinskih i grecheskih citat (podspor'ya vsyakogo zhurnalista), kotorye on neredko cherpal iz etogo kladezya premudrosti. Itak, missis SHendon operlas' na ruku Fina, a Meri vpripryzhku pobezhala vperedi nih po tyuremnym koridoram, cherez dvor i na volyu. Ot Flit-strit do Paternoster-rou put' ne dolgij. Kogda oni podoshli k domu izdatelya, v bokovuyu dver' kak raz vhodila missis Bangej, prizhimaya k grudi paket i rukopisnuyu knigu v krasnom pereplete, v kotoruyu zanosilis' ee torgovye sdelki s myasnikom. Na missis Bangej bylo velikolepnoe shelkovoe plat'e, otlivavshee fioletovym i puncovym, i zheltaya shal'; shlyapku ee ukrashali rozovye cvety, a v ruke ona derzhala nebesno-goluboj zontik. Missis SHendon byla v starom plat'e iz chernogo muara, chepchik ee, tak zhe kak i ona sama, ne znaval blestyashchej pory procvetaniya, no ona v lyubom naryade sohranyala izyashchestvo i blagorodstvo. ZHenshchiny privetstvovali drug druga, kazhdaya na svoj lad. - Nadeyus', vy v dobrom zdorov'e, sudarynya, - skazala missis Bangej. - Pogoda nynche prekrasnaya, - skazala missis SHendon. - Shodite zhe, sudarynya, - skazala missis Bangej, tak pristal'no ustavivshis' na devochku, chto dazhe ispugala ee. - YA... ya k misteru Bangeyu po delu... On... on, nadeyus', zdorov? - robko prolepetala missis SHendon. - Esli vy pojdete k nemu v kontoru, tak, mozhet byt'... mozhet byt'... ostavite poka svoyu devochku so mnoj? - proiznesla missis Bangej glubokim basom i s tragicheskim vidom vperila ukazatel'nyj palec v malen'kuyu Meri. - YA s mamoj! - zahnykala ta i utknulas' licom v materinskuyu yubku. - Pojdi k etoj ledi, - skazala mat'. - YA tebe pokazhu krasivye kartinki, - skazala missis Bangej golosom laskovogo lyudoeda, - i chego-to dam: vot posmotri. - Ona priotkryla paket, v kotorom okazalos' pechen'e, ochen' sladkoe, kakim mister Bangej lyubil zaedat' stakan vina. Malen'kaya Meri klyunula na etu primanku, i vse voshli v prihozhuyu kvartiry, otkuda byla dver' v sluzhebnye pomeshcheniya mistera Bangeya. No tut devochka opyat' orobela i opyat' vcepilas' v yubku materi. Togda, uvidev, kak ogorchilas' missis Bangej, dobraya missis SHendon predlozhila: "Esli vy ne protiv, ya podnimus' vmeste s vami i posizhu neskol'ko minut". Itak, vse tri damy podnyalis' v gostinuyu. Vtoroe pechen'e okonchatel'no pokorilo malyutku i skoro ona uzhe boltala doverchivo i bez stesneniya. Vernyj Fin'yukejn tem vremenem zastal mistera Bangeya v bolee surovom raspolozhenii duha, chem nakanune, kogda on, raschuvstvovavshis' posle butylki portvejna i dvuh stakanov groga, naobeshchal vsyakih blag dlya kapitana SHendona. Doma zhena vstretila ego uprekami. Ona ved' ne velela emu davat' kapitanu poblazhek; chelovek on nikchemnyj, emu nikakimi den'gami ne pomozhesh'; ona i novuyu gazetu ne odobryaet - Bangej navernyaka poterpit na nej ubytki, tak zhe kak oni tam (izdatel'stvo svoego brata ona nazyvala ne inache kak "oni tam") terpyat ubytki na svoem "Uajthollskom obozrenii". Pust' SHendon sidit v tyur'me i rabotaet - samoe dlya nego podhodyashchee mesto. Naprasno Fin'yukejn uprashival, molil, obeshchal: Bangej s utra vyslushal eshche dopolnitel'nuyu notaciyu i byl tverd, kak kremen'. No to, chego ne udalos' dobit'sya nashemu Dzheku s kontore, uzhe blizilos' k osushchestvleniyu v gostinoj, gde podkupayushchaya naruzhnost' i manery materi i rebenka rastrogali svirepuyu s vidu, no myagkoserdechnuyu missis Bangej. V golose, vo vsej povadke missis SHendon byla bezyskusstvennaya myagkost' i iskrennost', za kotoruyu mnogie lyubili ee i zhaleli; kogda ej byl okazan stol' lyubeznyj priem, zhena kapitana osmelela i povedala missis Bangej svoe gore, raspisala dobrotu i prochie dostoinstva muzha i slaboe zdorov'e devochki (s dvumya starshimi, poyasnila ona, ej prishlos' rasstat'sya - ona otdala ih v shkolu, lish' by ne derzhat' v etom uzhasnom meste) i, slushaya ee nehitruyu povest', groznaya ledi Makbet rastayala i skazala, chto sejchas spustitsya v kontoru i pogovorit s Bangeem. Delo zhe v etom semejstve bylo postavleno tak, chto dlya missis Bangej govorit' - znachilo povelevat', a dlya mistera Bangeya slushat' - znachilo povinovat'sya. I vot, kogda bednyj Fin'yukejn uzhe otchayalsya v uspehe svoih peregovorov, velichestvennaya missis Bangej vplyla v kontoru, vezhlivo poprosila mistera Fin'yukejna posidet' v gostinoj, potomu chto ej-de nuzhno skazat' neskol'ko slov misteru Bangeyu, a ostavshis' naedine s muzhem, soobshchila emu svoi namereniya kasatel'no zheny kapitana. - CHto sluchilos', milaya? - sprosil izumlennyj mecenat. - Utrom ty i slyshat' ne hotela o tom, chtoby kakto pomoch' SHendonu. S chego takaya peremena? - SHendon - irlandec, - otvechala missis Bangej, - a irlandcev ya ne terplyu, ya vsegda eto govorila. No zhena ego, srazu vidno, nastoyashchaya ledi; i ona horoshaya zhenshchina, doch' svyashchennika, iz zapadnyh grafstv, kak i ya sama po materinskoj linii, i... Oh, Marmad'yuk, ty videl ee devochku? - Da, missis Bangej, devochku ya videl. - A ty ne zametil, kak ona pohozha na nashego angela Bessi? - I mysli missis Bangej uneslis' v proshloe, v tu poru, kogda vosemnadcat' let nazad Bekon i Bangej tol'ko chto otkryli nebol'shuyu knizhnuyu lavku v provincii i kogda u nee byla dochka po imeni Bessi, primerno v tom zhe vozraste, chto i malen'kaya Mern, pronzivshaya ee serdce. - Da chto zh, milaya, - skazal mister Bangej, zametiv, chto glaza ego> suprugi pokrasneli i zamorgali, - v tyur'me za kapitanom chislitsya ne tak uzh mnogo - vsego sto tridcat' funtov. Fin'yukejn govorit, chto, esli uplatit' polovinu, ego vypustyat, a potom on budet poluchat' polovinnoe zhalovan'e, poka ne pokroet raznicy. Kogda eta malyshka skazala: "Pochemu vy ne uvedete papu iz tyumy?" - mne, poverish' li, Flora, dazhe ne po sebe stalo. Zakonchilsya etot razgovor tem, chto suprugi vmeste podnyalis' v gostinuyu i mister Bangej proiznes ves'ma neskladnuyu rech', iz kotoroj missis SHendon dolzhna byla ponyat', chto, poskol'ku, kak on tol'ko chto uznal, za shest'desyat pyat' funtov ee muzha vypustyat iz tyur'my, on gotov dat' ej etu summu (a zatem vychest' ee iz zhalovan'ya kapitana), no s tem usloviem, chto ona sama dogovoritsya s kreditorami. Davno uzhe, veroyatno, missis SHendon i mister Fin'yukejn ne byvali tak schastlivy. - CHest' vam i slava, Bangej! - prokrichal Fin s chisto irlandskim pafosom. - Dajte pozhat' vashu lapu. A uzh "Pel-Mel" my dovedem do desyati tysyach ekzemplyarov, bud'te spokojny! I on stal prygat' po komnate, vysoko podkidyvaya malen'kuyu Meri. - Mozhet, podvezti vas kuda-nibud', missis SHendon? Moya kolyaska k vashim uslugam, - skazala missis Bangej, vyglyanuv v okno i ubedivshis', chto odnokonnyj ekipazh, v kotorom ona ezhednevno sovershala progulku, zhdet u pod容zda. I obe damy, usadiv mezhdu soboj malen'kuyu Meri (ch'yu ruchonku zhena mecenata ne perestavala krepko szhimat'), a na skameechku, spinoj k loshadyam - siyayushchego mistera Fin'yukejna, pokatili proch' s Paternoster-rou, prichem vladelica kolyaski ne preminula brosit' torzhestvuyushchij vzglyad cherez ulicu, na okna Bekona. "Kapitanu eto na pol'zu ne pojdet, - dumal Bangej, vozvrashchayas' k svoej kontorke i grossbuham, - no ochen' uzh Flora rasstraivaetsya, kak vspominaet o svoem gore. Ona govorit, chto dochke vchera ispolnilsya by dvadcat' odin god. I kak eto zhenshchiny vse pomnyat!" My schastlivy soobshchit', chto hlopoty missis SHendon uvenchalis' polnym uspehom. Ved' ej udavalos' smyagchat' serdca kreditorov, dazhe kogda u nej vovse ne byvalo deneg, a tol'ko mol'by i slezy; tem legche bylo ugovorit' ih, imeya v rukah hotya by polovinu dolga; i sleduyushchee voskresen'e okazalos' poslednim - do pory do vremeni, - kotoroe kapitan provel v tyur'me. ^TGlava XXXIV^U Obed na Paternoster-rou V naznachennyj den' Pen i Uorington podhodili k domu mistera Bangeya - ne k glavnomu pod容zdu, cherez kotoryj rassyl'nye vynosili meshki, polnye tol'ko chto otpechatannyh knig, i u kotorogo robko zhalis' avtory s devstvennymi rukopisyami, ugotovannymi na prodazhu sultanu Bangeyu, a k bokovomu - tomu samomu, iz kotorogo velikolepnaya missis Bangej vyhodila, chtoby sest' v kolyasku i, otkinuvshis' na podushki, brosit' vyzyvayushchij vzglyad na okna doma naprotiv - na okna missis Bekon, eshche ne obzavedshejsya kolyaskoj. V takih sluchayah missis Bekon, dlya kotoroj velikolepie nevestki bylo kak bel'mo na glazu, otvoryala v gostinoj okno i podzyvala k nemu svoih chetveryh detej, slovno govorya: "Posmotri na etih chetyreh prelestnyh malyutok, Flora Bangej! Vot pochemu ya ne mogu raz容zzhat' v sobstvennoj kolyaske; ty by za takuyu prichinu ne pozhalela i karety chetverkoj!" I eti strely iz kolchana |mmy Bekon bol'no yazvili Floru Bangej, kogda ona vossedala v svoej kolyaske bezdetnaya i snedaemaya zavist'yu. V tu samuyu minutu, kak Pen i Uorington podhodili k domu Bangeya, k domu Bekona pod容hali kolyaska i naemnyj keb. Iz pervoj neuklyuzhe vylez staryj doktor Sloukum; ekipazh ego byl tak zhe tyazhelovesen, kak i ego slog, no na izdatelej to i drugoe proizvodilo dolzhnoe vpechatlenie. Iz keba vyprygnuli dva oslepitel'no-belyh zhileta. Uorington rassmeyalsya. - Vot vidish', u Bekona tozhe zvanyj obed. |to doktor Sloukum, avtor "Memuarov otravitelej". A nashego priyatelya Hulana prosto ne uznaesh', takoj na nem roskoshnyj zhilet. Dulan rabotaet u Bangeya, - nu konechno, vot i on. V samom dele, Hulan i Dulaya vmeste priehali so Strenda i po doroge brosili zhrebij - komu platit' shilling za proezd; teper' misteru Dulanu ostavalos' tol'ko perejti ulicu. On byl v chernom i v bol'shih belyh perchatkah, na kotorye to i delo s udovol'stviem poglyadyval. V prihozhej u mistera Bangeya gostej vstrechal shvejcar vo frake, i neskol'ko muzhchin v takih zhe bol'shih perchatkah, kak u Dulana, tol'ko nityanyh, vykrikivali ih imena v prolet lestnicy. Kogda troe nashih znakomcev voshli v gostinuyu, tam uzhe koe-kto sidel, no prelestnyj pol byl predstavlen tol'ko hozyajkoj v yarko-krasnom atlase i s tyurbanom na golove. Kazhdomu vhodyashchemu ona delala reverans, odnako mysli ee byli yavno zanyaty drugim. Delo v tom, chto ej ne daval pokoya obed u missis Bekon, i ona, prinyav kazhdogo novogo gostya, speshila obratno v nishu okna, otkuda ej byli vidny ekipazhi, pod容zzhavshie k domu naprotiv. Pri vide kolymagi doktora Sloukuma, zapryazhennoj paroj naemnyh klyach, Flora Bangej sovsem pala duhom: k ee dveryam v tot den' pod容zzhali poka odni keby. Gosti, sobravshiesya v gostinoj, byli Penu neznakomy, no vse podvizalis' v literature. Sredi nih byl mister Boul, podlinnyj redaktor togo zhurnala, glavoyu kotorogo chislilsya mister Ueg; mister Trotter, v svoe vremya podarivshij miru poemy tragicheskogo i samoubijstvennogo tolka, a zatem osevshij v nedrah izdatel'stva Bangeya v kachestve literaturnogo redaktora i recenzenta; i kapitan Samf, byvshij krasavec i shchegol', vse eshche vrashchayushchijsya v svetskih krugah i imeyushchij kakoe-to otnoshenie k literature i k poetam Anglii. Govorili, chto kogda-to on napisal knigu, chto on byl drugom lorda Bajrona, chto on rodnya lordu Samfingtonu; anekdoty o Bajrone ne shodili u nego s yazyka, on postoyanno pominal etogo poeta i ego sovremennikov: "Nikogda ne zabudu, kak bednyagu SHelli isklyuchili iz shkoly za kramol'nye stihi, a napisal-to ih ya, ot pervoj do poslednej strochki". Ili: "Pomnyu, kogda my s Bajronom byli v Missolongi, ya derzhal s grafom Gamba pari..." - i tomu podobnoe. Pen zametil, chto k ego rasskazam vnimatel'no prislushivaetsya missis Bangej: zhena izdatelya upivalas' anekdotami iz zhizni aristokratov, i kapitan Samf v ee glazah zatmeval dazhe znamenitogo mistera Uega. Bud' u nego eshche sobstvennyj vyezd, ona by zastavila svoego Bangeya skupit' vse, chto vyshlo iz-pod ego pera. Mister Bangej, kak radushnyj hozyain, kazhdomu iz gostej imel skazat' chto-nibud' priyatnoe: - Kak zdorov'e, ser?.. Pogoda - luchshe ne byvaet, ser... Rad vas videt', ser... Flora, golubushka, imeyu chest' predstavit' tebe mistera Uoringtona. Mister Uorington - missis Bangej; mister Pendennis - missis Bangej. Nadeyus', dzhentl'meny, vy zahvatili s soboj horoshij appetit... V vas-to, Dulan, ya ne somnevayus', vy vsegda gotovy est' i pit' za dvoih. - Bangej! - odernula ego supruga. - Nu, znaete, Bangej, esli uzh chelovek v etom dome est bez appetita, na nego poistine trudno ugodit', - skazal Dulan, podmigivaya i poglazhivaya bol'shimi perchatkami svoi zhidkie bachki v robkih popytkah zavoevat' raspolozhenie missis Bangej, kotorye ta reshitel'no otvergala. "Terpet' ne mogu etogo Dulana", - soobshchala ona po sekretu druz'yam. I skol'ko by on ej ni l'stil, vse bylo naprasno. I tut, poka missis Bangaj obozrevala vselennuyu iz svoego okna, pered nej vozniklo i stalo bystro priblizhat'sya volshebnoe videnie v obraze ogromnoj seroj v yablokah upryazhki. Za nej vidnelis' belye vozhzhi, uderzhivaemye uzkimi belymi perchatkami: lico - blednoe, no ukrashennoe pyshnoj borodkoj; i golova miniatyurnogo gruma, podskakivayushchaya nad zadkom kabrioleta. Edva zavidev vse eti prelesti, voshishchennaya missis Bangej proiznesla: - Vysokochtimyj Persi Popdzhoj tochen, kak vsegda, - i poplyla k dveryam, chtoby dostojno vstretit' znatnogo gostya. - |to Persi Popdzhoj, - skazal Pen, podojdya k oknu i uvidev, chto iz pruzhinyashchego kabrioleta vyshel molodoj chelovek v blestyashchih, slovno zerkalo, sapogah; i v samom dele, eto on - starshij syn lorda Fal'koneta, kak vsem vam izvestno, - priehal na obed k svoemu izdatelyu. - On byl moim fagom v Itone, - skazal Uorington. - ZHal', malo ya ego lupil, A s Penom on sostyazalsya na disputah v studencheskom klube, v koto