Uil'yam Mejkpis Tekkerej. Tvorchestvo; Vospominaniya; Bibliograficheskie razyskaniya ---------------------------------------------------------------------------- M., "Knizhnaya palata", 1989 Sostavitel' E.YU. Genieva, kandidat filologicheskih nauk, pri uchastii M.N. SHishlinoj OCR Bychkov M.N. ----------------------------------------------------------------------------
^TOB |TOJ KNIGE^U Namerenie izdat' bibliograficheskij ukazatel' "Tekkerej v russkoj pechati" sushchestvovalo davno. Eshche v 60-e gg., v poru raboty nad izdaniem "CHarl'z Dikkens: Bibliografiya russkih perevodov i kriticheskoj literatury na russkom yazyke" (1838-1960) odin iz sostavitelej, YU. R. Fridlender, nachala vesti rabochuyu kartoteku materialov, posvyashchennyh Tekkereyu, s kotorymi ona stalkivalas' pri prosmotre russkoj dorevolyucionnoj i sovetskoj pechati. Takoj metod sbora materiala "poputno" i "vprok" ponyaten i racionalen. Dikkens i Tekkerej ne tol'ko dva imeni v istorii anglijskoj literatury, tesno sopryazhennye drug s drugom, no i dva nerazryvnyh yavleniya v istorii stanovleniya anglijskogo klassicheskogo realizma. Govorya ob odnom iz korifeev, issledovateli prakticheski vsegda neizbezhno vspominayut o drugom. Odnako "rosli" i napolnyalis' kartoteki neravnomerno. Solidnoj stanovilas' ta, chto uslovno nazyvalas' "russkij Dikkens", skudnoj, osobenno po sravneniyu s "sopernicej", byla "russkij Tekkerej". Rezul'tatom pervoj stal ukazatel' "CHarl'z Dikkens". Sud'ba vtoroj okazalas' dramatichnoj. Vo vremya komandirovki v Leningrad v 1984 g. ya popytalas' najti sledy etoj bescennoj kartoteki, o kotoroj nemalo slyshala. Da, vspominali starejshie rabotniki Publichnoj biblioteki im. M. E. Saltykova-SHCHedrina, verno, YU. R. Fridlender vela takuyu kartoteku, no posle ee uhoda na pensiyu ona kak budto by byla peredana v arhivnyj otdel Biblioteki, nahodyashchijsya v odnom iz pomeshchenij Aleksandro-Nevskoj lavry. Net, vozrazhali drugie, blizko znavshie YU. R. Fridlender po rabote, ujdya na pensiyu, sostavitel'nica vzyala kartoteku domoj i prodolzhala nad nej rabotat'. Rodstvennikov u nee ne bylo, tak chto skazat', kuda popala posle ee smerti kartoteka, trudno. Poiski ni k chemu ne priveli. Sud'ba kartoteki YU. R. Fridlender neizvestna mne i po sej den', no vsyakomu, kto mozhet soobshchit' chto-libo o nej, ya byla by chrezvychajno priznatel'na. Ved' net smysla govorit', chto material, sobrannyj takim kompetentnejshim bibliografom i specialistom, navernyaka, otlichalsya osoboj polnotoj. Razdumyvaya, pochemu vse zhe sostaviteli ukazatelya "Dikkens" YU. R. Fridlender, I. M. Katarskij, M. P. Alekseev ne sozdali analogichnogo ukazatelya o Tekkeree, ya prishla k vyvodu, chto ih ostanovila imenno "skudost'" svedenij. Ubezhdenie podtverdilos' i tem, chto vdova M. P. Alekseeva na vopros, net li v arhive uchenogo neopublikovannyh materialov o Tekkeree, otvetila otricatel'no. Kazalos' by, sledovalo otstupit'sya. Ved' i prosmotr osnovnyh bibliograficheskih istochnikov - letopisej Vsesoyuznoj knizhnoj palaty, otraslevyh bibliograficheskih posobij, spravochnyh izdanij, sobranij sochinenij russkih i sovetskih pisatelej i kritikov, memuarov i perepiski pisatelej i deyatelej kul'tury, a takzhe godovyh komplektov celogo ryada russkih periodicheskih izdanij XIX v. i sovetskih periodicheskih izdanij i ezhegodnikov - ne osobenno voodushevlyal. Kollegi, rabotayushchie nad drugimi bibliograficheskimi izdaniyami i po dobroj, staroj tradicii prinosyashchie kartochki "po tvoemu pisatelyu", poyavlyalis' s takimi darami redko, i v ih glazah chitalos' sochuvstvie: "Net Tekkereya v russkoj kul'ture". Odnako uverennost', chto my na pravil'nom puti i chto izdanie o Tekkeree v russkoj pechati dolzhno sostoyat'sya, podkrepilos', v chastnosti, tem, chto takoj vidnyj uchenyj, kak YU. D. Levin, predlozhil svoej aspirantke S. Nuralovoj temu o Tekkeree i ob otrazhenii ego tvorchestva na stranicah dorevolyucionnyh izdanij. Dissertaciya eta uzhe zashchishchena, i S. Nuralova prishla v nej k lyubopytnym vyvodam. Nemaluyu pol'zu prinesla i rabota s kartotekoj M. Bahtina v Pushkinskom dome. Kak izvestno, M. Bahtin registriroval v nej vse, chto emu "popadalos'" o pisatelyah Evropy, a "popadalos'" emu, otlichavshemusya udivitel'noj nauchnoj tshchatel'nost'yu, ubezhdeniem, chto bibliograficheskie zapisi - eto pamyat' kul'tury, svai mostov, kotorye perekidyvayutsya iz odnoj epohi v druguyu, - nemalo. Nekotorye zapisi on annotiroval, i mozhno lish' porazhat'sya tomu, chto eti skupye zametki ne poteryali svoego znacheniya i segodnya. V gody, kogda eshche ne zanimalis' poeziej Tekkereya i dazhe specialisty-zapadniki imeli o nej dovol'no otdalennoe predstavlenie, M. Bahtin sumel opredelit' sut' poeticheskogo dara Tekkereya. Pod zapis'yu o "Ballade o Bujabese" M. Bahtin pishet: "To yumor, to zadushevno". Dazhe oshibki, netochnosti M. Bahtina - i te interesny. O rannem stihotvorenii "Timbuktu" on govorit, kak o "velikoj kazackoj epopee". Vidimo, on sputal "Timbuktu" s poemoj "Svyataya Sofiya", kotoraya i do sih por ploho osvoena dazhe specialistami. Ochen' poleznoj i vazhnoj okazalas' stat'ya iz arhiva V. V. Sipovskogo (IRLI, ed. hr. 279, op. | 62), v kotoroj issledovatel' dokazyvaet, chto sud'ba Tekkereya v Rossii dostojna samogo pristal'nogo izucheniya. Govorya o stepeni populyarnosti pisatelya, V. V. Sipovskij zamechaet, chto luchshe vsego ee opredelyat' podschetom ego izdanij. Po sistematicheskomu katalogu Mezhova, prodolzhaet V. V. Sipovskij, otrazhayushchemu izdaniya s 1820 po 1870 g., mozhno uvidet', chto izdanij Dikkensa bylo 12, Tekkereya - 7. V Publichnoj biblioteke naschityvaetsya 18 nazvanij proizvedenij Tekkereya, izdannyh do 1917 g., sredi nih - odno sobranie sochinenij, pyat' izdanij "YArmarki tshcheslaviya", tri izdaniya "Pendennisa". Sipovskij vnimatel'no issledoval i svyazi Tekkereya s russkimi pisatelyami, ukazal na predpolozhitel'nye zaimstvovaniya u Tekkereya i na paralleli, sushchestvuyushchie mezhdu proizvedeniyami Tekkereya i Tolstogo, Tekkereya i Turgeneva, Tekkereya i Goncharova i t. d. Byli i nastoyashchie nahodki. Odna iz nih sostoyalas' v Rukopisnom otdele Pushkinskogo doma. V otvet na pros'bu pokazat' kartoteki S. Vengerova i N. K. Mihajlovskogo dezhurnyj sotrudnik otdela skazal: "Smotrite, no Tekkereya u nas net". I vdrug v arhive N. K. Mihajlovskogo (IRLI, f. | 181, op. | 3, ed. hr. | 333, | 1) ya prochla pis'mo Tekkereya k neizvestnomu licu. Eshche raz prosmotrev rabotu YU. D. Levina ob avtografah v Pushkinskom dome, ne nashla v nej materiala ob etom tainstvennom pis'me. No ved' byl zhe u Tekkereya adresat, pochemu-to eta zapiska okazalas' v arhive N. K. Mihajlovskogo. I vot - otkrytie... Vprochem, chitatel' uznaet o nem, poznakomivshis' s etoj knigoj... Priyatnye neozhidannosti ozhidali i v Publichnoj biblioteke im. M. E. Saltykova-SHCHedrina. Tam tozhe razgovor nachalsya ne slishkom obnadezhivayushche: "Tekkerej? Sejchas posmotrim. Vprochem, vryad li u nas est' chto-libo interesnoe". I vot peredo mnoj arhiv N. A. Dobrolyubova. Ed. hr. | 16. Ogromnye listy bumagi, s trudom umeshchayushchiesya v solidnye kartonnye papki. CHitayu opisanie: "Dobrolyubov Nikolaj Aleksandrovich. Zametki o hode krest'yanskoj reformy. Sdelany [karandashom] na polyah rukopisi V. V. Butuzova [otryvka iz perevoda romana V. M. Tekkereya "Virgincy", glava XXI. Nevinnaya malyutka]. Pometa N. G. CHernyshevskogo [karandashom] na polyah i nadpis' na oblozhke. Vidimo, 1859 g.". Ot takoj vstrechi zahvatilo duh - trojnoj avtograf: pocherk perevodchika Tekkereya V. V. Butuzova, o kotorom my znaem poka eshche ochen' malo, no kotoryj i chuvstvoval i ponimal stil' Tekkereya, pocherk N. A. Dobrolyubova, pocherk N. G. CHernyshevskogo. I vse eto na polyah romana Tekkereya "Virgincy". Soedinilis' ne tol'ko raznye kul'tury, no i istoriya - russkaya i amerikanskaya. Mozhet byt', ne sluchajno, chto imenno na polyah istoricheskogo romana ob Amerike Dobrolyubov ostavil svoi zametki o hode krest'yanskoj reformy? I vse-taki Tekkerej est' v russkoj kul'ture! Tol'ko etot plast nado otkopat', on zaryt, a uzh pochemu - nad etim stoit polomat' golovu. Ved' "minus sud'ba v kul'ture" ili "sud'ba pod spudom" - eto ved' tozhe sud'ba, hotya i izlomannaya. Ved' otricatel'nye velichiny podchas byvayut vazhnee velichin polozhitel'nyh... ...Arhiv Platona L'vovicha Vakselya v Publichnoj biblioteke. Ed. hr. | 2672, op. | 1. Pis'mo Vakselya neizvestnoj dame, prozhivayushchej v Londone, v Kensingtone, kotoraya, kak mozhno sudit' po tekstu, emu doroga. Zdes' zhe ochen' horoshij i ne vstrechavshijsya mne nikogda do etogo ni v odnoj zarubezhnoj knige fotoportret Tekkereya. K portretu spravka o Tekkeree na nemeckom yazyke, sostavlennaya Vakselem. Na oborote fotografii privedeny slova Tekkereya o Gete, vidimo, vybrannye Vakselem ne sluchajno. V nih - ocenka i samogo Tekkereya. I nado zametit' ochen' vysokaya: "V etoj golove otrazilsya ves' mir i otrazilsya v takoj duhovnoj garmonii, kak nikogda s teh por, kak nas pokinul nash SHekspir; dazhe mir podlosti, v kotorom ty vedesh' tyazheluyu bor'bu i inogda pri etom spotykaesh'sya, yavlyaetsya pered toboj v novom vide i v istinnoj svoej sushchnosti". Fotografiya zamechatel'na. Ona tem bolee cenna, chto znakomstvo s fotografiyami i portretami Tekkereya, inye iz kotoryh byli sdelany vydayushchimisya anglijskimi zhivopiscami, naprimer, S. Lourensom i D. Maklizom, privodyat k lyubopytnomu vyvodu. Pochemu Tekkerej takoj raznyj na vseh etih fotografiyah i risunkah? Takoe vpechatlenie, chto snimali i risovali ne odnogo cheloveka, a mnogih i vydavali za avtora "YArmarki tshcheslaviya". Vot on svetskij nadmennyj dendi, vot glubokij starik, hotya umer 52 let ot rodu, vot uverennyj v sebe literator, vot staryj rasteryannyj chelovek, sidyashchij v svoem kabinete. Da, izobrazhenij mnogo, no net - lica. Tak i kazhetsya, chto tot, kto poziroval hudozhniku ili sidel pered ob®ektivom fotografa, zadalsya cel'yu skryt' svoyu personu. Tem bolee udivitelen fotoportret iz sobraniya P. L. Vakselya. S etoj fotografii smotrit dusha Tekkereya. Net v etom lice ni chopornosti, ni svetskosti, pered nami neskol'ko rasteryannoe lico blizorukogo cheloveka, ne slishkom schastlivogo, sovsem v sebe ne uverennogo. Lico, snyavshee masku, lico, zastignutoe vrasploh. Kto zhe byl Platon L'vovich Vaksel', sohranivshij dlya potomkov takoe zamechatel'noe izobrazhenie Tekkereya? Platon L'vovich Vaksel' (1844-1918) - muzykal'nyj kritik, sotrudnik Ministerstva inostrannyh del, kollekcioner. V 1870-1877 gg. uchilsya v Lejpcigskom universitete i poluchil stepen' doktora mezhdunarodnogo prava. S 1874 g. P. L. Vaksel' zhil v Peterburge i sluzhil v Ministerstve inostrannyh del. V 1877 g. on byl naznachen vice-direktorom kancelyarii ministerstva. Vystupal v pechati so stat'yami po. voprosam muzyki i izobrazitel'nogo iskusstva. Byl vidnym deyatelem Sankt-Peterburgskogo otdeleniya Russkogo muzykal'nogo obshchestva, dejstvitel'nym chlenom Akademii hudozhestv. Eshche studentom, v 1871 g. Vaksel' nachal sobirat' svoyu kollekciyu avtografov, risunkov, portretov russkih i inostrannyh deyatelej. Bibliograficheskie razyskaniya podskazali i strukturu knigi. To, chto otyskivalos' s takim trudom, hotelos' sohranit' ne tol'ko v skupoj bibliograficheskoj zapisi i ne tol'ko v annotacii. Hotelos' dat' vozmozhnost' chitatelyu ubedit'sya voochiyu, kakimi podchas strannymi, neglubokimi ili, naprotiv, udivitel'no pronicatel'nymi byli suzhdeniya russkih pisatelej o Tekkeree. Ved' sobrannye vmeste suzhdeniya Gercena, Turgeneva, Goncharova, L. Tolstogo, CHernyshevskogo, Pisemskogo, Ushinskogo, Korolenko, Dostoevskogo, M. Gor'kogo i drugih klassikov pokazyvayut osobennost' sud'by "russkogo Tekkereya". Na fone kratkih otzyvov pisatelej vydelyayutsya svoej obstoyatel'nost'yu stat'i A. V. Druzhinina. V sobrannyh mneniyah, ocenkah, suzhdeniyah nemalo netochnostej, est' oshibki - no ved' eto tozhe sud'ba! Tak voznikli razdely "Tekkerej i russkie pisateli", "Tekkerej i russkaya kul'tura". Pust' chitatelya ne udivlyaet, chto v odnoj i toj zhe knige on vstretitsya s raznymi vzglyadami na odno i to zhe yavlenie, skazhem, na tvorcheskie otnosheniya Tekkereya i L. N. Tolstogo. Suzhdeniya na etot schet sostavitelya otlichayutsya ot suzhdenij S. Nuralovoj. Tochka zreniya M. N. SHishlinoj na perevodcheskuyu deyatel'nost' I. I. Vvedenskogo v nekotoryh aspektah ne sovpadaet s mneniem YU. D. Levina, raboty kotorogo ob etom perevodchike otrazheny v bibliograficheskom ukazatele. No ved' v sporah rozhdaetsya istina. A kak otnosilis' k Tekkereyu ego sobrat'ya po peru, znavshie ego v kazhdodnevnoj zhizni? Mozhet byt', ih suzhdeniya pomogut nam dorisovat' te cherty, chto razmyty na ego portretah i fotografiyah? CHitatel' uznaet, chto dumali o Tekkeree SHarlotta Bronte, CHarl'z Dikkens, |ntoni Trollop, Robert i |lizabet Brauningi, Bernard SHou, udivitsya, kak chasto sovremenniki ne ponimali etogo pisatelya, navernoe, zadastsya voprosom, a pochemu oni stol' prevratno tolkovali ego tvorchestvo, a podchas i povedenie? No nado predostavit' slovo i samomu Tekkereyu. Ego golos zvuchit v dvuh razdelah: Tekkerej-kritik, gde privedeny otryvki iz esseistiki Tekkereya, ego vyskazyvaniya o realizme, pisatel'skom masterstve. Nado zametit', chto mnogie polozheniya Tekkereya ne poteryali svoej aktual'nosti i po sej den'. CHitatelya zhdet i neskol'ko neozhidannaya vstrecha s Tekkereem-poetom. Pozhaluj, eto naibolee neizvestnaya stranica v ego tvorcheskom nasledii. V knige vosproizvodyatsya v hronologicheskom poryadke samye raznye stihotvoreniya Tekkereya - pesni, ballady, otryvki iz poem. Dayutsya i raznye obrazcy perevodov. Nekotorye stihotvoreniya byli perevedeny special'no dlya dannogo izdaniya, a potomu yavlyayutsya pervoj publikaciej. I, nakonec, kak govoryat sootechestvenniki Tekkereya, "last but not least" (poslednee, no otnyud' ne poslednee po znacheniyu) - risunki Tekkereya. Ved' on byl otmennym risoval'shchikom, pisatelem-hudozhnikom. I bibliograficheskij ukazatel' proizvedenij Tekkereya ne mozhet sushchestvovat' bez etoj stranicy ego naslediya. Razdely perechisleny ne v toj posledovatel'nosti, kak oni idut v knige. No mne hotelos' rasskazat', kak oni voznikli. I hotya uzhe sovsem stranno zakanchivat' zaglaviem - no, dejstvitel'no, ono bylo pridumano v etoj knige v poslednyuyu ochered', zaglavie - plod kollektivnogo tvorchestva izdatel'stva i Vsesoyuznoj gosudarstvennoj biblioteki inostrannoj literatury, a podskazal ego sam material: "Uil'yam Mejkpis Tekkerej: tvorchestvo, vospominaniya, bibliograficheskie razyskaniya". U Biblioteki est' opyt izdaniya bibliograficheskih ukazatelej s literaturovedcheskimi i literaturnymi prilozheniyami: "CHarl'z Dikkens" (1962), pervyj vypusk SHekspira v russkoj pechati (1964), "Merime" (1968), "Zolya" (1975), "Petrarka" (1986). V etih izdaniyah privodilis' spiski avtografov i materialy o nih, stat'i o russkih issledovatelyah. Tak, v nedavno vyshedshem ukazatele "Franchesko Petrarka" byli privedeny obrazcy russkih perevodov ego stihotvorenij poetami XVIII-XX vv. I vse zhe eta rabota - pervyj opyt bibliograficheskogo ukazatelya s obshirnymi literaturnymi prilozheniyami i ikonograficheskim materialom. Pervyj opyt vsegda truden. Tem bolee neocenima pomoshch' i sodejstvie, kotoruyu okazala pri podgotovke rukopisi k pechati redaktor etoj knigi. Sostavitel' vyrazhaet svoyu priznatel'nost' perevodchikam, sdelavshim perevody dlya etogo izdaniya,- T. YA. Kazavchinskoj, A. Va-sil'chikovu, E. Pecherskoj, A. Solyanovu; I. M. D'yakonovu, predostavivshemu redkie materialy iz arhiva svoego otca Mihaila Alekseevicha D'yakonova, perevodchika "YArmarki tshcheslaviya"; sotrudnikam Rukopisnogo otdela Instituta russkoj literatury (Pushkinskogo doma) AN SSSR, Leningradskoj gosudarstvennoj teatral'noj biblioteki im. A. V. Lunacharskogo, Gosudarstvennoj Publichnoj biblioteki im. M. E. Saltykova-SHCHedrina, a takzhe M. N. SHishlinoj - sotrudnice Nauchno-bibliograficheskogo otdela Vsesoyuznoj gosudarstvennoj biblioteki inostrannoj literatury za bol'shuyu pomoshch' pri sbore bibliograficheskogo materiala. ^TSTRANNAYA SUDXBA UILXYAMA TEKKEREYA^U ...Bylo by nerazumno utverzhdat', budto yumor ...slishkom horosh dlya shirokoj publiki i naslazhdat'sya im sposobny tol'ko izbrannye. Luchshimi obrazcami yumora, kak nam izvestno, vostorgaetsya i publika, i utonchennye ceniteli. Tekkerej Tekkereya perevodili v Rossii, nachinaya s 1847 g.; v 50-60-e gg. proshlogo veka byli izdany vse ego bol'shie romany: "YArmarka tshcheslaviya", "Pendennis", "Genri |smond", "N'yukomy", "Virgincy", "Deni Dyuval'". "Tekkerej sostavil sebe evropejskuyu slavu", - vostorzhenno vosklical kritik zhurnala "Otechestvennye zapiski". ""YArmarku tshcheslaviya" znayut vse russkie chitateli", - vtoril emu recenzent iz "Syna Otechestva". V "Otechestvennyh zapiskah" za 1861 g. skazano, chto "Tekkerej stoit daleko vperedi samyh znamenityh imen v spiske yumoristov". Periodicheskie izdaniya raznyh napravlenij i orientacii napereboj pechatali vse, chto vyhodilo iz-pod pera Tekkereya. Neredko odno i to zhe proizvedenie publikovalos' parallel'no v raznyh zhurnalah i v raznyh perevodah. "YArmarka tshcheslaviya", ili "Bazar zhitejskoj suety", kak nazyvali roman v samyh pervyh russkih perevodah, vyshla v 1850 g. v prilozhenii k zhurnalu "Sovremennik" i v "Otechestvennyh zapiskah". Takzhe i "N'yukomy" v 1855 g. poyavilis' prakticheski odnovremenno v prilozhenii k zhurnalu "Sovremennik" i v "Biblioteke dlya chteniya". V chisle perevodchikov Tekkereya byl sam Irinarh Ivanovich Vvedenskij, chelovek redkih talantov, blestyashche predstavivshij russkomu chitatelyu Dikkensa. Perevodili Tekkereya V. V. Butuzov, V. A. Timiryazev, brat K. A. Timiryazeva, babushka A. Bloka E. G. Beketova. Na stranicah zhurnalov i gazet pechatalis' ne tol'ko ego krupnye proizvedeniya, no i mnogochislennye povesti, rasskazy, esse, chto, pozhaluj, osobenno simptomatichno. ZHanr rasskaza i esse, v kotorom vystupal Tekkerej, kak nel'zya luchshe sootvetstvoval "fiziologicheskomu ocherku", poluchavshemu vse bol'shee rasprostranenie v russkoj slovesnosti. Takim obrazom, perevody Tekkereya kosvenno vliyali na moshchnyj process formirovaniya russkogo realizma XIX v. Russkie kritiki, v chisle kotoryh, v pervuyu ochered', neobhodimo nazvat' Aleksandra Vasil'evicha Druzhinina, sdelavshego nemalo dlya populyarizacii tvorchestva Tekkereya v Rossii, soznavali, chto Tekkerej - pisatel' osobyj, ne pohozhij na Dikkensa, kotorym zachityvalas' russkaya publika, chto avtor "YArmarki tshcheslaviya" - provozvestnik novogo analiticheskogo, psihologicheskogo napravleniya, kotoroe tol'ko eshche nachinala osvaivat' russkaya, da i vsya evropejskaya slovesnost'. Poetomu ne tol'ko kak kompliment, no prezhde vsego kak vdumchivaya ocenka vosprinimayutsya slova kritika iz "Sankt-Peterburgskih vedomostej", kotoryj nazyvaet avtora "YArmarki tshcheslaviya" "vlastitelem dum". Ochen' pokazatelen i epizod, o kotorom rasskazyvaet Dostoevskij v pis'me k Strahovu ot 28 maya 1870 g.: "Davno uzhe, let dvadcat' s lishkom nazad v 1850 g., ya zashel k Kraevskomu i na slova moi, chto, vot, mozhet byt', Dikkens napishet chto-nibud', i k novomu godu mozhno budet perevesti, Kraevskij vdrug otvechal mne: "Kto... Dikkens ...Dikkens ubit... Teper' nam Tekkerej yavilsya, - ubil napoval. Dikkensa nikto i ne chitaet teper'"". Na stranicah "Sovremennika", "Otechestvennyh zapisok", "Russkogo slova", "Syna Otechestva", "Biblioteki dlya chteniya" i drugih zhurnalov pechatalis' i mnogochislennye perevodnye stat'i o Tekkeree, i eto svidetel'stvuet o tom, chto russkaya chitayushchaya publika hotela znat', chto vyshlo iz-pod pera Tekkereya, kakovy obstoyatel'stva ego zhizni, chto o nem dumayut ego sootechestvenniki. Neobhodimo soglasit'sya s V. V. Sipovskim, chto ocenki, soderzhavshiesya v stat'yah zapadnoevropejskih kritikov, podchas byli pronicatel'nee, chem suzhdeniya otechestvennyh recenzentov. Anglijskie i francuzskie literaturovedy v celom glubzhe ponyali tvorchestvo Tekkereya, i ih stat'i v etom otnoshenii byli osobenno vazhny. Oni vvodili russkogo chitatelya v literaturnuyu zhizn' Zapada, kogda tam proishodil tot zhe literaturnyj process, chto i v Rossii - perehod ot romantizma k realizmu - ot Gyugo k Tekkereyu. Sredi pisavshih o Tekkeree vstrechayutsya imena mnogih russkih klassikov: Gercena, Goncharova, Turgeneva, Nekrasova, Pisareva, Korolenko, Dostoevskogo, Tolstogo, CHernyshevskogo. V 1894-1895 gg. vyhodit dvenadcatitomnoe sobranie sochinenij Tekkereya, svoeobraznyj itog osvoeniya Tekkereya russkoj literaturoj XIX v. |to izdanie ves'ma polno predstavlyaet raznoobraznoe tvorchestvo Tekkereya, k rabote nad nim byli privlecheny i luchshie perevodcheskie sily. I vse zhe serdce russkogo chitatelya bezrazdel'no bylo otdano Dikkensu, populyarnost' kotorogo v Rossii, dejstvitel'no, byla fenomenal'noj. Tradiciya predpochteniya Dikkensa Tekkereyu, hotya, kak legko uvidet' iz bibliograficheskih ukazatelej, perevodili ih v celom v ravnoj stepeni, plavno pereshla v XX v. Lyubopytno, chto v spravochnike "CHto chitat' narodu: kriticheskij ukazatel' knig dlya narodnogo i detskogo chteniya" (M.: Sytin, 1906) ne upominaetsya ni odno proizvedenie Tekkereya. I dazhe segodnya, v konce XX v., na vopros: "Kakie proizvedeniya Tekkereya vam izvestny?" - poluchish' otvet: "YArmarka tshcheslaviya". Konechno, "YArmarka tshcheslaviya" - samoe izvestnoe proizvedenie pisatelya, zanimayushchee osoboe mesto v ego tvorcheskoj sud'be: s nim k Tekkereyu prishla slava. I vse zhe zhal', chto iz ogromnogo naslediya klassika, s trudom umeshchayushchegosya v dvadcati shesti tomah anglijskogo sobraniya sochinenij, v soznanii nashego chitatelya na segodnyashnij den' ostalas' tol'ko "YArmarka tshcheslaviya". Situaciya v izvestnom smysle nelepaya, no imeyushchaya ob®yasnenie. Tvorcheskaya drama Tekkereya, pisatelya, operedivshego svoe vremya, skoree nashego sovremennika, byla v tom, chto istoricheski on byl sovremennikom Dikkensa. Vsyu zhizn', u sebya na rodine i u nas, v Rossii, on nahodilsya v teni velikogo sobrata po peru. Ne povezlo Tekkereyu dazhe v tom, chto ego perevodil Vvedenskij. Metod, vyrabotannyj na perevodah blizkogo emu po temperamentu Dikkensa, on nevol'no perenes na Tekkereya. ZHelch' i ironiyu Tekkereya Vvedenskij zamenyal legkoj, zabavnoj shutkoj; ubezhdennyj v svoej pravote, "oblegchal" Tekkereya, vpisyvaya v ego proizvedeniya uvlekatel'nye passazhi ili opuskaya te, chto kazalis' emu skuchnymi. Tak narushalos' hudozhestvennoe edinstvo prozy pisatelya, syuzhety kotorogo - ne detektivno-uvlekatel'nye, kak u Dikkensa, no psihologicheskie po svoej suti - osobenno stradayut ot lyubogo mehanicheskogo ushchemleniya. Bezuslovno, velika rol' Vvedenskogo v populyarizacii Tekkereya v Rossii. I vse zhe golos anglijskogo pisatelya dolzhen byl probivat'sya cherez moshchnye slovesnye zaslony. K schast'yu, on okazalsya dostatochno gromkim i samobytnym: ego smogli rasslyshat' zhadnye do vsego novogo russkie chitateli i pristal'no sledivshie za novinkami zapadnoj slovesnosti russkie pisateli. No eto vse-taki byl ne istinnyj Tekkerej. K tomu zhe russkoj publike, ocharovannoj, zavorozhennoj Dikkensom, ne slishkom imponiroval golos etogo ironichnogo, zhelchnogo, pugayushchego svoej psihologicheskoj obnazhennost'yu anglijskogo pisatelya. Da chto obychnyj chitatel'! Vot mnenie L. N. Tolstogo, kotoryj, kak mozhno sudit' po ego perepiske, dnevnikam, razgovoram, ne raz obrashchalsya k Tekkereyu. Hranyashchijsya v YAsnopolyanskoj biblioteke ekzemplyar romana "N'yukomy" s zamusolennymi ugolkami stranic - ne svidetel'stvo li eto togo, chto Tolstoj vnimatel'no, dazhe kak-to pristrastno izuchal Tekkereya? Posle obstoyatel'nogo znakomstva s "YArmarkoj tshcheslaviya", "Genri |smondom", "N'yukomami" v pis'me k N. A. Nekrasovu ot 1856 g. Tolstoj zamechaet: "U nas ne tol'ko v kritike, no i v literature, dazhe prosto v obshchestve, utverdilos' mnenie, chto byt' vozmushchennym, zhelchnym, zlym ochen' milo. A ya nahozhu, chto skverno... Tekkerej do togo ob®ektiven, chto ego lica so strashno umnoj ironiej zashchishchayut svoi lozhnye, drug drugu protivopolozhnye vzglyady". No tekkereevskaya tema snobizma zanimala Tolstogo, nachinaya s "Detstva i otrochestva" i vplot' do "Anny Kareninoj". On vsegda vosstaval protiv lzhi, licemeriya, cinizma svetskoj zhizni. Odnazhdy na vopros, kak on otnositsya k tvorchestvu anglijskogo pisatelya, Tolstoj otmahnulsya, v drugoj raz zametil, chto "emu daleko do Dikkensa", a kak-to eshche skazal: "Tekkerej i Gogol' verny, zly, hudozhestvenny, no ne lyubezny...", "Otchego Gomery i SHekspiry govorili pro lyubov', pro slavu i pro stradaniya, a literatura nashego veka est' tol'ko beskonechnaya povest' "Snobsov" i "Tshcheslaviya"". Prinadlezhit emu i takoe vyskazyvanie o Tekkeree: "Sushchestvuet tri priznaka, kotorymi dolzhen obladat' horoshij pisatel'. Vo-pervyh, on dolzhen skazat' chto-to cennoe. Vo-vtoryh, on dolzhen pravil'no vyrazit' eto. V-tret'ih, on dolzhen byt' pravdivym... Tekkerej malo chto mog skazat', no pisal s bol'shim iskusstvom, k tomu zhe on ne vsegda byl iskrennim". Odnako ne menee lyubopytno i drugoe - otchetlivyj interes Tolstogo k Trollopu, v knigah kotorogo on vysoko cenil "dialektiku dushi" i "interes podrobnostej chuvstva, zamenyayushchij interes samih sobytij". No Trollop-psiholog s ego "dialektikoj dushi" - pryamoj uchenik Tekkereya. A Turgenev, videvshij Tekkereya v Parizhe i v Londone i dazhe prodeklamirovavshij vo vremya londonskoj vstrechi odno iz stihotvorenij Pushkina avtoru "YArmarki tshcheslaviya"? On tozhe ne ostavil vospominanij o Tekkeree, o chem prihoditsya tol'ko sozhalet', ibo oni byli by dlya nas bescenny. Vchityvayas' v proizvedeniya Turgeneva, naprimer, v ego "Dym", razdumyvaya nad obrazom Iriny, prihodish' k vyvodu, chto, veroyatno, Turgenev, tak malo skazavshij o Tekkeree, byl ego vnimatel'nym chitatelem. Trudno uderzhat'sya ot sopostavleniya obraza Iriny s zhenskimi personazhami v romanah i povestyah Tekkereya, osobenno s geroinyami "|smonda" i "N'yukomov". Ne stranno li, chto velikij russkij satirik Saltykov-SHCHedrin ni strochki ne napisal o velikom satirike zemli anglijskoj? Konechno, stranno, osobenno esli zadumat'sya nad nesomnennym shodstvom "Knigi snobov" i "Gubernskih ocherkov", nad bezzhalostnost'yu oblichitel'nogo pafosa "YArmarki tshcheslaviya", kotoryj ne mog ne byt' blizok vsemu duhu tvorchestva Saltykova-SHCHedrina. Stranno eshche i potomu, chto v hronike "Nasha obshchestvennaya zhizn'" (1863) Saltykov-SHCHedrin pisal o puteshestvuyushchem anglichanine, kotoryj "vezde yavlyaetsya gordo i samouverenno i vezde prinosit s soboj svoj rodnoj tip so vsemi ego sil'nymi i slabymi storonami". |ti slova udivitel'nym obrazom napominayut otryvok iz rasskaza Tekkereya "Kikkelberi na Rejne" (1850): "My vezde vezem s soboj nashu naciyu, my na svoem ostrove, gde by my ni nahodilis'". Bolee togo, kropotlivye tekstologicheskie razyskaniya pokazali, chto i te russkie pisateli, kotorye ostavili ves'ma skupye zametki o Tekkeree, inogda zaimstvovali obrazy i celye syuzhetnye linii iz ego proizvedenij. Naprimer, Dostoevskij, vidimo, byl vnimatel'nym chitatelem Tekkereya. Emu, nesomnenno, byl znakom perevod rasskaza "Kikkelberi na Rejne", kotoryj pod zagolovkom "Anglijskie turisty" poyavilsya v toj zhe knizhke "Otechestvennyh zapisok" (1851. | 6, otd. VIII. S. 106-144), chto i komediya brata pisatelya, Mihaila Mihajlovicha Dostoevskogo "Starshaya i mladshaya". Izmeniv zaglavie rasskaza, perevodchik A. Butakov peredelal i nazvanie, dannoe Tekkereem vymyshlennomu nemeckomu kurortnomu gorodku s igornym domom Rougenoirebourg, t. e. gorod krasnogo i CHernogo, na Ruletenburg, no imenno tak nazyvaetsya gorod v "Igroke". Krome togo, est' i nekotoroe shodstvo mezhdu avantyuristkoj Blansh i princessoj de Magador iz ocherka Tekkereya, okazavshejsya francuzskoj modistkoj. Sleduet takzhe otmetit', chto u Dostoevskogo i u Tekkereya krup'e vo vremya igry proiznosyat odni i te zhe francuzskie frazy, a anglichane v proizvedeniyah zhivut v otele "CHetyre vremeni goda". Prosmatrivaetsya shodstvo mezhdu "Selom Stepanchikovym" i "Lovelem-vdovcom": podobno geroyu povesti Tekkereya, vladelec imeniya u Dostoevskogo - slabovol'nyj, horoshij chelovek, kotoryj, nakonec, nahodit v sebe sily vosstat' protiv despotizma okruzhayushchih ego prihlebatelej i zhenitsya na guvernantke svoih detej. "Obyknovennaya istoriya" Goncharova v svoej osnovnoj teme sovpadaet s "Pendennisom". V samom dele, vostorzhennyj yunosha, romantik, perevospityvaetsya svoim dyadyushkoj i prevrashchaetsya v takogo zhe praktichnogo cheloveka, kak on sam. A razve net tematichesko-stilisticheskoj, da i vsej idejnoj blizosti mezhdu "Snobami" Tekkereya, ego esseistikoj i "Ocherkami bursy" Pomyalovskogo ili "Nravami Rasteryaevoj ulicy" Uspenskogo? Ves'ma simptomatichna dlya ponimaniya sud'by russkogo Tekkereya oshibka A. A. Feta. V pis'me k A. V. Olsuf'evu ot 7 iyunya 1890 g. on zamechaet: "...vcherashnee lyubeznoe pis'mo Vashe napomnilo mne roman, kazhetsya, Tekkereya, v kotorom geroj pishet prekrasnyj roman, no v to zhe vremya podvergaetsya znachitel'nomu neudobstvu: sredi techeniya rasskaza pered nim vdrug poyavlyaetsya korol' |duard i vynuzhdaet avtora s nim schitat'sya: vidya, chto korol' polozhitel'no ne daet emu okonchit' romana, avtor pribegaet k sleduyushchej ulovke: on zavodit dlya korolya osobuyu tetradku, i, kak tol'ko on poyavlyaetsya v vide tormoza sredi romana, on uspokoit ego v otdel'noj tetradke i snova beretsya za rabotu..." Fet putaet Tekkereya s Dikkensom. Na samom dele on vspominaet "Devida Kopperfil'da" v perevode Vvedenskogo. Vvedenskij, vernyj sebe, neskol'ko podpravil Dikkensa, zameniv CHarlza na |duarda. No delo, bezuslovno, ne v etom, i oshibka Feta bol'she napominaet prozrenie. Kak utverzhdaet krupnejshij specialist po tvorchestvu Tekkereya Gordon Rej, otrublennaya golova korolya Karla u Dikkensa voznikla ne bez podskazki Tekkereya. Veroyatnee vsego Dikkens pozaimstvoval etot obraz iz odnogo ocherka Tekkereya, napisannogo im dlya zhurnala "Morning kronikl". Fet, ne slishkom horoshij znatok Tekkereya, intuitivno vernul situaciyu ee avtoru, pochuvstvovav, chto ona organichna sozdatelyu "YArmarki tshcheslaviya". V "Devide Kopperfil'de" Dikkens podoshel k osmysleniyu zakonov tvorchestva. Tekkerej zhe dumal o nih na protyazhenii vsej svoej tvorcheskoj kar'ery. I ego osobenno zanimala problema igry, maski, "otdel'noj tetradki", vdrug vyskakivayushchego korolya, t. e. podsoznaniya, s kotorym neobhodimo schitat'sya. On i sam znachitel'nuyu chast' svoej zhizni pisal, skryvayas' pod maskami, on zashifroval svoyu zhizn' v romanah i, kak i Fet, ostalsya dlya chitatelya zakrytoj figuroj. Tak chto oshibka Feta - istinnoe prozrenie odnogo pisatelya o drugom, hotya skazano bolee, chem skupo: "Kazhetsya, Tekkerej..." Prolistyvaya sobraniya sochinenij russkih klassikov v poiskah ih otzyvov o Tekkeree, vidish', chto imya eto chashche vsego vstrechaetsya v perechislenii, po bol'shej chasti v ryadu s Dikkensom i v svyazi s nim, chto mneniya skupy, suzhdeniya otryvochny, a inogda i yavno pospeshny. Dazhe CHernyshevskij, kotoryj, govorya o Tekkeree, osobenno rannem, vpadaet v netipichnoe dlya nego vostorzhennoe sostoyanie (za "YArmarku tshcheslaviya" on nazval Tekkereya "genial'nym pisatelem", obladayushchim "ispolinskoj siloj talanta"), na samom dele sosluzhil emu plohuyu sluzhbu. V otlichie ot Pisemskogo i Pisareva, on ostavil nam podrobnyj razbor proizvedenij Tekkereya, v chastnosti, "N'yukomov". No v analize "N'yukomov" CHernyshevskomu izmenilo kriticheskoe chut'e. On, poklonnik "YArmarki tshcheslaviya", vnov' ozhidal vstrechi s satirikom. Byl gluboko razocharovan, esli ne razdosadovan, kogda stolknulsya s psihologicheskim romanom, elegicheskoj tonal'nost'yu razdumchivogo povestvovaniya, s tem, chto G. K. CHesterton tonko nazval "osennim bogatstvom" chuvstv Tekkereya, ego vospriyatiem zhizni kak "pechal'nogo i svyashchennogo vospominaniya". Prigovor CHernyshevskogo byl surov: "...russkaya publika... ostalas' ravnodushna k "N'yukomam" i voobshche prigotovlyaetsya, po-vidimomu, skazat' pro sebya: "Esli vy, g. Tekkerej, budete prodolzhat' pisat' takim obrazom, my sohranim podobayushchee uvazhenie k vashemu velikomu talantu, no - izvinite - otstanem ot privychki chitat' vashi romany"". On ozhidal uvidet' nechto pohozhee na "YArmarku tshcheslaviya". I potomu etot "slishkom dlinnyj roman... v 1042 stranicy" pokazalsya emu "besedoj o pustyakah". I vse zhe - chto eto byli za pustyaki? Otvet na vopros soderzhitsya v stat'e samogo CHernyshevskogo. Opredelyaya talant Tekkereya, on pishet: "Kakoe bogatstvo tvorchestva, kakaya tochnaya i tonkaya nablyudatel'nost', kakoe znanie chelovecheskogo serdca..." Vot imenno - chelovecheskogo serdca, psihologicheski tonkomu rasskazu o kotorom posvyashcheny luchshie stranicy "N'yukomov". Ne odno pokolenie russkih chitatelej i kritikov vospityvalos' na etom pristrastnom suzhdenii CHernyshevskogo. Ego slova privodili v stat'yah, issledovaniyah, i chto zhe udivlyat'sya postepenno utverdivshemusya mneniyu: pozdnij Tekkerej slabovat. A vot uzhe skladyvaetsya i "otricatel'naya" tradiciya - russkaya publika, ogranichiv svoe znakomstvo s Tekkereem chteniem "YArmarki tshcheslaviya", i v samom dele otstala ot privychki chitat' ego drugie romany. Nado skazat', chto i istoriya izdaniya "YArmarki tshcheslaviya" slozhilas' v russkoj kul'ture dovol'no stranno. |to proizvedenie izdavali desyatki raz - osobenno v sovetskoe vremya. V 30-e gg. M. A. D'yakonovym byl sdelan novyj perevod. No tak uzh povelos', chto Tekkereya, blistatel'nogo illyustratora pochti vseh sobstvennyh proizvedenij, - v Rossii, a potom i v SSSR chashche vsego pechatali ili vovse bez illyustracij (kotorye, zamechu, igrayut chrezvychajno vazhnuyu rol' v tekste) ili zhe s illyustraciyami, no drugih hudozhnikov. Pozhaluj, tol'ko ochen' vnimatel'nyj i dotoshnyj chitatel' poslednego dvenadcatitomnogo sobraniya sochinenij smozhet dogadat'sya, vglyadyvayas' v zastavki k nekotorym tomam, chto Tekkerej byl grafikom, masterstvo kotorogo iskusstvovedy sravnivayut s iskusstvom Hogarta. Risunki Tekkereya est' ego produmannyj kommentarij k sobstvennomu tekstu, ne menee vazhnyj v strukture ego proizvedenij, chem slovo. A vot kommentarij i ne doshel do nashego chitatelya. Tekkerej osnovatel'no uchilsya zhivopisi v Parizhe. On samym ser'eznym obrazom namerevalsya stat' hudozhnikom i stal by, esli by ne "pomeshal" Dikkens. Pervye vypuski "Posmertnyh zapisok Pikvikskogo kluba" so smeshnymi illyustraciyami Roberta Sejmura uzhe uspeli polyubit'sya chitatelyam, kogda hudozhnik pokonchil s soboj. Nuzhno bylo srochno iskat' zamenu. Dikkens ob®yavil konkurs. V chisle pretendentov na rol' novogo illyustratora "Pikvika" byl nekij Tekkerej. Prihvativ s soboj papku s risunkami, v osnovnom karikaturami i satiricheskimi zarisovkami, on prishel na priem k molodomu pisatelyu, imya kotorogo uzhe gremelo na vsyu Angliyu. No Dikkens otklonil kandidaturu Tekkereya, proiznesya slova, v kotoryh nametilsya budushchij konflikt dvuh samyh izvestnyh anglijskih pisatelej XIX v.: "Boyus', chto Vashi risunki ne rassmeshat moego chitatelya". Kto znaet, esli by ne Dikkens, mozhet byt', anglijskaya grafika imela by v lice Tekkereya dostojnogo prodolzhatelya tradicij velikogo Hogarta, knizhnogo illyustratora urovnya Krukshenka, Licha, Tenniela, no zato poteryala by avtora "YArmarki tshcheslaviya", "Genri |smonda", "N'yukomov". Nesmotrya na otkaz Dikkensa, Tekkerej ne brosil risovat' - slishkom sil'na okazalas' v nem hudozhnicheskaya sklonnost'. On risoval vsyudu - na polyah knig, schetah v restorane, teatral'nyh biletah, preryval tekst pisem, chtoby bystree "dogovorit'" mysl' karandashom, illyustriroval - i s bleskom - svoi proizvedeniya. Do sih por tochno ne izvestno kolichestvo sozdannyh Tekkereem risunkov. Po nekotorym ves'ma priblizitel'nym dannym ih bolee 4000! Tekkerej daleko ne edinstvennyj primer sochetaniya zhivopisnogo i literaturnogo darovaniya. Mozhno vspomnit' Uil'yama Blejka, Dante Gabrielya Rossetti. Sozdaval svoi akvareli i oforty Viktor Gyugo, ostavil nabroski illyustracij k "Zapiskam stranstvuyushchego entuziasta" |. - T. - A. Gofman. Risovali Pushkin, Lermontov, Dostoevskij. Hotya mera hudozhestvennogo darovaniya im byla otpushchena raznaya, v lyubom sluchae eto svidetel'stvo pereizbytka tvorcheskoj energii, nastoyatel'no trebuyushchej vyhoda. O pereizbytke tvorcheskoj energii govorit i poeticheskij dar Tekkereya. K svoim stiham Tekkerej otnosilsya - vo vsyakom sluchae na slovah - krajne legkomyslenno, kak k zabave, godnoj lish' dlya stranicy damskogo al'boma. Odnako ne tol'ko al'bomy znakomyh dam ukrashayut ego stihi. ZHelanie vyrazit' mysl' ili chuvstvo poeticheskoj strokoj bylo u Tekkereya ne menee sil'no, chem stremlenie ob®yasnit'sya liniej. Stihi mozhno vstretit' pochti vo vseh proizvedeniyah Tekkereya - ego rannih satiricheskih povestyah, putevyh ocherkah, rasskazah, v "YArmarke tshcheslaviya", "Pendennise". Oni shiroko pechatalis' i v zhurnalah, s kotorymi sotrudnichal Tekkerej. Mnogie soprovozhdalis' risunkami, i vmeste s nimi sostavlyali svoeobraznye serii. Tekkerej pisal otkrovenno yumoristicheskie stihi, stihi-parodii ("Stradaniya molodogo Vertera"), politicheskie satiry ("V den' svyatogo Valentina"), poemy, obnaruzhivayushchie ego nesomnennyj dar istoricheskogo pisatelya, avtora "Genri |smonda" i "Virgincev". Prevoshodny liricheskie stihotvoreniya pisatelya, podkupayushchie iskrennost'yu vyrazhennogo v nih chuvstva. Mnogie vdohnovleny lyubov'yu Tekkereya k zhene ego druga Dzhejn Brukfild. Primechatel'na i neskol'ko tyazhelovesnaya epicheskaya poema Tekkereya "Svyataya Sofiya", svidetel'stvuyushchaya, chto Rossiya, russkie, ih istoriya, nesomnenno, interesovali ego. Kstati, i v romanah pisatelya chasto mozhno vstretit', kazalos' by, neozhidannye dlya anglijskogo prozaika ssylki na russkuyu istoriyu, zamechaniya ob osobennostyah russkogo nacional'nogo haraktera. Slava svoenravno oboshlas' s korifeyami anglijskogo romana - Dikkensom i Tekkereem - i u nih na rodine. Odnogo, sovsem eshche yunoshej, odarila vsemi blagami, soputstvuya emu do poslednego vzdoha, ne ostavila milostyami i posle smerti. Drugogo, nichem ne ustupayushchego svoemu sobratu, - obrekla na literaturnuyu podenshchinu, na bezvestnoe sushchestvovanie pod mnogochislennymi psevdonimami i tol'ko s publikaciej "YArmarki tshcheslaviya", vsego za pyatnadcat' let do smerti, uzhe nemolodym, ustalym, bol'nym chelovekom vvela v sonm velikih. Tol'ko na titul'nom liste "YArmarki tshcheslaviya" anglijskaya publika nakonec prochitala nastoyashchee imya avtora. Do etogo, ne uverennyj v svoih silah, vechno somnevayushchijsya, on skryvalsya za maskami. Psevdonimy byli v hodu v tu epohu. No nikto ne mog sopernichat' zdes' v izobretatel'nosti s Tekkereem: Teofil' Vagstaff, ZHeltoplyush, Tolstyj Obozrevatel', Ajki Solomonz, Gagagan, Ketrin Hejez, Fic-Budl, Spek, lyubimaya maska Tekkereya - Mikel' Andzhelo Titmarsh. I eto eshche ne polnyj spisok. Publika ne pospevala za etim hameleonom. Rasteryannost' chuvstvovali dazhe takie zubry zhurnalistiki, kak glavnyj redaktor pochtennogo i oveyannogo tradiciyami "|dinburgskogo obozreniya". Podyskivaya avtorov dlya zhurnala, on prosit druga soobshchit' emu, esli tot vdrug sluchajno znaet koe-chto o "nekoem Tekkeree", u kotorogo, kak on slyshal, bojkoe pero. No vot ona, dolzhnaya slava! Odnako i ona okazalas' omrachennoj neponimaniem, vstretivshim "YArmarku tshcheslaviya". Sovremenniki Tekkereya, v tom chisle kollegi po peru, byli porazheny glubinoj mysli avtora, ego nedyuzhinnym umom, raznostoronnim obrazovaniem, monumental'nost'yu narisovannoj kartiny, tonkost'yu psihologicheskih harakteristik, edinstvom i garmoniej videniya dejstvitel'nosti, izyashchestvom sloga. No oni ne byli gotovy vosprinyat' sarkazm, pronizyvayushchij vsyu knigu. "S kakim oblegcheniem ya obratilsya posle uzhasayushchego cinizma "YArmarki tshcheslaviya" k luchezarnoj dobrote "Dombi i syna"!" - voskliknul Karlejl'. Ne ponyala satiricheskogo talanta pisatelya i |lizabet Brauning: v romane ona uvidela lish' zlobu i bol', kotorye "ne ochishchayut i ne vozvyshayut dushu". Menyaya psevdonimy, kak perchatki, pritvorivshis' v "YArma