sego Klajv, - vskol'z' zamechaet missis Pendennis. - Ah, vot ono chto! Znachit, on - eto Klajv, Lora? - Da, a vy - osel, mister Pendennis! - otvechaet eta derzkaya osoba. Po-vidimomu, v eto zhe samoe vremya, kogda bylo napisano vysheprivedennoe pis'mo, u Klajva s otcom sostoyalsya znamenatel'nyj razgovor, o kotorom moj drug rasskazal mne gorazdo pozzhe; vprochem, tak zhe obstoyalo delo i so mnogimi drugimi izlozhennymi zdes' sobytiyami, o chem ya ne raz uvedomlyal chitatelya. Kak-to vecherom polkovnik vernulsya k sebe v gostinicu posle neskol'kih predvybornyh vystuplenij v gorode; on byl nedovolen soboj i osobenno razdosadovan (hotya samomu sebe v etom ne priznavalsya) naglym povedeniem nekotoryh traktirnyh zavsegdataev, preryvavshih ego vozvyshennye rechi gromkoj ikotoj i besceremonnymi vykrikami; zadumchivo sidel on v odinochestve u kamina s neizmennoj sigaroj v zubah, poskol'ku lyubeznyj F. B. (ch'e obshchestvo poroj izryadno utomlyalo patrona) predpochel v tot vecher porazvlech'sya vnizu, v raspivochnoj, sredi "veselyh brittov". Polkovniku v kachestve kandidata na vyborah tozhe prishlos' u nih poyavit'sya. Vprochem, sej drevnerimskij voitel' tol'ko nagnal strahu na prostodushnyh aborigenov. Ih podavlyala chinnost' ego maner. Ne prizhilsya u nih i Klajv, kotorogo zatashchil k nim mister Potts; oba nashi druga, pogloshchennye v te dni svoimi lichnymi zabotami i ogorcheniyami, navodili unynie na upomyanutyh "brittov", togda kak prisutstvie F. B. sogrevalo i radovalo ih dushu; on ohotno razdelyal ih trapezu i ne gnushalsya ih pit'ya. Itak, polkovnik sidel odin-odineshenek u potuhshego kamina, prislushivayas' k zvukam pesni, donosivshejsya snizu, a tem vremenem ot sigary ego ostalsya tol'ko pepel, a punsh davno ostyl. Naverno, on sidel i dumal, chto prezhnego ognya uzhe net i v pomine, chasha vypita pochti do dna i dokurena trubka, kogda v gostinuyu voshel Klajv so svechoj v ruke. Oni vzglyanuli drug na druga, i kazhdyj uvidel, kakoe u drugogo pechal'noe; blednoe i izmuchennoe lico; mladshij dazhe otstupil na shag, a starshij voskliknul s toj zhe nezhnost'yu, chto v bylye dni: - Gospodi, kak ty ploho vyglyadish', moj mal'chik! Pojdi, pogrejsya. Da ved' ogon'-to sovsem potuh! Nu sprosi sebe chego-nibud' pogoryachee, golubchik. Skol'ko mesyacev proshlo s teh por, kak oni po-dobromu govorili drug s drugom. Laskovyj golos otca vzvolnoval Klajva do glubiny dushi, i on vdrug zaplakal. Slezy gradom zakapali na drozhashchuyu smugluyu ruku starika, kogda syn nagnulsya pocelovat' ee. - U vas tozhe sovsem bol'noj vid, otec, - govorit Klajv. - Pustyaki! - vosklicaet polkovnik, greya obeimi rukami ruku syna. - YA prozhil dolguyu i nelegkuyu zhizn', a eto nikogo ne krasit. A vot ty, mal'chik, pochemu ty takoj blednyj? - YA videl prizrak, papa, - otvetil Klajv. Tomas N'yukom pytlivo i vstrevozhenno poglyadel na syna: ne soshel li mal'chik, chego dobrogo, s uma? - Prizrak moej yunosti, otec, prizrak bylogo schast'ya, - prostonal molodoj chelovek. - YA segodnya videl |tel'. YA hodil navestit' Saru Mejson, i ona byla tam. - YA tozhe ee videl, tol'ko molchal, - proronil otec. - Pochel za luchshee ne napominat' tebe o nej, golubchik. Znachit, ty... ty vse eshche ee lyubish', Klajv? - Vse eshche! Lyubov' eto navsegda, razve ne tak, otec? Kto raz polyubil - lyubit do groba. - Ne nado ob etom govorit', moj mal'chik, i luchshe dazhe ne dumat'. U tebya v dome prelestnaya molodaya zhena, zhena i rebenok. - U vas tozhe byl syn, i bogu izvestno, kakim vy byli dobrym i horoshim otcom. Byla u vas i zhena, i vse zhe vy ne mogli... prognat' ot sebya drugie mysli. Ved' ya za vsyu zhizn' i dvazhdy ne slyshal ot vas pro moyu mat'. Net, vy ee ne lyubili. - YA... ya ispolnil pered nej svoj dolg, - vozrazil polkovnik. - YA ni v nem ej ne otkazyval. Nikogda ne skazal ej hudogo slova, staralsya, chtob ona byla schastliva. - I vse-taki vashe serdce prinadlezhalo drugoj. I moe tozhe. Kak vidno, sud'ba! Nasledstvennaya bolezn'. Lico yunoshi vyrazhalo takuyu bezgranichnuyu pechal', chto serdce otca okonchatel'no ottayalo. - YA sdelal, chto mog, Klajv, - ele slyshno proiznes polkovnik. - YA poshel k etomu merzavcu Barnsu i obeshchal otdat' tebe vse moi den'gi do poslednego shillinga. YA tak i sdelal. Razve ty ne znaesh'... ved' ya gotov otdat' tebe zhizn', moj mal'chik. Kakoj eshche prok ot takogo starika? Mne mnogo ne nado - kusok hleba da sigaru. A ekipazhi mne ni k chemu, ya ezzhu v nih, tol'ko chtob poradovat' Rozi. YA reshil otdat' tebe vse, chto imeyu, no etot podlec podvel menya, obmanul nas oboih. On, da i |tel' tozhe. - Net, ser. Ran'she, osleplennyj obidoj, ya tozhe tak dumal. No teper' ya vse ponimayu. Ona dejstvovala ne po svoej vole. Razve madam de Floran obmanula vas, kogda vyshla zamuzh za grafa? Takov byl ee udel, i ona emu podchinilas'. My vse povinuemsya sud'be. My lezhim v kolee zhizni, i po nashim telam prohodyat kolesa Fortuny. Vy sami eto znaete, otec. Polkovnik byl fatalistom. On chasto propovedoval etu vostochnuyu mudrost' v svoih prostodushnyh besedah s synom i ego druz'yami. - K tomu zhe, |tel' menya ne lyubit, - prodolzhal Klajv. - Segodnya, kogda my povstrechalis', ona byla so mnoj ochen' holodna i protyanula mne ruku s takim vidom, tochno my ne vidalis' kakoj-nibud' god! Naverno, ona lyubit togo markiza, kotoryj ee brosil. Bog s nej! Ved' nam nevedomo, chto pokoryaet serdca zhenshchin. A moe prinadlezhit ej. Uzh tak mne napisano na rodu. Da budet volya allaha! My bessil'ny tut chto-nibud' izmenit'. - No ty zabyl pro etogo merzavca, kotoryj prichinil tebe stol'ko zla. S nim eshche ne pokoncheno! - voskliknul polkovnik, szhimaya kulak. - Ah, otec, ostavim i ego na volyu allaha! Voobrazite hot' na minutu, chto u madam de Florak byl by brat, kotoryj obidel vas. Vy ved' ne stali by emu mstit'. Razya ego, vy prichinili by bol' ej. - No ty zhe sam vyzyval Barnsa na duel', golubchik! - vskrichal otec. - K tomu byl drugoj povod, ne moya lichnaya obida. I pritom, otkuda vy znaete, mozhet, ya ne stal by strelyat'? Ej-bogu, ya byl togda tak neschastliv, chto s gotovnost'yu podstavil by lob pod pulyu. Vpervye dusha syna tak polno raskrylas' pered otcom. Oni izbegali govorit' ob etom, i tol'ko teper' starik ponyal, kak prochno ugnezdilas' lyubov' v serdce Klajva. On vspomnil svoyu yunost' i to, kak sam stradal, a sejchas ego syn terpit tu zhe tyazhkuyu, neizbyvnuyu muku. I starik vynuzhden byl priznat'sya sebe, chto, naverno, slishkom toropil mal'chika s zhenit'boj i tem samym chastichno povinen v ego stradan'yah. - Masalla, moj mal'chik! - proiznes starik. - Sdelannogo ne vorotish'! - Davajte zhe snimem osadu i perestanem voevat' s Barnsom, otec, - skazal Klajv. - Zaklyuchim mir i postaraemsya ego prostit'. - Kak, otstupit' pered etim negodyaem, Klajv?! - Da uzh takaya li chest' pobedit' ego? S gryaz'yu vyazat'sya - tol'ko marat'sya. - Pojmi: sdelannogo ne vorotish'. YA dal obeshchanie vystupit' protiv nego na vyborah i vystuplyu! Po-moemu, tak budet verno. A ty tozhe po-svoemu prav i postupaesh' blagorodno, moj dorogoj, moj horoshij mal'chik, derzhas' v storone ot etogo spora... Ran'she ya dumal inache i stradal dushoj ot tvoego bezuchastiya i eshche ogorchalsya iz-za togo, chto govoril Pendennis! No ya byl neprav... I slava bogu, chto ya neprav! Hrani tebya bog, moj mal'chik! - voskliknul polkovnik s volneniem v golose. I oni poshli spat'; i kogda u dverej svoih smezhnyh spalen oni obmenyalis' rukopozhatiem, na dushe u oboih byl takoj mir, kakogo oni davno uzhe ne vedali. ^TGlava LXIX^U Vybory Itak, vyzov byl broshen, i nash polkovnik, razvedav obstanovku i obeshchav dat' vragu boj na predstoyashchih vyborah, rasprostilsya s gorodom N'yukomom i vernulsya v London k svoim bankirskim obyazannostyam. Uezzhal on s pompoj, kak vidnyj obshchestvennyj deyatel'; ves' izbiratel'nyj komitet pochtitel'no provozhal svoego kandidata do zheleznodorozhnoj stancii. - Skorej! - krichal mister Potts nachal'niku stancii misteru Braunu. - Skorej, mister Braun, otdel'nyj vagon dlya polkovnika N'yukoma! S poldyuzhiny shlyap vzmetnulos' v vozduh, kogda polkovnik podnyalsya na podnozhku vagona v soprovozhdenii Freda Bejhema i svoego kamerdinera, nagruzhennyh portfelyami, papkami, zontami i pledami. Klajva v svite otca ne bylo. Vskore posle pereskazannogo nami razgovora molodoj chelovek vozvratilsya k zhene i svoim zhitejskim obyazannostyam. Mister Pendennis, kak uzhe soobshchalos', nahodilsya v to vremya v provincii, zanyatyj tem zhe delom, chto i polkovnik N'yukom. Grozivshij parlamentu rospusk, vopreki ozhidaniyu, pokuda eshche ne sostoyalsya. Kabinet ministrov prodolzhal derzhat'sya, a sledovatel'no i Barns N'yukom po-prezhnemu zasedal v palate obshchin, otkuda dyadyushke ne terpelos' ego vytesnit'. ZHivya vne stolicy i pochti ne imeya vremeni na chastnuyu perepisku, ya malo chto znal o Klajve i ego otce, razve chto poroj obnaruzhival v gazete "Pel-Mel", kotoruyu vse eshche udostaival svoim sotrudnichestvom F. Bejhem, vostorzhennyj otchet o kakom-nibud' prieme v dome polkovnika N'yukoma; a odnazhdy v sootvetstvuyushchem otdele etoj gazety poyavilos' priyatnoe soobshchenie o tom, chto takogo-to chisla missis Klajv N'yukom, prozhivayushchaya v Hajd-park-gardenz, podarila muzhu syna. Klajv i sam uvedomil menya ob etom sobytii, ne preminuv zaodno soobshchit', hotya i bez osoboj radosti, o priezde "polkovoj damy", svoej teshchi, kotoraya vnov' vodvorilas' po semu sluchayu v dome docheri i v ee spal'ne, proyavlyaya polnuyu gotovnost' pozabyt' vse melkie obidy, omrachavshie ih prezhnyuyu sovmestnuyu zhizn'. Lora s lukavoj ulybkoj zametila, chto, kak ej kazhetsya, Klajvu samoe vremya navestit' nas, esli tol'ko on ne zanyat v banke: nash staryj drug davno sobiralsya k nam v Feroks, i, pravo zhe, emu bylo by sejchas ochen' polezno podyshat' svezhim vozduhom i pobyt' nemnozhko v razluke s missis Makkenzi. V svoyu ochered', mister Pendennis polagal, chto supruga ego, priglashaya Klajva pogostit', ochen' lovko vybrala moment, kogda malen'kaya Rozi ne mogla otluchit'sya iz domu, pogloshchennaya sladkimi zabotami materinstva. Missis Lora chistoserdechno priznalas', chto ona predpochitaet videt' Klajva odnogo, bez zheny, i postoyanno sozhaleet, chto horoshen'kaya Rozi ne otdala svoe serdce kapitanu Hobi, k chemu odno vremya byla ves'ma raspolozhena. Moya chuvstvitel'naya podruga bez ustali oblichala braki po raschetu. Tochno tak zhe ona traktovala i zhenit'bu Klajva: ee ustroili stariki, a molodoj chelovek tol'ko podchinilsya ih vole po svoej serdechnoj dobrote i synovnej pokornosti. Tut ona neizmenno obrashchalas' k svoim malyutkam i zaveryala etih nesmyshlenyshej, chto uzh oni-to vo vsyakom sluchae vstupyat v brak tol'ko po lyubvi, kakovoe obeshchanie, vprochem, ne vyzyvalo dolzhnogo otklika ni u kachavshegosya na derevyannoj loshadke Artura, ni u malyshki |len, bezmyatezhno lopotavshej na kolenyah u materi. I vot Klajv priehal v Feroks; on glyadel ochen' ozabochennym i ustalym, no uveryal, chto strashno rad vozmozhnosti hot' nemnogo pobyt' s druz'yami yunosti. My pokazali emu vse nashi skromnye mestnye dostoprimechatel'nosti; predostavili emu vse razvlecheniya i znakomstva, dostupnye v nashej glushi. YA udil s nim rybu na reke Govorke, a Lora v svoem faetonchike, zapryazhennom malen'koj loshadkoj, vozila ego v Bejmut, v Klevering-park i v CHatteris, s ego znamenitym soborom, poputno izlagaya koe-kakie sluchai iz zhizni mistera Pendennisa, provedshego svoyu yunost' v zdeshnih mestah. Klajv ot dushi smeyalsya etim rasskazam; emu bylo u nas horosho. On igral s nashimi det'mi, kotorye ochen' ego polyubili, i so vzdohom govoril mne, chto davno uzhe ne byl tak schastliv. Ego serdobol'naya hozyajka, slushaya ego, tozhe vzdyhala. Ona ne somnevalas', chto schast'e lish' na mig ulybnulos' bednyage i chto na serdce u nego tyazhelye zaboty. Vskore moj shkol'nyj tovarishch sdelal mne koe-kakie priznaniya, kotorye vpolne podtverdili vernost' Lorinyh dogadok. O domashnih delah on rasskazyval malo; govoril, chto mal'chonka, po vseobshchemu priznaniyu, krepysh, no chto im vsecelo zavladeli damy. - Skazat' po chesti, ya prosto ne mogu bol'she vynosit' missis Makkenzi, - rasskazyval Klajv. - No kak bylo ne ustupit' zhene v takoe vremya? Rozi uveryala, chto umret, esli pri nej ne budet materi, i my, konechno, ee priglasili. Sejchas ona s otcom pryamo slashche sahara. Proshluyu ssoru svalili na menya, da ya i ne protiv - lish' by stariki ladili drug s drugom. Iz etih rasskazov ya ponyal, chto mister Klajv N'yukom otnyud' ne hozyain v prekrasnom osobnyake svoego otca, mechtavshego kogda-to o tom, kak slavno oni zazhivut tam vse vmeste. No bol'she vsego menya vstrevozhili denezhnye dela Klajva, kogda on mne povedal o nih. Vse sostoyanie polkovnika, a takzhe i nasledstvo, poluchennoe Rozi ot ee dobrogo dyadyushki, byli vlozheny v akcii Bundelkundskogo banka. - A znaesh', starik okazalsya horoshim del'com, - zamechaet Klajv. - Tak razbiraetsya v schetah - chudo! Naverno, eto u nego ot otca: tot ved' sam skolotil sebe kapital. Vse N®yukomy - otlichnye finansisty, odin ya, neputevyj, tol'ko i umeyu, chto risovat' kartinki, da i to ne ahti kakie! - Pri etih slovah on sbivaet trost'yu golovku chertopoloha, pokusyvaet rusyj us, zapuskaet ruki v karmany i opyat' pogruzhaetsya v svoi dumy. - A razve sostoyanie tvoej zheny ne zapisano za nej? - sprashivaet mister Pendennis. - Konechno, zapisano. |to ee sobstvennost'. No polkovnik rasporyazhaetsya vsemi den'gami. On luchshe nashego ponimaet v finansah. - Znachit, den'gi tvoej zheny ne v rukah ee opekunov? - Moj otec - odin iz nih. Govoryu tebe: on vsem i rasporyazhaetsya. Vse ego sostoyanie - odnovremenno i moe, tak bylo i est'; ya mogu brat', skol'ko vzdumayu, u nego ved' v pyat' raz bol'she deneg, chem u Rozi. Vse, chto ego - nashe, a chto nashe, - konechno, ego; k primeru, akcii Ost-Indskoj kompanii, zaveshchannye Rozi pokojnym dyadej Dzhejmsom, teper' perevedeny na imya polkovnika. On hochet vojti k nim v pravlenie, budet ballotirovat'sya na sleduyushchih vyborah, a dlya etogo nado, chtoby on byl derzhatelem ih akcij. Ponyatno? - Poslushaj, druzhok, uzhel' u tvoej zheny net sobstvennogo kapitala? - Da chto ty tak vstrevozhilsya, - zamechaet Klajv. - Est'. YA sdelal na ee imya vklad: perevel na nee vse moe lichnoe dostoyanie - te tri tysyachi trista tridcat' tri funta, shest' shillingov i vosem' pensov, kotorye otec perechislil v dyadyushkin bank, kogda mal'chikom otpravili menya v Angliyu. |ti svedeniya prosto oshelomili menya, i vse, chto dal'she rasskazal mne Klajv, nichut' ne sposobstvovalo moemu uspokoeniyu. Nash dostojnyj starik, vozomnivshij sebya umelym del'com, predpochital dejstvovat' po svoemu razumeniyu, ne schitayas' s zakonami, kotoryh, vprochem, i ne znal. Esli by s Bundelkundskim bankom stryaslas' beda, to, bez somneniya, pogib by ne tol'ko ves' ego kapital do poslednego shillinga, no takzhe i den'gi, poluchennye v nasledstvo Rozi Makkenzi; ucelela by lish' ego pensiya, k schast'yu, ves'ma prilichnaya, da sto funtov godovyh ot summy, polozhennoj Klajvom na imya zheny. I tut Klajv priznalsya mne, chto i sam stal poryadkom somnevat'sya v procvetanii Bundelkundskogo banka i pitaet po etomu povodu nekotorye opaseniya. Emu otchego-to kazhetsya, chto tam delo ne ladno. Te iz kompan'onov, kotorye vorotilis' na rodinu, prodali pered tem svoi akcii i teper' zhivut pripevayuchi - pochemu, sprashivaetsya, oni vyshli iz dela? Polkovnik skazal, chto eto lish' dokazyvaet procvetanie ih predpriyatiya, raz stol'ko lyudej razbogateli na nem. - A kogda ya sprosil otca, - prodolzhal Klajv, - pochemu by i emu ne ujti, starik pomrachnel, skazal, chto eto, mol, vse isklyuchitel'nye sluchai, a konchil svoej obychnoj frazoj: "Nichego ty ne smyslish' v delah!" I, konechno, on prav. YA nenavizhu etot bank, Pen! YA nenavizhu etot pyshnyj osobnyak, v kotorom my zhivem, i eti durackie priemy! Ah, kak menya tyanet nazad, na Ficroj-skver!.. No proshlogo ne vorotish', Artur, ne ispravish' Sovershennyh oshibok. Nado pol'zovat'sya segodnyashnim dnem, a zavtra - chto bog dast! "Bednyj malysh! - podumal ya kak-to nedavno, derzha na rukah moego golosivshego syna, - chto tebya zhdet vperedi, druzhok?!" Tut teshcha zavopila, chto ya sejchas uronyu rebenka, odin, mol, tol'ko polkovnik i umeet ego derzhat'. ZHena lezhala v posteli i tozhe razahalas'; podbezhala nyan'ka i davaj mne vygovarivat'; i oni vse vmeste vystavili menya za dver'. Ej-bogu, Pen, mne smeshno slushat', kogda inye iz druzej pozdravlyayut menya s vypavshim na moyu dolyu schast'em! A kak poglyadet', tak i syn ne moj, i zhena ne moya, i mol'bert tozhe ne moj. Ved' ya sebe ne hozyain; menya kormyat, poyat, dayut mne krov, i delo s koncom! I eto oni nazyvayut schast'em? Horosho schast'e! Otchego net u menya tvoej sily voli? Otchego ya ne otdal svoyu zhizn' tomu, chto lyublyu, - iskusstvu? I bednyaga opyat' prinyalsya sbivat' golovki chertopoloha. Vskore on pokinul Feroks, ostaviv druzej v sil'noj trevoge za ego nastoyashchee i budushchee. No vot nakonec parlament byl raspushchen. Provincial'nye gazety perepolnilis' vozzvaniyami k izbiratelyam, i vsya strana zapestrela dvuhcvetnymi lentami. Tomas N'yukom, vernyj svoemu slovu, predlozhil sebya v kandidaty ot nezavisimyh izbiratelej goroda N'yukoma, o chem soobshchil organ mestnyh liberalov; a ser Barns N'yukom, baronet, obratilsya so stranic konservativnoj gazety k starym i ispytannym druz'yam, prizyvaya pod svoi znamena teh, komu doroga konstituciya. Mister Frederik Vejhem, neutomimyj ad®yutant polkovnika, peresylal nam v Feroks vse gazety s ego rechami. Za vremya, istekshee s nachala predvybornoj agitacii do blizivshihsya so dnya na den' vyborov, v sem'e Tomasa N'yukoma proizoshlo neskol'ko ves'ma vazhnyh sobytij, o kotoryh ne vedal togda ego biograf, vsecelo pogloshchennyj svoimi sobstvennymi delami. No ostavim ih v storone, poskol'ku my sejchas vedem rech' o gorode N'yukome i shedshej tam mezhdousobnoj vojne, V etom izbiratel'nom okruge byli vydvinuty chetyre kandidata. Staryj i ispytannyj chlen parlamenta mister Buns, po obshchemu ubezhdeniyu, dolzhen byl sohranit' svoe mesto; u Barnsa, kak schitalos', byli tozhe besspornye shansy, poskol'ku on pol'zovalsya vliyaniem v zdeshnih mestah. I vse zhe storonniki polkovnika nadeyalis' na uspeh i polagali, chto v moment vyborov vse krajnie liberaly ih okruga razdelyat svoi golosa mezhdu Tomasom N'yukomom i chetvertym kandidatom, koim yavlyalsya mister Barker, neprimirimyj radikal, V polozhennyj srok polkovnik so svoim shtabom poyavilsya v N'yukome, i oni vozobnovili agitaciyu, nachatuyu neskol'ko mesyacev nazad. Klajv v etot raz ne soprovozhdal otca; ne bylo takzhe i mistera Uoringtona, zanyatogo gde-to v drugom meste. Glavnuyu silu polkovnika sostavlyali stryapchij Takker, redaktor "Independenta" Potts i Frederik Bejhem. SHtab-kvartiroj im sluzhil vse tot zhe stol' polyubivshijsya Bejhemu "Korolevskij Gerb", - zdes' oni ostanavlivalis' i ran'she, i otsyuda polkovnik vyhodil teper' v soprovozhdenii svoego ad®yutanta, i oni otpravlyalis' nanosit' obeshchannye vizity vsem svobodnym i nezavisimym izbiratelyam N'yukoma. Barns, so svoej storony, tozhe ne sidel slozha ruki, staralsya uvazhit' vseh, kogo mog, i zaverbovat' sebe pobol'she priverzhencev. Obe armii chasten'ko vstrechalis' nos k nosu na ulice, i vragi obmenivalis' yarostnymi vzglyadami. Imeya sleva ot sebya roslogo izdatelya "Independenta", sprava - velikana Bejhema, a v rukah svoyu vernuyu bambukovuyu trost', kotoroj i prezhde pobaivalsya Barns, Tomas N'yukom obychno vyhodil pobeditelem v etih stolknoveniyah: stoilo emu hmuro vzglyanut' na plemyannika i ego svitu, kak te ustupali im dorogu. U neizbiravshej chasti gorozhan polkovnik pol'zovalsya bol'shoj populyarnost'yu; mal'chishki provozhali ego vozglasami "ura!", a vsled bednyage Barnsu svisteli i vykrikivali raznye ironicheskie zamechaniya, vrode: "A kto b'et zhenu?! Kto zagnal svoih detok v rabotnyj dom?!" - i prochie nelyubeznye slova. No zlejshim vragom baroneta byl tot fabrichnyj, kotorogo Barns v dni svoej rasputnoj yunosti tak zhestoko oskorbil. On brosal emu pri vstreche ugrozy i proklyat'ya i nastraival protiv nego drugih fabrichnyh. Neschastnyj ser Barns sokrushenno priznaval, chto rasplachivaetsya za grehi molodosti, no vrag lish' poteshalsya nad ego raskayaniem; ni gore, ni semejnaya drama baroneta ne trogali parnya, i on utverzhdal, chto etot razvratnik tol'ko zatem kaznitsya i zhalitsya, chtoby vyzvat' k sebe sochuvstvie. Nikto ne bicheval sebya tak istovo, kak Barns, ne kayalsya tak gromko v nazidanie drugim. On obnazhal golovu pered kazhdym svyashchennosluzhitelem, bud' to anglikanskij pastor ili sektantskij propovednik. Konechno, raskayanie bylo vygodno Barnsu, no vse zhe, davajte nadeyat'sya, chto ono bylo iskrennim. Ved' poroj vstrechayutsya takie formy licemeriya, o kotoryh prosto tyagostno dumat', - kogda lyudi podkreplyayut svoyu lozh' ssylkami na boga i vsue pominayut imya ego. Gostinica pod vyveskoj "Kosulya" stoit na rynochnoj ploshchadi goroda N'yukoma, pryamo protiv "Korolevskogo Gerba", gde, kak my znaem, nahodilas' shtab-kvartira polkovnika N'yukoma, etogo pobornika shirokih reform. Ogromnye sinie s zheltym flagi razvevalis' vo vseh oknah "Korolevskogo Gerba" i ukrashali soboj balkon, s kotorogo polkovnik i ego storonniki obychno obrashchalis' s rechami k tolpe. Odetye v sinee s zheltym muzykanty marshirovali po gorodu i oglashali ego svoimi melodicheskimi uprazhneniyami. Inogda etot orkestr vstrechal na svoem puti drugoj, ukrashennyj sinimi kokardami i bantami v cvet livrej sera Barnsa N'yukoma, i uzh tut, razumeetsya, u nih ne bylo ladu. Trubachi tuzili drug druzhku svoimi instrumentami. Voinstvennye barabanshchiki vybivali drob' na golove protivnika. V shvatku vvyazyvalis' ulichnye mal'chishki i brodyagi i, srazhayas', kto za teh, kto za etih, proyavlyali pri sem redkostnyj pyl. Tak chto polkovniku sredi prochih rashodov po vyboram prishlos' vylozhit' nemaluyu summu za pobituyu med'. Vposledstvii F. B. lyubil rasskazyvat' ob etoj slavnoj vojne, v kotoroj on igral ves'ma deyatel'nuyu rol'. Tak on byl ubezhden, chto imenno ego krasnorechie privelo na storonu polkovnika mnogih koleblyushchihsya izbiratelej i ottorglo ot Barnsa N'yukoma celuyu tolpu ego odurachennyh priverzhencev. Golos u Bejhema byl dejstvitel'no gromovyj, i kogda on oratorstvoval s balkona "Korolevskogo Gerba", to zaglushal rev tolpy, grohot litavr i penie trub vrazheskogo orkestra. On mog govorit' bez ustali i smelo vystupal pered mnozhestvom lyudej. F. B. byl populyaren, kak nikto. Kogda on prikladyval ruku k svoej moshchnoj grudi, privetno, razmahival snyatoj s golovy shlyapoj ili prizhimal k serdcu sine-zheltyj bant, tolpa prinimalas' vopit': "Ura! Slushajte, slushajte! Bravo! Da zdravstvuet Bejhem!" - Oni menya prosto nosili na rukah, - rasskazyval F. B. - Bud' tol'ko u menya den'gi i polozhenie, ya by v lyuboj den' proshel ot N'yukoma v parlament. Boyus', chto v hode etoj predvybornoj kampanii mister Bejhem pribegal k sredstvam, kotorye ego patron nikogda by ne odobril, i pol'zovalsya pomoshch'yu lyudej, al'yans s kotorymi nikomu ne delal chesti. CH'ya ruka, naprimer, zapustila kartoshkoj v nos seru Barnsu N'yukomu, baronetu, kogda tot derzhal rech' k izbiratelyam s balkona "Kosuli"? A kak poluchalos', chto vsyakij raz, edva tol'ko ser Barns ili ego storonniki otkryvali rot, pod balkonom podnimalsya takoj rev i vizg, chto ni slova bylo ne razobrat' iz rechej etih menee gorlastyh oratorov. A kto pobil vse okna na fasade "Kosuli"? Tomas N'yukom byl do glubiny dushi vozmushchen etimi nedostojnymi akciyami. Odnazhdy, kogda ser Barns i ego svita s trudom probiralis' cherez rynochnuyu ploshchad', tesnimye nahal'noj tolpoj, tolkavshej ih i ulyulyukavshej, polkovnik sobstvennoj personoj predprinyal stremitel'nuyu vylazku iz "Korolevskogo Gerba" vo vseoruzhii svoej bambukovoj trosti; on otbil sera Barnsa i ego prispeshnikov' u tolpy i obratilsya k nej s blagorodnoj rech'yu, vozdejstvuya na deboshirov, pomimo bambukovoj trosti, eshche i slovami o chesti britancev i pozornom dlya nih povedenii. Tolpa prokrichala "ura!" Starine Tomu, kak ego zvali v N'yukome, i propustila sera Barnsa, kotoryj tut zhe shmygnul obratno v svoyu gostinicu, ves' blednyj i drozhashchij; potom on ne raz povtoryal, chto staryj soldafon narochno podstroil emu zasadu, a sam pritvorilsya spasitelem. - A eshche kak-to, ser, - rasskazyval F. B., - klevrety sera Barnsa N'yukoma sobrali raznyh otshchepencev - nu sbrod da i tol'ko! - poshli pristupom na "Korolevskij Gerb" i vraz vybili tam vse stekla, etak na sto funtov sterlingov, ne schitaya eshche togo, chto u zolochenogo edinoroga otletela golova, a u britanskogo l'va hvost. Videli by vy nashego polkovnika vo vremya etoj akcii - kakoe hladnokrovie, kakaya hrabrost'! Stoyal, ser, bez shlyapy s gordo podnyatoj golovoj i govoril, znaete li, kuda luchshe pod ognem nepriyatelya, chem v obychnoe mirnoe vremya. Skazat' po chesti, starik ne bol'no rechist: mekaet, zapinaetsya, povtoryaet odno i to zhe! Net u nego dara krasnorechiya, kak u inyh! Vy by poslushali, Pendennis, kakuyu rech' ya proiznes v chetverg v ratushe, ser, - vot eto byla rech'! Potts, on zavistnik, on vsegda iskazhaet moi vystupleniya. Nesmotrya na vsyu pochtitel'nost' Barnsa k svyashchennikam, na ego darovuyu pohlebku i flanelevye odeyala dlya neimushchih, na ego sobstvennye prochuvstvovannye lekcii i userdnoe poseshchenie chuzhih propovedej, nezadachlivyj baronet utratil podderzhku religioznyh krugov N'yukoma: posetiteli molitvennyh domov vkupe s ih pastyryami otvernulis' ot nego. Slishkom uzh tyazhely byli vydvigaemye protiv nego obvineniya: ego nedrug fabrichnyj ne unimalsya i oblichal ego povsyudu na redkost' lovko i yarostno. Vse obitateli N'yukoma, ot mala do velika, znali pro greh, sovershennyj baronetom v yunosti. Prohozhie na ulicah vo vse gorlo raspevali nepristojnye kuplety o prostupke sera Barnsa i postigshej ego kare. Sektantskie propovedniki sovestilis' podavat' za nego golosa; a te nemnogie, kto, poveriv v iskrennost' ego raskayaniya, prishli golosovat' za nego, byli osvistany tolpoj i s pozorom bezhali ot izbiratel'nyh urn. Inye iz vozmozhnyh soyuznikov Barnsa vynuzhdeny byli ustupit' blagopristojnosti i obshchestvennomu mneniyu i podderzhali polkovnika. Izgnannyj iz vseh publichnyh mest, gde ego protivniki vystupali s obrashcheniyami k svobodnym i nezavisimym izbiratelyam N'yukoma, zatravlennyj ser Barns priglasil svoih druzej i storonnikov v lekcionnyj zal Ateneuma, gde on nekogda uzhe demonstriroval svoi oratorskie sposobnosti. Hotya vhod byl tol'ko po biletam, narod pronik i tuda, i Nemezida v lice neukrotimogo fabrichnogo predstala glazam ispugannogo sera Barnsa i ego rasteryannyh spodvizhnikov. |tot malyj vstal s mesta i pustilsya razoblachat' poblednevshego baroneta. On voeval za pravdu i, skazat' po chesti, mnogo prevoshodil krasnorechiem bankira, poskol'ku neustanno vystupal sredi svoej rabochej bratii, obsuzhdavshej voprosy politiki, a takzhe manevry politicheskih deyatelej s tem neoslabnym interesom, pylom i azartom, kakogo ne podmetish' v tak nazyvaemom vysshem obshchestve. Fabrichnyj i te, kto byl s nim, mgnovenno zastavili smolknut' priverzhencev sera Barnsa, podnyavshih bylo krik: "Von ego! Von!" Net, provozglasil borec za pravdu - on budet govorit' vo imya spravedlivosti, i esli sredi prisutstvuyushchih est' otcy semejstv, lyubyashchie muzh'ya i roditeli, nikto ne posmeet zatknut' emu rot. Ili, mozhet, oni nedostatochno lyubyat svoih zhen i detej, chto ne stydilis' posylat' ot sebya v parlament podobnogo cheloveka? Odnako polnogo triumfa on dostig togda, kogda, prervav svoi rassuzhdeniya o zhestokosti Barnsa i ego roditel'skom besserdechii, vdrug voprosil: "Tak gde oni, deti Barnsa?!" - i tut zhe vytolknul vpered dvuh rebyatishek, povergnuv tem v izumlenie vseh pobornikov Barnsa, a samogo prestupnogo baroneta - pochti v poluobmorochnoe sostoyanie. - Polyubujtes' na nih! - krichit fabrichnyj. - Oni chut' li ne v rubishche, terpyat nuzhdu i golod. A teper' sravnite ih s drugimi ego det'mi - s temi, razodetymi v shelk i batist, chto raz®ezzhayut v zolochenyh karetah, obdavaya gryaz'yu nas, prostyh smertnyh, bredushchih po ulice. |ti pust' dohnut s golodu i prozyabayut v nevezhestve, a u teh est' vse, chto dushe ugodno. Da i chego mogla zhdat' prostaya rabotnica ot stol' vysokorodnogo, bezuprechnogo i vospitannogo gospodina, kak ser Barns N'yukom, baronet? Lish' togo, chto ee soblaznyat, obmanut, brosyat pomirat' s golodu! Ego milost' nateshilsya eyu, i teper' ee za nenadobnost'yu vyshvyrnuli na ulicu: pust' sebe tam pogibaet, a detishki prosyat podayaniya v stochnoj kanave! - |to besstydnyj obman!.. - s trudom proiznosit ser Barns. - |to ne... ne te deti!.. Fabrichnyj razrazilsya gor'kim smehom. - Da, - proiznes on, - eto ne ego deti, chto verno, to verno, uvazhaemye. |to syn i dochka Toma Martina - para horoshih bezdel'nikov. A ponachalu-to on vse-taki podumal, chto eto ego deti. Vot kak on ih znaet! Da on i ne videl ih neznamo skol'ko let! On by ih brosil pomirat' s golodu vmeste s mater'yu - on tak i hotel postupit', da tol'ko styda uboyalsya. Starik-to, ego batyushka, naznachil rebyatam soderzhanie, nu on i ne posmel otnyat' ego u nih. Tak neuzhto zhe, pochtennye grazhdane N'yukoma, vy zahotite, chtob etot chelovek predstavlyal vas v parlamente? Tut tolpa zavopila: "Net!" - i Barns so svoimi posramlennymi pomoshchnikami pospeshili pokinut' sobranie. Ne udivitel'no, chto posle etogo sektantskie propovedniki uboyalis' podavat' za nego golos. A kakoj nezabyvaemyj zhivopisnyj spektakl' ustroil dlya proslavleniya polkovnika N'yukoma ego predpriimchivyj i vernyj ad®yutant, F. V.! V samyj den' vyborov, kogda na rynochnuyu ploshchad' stali s®ezzhat'sya povozki, perepolnennye izbiratelyami, glazam pribyvshih predstalo chut' poodal' ot palatok s urnami razukrashennoe lentami lando, v kotorom vossedal Frederik Bejhem, eskvajr, tozhe shchedro ubrannyj sinimi i zheltymi bantami, a vozle nego dryahlaya starushka so sluzhankoj - obe dekorirovannye tem zhe manerom. To byla staren'kaya missis Mejson, voshishchennaya solnechnym dnem i poezdkoj v ekipazhe, no vryad li ponimavshaya, otchego vsya eta kuter'ma, a ryadom s nej Kassiya, schastlivaya tem, chto sidit raznaryazhennaya na pochetnom meste. Tut F. B. podnyalsya vo ves' rost, snyal shlyapu i poprosil muzykantov zamolknut' - ved' stoilo poyavit'sya polkovniku ili ego nesravnennomu ad®yutantu, misteru Bejhemu, kak gremelo: "Vot idet geroj s pobedoj!.."; itak, usmiriv orkestr i vseh sobravshihsya, nash F. B., ne vyhodya iz lando, obratilsya s plamennoj rech'yu k zhitelyam goroda N'yukoma. Temoj emu posluzhili nichego ne podozrevavshaya missis Mejson i dobrodeteli polkovnika, vernogo svyatomu dolgu blagodarnosti. - Ona byla starym drugom ego otca. Starym drugom deda sera Barnsa N'yukoma. Ona prozhila bol'she soroka let v dvuh shagah ot imeniya sera Barnsa N'yukoma. Sprashivaetsya: chasto li on naveshchal ee? Mozhet byt', raz v nedelyu? Net. Ili raz v mesyac? Tozhe net. Togda raz v god? Net!!! Za vsyu zhizn' on ni razu ne perestupil poroga ee doma. (Gromkoe ulyulyukan'e i kriki: "Pozor!") Nikogda ne vykazal on ej malo-mal'skogo uchastiya. A polkovnik, nahodyas' ne god i ne dva v dalekoj Indii, gde on gerojski zashchishchal interesy svoej rodiny i otlichalsya v boyah- pri Assee, pri... pri Malligatane i Seringapatame, - v pylu srazheniya i v chas smertel'noj opasnosti, v strashnyj mig shvatki i v radostnyj den' pobedy, nash slavnyj, muzhestvennyj i dobryj polkovnik N'yukom - da zachem polkovnik! - skazhem pryamo: Starina Tom!.. (Obshchee odobrenie.) - ...vsegda pomnil svoyu miluyu nyanyu i starogo druga. Vzglyanite na ee shal', rebyatki! Sdaetsya mne, chto polkovnik zahvatil ee v konnom poedinke s vizirem Tinu-Sagiba! (Obshchee likovanie i kriki: "Ai da Bejhem!") A eta brosh', chto ukrashaet nashu miluyu starushku!.. (Tut on pochtitel'no prilozhilsya k ee ruke.) Tom N'yukom nikogda ne hvalitsya svoimi ratnymi podvigami - on tak zhe skromen, kak i hrabr, - vtorogo takogo poiskat'! A chto, esli ya vam skazhu, chto on srezal etu brosh' s shei odnogo indijskogo radzhi? Ili, mozhet, u nego ne hvatit hrabrosti? ("Hvatit! "Hvatit!" - otklikaetsya tolpa.) CHto ya vizhu? Vy vypryagaete loshadej? (Ego slushateli i vpryam' uzhe vyvodili iz oglobel' besslovesnyh zhivotnyh.) CHto zh, ya ne stanu vam meshat'. YA etogo zhdal ot vas. ZHdal ot moih n'yukomcev - ya ved' slishkom horosho vas znayu! Sidite spokojno, sudarynya, vam nichto ne grozit: oni prosto hotyat otvezti vas na rukah v "Korolevskij Gerb", chtoby vas uvidel polkovnik. Tolpa dejstvitel'no dvinulas' v storonu "Korolevskogo Gerba" - to li v stihijnom poryve, to li podstrekaemaya lovkimi podruchnymi F. B., snovavshimi po ploshchadi, skazat' ne mogu, - i povolokla na sebe lando s tremya ego sedokami. Pod - nesmolkayushchee "ura!" ekipazh dotashchili do zdaniya "Korolevskogo Gerba", s balkonov kotorogo uzhe sveshivalis' plakaty, soobshchavshie ob uspeshnom hode vyborov. Na shum i kriki vyshel polkovnik; on sperva s izumleniem vziral na priblizhavshuyusya processiyu, a potom, uznav Saru Mejson, pokrasnel ot smushcheniya i poklonilsya. - Vzglyanite na nego, rebyatki! - krichal v vostorge F. B., ukazyvaya na svoego patrona. - Vzglyanite na nego, na nashego molodchagu! Ved' kakoj udalec, a?! Tak kogo vy poshlete v parlament - Barnsa N'yukoma ili Starinu Toma? Tolpa, kak i sledovalo ozhidat', druzhno kriknula: "Starinu Toma!"; i pod eti vopli polkovnik, prodolzhaya krasnet' i klanyat'sya, udalilsya nazad v pomeshchenie, gde zasedal ego izbiratel'nyj komitet; muzykanty gromche obychnogo zaigrali "Vot idet geroj s pobedoj..."; bednyaga Basne, vyjdya na balkon stoyavshej naprotiv "Kosuli", daby, kak togo treboval ritual, pokazat'sya izbiratelyam, byl vstrechen ulyulyukan'em, ne menee gromkim, chem "ura!" v chest' ego dyadyushki; staren'kaya Mejson osvedomilas', otchego takoj shum; a Barns posle neskol'kih tshchetnyh popytok ob®yasnit'sya s tolpoj znakami, tak i skrylsya v nedrah "Kosuli" - so zlym licom, zheltym, kak repa, kotoroj zapustili emu v golovu; v lando snova vpryagli loshadej, missis Mejson byla blagopoluchno dostavlena domoj, i den' vyborov prishel k koncu. Kak uzhe govorilos', ego vysochestvo princ de Monkontur, pobuzhdaemyj k tomu lichnoj priznatel'nost'yu, postaralsya derzhat'sya v storone ot vsej etoj semejnoj raspri. Odnako ego rodstvenniki iz doma Higgov, k prevelikomu udovol'stviyu Floraka, otdali svoj vtoroj golos za polkovnika N'yukoma, obespechiv emu tem samym podderzhku ochen' mnogih izbiratelej; kak izvestno, bessmennymi deputatami goroda N'yukoma v parlamente prodolzhayut ostavat'sya gospoda Higg i Buns. Nekogda Higgi veli denezhnye dela s serom Barnsom N'yukomom i prinimali deyatel'noe uchastie v ego zheleznodorozhnoj spekulyacii, no teper' oni syskali povod porvat' s nim; oni do sih por obvinyayut baroneta v moshennichestve l rasskazyvayut neskonchaemye istorii, - vprochem, malo do nas kasayushchiesya, - o tom, kakoj ser Barns hapuga, vymogatel' i plut. I vot Higgi i vse ih prisnye otstupilis' ot sera Barnsa, koego podderzhivali na predydushchih vyborah, i progolosovali za polkovnika, hotya, vozmozhno, mnogie vyskazyvaniya etogo dzhentl'mena kazalis' slishkom radikal'nymi stol' trezvym del'cam. Ne imeya tochnogo predstavleniya o politicheskih vzglyadah polkovnika N'yukoma v nachale kampanii, ya ne berus' sudit' o tom, kakie obyazatel'stva prishlos' emu vzyat' na sebya k koncu vyborov. Dostojnogo dzhentl'mena poryadkom tyagotila neobhodimost' chto-to obeshchat' i ot chego-to otnekivat'sya, otvechat' na raznye voprosy, snosit' chuzhuyu famil'yarnost' i obmenivat'sya rukopozhatiyami s temi, komu, po chesti govorya, on voobshche by ne podal ruki. On byl ne lishen aristokraticheskih privychek i proshel armejskuyu shkolu; i hotya on byl dobrejshim i prostodushnejshim iz smertnyh, nedolyublival famil'yarnost' i zhdal ot prostolyudinov takoj zhe pochtitel'nosti, kakuyu vykazyvali emu soldaty. Vsya eta bor'ba ogorchala i rasstraivala ego; on chuvstvoval, chto vedet ne vpolne blagovidnuyu igru vo imya dovol'no somnitel'noj celi, - navernoe, imenno eto nasheptyvala emu sovest'; chto on postupaetsya chest'yu, primenyayas' k ch'im-to politicheskim vzglyadam, snosya panibratskoe obrashchenie i dozvolyaya svoim agentam zamanivat' izbiratelej iz nizshih sloev posulami reform i sokrashcheniya nalogov. - YA ponimal, chto sovershayu oshibku, - govoril on mne pozdnee, - tol'ko ya byl togda slishkom gord, chtoby priznavat'sya v etom, a vy, vasha milochka zhena i moj syn byli pravy, chto osuzhdali moyu bezumnuyu zateyu. I v samom dele, eshche ne znaya, kakie eto povlechet za soboj posledstviya, my s Loroj ne obradovalis', uznav, chto na vyborah v rodnom gorode polkovnik Tomas N'yukom oboshel sera Barnsa N'yukoma. |tel' s plemyannikami nahodilas' togda v Brajtone. Ona byla dovol'na, kak ona pisala nam, chto ne zhila doma, poka shli vybory. V Brajtone prebyvali takzhe mister i missis Klajv N'yukom. Raz ili dva |tel' videla missis Klajv i ee malyutku. Ochen' slavnyj karapuz. "Barns navestil nas, kogda vse konchilos', - pisala ona v svoem pis'me. - On na chem svet stoit klyanet princa de Monkontur, kotoryj, po ego slovam, podgovoril vigov golosovat' protiv nego i tem reshil ishod vyborov". ^TGlava LXX^U Otkaz ot deputatstva My ne stanem dalee opisyvat' politicheskuyu deyatel'nost' Tomasa N'yukoma, ego rechi protiv Barnsa i otvetnye vystupleniya baroneta. Tak ili inache, plemyannik byl razbit nagolovu svoim doblestnym starym dyadyushkoj. V polozhennyj srok "Gazeta" soobshchila, chto Tomas N'yukom, eskvajr, izbran odnim iz deputatov v parlament ot goroda N'yukoma; chto posle banketov i chestvovanij, a takzhe mnozhestva rechej upomyanutyj deputat vozvratilsya v London k svoej sem'e i bankirskim obyazannostyam v Siti. No pobeda, sudya po vsemu, malo radovala dobrogo polkovnika. On ne priznavalsya v otkrytuyu, chto ne sledovalo zatevat' besslavnuyu mezhdousobicu, ishod kotoroj my tol'ko chto nablyudali; i vse zhe tajnye sozhaleniya po etomu povodu byli, vozmozhno, odnoj iz prichin ego bespokojstva. Vprochem, u Tomasa N'yukoma byli i drugie povody dlya unyniya i nedovol'stva, i vskore oni otkrylis' ego domochadcam. Mozhno bylo zametit' (esli, konechno, prostodushnaya malyutka Rozi sposobna byla chto-libo vokrug sebya zamechat'), chto priemy v dome polkovnika uchastilis' i stali eshche bolee pyshnymi, chem prezhde; kokosovaya pal'ma iz litogo serebra pochti ne pokidala stolovoj, i pod ee sen'yu sobiralos' teper' mnozhestvo gostej, kotoryh ne vidyvali zdes' prezhde. Na obedah u polkovnika mozhno bylo vstretit' mistera SHerrika s suprugoj, prichem vladelec chasovni ledi Uittlsi chuvstvoval sebya zdes' sovsem kak doma. V razgovorah s hozyainom on otpuskal shutochki, prinimaemye tem s molchalivoj sderzhannost'yu; komandoval slugami, velichal dvoreckogo "Starym shtoporom" i otdaval prikazaniya lakeyu, obychno nazyvaya ego po imeni i sovetuya "poshevelivat'sya". Polkovnika on poroj zval prosto "N'yukomom" i shutlivo dopytyvalsya, v kakom oni nynche rodstve, poskol'ku ego dochka teper' zamuzhem za dyadyushkoj Klajva, shurinom polkovnika. Klajv ne ochen'-to interesovalsya svoej novoj tetushkoj, i vse zhe SHerrik ne upuskal sluchaya podelit'sya s nim kazhdym poluchennym izvestiem; tak v polozhennyj srok on uvedomil Klajva, chto u nego v Bogli-Uollahe poyavilsya na svet malen'kij kuzen, koego lyubyashchie roditeli narekli imenem Tomas N'yukom Hanimen. A vskore bednyj Klajv sdelal potryasayushchee, sovershenno srazivshee ego otkrytie, o kotorom povedal mne neskol'ko pozdnee. Odnazhdy, vyjdya vmeste s otcom iz domu, on uvidel, kak v podval k nim tashchat korziny, privezennye v furgone vinotorgovca. Na furgone stoyalo: "SHerrik i Ko. Vinnaya torgovlya na Uolpol-strit". - Gospodi pomiluj! Neuzheli vy u nego pokupaete vino, ser?! - vskrichal Klajv, i v pamyati u nego vstali nezabyvaemye trapezy dyadyushki Hanimena. Polkovnik pomrachnel, lico ego zalilos' kraskoj, i on otvetil, chto - da, on, dejstvitel'no, pokupaet vino u SHerrika, cheloveka dobroserdechnogo i usluzhlivogo i, k tomu zhe, teper' ih rodstvennika. Uznav ot Klajva pro eto obstoyatel'stvo, ya tozhe, priznat'sya, sil'no vstrevozhilsya. Tut zhe Klajv so smehom rasskazal mne, chto doma u nih byla uzhasnaya bataliya iz-za togo, kak missis Makkenzi vela sebya s suprugoj vinotorgovca. Polkovaya dama derzhalas' s etoj dobroj, bezobidnoj zhenshchinoj, hotya i nemnozhko parvenyu, na redkost' vysokomerno: ona gromko boltala, kogda missis SHerrik pela, - teper', k sozhaleniyu, kuda huzhe, chem prezhde, - i neskol'ko raz pozvolila sebe vyskazat'sya o nej s krajnim prezreniem. V konce koncov polkovnik ne vyderzhal i obrushil na missis Makkenzi svoj gnev: on potreboval, chtoby ona uvazhala etu damu, poskol'ku ta - ego gost'ya, a ezheli ej ne po vkusu obshchestvo, kotoroe sobiraetsya u nego doma, to v Londone, kak on nameknul, est' mnozhestvo drugih