by Klajvu nemalyj vred, bud' on podvlasten lesti. Sam Gendish, kogda Klajv posetil shkolu etogo proslavlennogo zhivopisca, prinyal svoego byvshego uchenika tak, slovno on byl otprysk carstvuyushchego doma, provodil ego s kryl'ca i nepremenno hotel poderzhat' emu stremya, poka on sadilsya na loshad', a prelestnye hozyajskie docheri tem vremenem mahali platochkami iz okna gostinoj. Gendish mog bez ustali rasskazyvat' pro Klajva molodym lyudyam, poseshchavshim ego uchilishche. On na upuskal sluchaya soobshchit' im, chto pobyval v gostyah u svoego vydayushchegosya molodogo druga, mistera N'yukoma, syna polkovnika N'yukoma; chto prisutstvoval vchera vecherom na izyskannom prieme v novyh apartamentah mistera N'yukoma. V galeree Gendisha viseli risunki Klajva, i nash dostojnyj professor pokazyval ih svoim gostyam. Raza dva i mne bylo pozvoleno vspomnit' svoe holostyackoe proshloe i prinyat' uchastie v etih "mal'chishnikah". No kakoj vstrechi udostaivalsya po vozvrashchenii moj provinivshijsya syurtuk; kak nadmenno otvorachivala ot nego nos hozyajka doma, prikazyvaya Marte nemedlenno vynesti eto zloschastnoe odeyanie. Zato kak velikolepen byl F. B. v roli predsedatelya kuril'shchikov na vecherinke u Klajva, gde on zavedoval vsem rasporyadkom, bez umolku boltal, pel samuyu chto ni na est' zalihvatskuyu pesnyu i pogloshchal spirtnogo bol'she vseh svoih razveselyh sobutyl'nikov. Populyarnost' Klajva rosla ne po dnyam, a po chasam; ne tol'ko molodye, no i ubelennye sedinoj sluzhiteli izyashchnyh iskusstv na vse lady rashvalivali ego talant. Kakoj pozor, chto Akademiya otvergla kartiny, predstavlennye im v etom godu na vystavku! CHlen Korolevskoj Akademii mister Smi vyskazyval po etomu povodu otkrovennoe negodovanie, odnako Dzhej Dzhej so vzdohom priznavalsya, da i Klajv s etim niskol'ko ne sporil, chto on nynche malo rabotaet i poslednie ego kartiny zametno ustupayut napisannym dva goda nazad. Boyus', mister Klajv slishkom chasto hodil v gosti i na baly, a takzhe v kluby i na raznye veselye vecherinki, ne govorya uzhe o tom, kak mnogo on teryal vremeni na izvestnoe nam uhazhivanie. A mezhdu tem Dzhej Dzhej uporno trudilsya; ne prohodilo dnya, chtoby on ne bralsya za karandash i kisti; i Slava byla uzhe ne za gorami, hotya on ne ochen' o nej zabotilsya. ZHivopis' byla edinstvennoj ego lyubov'yu, i ona platila emu vzaimnost'yu za ego vernoe i predannoe sluzhenie. - Poglyadi na nego, - so vzdohom govarival Klajv, - pozhaluj, net smertnogo, bolee dostojnogo zavisti. On tak lyubit svoe delo, chto nichto na svete ne mozhet dlya nego s etim sravnit'sya. Edva vstaet solnce, on uzhe speshit k mol'bertu i prosizhivaet pered nim ves' den' do samyh sumerek, laskaya svoe detishche. Kogda temneet, on s grust'yu pokidaet ego, vecher provodit v naturnom klasse, a nautro nachinaet vse syznova. Dostich' zhelaemogo i ne pochuvstvovat' presyshcheniya - razve eto ne velichajshee schast'e, kakoe vypadaet na dolyu cheloveka? A mne sluchalos' vpadat' v takuyu yarost' iz-za svoih neudach, chto ya toptal nogami polotna i klyalsya razbit' v shchepki palitru i mol'bert. Inogda u menya chto-to poluchaetsya, i ya v techenie poluchasa ispytyvayu udovletvorenie. No chem, sobstvenno? Portretom mistera Murlou, v kotorom dejstvitel'no est' shodstvo s originalom. No ved' sotni hudozhnikov mogut sdelat' eto luchshe menya; i esli ya kogda-nibud' sozdam svoj shedevr, vse ravno syshchetsya mnozhestvo lyudej, sposobnyh prevzojti menya. Segodnya v zhivopisi nado byt' geniem, inache ne stoit eyu zanimat'sya, a ya ne genij. Vot, nomer shest'sot shest'desyat shest': "Portret Dzhozefa Murlou, eskvajra; N'yukom, Dzhordzh-shrit". Nomer devyat'sot sem'desyat devyat': "Portret missis Murlou na serom poni; N'yukom". Nomer pyat'sot sem'desyat devyat': "Portret sobaki Dzhozefa Murlou, eskvajra, po klichke Tobi; N'yukom" - vot vse, chto ya mogu. Takovy velikie plody moih usilij. Ah, missis Pendennis, razve zhe eto ne postydno?! Nu otchego sejchas net vojny?! YA by poshel voevat', otlichilsya i stal generalom. Nu pochemu ya ne genij? Pen, druzhishche, pochemu ya ne genij? Tut po sosedstvu zhivet odin hudozhnik, on vremenami posylaet za mnoj, chtoby ya prishel vzglyanut' na ego polotna. On tozhe risuet vsyakih Murlou. On razveshivaet svoi kartiny tak, chtoby na nih poluchshe padal svet i chtoby nichto ne otvlekalo vnimaniya, a sam stanovitsya vozle nih v pozu i dumaet, budto on genij, a ego portrety - shedevry. SHedevry! Gospodi, kakie my vse idioty! Slava, a chto v nej proku, esli tol'ko ne govorit' o slave, otpushchennoj nemnogim! Nu skazhi, Pen, ispytal by ty segodnya osobuyu gordost', esli by okazalsya avtorom stihov Hejli? A chto do vtoroklassnoj zhivopisi, to komu ohota byt' Karavadzho ili Karachchi? YA by ni za chto ne soglasilsya stat' Karachchi ili "Karavadzho. |to zhe vse ravno, chto upodobit'sya segodnya tomu malomu, kotoryj pishet vyveski dlya kabachka na uglu. Oplata podennaya: pyat' shillingov v den' i kruzhka piva. Pozhalujsta, missis Pendennis, golovu chut'-chut' k svetu. YA, naverno, nadoel vam etimi razgovorami, no u menya tak ploho idet rabota! Mne zhe naoborot kazalos', chto u Klajva poluchaetsya sovsem neplohoj portret moej zheny, i ya, zanyatyj raznymi delami, chasten'ko ostavlyal ee pozirovat' emu v masterskoj, libo zastaval ego u nas v dome. Oni stali zakadychnymi druz'yami. YA znal, chto yunoshe ne najti druga luchshe Lory; i, znaya o neduge, koim on stradal, estestvenno i spravedlivo zaklyuchil, chto priyatel' moj tak polyubil moyu suprugu ne tol'ko radi nee samoj, no i radi sebya, ibo mog izlivat' pered nej svoyu dushu i cherpat' u nee lasku i uteshenie v svoih pechalyah. Miss |tel', kak uzhe govorilos', tozhe vykazyvala raspolozhenie k missis Pendennis, i bylo v devushke to obayanie, kotoroe legko pobezhdalo dazhe zhenskuyu zavist'. Byt' mozhet, Lora velikodushno reshila preodolet' eto chuvstvo; byt' mozhet, ona pryatala ego, chtoby poddraznit' menya i dokazat' nespravedlivost' moih podozrenij; a byt' mozhet, i v samom dele byla pokorena yunoj krasavicej i otnosilas' k nej s tem vnimaniem i voshishcheniem, kakoe ta, kak ej bylo vedomo, umela vnushat', kogda hotela. V konce koncov moya zhena byla sovershenno okoldovana eyu. Svoenravnaya krasavica stanovilas' v prisutstvii Lory krotkoj i pokladistoj; byla skromna, neprinuzhdenna, mila, smeshliva i ostroumna; videt' ee i slushat' bylo odno udovol'stvie; s ee prihodom stanovilos' veselee v nashej tihoj kvartirke, i ona ocharovala moyu suprugu tak zhe prosto, kak pokorila Klajva. Dazhe upryamyj Farintosh poddavalsya ee neotrazimomu obayaniyu i po sekretu govoril priyatelyam, chto ona, chert voz'mi, tak horosha, tak umna i tak uzhasno mila i plenitel'na, chto... on uzh ne raz, chert poderi, byl gotov sdelat' ej rokovoe predlozhenie. "A ya ved', chert voz'mi, ne nameren zhenit'sya, poka vvolyu ne pogulyayu!" - dobavlyal markiz. CHto zhe kasaetsya Klajva, to s nim |tel' vela sebya kak s mal'chikom ili so starshim bratom. Ona byla s nim mila, privetliva, svoevol'na i shutliva; posylala ego s porucheniyami, prinimala ego bukety i komplimenty, voshishchalas' ego risunkami, lyubila slushat', kak ego hvalyat, zashchishchala ego v lyubom spore, smeyalas' nad ego vzdohami i otkrovenno priznavalas' Lore, chto on nravitsya ej i ej priyatno ego videt'. - Nu otchego mne ne radovat'sya, pokuda siyaet solnce? - govorila ona. - Zavtra, ya znayu, budet mrachnyj i pasmurnyj den'. Kogda vorotitsya babushka, ya vryad li sumeyu byvat' u vas i videt'sya s vami. A uzhe kogda sud'ba moya okonchatel'no ustroitsya, togda... togda drugoe delo! No poka ne portite mne prazdnika, Lora. Esli by vy znali, kak glupo vse v etom vysshem svete, i naskol'ko priyatnee prihodit' k vam, boltat', smeyat'sya, pet' i byt' schastlivoj, nezheli sidet' s bednyazhkoj Klaroj v ih mrachnom dome na Iton-Plejs. - Zachem zhe vy zhivete na Iton-Plejs? - osvedomilas' Lora. - Zachem? Ved' nado zhe mne s kem-nibud' vyezzhat'. Do chego zhe vy prostodushnaya i neopytnaya provincialochka! Babushka v ot®ezde, nel'zya zhe mne vyezzhat' odnoj. - A zachem vam voobshche vyezzhat'? I pochemu by vam ne vernut'sya k svoej mamen'ke? - ostorozhno sprosila missis Pendennis. - V detskuyu, k men'shim sestram i miss Kann? Net, spasibo! YA predpochitayu zhit' v Londone. Vy pomrachneli? Po-vashemu, devushka dolzhna bol'she radovat'sya obshchestvu mamen'ki i sester? No mamen'ka sama hochet, chtoby ya zhila v stolice, i babushka ostavila menya u Barnsa i Klary. Razve vy ne znaete, chto menya otdali ledi K'yu, kotoraya udocherila menya? Ili, po-vashemu, devica s moimi prityazaniyami mozhet sidet' doma v unyloj Uorikshirskoj usad'be i narezat' buterbrody dlya shkol'nikov? Ne smotrite na menya tak strogo i ne kachajte golovoj, missis Pendennis! Esli by vas vospityvali, kak menya, vy byli by tochno takoj zhe. YA znayu, o chem vy sejchas dumaete, sudarynya. - O tom, - otvechala Lora, skloniv golovku i krasneya, - o tom, chto esli bogu budet ugodno podarit' mne detej, ya predpochtu zhit' s nimi doma, v Ferokse. Mysli moej zheny, hotya ona vsluh i ne vyskazyvala ih, ibo prisushchaya ej skromnost' i blagochestie ne pozvolyali ej govorit' o stol' svyashchennyh predmetah, shli eshche dal'she. Ona byla priuchena sootnosit' svoi postupki s temi zapovedyami, kotorye bol'shinstvo lyudej pomnyat lish' na slovah, a na dele splosh' i ryadom prenebregayut imi. Lyubov', dolg i religiya, obretennye eyu v blagogovejnom chtenii Svyashchennogo pisaniya, gde izlagalis' i tolkovalis' eti ponyatiya, ne tol'ko opredelyali soboj ee zhizn', no takzhe sostavlyali sokrovennoe soderzhanie ee vsednevnyh razmyshlenij i zabot. I hotya religiya perepolnyala ee dushu i vliyala na vse ee povedenie, ona ochen' redko govorila o nej. Stoilo ej obratit'sya k etomu svyashchennomu predmetu, kak ves' ee oblik nachinal vnushat' muzhu takoj pochtitel'nyj trepet, chto on ne reshalsya posledovat' za etim chistym sozdaniem v ee svyataya svyatyh i ostavalsya u vhoda. Kakim dolzhen kazat'sya svet podobnomu sushchestvu? Mnogogo li stoyat v ee glazah ego suetnye nagrady, radosti i ogorcheniya? CHto mogla predlozhit' ej zhizn' v sravnenii s tem bescennym sokrovishchem i neskazannym schast'em, koim ona vladela, - absolyutnoj veroj? Kak sejchas vizhu ee nezhnoe, strogoe lichiko, kogda ona stoit na balkone malen'koj richmondskoj villy, gde my zhili v pervyj schastlivyj god posle svad'by, i provozhaet glazami |tel' N'yukom, kotoraya vozvrashchaetsya verhom v soputstvii stepennogo gruma v raspolozhennuyu po sosedstvu letnyuyu rezidenciyu svoego brata. V eto utro nas posetil Klajv; on prines radostnuyu vest'. Nash dobrejshij polkovnik edet domoj i sejchas uzhe nahoditsya v puti. "Esli Klajv mozhet otluchit'sya iz Londona, - pisal slavnyj starik (iz chego my zaklyuchili, chto on ponimaet dushevnoe sostoyanie syna), - to pochemu by emu ne vyehat' na Mal'tu, vstretit' otca?" Klajv byl vzvolnovan i rvalsya ehat', i my s zhenoj nastoyatel'no sovetovali emu predprinyat' eto puteshestvie. No tut posredi nashej besedy poyavilas' miss |tel'. Ona byla v pripodnyatom nastroenii i siyala rumyancem; ona srazu prinyalas' podshuchivat' nad pasmurnym vidom Klajva, odnako, uslyshav novost', kak nam pokazalos', zametno poblednela. Zatem ona holodno skazala emu, chto eto puteshestvie, naverno, budet priyatnym i prineset emu pol'zu; ne to chto predstoyashchaya ej poezdka s babushkoj na eti skuchnye nemeckie vody, kuda iz goda v god ezdit staraya grafinya. U mistera Pendennisa obnaruzhilos' kakoe-to delo v kabinete, a vsled za nim tuda pozhalovala i missis Lora, ne to za nozhnicami, ne to za knigoj, ne to za chem-to eshche. Ona uselas' v muzhninom kabinete, i v techenie nekotorogo vremeni ni odin iz nas i slovom ne obmolvilsya o molodoj pare, ostavshejsya naedine v gostinoj. Lora govorila o nashem dome v Ferokse, otkuda sobiralis' s®ehat' arendatory. Ona ubezhdala menya, chto nam nado zhit' v Ferokse; chto Klevering s ego spletnyami i glupymi obyvatelyami vse zhe luchshe isporchennogo Londona. K tomu zh po sosedstvu poselilos' neskol'ko novyh, ochen' milyh semejstv. Klevering-park kupili priyatnye lyudi... "I potom, Pen, ty vsegda lyubil poudit' na muhu - teper' ty smozhesh' poudit' v Govorke, kak kogda-to, pomnish'?.." Tut usta miloj nasmeshnicy, namekavshie na nekotorye priklyucheniya moej yunosti, vynuzhdeny byli smolknut', poluchiv ot mistera Pendennisa nakazanie v toj forme, kakoj oni zasluzhivali. - Vy dumaete, ser, ya ne znala, kak vy hodili udit' rybu s miss Amori? - prodolzhal samyj sladostnyj v mire golosok. I vnov' potok ee slov byl reshitel'no ostanovlen tem zhe sposobom. - Interesno, ne proishodit li sejchas v gostinoj nechto pohozhee? - lukavo sprosil mister Pendennis, sklonivshis' nad nezhnoj ruchkoj zheny. - CHto za vzdor, Artur! Odnako pora k nim vernut'sya. Gospodi, ya uzhe otsutstvuyu tri chetverti chasa! - Po-moemu, oni vpolne bez tebya obhodyatsya, moya radost', - otvetil ee suprug. - Ona, verno, ego ochen' lyubit. Postoyanno syuda prihodit. Uzh konechno, ne dlya togo, chtoby poslushat', kak ty chitaesh' SHekspira, Artur, ili zhe poznakomit'sya s otryvkami iz tvoego novogo romana, hot' on i voshititel'nyj. Ah, esli by ledi K'yu skrylas' na dne morskom vmeste so svoimi shest'yudesyat'yu tysyachami funtov! - No ved' |tel' govorila, chto hochet podelit'sya etimi den'gami so svoimi mladshimi brat'yami. Tak ona ob®yasnila Klajvu, - vozrazil mister Pendennis. - Prosto stydno slushat'! A pochemu by Barnsu N'yukomu ne podelit'sya s brat'yami? Pryamo slyshat' ne mogu!.. Gospodi, da chto eto?! Nikak, Klajv uezzhaet! Klajv! Mister N'yukom! - I hotya zhena, podbezhav k oknu kabineta, delala ottuda vsyakie znaki nashemu drugu, on lish' pokachal golovoj, vsprygnul v sedlo i s pechal'nym vidom uskakal proch'. - Kogda zhe ya voshla v gostinuyu, |tel' plakala, - rasskazyvala mne potom Lora. - YA videla, chto ona plachet; no ona podnyala lichiko ot cvetov, v kotorye utknulas' bylo, i prinyalas' smeyat'sya i boltat' i vse pro vcherashnij paradnyj zavtrak u ledi Obua, pribegaya k pomoshchi svoego otvratitel'nogo svetskogo zhargona; a potom ob®yavila, chto speshit domoj, chtoby pereodet'sya i ehat' k missis But, u kotoroj segodnya posle poludnya tozhe zavtrak. Itak, miss N'yukom umchalas' k svoim banketam i bezdel'nikam, pustozvonam, pustomelyam, pritvoram i povesam, a miloe i spokojnoe lichiko Lory glyadelo ej vsled. U missis But sostoyalsya grandioznyj zavtrak. My prochli v gazetah spisok imenityh gostej, sredi koih byli ego korolevskoe vysochestvo gercog Takoj-to s suprugoj, nekij germanskij princ, indijskij nabob i prochie i prochie; sredi markizov znachilsya Farintosh, sredi lordov - Hajget; prisutstvovali takzhe ledi Klara N'yukom i miss N'yukom, kakovaya, kak soobshchil nash znakomec, kapitan Krektorp, vyglyadela prosto snogsshibatel'no i byla chertovski vesela. - Ego imperatorskoe vysochestvo svetlejshij Farintosh sovershenno bez uma ot nee, - rasskazyval kapitan, - tak chto nashemu bednyage Klajvu ostaetsya tol'ko pojti da povesit'sya. Vy obedaete s nami v "Burde i Zakvaske"? Narod soberetsya otlichnyj. Ah da, sovsem zabyl, vy zhe teper' chelovek zhenatyj! - I s etimi slovami kapitan skrylsya v pod®ezde gostinicy, bliz kotoroj povstrechal ego avtor sej hroniki, predostaviv poslednemu vorotit'sya k svoemu domashnemu ochagu. ^TGlava LI^U Staryj drug YA by mog nachat' nastoyashchuyu glavu, kak poroj eto delaet v svoih rycarskih romanah odin sovremennyj avtor, s opisaniya noyabr'skogo dnya, padayushchej listvy, poburevshih lesov, nadvigayushchihsya shtormov i drugih primet oseni, a takzhe dvuh vsadnikov, edushchih po romanticheskoj gornoj doroge ot... ot Richmondskogo mosta k "Zvezde i Podvyazke". Odin iz vsadnikov molod licom i nosit belokurye usy; lico drugogo opaleno chuzhezemnym solncem, i po tomu, kak on sidit na svoem moguchem skakune, netrudno dogadat'sya, chto remeslo u nego soldatskoe. Sudya po ego vidu, on, naverno, ne raz bilsya na Vostoke s vragami svoej rodiny. Vot putniki speshivayutsya u vorot domika na Richmond-Hill, i navstrechu im vybegaet gospodin, kotoryj brosaetsya k nim s rasprostertymi ob®yat'yami. Konej otvodyat na sosednij postoyalyj dvor, no tut ya preryvayu svoe opisanie, ibo chitatel' uzhe davno priznal etih dvuh vsadnikov. Da, eto Klajv, pobyvavshij na Mal'te, v Gibraltare, v Sevil'e i Kadikse, a s nim nash staryj i lyubeznyj drug, polkovnik N'yukom. Ego pohody okoncheny, mech visit na stene, i pust' teper' poroh i solnce obzhigayut teh, kto molozhe. Dobro pozhalovat' obratno v Angliyu, milejshij nash polkovnik i dobryj drug! Kak bystro proneslis' gody, chto ego zdes' ne bylo! V volosah ego poyavilos' eshche neskol'ko sedyh pryadej. Morshchiny vkrug ego chestnyh glaz oboznachilis' chutochku rezche, a vzglyad etih glaz vse takoj zhe reshitel'nyj i dobryj, kak v te dni, kogda ya, pochti mal'chikom, vpervye ego uvidel. My nemnogo pogovorili o ego plavan'e, o priyatnom puteshestvii cherez Ispaniyu, ob uyutnyh komnatah, kotorye Klajv snyal dlya sebya i otca, o peremenah v moej sobstvennoj zhizni i o prochem. Vo vremya nashej besedy sverhu donessya zhalobnyj pisk, zastavivshij mistera Klajva rassmeyat'sya, a polkovnika ulybnut'sya. Mister Klajv vpervye slyshal etot tonen'kij golosok, da ved' eta svirel'ka i vsego-to lish' shest' nedel' kak zvuchala na svete. Lora Pendennis schitaet ee zvuki samymi melodichnymi, samymi privlekatel'nymi, veselyashchimi dushu, a poroj samymi zhalostnymi i trogatel'nymi, kakie kogda-libo ispuskal mladenec; eto ubezhdenie razdelyaet, konechno, i missis Houki, doverennaya nyanyushka. Suprug Lory ne vykazyvaet podobnogo voshishcheniya, on, budem nadeyat'sya, derzhit sebya, kak podobaet otcu i muzhchine. My ne stanem opisyvat' ego chuvstva, poskol'ku oni ne imeyut pryamogo otnosheniya k izlagaemym sobytiyam. Neskol'ko pozzhe, uzhe pered tem, kak nam idti k stolu, hozyajka spuskaetsya v gostinuyu, chtoby privetstvovat' staryh druzej muzha. Zdes' ya ne mogu ustoyat' pered iskusheniem i pozvolyayu sebe eshche odno otstuplenie, kotoroe, razumeetsya, ne imeet nichego obshchego s nashej povest'yu, odnako, sdelannoe tochno i skupo, legko ulozhitsya v polstranicy. Ibo vryad li est' na svete zrelishche bolee voshititel'noe, chem vid molodoj materi. Esli zhenshchina i ran'she byla horosha soboj, to ee nyneshnyaya chistaya radost' pridaet etoj krasote kakuyu-to osobuyu utonchennost', granichashchuyu pochti so svyatost'yu, pokryvaet ee lanity eshche bolee nezhnym rumyancem, a v glazah zazhigaet nevedomoe nam tihoe siyanie. YA zaranee preduprezhdayu hudozhnika, kotoryj voz'metsya illyustrirovat' nashu pravdivuyu istoriyu, chtoby on ne posyagal na etot obraz. Kak by ni byl horosh ego risunok, on nikogda polnost'yu menya ne udovletvorit. Dazhe ser CHarl'z Grandison, kogda on vystupil vpered i otvesil miss Bajron izyashchnejshij iz svoih poklonov, dazhe on, ruchayus', v svoej blagorodnoj gracii ne mog prevzojti polkovnika N'yukoma, privetstvovavshego missis Pendennis. Razumeetsya, chto oni, edva uvidev drug druga, stali druz'yami. Ved' bol'shinstvo nashih simpatij rozhdaetsya s pervogo vzglyada. Pered tem, kak sojti k gostyu, Lora nakinula na plechi odnu iz prislannyh im shalej - malinovuyu s krasnymi pal'movymi list'yami i pestroj kajmoj. CHto kasaetsya drugoj podarennoj im shali, bescennoj beloj pautinki, tochno sotkannoj rukami fej, i legko prohodivshej skvoz' kol'co, to ona, kak dogadyvayutsya damy, uzhe byla ispol'zovana v kachestve pologa nad pletenoj kolybel'yu mistera Pendennisa-mladshego. Slovom, my vse eshche bol'she sdruzhilis'; i v techenie zimnih mesyacev, poka my obitali v Richmonde, polkovnik byl postoyannym gostem moej zheny. On chasto prihodil bez Klajva. Ego ne prel'shchalo svetskoe obshchestvo, v kotorom vrashchalsya molodoj chelovek, i on chuvstvoval sebya kuda priyatnej i uyutnej u nashego kamel'ka, nezheli na shumnyh i blistatel'nyh priemah. Poskol'ku Lora byla osoboj chuvstvitel'noj i pitala slabost' k trogatel'nym romanam i istoriyam neschastnoj lyubvi, to, konechno, oni s polkovnikom bez konca tolkovali o serdechnyh delah mistera Klajva i veli mezhdu soboj stol' zadushevnye sekretnye besedy, chto dazhe pri poyavlenii hozyaina doma i otca semejstva, cheloveka, koemu v prisutstvii dostopochtennogo pastora Portmena missis Lora poklyalas' v lyubvi, poslushanii i vsrm takom prochem, zagovorshchiki smolkali ili perevodili razgovor na druguyu temu, ne zhelaya posvyashchat' v svoi tajny takuyu neotzyvchivuyu lichnost', kak ya. Iz mnogochislennyh razgovorov, kotorye proishodili mezhdu polkovnikom i ego synom s toj pory, kak oni obnyalis' na Mal'te, otec zaklyuchil, chto strast', nekogda pobezhdennaya nashim drugom, zavladela im s novoj siloj. Bezotvetnoe chuvstvo sdelalo ego ravnodushnym ko vsemu, chto nekogda privlekalo ego ili vozbuzhdalo ego chestolyubie. Neudacha omrachila ego bezoblachnuyu veselost' i zastlala ot nego tuchami okruzhayushchij mir. On chasami prosizhival v svoej masterskoj, no vse, chto risoval, rval v klochki. On pozabyl dorogu v svoi izlyublennye kabachki, a esli i poyavlyalsya sred' staryh druzej, to byl molchaliv i ugryum. Ot kureniya sigar, kotoroe ya i sam niskol'ko ne odobryayu, on pereshel k eshche bolee nepozvolitel'noj i vrednoj privychke; ibo ya dolzhen s grust'yu soobshchit', chto on stal kurit' krepchajshij trubochnyj tabak, chemu uzhe sovershenno net izvineniya. Nash yunosha sil'no peremenilsya. V poslednie poltora-dva goda ego nedug vse usilivalsya, odnako my predpochli ne opisyvat' v podrobnostyah vse stadii etoj bolezni, otlichno soznavaya, chto chitateli (po krajnej mere, muzhskaya ih chast') absolyutno ravnodushny k chuzhim perezhivaniyam i ne stanut prinimat' tak blizko k serdcu lyubovnye muki Klajva, kak to delal ego batyushka, kotoryj ne znal pokoya, esli u syna bolela golova, i gotov byl snyat' s sebya syurtuk, chtoby sogret' nogi svoemu lyubimcu. A tem vremenem krasavica, byvshaya predmetom etoj beznadezhnoj strasti, vorotilas' pod opeku svoej staroj mrachnoj duen'i, ot kotoroj ona na vremya izbavilas'. Ledi K'yu, to li blagodarya kakim-to vrachebnym sovetam, to li pod vozdejstviem kakih-to vann, vnov' obrela zdorov'e, vstala na nogi i teper' kovylyala iz salona v salon v neukrotimoj pogone za razvlechen'yami. Ledi Dzhuliya, kazhetsya, byla uvolena v otstavku, zhila v besslavnoj ssylke v Bryussele so svoej sestroj i ee zlopoluchnym muzhem i byla sovershenno schastliva v etom neimushchem semejstve. Teper' miss N'yukom skrashivala dosug svoej babushki, i v te pory, kogda nash drazhajshij polkovnik vysadilsya u rodnyh beregov, oni kak raz ob®ezzhali s vizitami SHotlandiyu, gostya to v odnom imenii, to v drugom. Veroyatno, polkovnik i teper' lyubil svoego plemyannika Barnea ne bol'she prezhnego, hotya nadobno zametit', chto so vremeni vozvrashcheniya dyadyushki iz Indii molodoj baronet vel sebya s nim na redkost' druzhelyubno. - Bez somneniya, zhenit'ba poshla emu na pol'zu; ledi Klara, po-moemu, zhenshchina dobraya. Da k tomu zhe, - govoril polkovnik, mnogoznachitel'no pokachivaya svoej sedoj golovoj, - Tom N'yukom iz Bundelkundskogo banka vyzyvaet k sebe uvazhenie, togda kak Tom N'yukom iz Bengal'skoj kavalerii ne stoil vnimaniya mistera Barnsa. Priznayus', on ochen' privetliv i mil, i vse druz'ya ego tozhe neobychajno lyubezny. I etot znakomyj Klajva - ran'she on zvalsya misterom Belsajzom, a teper' on lord Hajget, - na proshloj nedele on ustroil dlya vsego nashego semejstva pyshnyj priem, a na Rozhdestvo priglashaet nas i Barnsa s zhenoj k sebe v imenie. Gostepriimen, milaya moya missis Pendennis, - slov net! On vstrechal vas u Barnsa. Kogda my s vami ostanemsya vdvoem, - prodolzhal polkovnik, obernuvshis' k muzhu Lory, - ya rasskazhu vam, v kakih slovah govorila o vashej zhene ledi Klara. Net, ona dobraya, milaya zhenshchina, eta malen'kaya ledi Klara! - Tut lico Lory prinyalo to nepreklonnoe i strogoe vyrazhenie, kotoroe poyavlyalos' na nem vsyakij raz, kogda rech' zahodila o ledi Klare, i nash razgovor pereshel na drugoe. Odnazhdy posle poludnya, vozvrashchayas' domoj na imperiale londonskogo omnibusa, ya vstretil ehavshego verhom polkovnika, kotoryj, pozdorovavshis' so mnoj, prodolzhal svoj put' v gorod. YA niskol'ko ne somnevalsya, chto u nego bylo svidan'e s moej suprugoj, i doma pozhuril ee za etot zatyanuvshijsya flirt. - - Missis Lora, vy pozvolyaete sebe po neskol'ku raz v nedelyu prinimat' dragunskogo polkovnika. CHasami sidite naedine s etim shestidesyatiletnim yunoshej, a kogda v komnatu vhodit vash oskorblennyj suprug, preryvaete razgovor i delaete vid, budto beseduete o pogode ili o malyutke. Vy prekrasno znaete, chto eto tak, malen'kaya licemerka, ne pytajtes' menya obmanut'! CHto stanut go4 verit' v Richmonde, v Londone, - slovom, chto skazhet missis Grandi o vashem uzhasayushchem povedenii, sudarynya? - Ah, Pen! - govorit moya zhena i zastavlyaet menya smolknut' tem sposobom, otnositel'no koego ya ne sklonen osobenno rasprostranyat'sya. - Ved' on luchshij, milejshij, dobrejshij iz smertnyh! YA prosto ne videla takih; tebe nado nepremenno vyvesti ego v kakoj-nibud' svoej knige; Pravo, ser, mne uzhasno hotelos' rascelovat' ego na proshchan'e, i tot poceluj, chto vy tol'ko chto poluchili, prednaznachalsya emu. - Tak voz'mite zhe ego nazad, verolomnoe sozdan'e! - vosklicaet mister Pendennis; a teper' my nakonec pristupaem k izlozheniyu obstoyatel'stva, kotoroe vyzvalo takoe voshishchenie so storony missis Lory. Delo v tom, chto polkovnik N'yukom sobralsya s duhom i oficial'no poprosil u Barnsa ruki |tel' dlya svoego syna; pribegnuv k hitrosti, on priglasil svoego plemyannika Barnsa N'yukoma na chastnoe svidanie, yakoby dlya obsuzhdeniya del Bundelkundskoj bankirskoj kompanii. No vsya eta Bundelkundskaya bankirskaya kompaniya sejchas olicetvoryalas' dlya polkovnika v ego syne Klajve. Kaby ne Klajv, Tomas N'yukom i ne pomyslil by o kakih-libo birzhevyh spekulyaciyah, dazhe esli by v sta okrugah Indii poyavilos' sto bankirskih kompanij, dayushchih po sto procentov na kapital, - emu-to samomu s lihvoj hvatilo by na vse ego nuzhdy. Edinstvennym ego zhelaniem bylo obespechit' mal'chiku vse, chto mogut podarit' den'gi. Esli by on stroil Klajvu dvorec i uznal, chto dlya ukrasheniya zdaniya nedostaet tol'ko yajca pticy-ruh, on poshel by za nim na kraj sveta. Videt', kak princ Klajv katit v zolochenoj karete ryadom so svoej princessoj - takova byla zavetnaya mechta nashego starogo dobryaka; svershis' eto, i on so spokojnym serdcem vodvorilsya by na cherdake princeva zamka i tam sidel by i pokurival svoi sigary. Tak uzh ustroen mir. CHestolyubivyj i sil'nyj zhazhdet pocheta i radostej dlya sebya; skromnyj zhe i perezhivshij svoi nadezhdy (vozmozhno, i on byl prezhde chestolyubivym i sil'nym) mechtaet ob etom dlya svoih detej. Mne dumaetsya, chto otec Klajva nikogda ne ponimal i ne razdelyal ego uvlecheniya zhivopis'yu. On prosto prinyal ego, kak soglasilsya by s lyubym drugim zhelaniem syna. No ne buduchi po nature poetom, on ne mog ocenit' blagorodstva etoj professii i vtajne polagal, chto syn unizhaet sebya, zanimayas' zhivopis'yu. "Bud' on soldatom, - dumal Tomas N'yukom (pravda, ya sam ego otgovarival), ili bud' on bogache, chem est', on zhenilsya by na |tel' i ne stradal by tak, kak stradaet, da pomozhet emu vsevyshnij! YA eshche pomnyu svoi serdechnye muki, pomnyu, skol'ko ponadobilos' let, chtoby zazhili moi rany". Itak, razmyshlyaya nad vsemi etimi veshchami, Tomas N'yukom hitro zamanil svoego plemyannika Barnsa na obed pod predlogom razgovorov o delah velikoj "B. B. K.o". Za desertom, kogda stakany byli napolneny, polkovnik, no svoej dobroj staromodnoj privychke, provozglasil tost, i oni vypili za procvetanie "B. B. K.o". Barns vypil za eto so vsej gotovnost'yu svoej blagorodnoj dushi. "B. B. K.o" preuspevala, vela bol'shie dela s bankirskim domom "Brat'ya Hobson i N'yukom" i imela u nih krupnyj balansovyj schet, kakovoj, kak prekrasno znal ser Barns N'yukom, byl horosho obespechen. Barns soglasen byl prinyat' k oplate lyuboe kolichestvo ih vekselej pri uslovii sootvetstvuyushchih perechislenij. On gotov byl vesti skol'ko ugodno del s indijskim ili lyubym drugim bankom, s lyubym chelovekom, hristianinom ili yazychnikom, chernym ili belym, lish' by eto shlo na pol'zu bankirskomu domu "Brat'ya Hobson i N'yukom". On govoril o sem predmete s lukavoj otkrovennost'yu. Kak delovoj chelovek on, razumeetsya, ohotno bralsya za kazhdoe pribyl'noe delo, a delo "B. B. K.o" bezuslovno bylo pribyl'nym. Odnako material'nye soobrazheniya, v koih on, kak svetskij chelovek, smelo priznavalsya, ne meshali emu ispytyvat' i bolee blagorodnye chuvstva. - YA schastliv, ot dushi schastliv, dorogoj polkovnik, - zayavlyaet Barns, - chto nasha firma i nashe imya okazalis' poleznymi, kak ya slyshal, pri sozdanii predpriyatiya, v kotorom uchastvuet odin iz chlenov nashej sem'i, vsemi nami goryacho lyubimyj i uvazhaemyj. - I on prigubil vino i slegka pokrasnel, otveshivaya poklon svoemu dyadyushke. Op pochuvstvoval, chto v nekotorom rode proiznosit rech', a eto chutochku nelepo, kogda pered toboj odin-edinstvennyj slushatel'. Bud' zdes' bol'shoe obshchestvo, Barns i ne podumal by krasnet', zalpom osushil by stakan, vozmozhno, pohlopal by sebya po zhiletu i vzglyanul by na predsedatelya, to est' na svoego dyadyushku; ved' on, po-vidimomu, i vpryam' byl uveren, chto goryacho lyubit i uvazhaet polkovnika. - Ot vsego serdca blagodaryu vas, Barns, - skazal polkovnik. - Lyudyam vsegda luchshe zhit' v druzhbe, osobenno kogda oni nahodyatsya v takom blizkom rodstve, kak my s vami. - Pravo, eto rodstvo delaet mne chest'! - zamechaet Barns s bespredel'noj lyubeznost'yu. Pro sebya-to on, konechno, schital, chto nebo podarilo emu opredelennoe prevoshodstvo nad dyadyushkoj. - I eshche ya ochen' rad, - prodolzhal starik, - chto vy s moim synom dobrye druz'ya. - Nu konechno, druz'ya. Stranno bylo by, esli b stol' blizkie rodstvenniki ne byli druz'yami! - Vy okazyvali emu takoe gostepriimstvo, a ledi Klara byla tak privetliva s nim: on pisal mne pro vashu lyubeznost'. Hm! A neplohoj klaret. I gde tol'ko Klajv ego dostaet? - Vy upomyanuli pro eto indigo, polkovnik, - perebivaet ego Barns. - Nasha firma, konechno, malo etim zanimalas', odnako, ya polagayu, chto nash kredit niskol'ko ne huzhe, chem u "Dzholli i Bejnza", i esli... No polkovnik prodolzhal zadumchivo: - Kogda ya umru, mal'chiku dostanetsya prilichnoe sostoyanie. - No vy zhe zdorovyak, polkovnik, ej bogu! Sovsem eshche molody, i mozhete vtorichno zhenit'sya, - vozrazhaet plemyannik s obvorozhitel'nym vidom. - Net, ya etogo nikogda ne sdelayu, - otvechaet ego sobesednik. - Eshche godik-drugoj, i mne stuknet sem'desyat, Barns. - U nas v Anglii eto za starost' ne schitayut, sudar' moj, kakaya eto starost'! Vzyat' k primeru Titusa, moego soseda po imeniyu, - kstati, kogda vy pozhaluete v N'yukom? - tak on zhenilsya na premilen'koj device iz prekrasnoj sem'i - miss Buton, iz devonshirskih Butonov. A on s vidu let na dvadcat' vas starshe, pover'te. Tak otchego by vam ne posledovat' ego primeru? - Ottogo, chto ya ne hochu zhenit'sya i hochu sdelat' Klajva bogatym chelovekom. Skazhite, Barns, vam izvestna nyneshnyaya stoimost' nashih akcij? - Nu konechno! Pravda, neskol'ko teoreticheski. Vprochem, ya, razumeetsya, znayu, pochem oni shli na proshloj nedele, - otvechaet Barns. - Predpolozhim, ya sejchas realizuyu svoi akcii. V obshchej slozhnosti u menya primerno shest'sot tysyach rupij. Okolo dvuhsot tysyach mne ostalos' ot moego pokojnogo batyushki. Koe-chto ya s teh por nakopil, a koe-chto nazhil na etom predpriyatii. I esli ya zavtra rasprodam vse akcii, ya mogu vyruchit' shest'desyat tysyach funtov. - Ochen' prilichnaya summa, polkovnik, - zamechaet Barns. - Eshche u menya imeetsya pensiya - tysyacha funtov v god. - Vy kapitalist, lyubeznyj moj polkovnik, kto zhe etogo ne znaet! - vosklicaet ser Barns. - Samomu mne nuzhno ne bolee dvuhsot funtov v god, - prodolzhaet kapitalist, glyadya v ogon' i pozvyakivaya meloch'yu v karmane. - Nu, a krov i stol, ya nadeyus', mne predostavit syn. - |... e... esli ne syn, to vash plemyannik, lyubeznejshij polkovnik! - zayavlyaet preispolnennyj simpatii Barns, siyaya samoj sladkoj ulybkoj. - Kak vidite, ya mogu obespechit' mal'chiku shchedroe soderzhanie, - zaklyuchaet Tomas N'yukom. - Vy mozhete obespechit' emu shchedroe soderzhanie sejchas i ostavit' horoshee nasledstvo posle! - soobshchaet plemyannik s takoj blagorodnoj reshimost'yu, kak budto by zhelaya skazat': dvenadcat'yu dvenadcat' - sto sorok chetyre, za eto vam ruchaetsya ser Barns N'yukom, ne kto-nibud'! - Net, Barns, eshche do moej smerti, - prodolzhaet dyadyushka. - YA zavtra zhe otdam emu vse do poslednego shillinga, esli tol'ko on zhenitsya, kak mne hochetsya. - Tant mieux pour lui! {Tem luchshe dlya nego! (franc.).} - vosklicaet plemyannik, a pro sebya dumaet: "Nado, chtob ledi Klara nynche zhe pozvala Klajva k obedu. Provalis' on sovsem! Terpet' ego ne mogu i vsegda ne mog. A ved' povezlo zhe malomu!" - CHelovek s takimi den'gami mozhet vybrat' sebe zhenu poluchshe, kak govoryat francuzy, ne tak li, Barns? - zamechaet polkovnik, pytlivo vglyadyvayas' v lico plemyannika. Lico eto gorit blagorodnym entuziazmom. - Kakuyu pozhelaet! Iz luchshego doma, dazhe titulovannuyu, sudar' moj! - vosklicaet ser Barns. - Tak ya hochu, chtoby eto byla vasha sestra, Barns, moya milaya |tel'! - govorit Tomas N'yukom drozhashchim golosom, i v glazah ego poyavlyaetsya osobyj blesk. - YA mechtal ob etom davno, poka razgovor s vashim pokojnym batyushkoj ne zastavil menya otkazat'sya ot etoj mysli. Vasha sestra byla togda pomolvlena s lordom K'yu, i mechty moi byli, razumeetsya, neosushchestvimy. Bednyj mal'chik sovsem izvelsya, tol'ko i dumaet chto o nej. A chto do nee, to byt' ne mozhet, chtoby ona byla ravnodushna k nemu. YA uveren, chto ona otvetila by emu vzaimnost'yu, esli by v sem'e hot' skol'ko-nibud' pooshchryali ego uhazhivanie. Razve budet kogda-nibud' u nih oboih bol'she nadezhd na schast'e? Oni molody, po serdcu drug drugu, mozhno skazat', pochti bogaty, i tol'ko odna u nih obuza - staryj dragun, tak ved' on postaraetsya ne obremenyat' ih soboj. Dajte svoe soglasie, Barns, i pust' oni soedinyatsya brakom. I klyanus', ves' ostatok dnej svoih ya budu schastliv i dovolen, esli stanu kormit'sya ot ih shchedrot. Poka bednyj polkovnik proiznosil etu rech', Barns vpolne mog obdumat' svoj otvet; i poskol'ku, vystupaya v roli letopisca, my berem na sebya smelost' vosproizvodit' ne tol'ko rechi i postupki dzhentl'menov, no ravno i ih pobuzhdeniya, to mozhem predpolozhit', chto hod ego myslej byl takov: "Tak u etogo shchenka, - razmyshlyaet Barns, - budet tri ili chetyre tysyachi godovogo dohoda. Neplohaya summa, chert poderi! I durak zhe ego otec, chto otkazyvaetsya ot takih deneg! A mozhet, on shutit? Da net, on vsegda byl s pridur'yu, etot polkovnik. Hajget, kazhetsya, zdorovo v nee vlyublen, po krajnej mere, on vechno torchit u nas v dome. Farintosha my poka chto ne podcepili; eshche, mozhet stat'sya, ni tot ni drugoj ne sdelayut ej predlozheniya. Babushka, naverno, i slyshat' ne zahochet o takom mezal'yanse, nu konechno zhe, mezal'yanse! A vse-taki zhal' upustit' chetyre tysyachi godovogo dohoda, chert voz'mi!" - Takie, vpolne logichnye soobrazheniya pronosilis' v golove Barnsa N'yukoma, poka ego dyadyushka po tu storonu kamina derzhal k nemu vysheprivedennuyu iskrennyuyu rech'. - Dorogoj polkovnik, - skazal Barns, - moj milyj lyubeznyj polkovnik! Nado li govorit', chto vashe predlozhenie nastol'ko zhe l'stit nam, naskol'ko porazhaet menya vashe besprimernoe velikodushie. YA nikogda ne slyshal nichego podobnogo - nikogda! Esli by ya mog rukovodstvovat'sya svoimi chuvstvami, ya by nemedlenno i pritom, pover'te, iz prostogo voshishcheniya blagorodstvom vashej dushi, tut zhe s gotovnost'yu proiznes by "da" v otvet na vashe predlozhenie. No - uvy! - eto ne v moej vlasti! - Tak ona... pomolvlena? - sprashivaet polkovnik, i lico ego stanovitsya takim zhe rasteryannym i pechal'nym, kakoe bylo u Klajva posle razgovora s |tel'. - Net, ne to chto by pomolvlena, hotya odna ves'ma znatnaya osoba i udostaivaet ee neobychnym vnimaniem. No sestra moya v nekotorom rode ushla iz nashej sem'i, a takzhe iz-pod moego vliyaniya, kak glavy etoj sem'i, inache, pover'te, ya ohotnejshe ispol'zoval by oznachennoe vliyanie v vashih interesah. Ee udocherila nasha babushka, ledi K'yu; ona namerevaetsya, kak ya slyshal, na izvestnyh usloviyah ostavit' |tel' bol'shuyu chast' svoih deneg, i, razumeetsya, zhdet ot nee poslushaniya i vsego, chto polagaetsya v etih sluchayah. Kstati, polkovnik, nash yunyj soupirant {Vzdyhatel' (franc.).} znaet, chto papa hodatajstvuet za nego? Polkovnik otvetil otricatel'no, i Barns pohvalil dyadyushku za takuyu predusmotritel'nost'. V interesah yunoshi (kakovye ser Barns prinimaet blizko k serdcu) sovershenno ne vmeshivat'sya v eto delo i ne pokazyvat'sya na glaza ledi K'yu. Barns sam etim zajmetsya v podhodyashchij moment; polkovnik mozhet ne somnevat'sya v ego dobrosovestnom i userdnom sodejstvii. Tut kak raz domoj vorotilsya Klajv, kotorogo Barns privetstvoval samym serdechnym obrazom. Oni zdes' s polkovnikom besedovali o denezhnyh delah; blagodarstvujte, ochen' poleznaya byla beseda. "Ne tak li, polkovnik?" I vse troe rasstalis' nailuchshimi druz'yami. Raz uzh Barns N'yukom ob®yavil sebya vernym posobnikom dyadyushki i kuzena, ne ponyatno, pochemu on ne soobshchil im, chto ledi K'yu i miss |tel' N'yukom nahodyatsya sejchas v mile ot nih, v dome ee siyatel'stva na Kuin-strit, Mejfer. Barns ne nazval kucheru adresa, poka ego provozhal sluga Klajva, i, lish' vyehav na Bond-strit, skazal, kuda ehat'. Bez somneniya, pribyv v dom ledi K'yu, on tut zhe vyzval sestru i soobshchil ej o velikodushnom predlozhenii nashego dobrejshego polkovnika! Delo v tom, chto ledi K'yu byla i v gorode i ne v gorode. Grafinya nahodilas' zdes', proezdom, ona vorotilas' iz svoego puteshestviya po Severu i sobiralas' v novyj tur vizitov kuda-to eshche. Dazhe gazety ne byli snyaty s zhalyuzi. Hozyaina doma sidela pri sveche v zadnej gostinoj i tajkom popivala chaj. Ledi K'go byla zdes' bez chelyadi. Verzily kenari v pudrenyh parikah demonstrirovali svoe operenie i golosovye sposobnosti tol'ko vesnoj. A sejchas ves' dvor ledi K'yu sostavlyali nekij otshel'nik, za shtatu steregushchij doma v stolice, da eshche dvoe slug, predannyh miledi. V sushchnosti, grafini i vpryam' ne bylo v gorode. Vot pochemu, veroyatno, Barns N'yukom i slovom ne obmolvilsya dyadyushke o tom, chto ona zdes'. ^TGlava LII^U Famil'nye tajny Sklonennaya nad chajnym podnosom figura podnyala golovu, na voshedshego ustremilsya nedovol'nyj vzglyad, i skripuchij golos proiznes: - A, eto ty! - YA prines vam kreditnye bilety, sudarynya, - skazal Barns, dostavaya iz bumazhnika pachku banknot. - YA ne mog prijti ran'she - byl zanyat delami firmy, tol'ko vyrvalsya. - Rasskazyvaj! Tabachishchem ot tebya razit, tochno ot kakogo-nibud' rassyl'nogo. - Byla vstrecha s odnim inostrannym kapitalistom. Oni, znaete li, sudarynya, vsegda kuryat. A ya net, pravo zhe! - Kuri sebe, koli ohota, mne-to chto. Tebe vse ravno nichego ot menya ne vidat', budesh' ty kurit' ili net. Kak zdorov'e Klary? Uehala ona s det'mi v derevnyu? N'yukom - samoe podhodyashchee dlya nee mesto. - Doktor Bemberi schitaet, chto nedeli cherez dve ej mozhno budet ehat'. U mal'chika poka nemnozhko... - Da vzdor eto! Govoryu tebe, ej samoj ne hochetsya uezzhat', vot ona i zastavlyaet etogo duraka Bemberi davat' podobnye sovety. Govoryu tebe, otoshli ty ee v N'yukom: ej nuzhen vozduh. - No tam chertovski dymyat fabrichnye truby, drazhajshaya ledi K'yu! - A na Rozhdestvo priglasi pogostit' matushku s tvoimi mladshimi brat'yami i sestrami. Tvoe nevnimanie k nim stanovitsya prosto neprilichnym, da-da, Barns. - Ej-bogu, sudarynya, ya kak-nibud' sam ustroyu svoi dela, bez pomoshchi vashego siyatel'stva! - vosklicaet Barns, vskakivaya s mesta. - YA ne za tem prishel v takuyu pozdnotu, chtoby vyslushivat' vashi... - ...blagie sovety. A ya radi nih tebya i vyzvala. YA tol'ko dlya predloga napisala tebe, chtoby ty prines mne den'gi; ih mog by zavtra poutru privezti iz kontory Barkins. YA hochu, chtoby ty otpravil Klaru s det'mi v N'yukom. Im nado uehat', ser, s tem ya tebya i vyzvala, chtoby vnushit' tebe eto. Vy chto, po-prezhnemu vse ssorites'? - Po-prezhnemu, - otvechaet Barns, barabanya pal'cami po svoemu cilindru. - Da perestan' ty barabanit', eto dejstvuet mne na nervy, ya i tak ustala. Kogda ty zhenilsya na Klare, eto byla obychnaya horosho vospitannaya stolichnaya baryshnya. Ser Barns otvetil tyazhkim vzdohom. - Ona legko poddavalas' ugovoram, byla serdechna i mila, kak podobaet devushke; nemnozhko pustovata i glupa, no vy, muzhchiny, lyubite brat' v zheny kukolok. I vot za tri goda ty sovershenno isportil ee. Ona stala upryama, hitra, ozloblena, nachala voevat' s toboj i oderzhivaet verh. Da-da! A vse iz-za togo, chto ty pobil ee! - YA ne za tem prishel, chtoby vse eto slushat', sudarynya! - govorit Barns, bledneya ot yarosti. - Vy udarili ee, vy prekrasno eto znaete, ser Barns N'yukom! Ili ty zabyl, kak v proshlo