mosty?! Skoro obvalyatsya sovsem. -- YAsnoe delo, s dlinnymi volosami. Pryamo kak iz "Bitlz" ili iz etih, kak ih tam? Hippi, vo. Poslednyaya replika vyzvala smeh za dal'nim stolikom. Ryadom tozhe zasmeyalis'. Kinkejd zabral svoyu koka-kolu i vyshel, chuvstvuya, chto vse oni provozhayut ego vzglyadami. Pohozhe, on sdelal oshibku, priglasiv Franchesku. Ne stoilo etogo delat' -- ne iz-za sebya, konechno, a iz-za nee. Esli kto-nibud' uvidit ee u Kedrovogo mosta, novost' obletit vse kafe uzhe za zavtrakom. Molodoj Fisher s "Teksako" ne zaderzhitsya s novost'yu, esli kakoj-nibud' prohozhij shepnet emu paru slov na ushko. Pozhaluj, uzhe k zavtraku vse budut v kurse sobytij. On davno ponyal, chto nel'zya nedoocenivat' sklonnost' zhitelej malen'kih gorodov mgnovenno peredavat' samye neznachitel'nye novosti. Gde-nibud' v Sudane mogut umeret' s golodu dva milliona detej, nikto i uhom ne povedet, no esli zhenu Richarda Dzhonsona uvidyat v kompanii dlinnovolosogo chuzhaka -- vot eto novost'! Est' o chem pogovorit', rasskazat' vsem vokrug, pochesat' yazyki. I u vseh, kto uslyshit, srazu zhe nachnut poyavlyat'sya podozreniya o nevernosti Francheski. On doel svoj zavtrak i podnyalsya so skamejki. Nedaleko ot stoyanki mashin on zametil telefonnuyu budku -- tuda on i napravilsya. Francheska podnyala trubku na tretij zvonok -- naverno, otkuda-to bezhala, golos ee zvuchal preryvisto. -- Privet, eto eshche raz Kinkejd. Ona szhalas'. On ne smozhet prijti i zvonit, chtoby predupredit'. -- Skazhu vam otkrovenno. Vozmozhno, dlya vas problema -- prijti segodnya k Kedrovomu mostu, uchityvaya lyubopytstvo zhitelej malen'kogo goroda. Esli eto tak, pozhalujsta, ne chuvstvujte sebya obyazannoj delat' eto. CHestno govorya, mne sovershenno bezrazlichno, chto oni obo mne podumayut. Tak ili inache, ya priedu k vam pozzhe, vot i vse. Prosto hochu skazat', chto, mozhet byt', ya sdelal bol'shuyu oshibku, priglasiv vas, poetomu, esli vy dumaete, chto ne stoit etogo delat' -- ne prihodite. Hotya mne, konechno, hotelos' by progulyat'sya s vami. Francheska sama dumala ob etom zhe s togo momenta, kak on pozvonil ej v pervyj raz. No reshenie prinyato, i ona ne otstupit. -- Net, ya hochu posmotret', kak vy rabotaete. Nevazhno, budut ob etom govorit' ili net. Na samom dele ona bespokoilas', no chto-to v nej soprotivlyalos' lyubym razumnym dovodam i zastavlyalo idti na risk. CHem by ni obernulas' dlya nee eta poezdka, u Kedrovogo mosta Francheska obyazatel'no budet. -- Zamechatel'no. YA prosto podumal, chto na vsyakij sluchaj mne nado vam skazat'. Znachit, uvidimsya. -- Horosho, do vstrechi. Kakoj zhe on chutkij! Vprochem, ona uzhe ponyala eto ran'she. V chetyre chasa dnya Robert Kinkejd zaehal k sebe v motel', postiral v rakovine vsyakie melochi, nadel chistuyu rubashku, druguyu brosil v kabinu vmeste s polotnyanymi bryukami cveta haki i kozhanymi korichnevymi sandaliyami. Ih on priobrel v Indii v shest'desyat vtorom godu, kogda delal reportazh o malyusen'koj zheleznoj doroge gde-to za Dardzhilingom. V bare on kupil dva yashchika piva "Budvejzer" po shest' butylok v kazhdom. V holodil'nik vmeste s plenkoj vlezalo tol'ko vosem'. Ostal'nym pridetsya polezhat' tak. Ochen' zharko, po-nastoyashchemu zharko. Vo vtoroj polovine dnya solnce v Ajove nachinalo pech' tak, slovno hotelo eshche bol'she usilit' tot razrushitel'nyj effekt, kotoryj ono naneslo zemle, cementu na dorogah i kirpichnym postrojkam. Kazalos', vse, chto obrashcheno na zapad v eto vremya sutok, zhivoe i nezhivoe, bukval'no puzyritsya pod yadovitymi luchami besposhchadnogo svetila. V bare bylo temno i otnositel'no prohladno. V raspahnutuyu nastezh' dver' s ulicy pronikal goryachij vozduh, no dva moshchnyh ventilyatora -- odin na potolke, drugoj na stojke u dveri -- s revom v sto pyat' decibelov razgonyali ego po vsemu pomeshcheniyu. No pochemu-to sochetanie voya ventilyatorov, zapaha prokisshego piva i tabaka, trubnyh voplej, nesushchihsya iz muzykal'nogo avtomata, i vyrazheniya lic, na kotoryh otkrovennaya vrazhdebnost' smeshivalas' s lyubopytstvom, porozhdali v nem oshchushchenie eshche bol'shej zhary, nastoyashchego pekla. Na ulice solnce, kazalos', prozhigalo do kostej, i Robertu vspomnilis' Kaskady s ih elovymi lesami i svezhim vetrom, nesushchim prohladu so storony proliva San-Huan de Fuka u mysa Kajdaka. A na Franchesku Dzhonson zhara kak budto sovsem ne dejstvovala. Ona prislonilas' k krylu svoego "Forda" v teni derev'ev nepodaleku ot mosta. Na nej byli vse te zhe dzhinsy, chto i vchera, -- oni tak zamechatel'no shli ej, bosonozhki i belaya futbolka, kotoraya prelestno smotrelas' na ee figure. Pod容zzhaya k domu, Robert vysunulsya iz okna i pomahal ej rukoj. -- Privet. Rad snova vas uvidet'. ZHarkovato, pravda? -- skazal on. Bezobidnaya beseda, obshchie temy -- i snova prezhnyaya nelovkost' v prisutstvii zhenshchiny, kotoraya nravitsya. On vsegda s trudom nahodil slova, esli tol'ko rech' ne shla o chem-to vazhnom. Nesmotrya na dostatochno razvitoe chuvstvo yumora, pozhaluj, neskol'ko svoeobraznoe, v osnove svoej on byl glubokim chelovekom i vse vosprinimal ser'ezno. Davnym-davno mat' rasskazala emu, chto on kazalsya vzroslym uzhe v chetyre goda. Dlya raboty eto kachestvo podhodilo kak nel'zya luchshe. No dlya obshcheniya s takimi zhenshchinami, kak Francheska Dzhonson, ono bylo tol'ko pomehoj. -- YA hotela by posmotret', kak vy rabotaete, -- skazala Francheska, -- "tvorite", kak vy eto nazyvaete. -- CHto zh, sejchas uvidite. I kstati, vam navernyaka vse ochen' bystro nadoest. Po krajnej mere, vsem, kto videl, stanovilos' skuchno. |to ved' sovsem ne to, chto, naprimer, slushat', kak kto-to igraet na royale, kogda stanovish'sya srazu kak by uchastnikom tvorcheskogo processa. A v fotografii samo tvorchestvo i ego rezul'tat razdeleny vo vremeni. Sejchas ya sozdayu, a ispolneniem mozhno budet schitat' poyavlenie fotografij v zhurnale. Tak chto segodnya vy uvidite tol'ko, kak ya motayus' s mesta na mesto, vot i vse. No ya blagodaren vam za interes, bolee chem blagodaren. Voobshche-to, ochen' rad, chto vy prishli. Ona povtorila pro sebya ego poslednyuyu frazu. On mog by i ne govorit' etogo, ogranichit'sya tol'ko slovom "blagodaren". No Robert proiznes eti slova, on byl iskrenne rad ee videt'. Teper' ona uzhe ne somnevalas' i nadeyalas', chto ee prisutstvie zdes' Robert vosprimet kak podtverzhdenie togo zhe samogo s ee storony. -- YA mogu chem-nibud' vam pomoch'? -- sprosila ona, glyadya kak on natyagivaet rezinovye sapogi. -- Voz'mite von tot sinij ryukzak. A ya -- korichnevyj i shtativ. I vot Francheska stala pomoshchnicej fotografa. Ona ne mogla s nim soglasit'sya -- ej bylo na chto posmotret', kak na svoego roda spektakl', tol'ko sam Robert ne podozreval ob etom. To, chto Francheska zametila vchera i chto bylo chast'yu ego privlekatel'nosti v ee glazah, ona videla i segodnya -- krasivye lovkie dvizheniya, bystryj vzglyad, ottochennaya rabota muskulov. On v sovershenstve vladel svoim telom. Muzhchiny, kotoryh ona znala, kazalis' ej gromozdkimi i malopodvizhnymi po sravneniyu s nim. V ego dejstviyah ne chuvstvovalos' nikakoj speshki. Skoree naoborot, v nih prisutstvovala osnovatel'nost' i produmannost'. "V Roberte Kinkejde, -- podumala ona, -- est' chto-to olen'e, hotya i skrytaya sila tozhe oshchushchalas'". Pozhaluj, on skoree napominal leoparda, chem olenya. Da, imenno tak. Leopard -- no ne hishchnyj. Ni v koem sluchae ne hishchnyj, eto chuvstvovalos' bez slov. -- Francheska, dajte mne, pozhalujsta, "Nikon" s sinim remnem. Ona rasstegnula ryukzak i s opaskoj dostala fotoapparat. On obrashchalsya so svoej apparaturoj s nebrezhnoj uverennost'yu, no Francheska boyalas' uronit' doroguyu veshch' ili chto-to isportit' i eto delalo ee dvizheniya skovannymi i neuklyuzhimi. Na hromirovannoj plastinke nad vidoiskatelem bylo napisano krupnymi bukvami "Nikon" s bukvoj "F" naverhu, sleva ot nazvaniya firmy. On zashel s vostochnoj storony mosta i stoyal na kolenyah okolo shtativa. Ne otryvaya vzglyada ot vidoiskatelya, Robert protyanul levuyu ruku, i ona podala emu fotoapparat. Pravaya ego ruka v eto vremya nashchupala ob容ktiv, pal'cy nazhali na tolkatel' na konce trosika -- togo samogo, kotoryj Francheska vchera zametila v karmane ego bezrukavki. Zatvor shchelknul. On snova zavel apparat i sdelal eshche odin snimok. Zatem Robert, vytyanuv ruku, nachal otvinchivat' fotoapparat ot shtativa. Otlozhiv etot apparat v storonu, on prinyalsya privinchivat' drugoj, tot, chto Francheska podala emu. Pokonchiv s etoj operaciej, on povernul k nej golovu i, shiroko ulybayas', skazal: -- Spasibo. Vy pervoklassnyj pomoshchnik. Francheska pochuvstvovala, chto krasneet. Gospodi, da chto zhe v nem takoe? Kak nekij prishelec s dalekoj zvezdy, on priletel s neba verhom na komete i opustilsya na dorozhke u ee doma. Pochemu ona ne mozhet spokojno otvetit' chto-nibud' tipa "ne stoit" v otvet na ego "spasibo"? "Po sravneniyu s nim ya vyglyazhu takoj rastyapoj, dumala ona. -- I delo tut ne v nem, a vo mne. Prosto ya ne privykla obshchat'sya s lyud'mi, chej mozg rabotaet tak bystro, kak u nego". On zalez v vodu, perebralsya na drugoj bereg. Francheska s ryukzakom pereshla po mostu na druguyu storonu rechki i ostanovilas' ryadom s nim, oshchushchaya sebya stranno schastlivoj. Vo vsem, chto on delal, v tom, kak on rabotal, chuvstvovalas' sila, dazhe svoego roda vlast'. On ne zhdal kakih-to predlozhenij, a sam bral to, chto hotel, ochen' myagko i odnovremenno nastojchivo izmenyaya i prisposablivaya real'no sushchestvuyushchuyu dejstvitel'nost' k tomu videniyu, kotoroe slozhilos' v ego voobrazhenii. Robert vlastvoval nad prirodoj, protivostoyal solncu, kogda ono menyalo napravlenie svoih luchej. Dlya etogo u nego byli ob容ktivy, plenki, fil'try. Robert ne prosto soprotivlyalsya, on gospodstvoval s pomoshch'yu masterstva i intellekta. Fermery tozhe ukroshchayut zemlyu, no s pomoshch'yu bul'dozerov i udobrenij. A Kinkejd ne vmeshivalsya nasil'stvenno v to, chto uzhe sushchestvovalo, i kogda on uhodil, to ne ostavlyal na zemle sledov svoej deyatel'nosti. Francheska obvela vzglyadom ego figuru. Ona videla, kak dzhinsy tugo obtyanuli muskuly beder, kogda on opustilsya na koleni, staraya zastirannaya rubashka prilipla k spine, a sedeyushchie volosy razmetalis' po vorotniku. Ona smotrela, kak on, sidya na kortochkah, privinchivaet kakuyu-to detal' k shtativu, i vpervye za vsyu svoyu zhizn' pochuvstvovala, chto v nej nachinaet vydelyat'sya goryachaya vlaga prosto ot odnogo vzglyada na muzhchinu. I kogda Francheska ponyala, chto s nej proishodit, ona perevela vzglyad na vechernee nebo i gluboko vzdohnula, slushaya, kak Robert tihon'ko bormochet proklyatiya fil'tru, kotoryj zastryal i ne snimaetsya s ob容ktiva. On snova peresek rechku i poshel nazad, k gruzovikam. Rezinovye sapogi negromko hlyupali v vyazkom peske. Francheska proshla pod kryshu mosta, a kogda poyavilas' s drugoj storony, to uvidela, chto Robert prignulsya k zemle i nacelivaet na nee svoj "Nikon". Zatvor shchelknul, on snova zavel apparat i snyal ee eshche raz, potom eshche, poka ona shla k nemu po doroge. Na lice Francheski poyavilas' smushchennaya ulybka. -- Ne bespokojtes', -- on tozhe ulybnulsya. -- Bez vashego razresheniya ya ne otdam ih pechatat'. Na segodnya vse. Teper' zaskochu k sebe -- smoyu gryaz', a potom poedu k vam. -- Delajte, kak schitaete nuzhnym. No pri etom znajte, chto doma u menya najdetsya lishnee polotence, i vy mozhete vospol'zovat'sya dushem, nasosom ili chem zahotite, -- spokojno i ochen' ser'ezno skazala ona. -- Pravda? Vot horosho. Togda tak i sdelaem. Vy poezzhajte sejchas vpered, a ya zagruzhu Garri i poedu vsled za vami. Francheska sela za rul' noven'kogo "Forda" Richarda, dala zadnij hod, chtoby vyvesti avtomobil' iz teni derev'ev, a zatem vyehala na dorogu, ostaviv most pozadi. Posle povorota napravo ona nekotoroe vremya ehala v storonu Uinterseta, a zatem svernula k domu. Pyl' na doroge byla nastol'ko gustoj, chto ona ne mogla ponyat', edet on za nej ili net, i tol'ko odin raz, na povorote, Francheske pokazalos', chto primerno v mile ot nee sverknuli fary starogo gruzovichka. Po-vidimomu, eto i v samom dele byl on, potomu chto Francheska uslyshala grohot i tresk motora na dorozhke pochti srazu posle togo, kak postavila v saraj "Ford". Dzhek bylo zalayal, no tut zhe umolk, provorchav sebe pod nos tol'ko: "A-a! Vcherashnij tip, ponyal-ponyal". Francheska vyshla na zadnee kryl'co: -- V dush? -- |to bylo by zamechatel'no, -- otvetil on. -- Pokazhite mne, kuda idti. Ona provela ego naverh, v svoyu vannuyu, kotoruyu vystroil Richard po ee nastoyaniyu v te vremena, kogda deti nachali podrastat', tak kak Franchesku vovse ne ustraivalo, chto neuemnye podrostki budut shnyryat' v ee chastnyh vladeniyah. Vannaya byla odnoj iz redkih ee pros'b, gde ona nastaivala na svoem do konca. Francheska lyubila vecherami podolgu lezhat' v goryachej vode. Richard predpochital pol'zovat'sya drugoj vannoj. On govoril, chto chuvstvuet sebya nelovko sredi vsyakih zhenskih prinadlezhnostej. "Zamorochka s nimi", -- eto byli ego tochnye slova. V vannuyu mozhno bylo popast', tol'ko projdya cherez spal'nyu. Francheska otkryla dver' i zashla tuda, chtoby dostat' polotence i gubku iz bel'evogo shkafchika pod rakovinoj. -- Mozhete pol'zovat'sya vsem, chto vam ponadobitsya, -- ona ulybnulas', no pri etom slegka zakusila gubu. -- YA voz'mu nemnogo shampunya? Moj ostalsya v otele. -- Nu konechno. Vybirajte, -- ona postavila na kraj vanny tri raznyh flakona, vse nachatye. -- Spasibo, -- Robert brosil chistuyu odezhdu -- bryuki i beluyu rubashku -- na krovat'. Francheska zametila, chto on zahvatil s soboj sandalii. Nikto iz mestnyh zhitelej ne nosil takuyu obuv'. Nekotorye v gorode stali nadevat' v poslednee vremya bermudy, kogda shli igrat' v gol'f, no tol'ko ne fermery. A uzh o sandaliyah i rechi byt' ne moglo. Francheska napravilas' k lestnice i uslyshala, kak za spinoj u nee zashumela voda. "Uzhe razdelsya", -- podumala ona i pochuvstvovala neponyatnoe dvizhenie vnutri, vnizu zhivota. Utrom, srazu posle ego zvonka, ona s容zdila za sorok mil' v De-Mojn i zashla tam v magazin, gde prodavalis' vsevozmozhnye spirtnye napitki. Francheska ne slishkom horosho razbiralas' v takih veshchah i poprosila prodavca pomoch' ej s vyborom. No on i sam okazalsya ne silen v etom voprose, poetomu Francheska prosto nachala razglyadyvat' vse butylki podryad, poka nakonec ne natolknulas' na etiketku s nadpis'yu "Valpoli-chella". |to nazvanie ona pomnila eshche s prezhnih vremen. Suhoe krasnoe ital'yanskoe vino. Francheska kupila dve butylki i eshche brendi. Pri etom ona chuvstvovala sebya oburevaemoj mirskimi zhelaniyami. Potom ona otpravilas' v centr goroda prismotret' sebe novoe letnee plat'e. Ej ponravilos' odno, svetlo-rozovogo cveta s uzkimi bretel'kami. Szadi ono bylo dovol'no otkrytym, i vperedi tozhe imelo ves'ma vyrazitel'nyj vyrez -- verhnyaya chast' grudi ostavalas' obnazhennoj. Na talii plat'e styagivalos' uzkim poyasom. Eshche ona kupila belye bosonozhki, ochen' dorogie, na ploskoj podoshve, s izyashchnoj vydelkoj na remeshkah. Dnem ona nafarshirovala perec pastoj iz risa, syra, tomatnogo sousa i rezanoj petrushki. Krome togo, prigotovila salat iz shpinata, ispekla kukuruznye lepeshki, a na desert sdelala yablochnoe sufle. Vsya eda, za isklyucheniem sufle, byla otpravlena v holodil'nik. Plat'e ona bystren'ko obrezala do kolen. Sovsem nedavno ona prochitala v kataloge, chto na leto takaya dlina -- samaya predpochtitel'naya, i hotya ponyatie mody i slepoe podrazhanie vkusam Evropy kazalos' ej dostatochno nelepym, tem ne menee modnaya dlina ustraivala ee, i ona prinyalas' podshivat' podol. S vinom tozhe bylo ne vse yasno. Mestnye zhiteli vsegda derzhali vse spirtnoe v holodil'nike, no v Italii, naskol'ko ona pomnila, etogo nikto ne delal. I vse zhe ostavlyat' vino na stole v kuhne ne godilos' -- slishkom zharko. I tut ona vspomnila o kolodce. Sverhu ego prikryvaet nebol'shaya budka, i letom tam ne byvaet vyshe shestidesyati gradusov[*]. Francheska otnesla butylki k kolodcu i postavila ih vnutr' budki, vdol' stenki. Telefon zazvonil kak raz v tot moment, kogda shum vody naverhu prekratilsya. Zvonil Richard iz Illinojsa. -- Kak dela? -- Vse v poryadke. -- Bychka Kerolin budut vyvodit' v sredu, da i v chetverg est' chto posmotret'. Tak chto zhdi nas v pyatnicu k vecheru. -- Horosho, Richard. Postarajtes' poluchshe provesti vremya i akkuratno vedite mashinu. -- Frenni, doma tochno vse v poryadke? U tebya kakoj-to strannyj golos. -- Nu konechno, vse v poryadke. CHto so mnoj mozhet sluchit'sya? Prosto zdes' ochen' zharko. YA primu vannu i stanu pobodree. -- Nu ladno. Privet ot menya Dzheku. -- Nepremenno peredam, -- ona vzglyanula na rasprostershegosya na cementnoj dorozhke psa i povesila trubku. Robert Kinkejd spustilsya vniz i poshel v kuhnyu. Francheska podnyala glaza: belaya rubashka s otstegivayushchimsya vorotnichkom, rukava zakatany vyshe loktya, legkie bryuki cveta haki, korichnevye sandalii. Na shee serebryanaya cepochka. Volosy, eshche vlazhnye, byli akkuratno raschesany na probor. "Vse-taki videt' sandalii na muzhchine kak-to neprivychno", -- podumala ona. -- YA tol'ko zanesu svoe barahlishko v dom, horosho? -- skazal on. -- Mne nuzhno koe-chto pochistit'. -- Dejstvujte. A ya poka primu vannu. -- Hotite vzyat' s soboj pivo? -- S udovol'stviem, esli u vas najdetsya lishnyaya butylka. On vnes snachala holodil'nik, vynul butylku i otkryl ee. Francheska dostala iz bufeta dva vysokih stakana -- oni vpolne shodili za pivnye kruzhki -- i postavila ih na stol. Potom on otpravilsya za ryukzakami, a Francheska vzyala butylku i odin iz stakanov i poshla naverh. Ona srazu zametila, chto Robert vymyl za soboj vannu, i stala nalivat' vodu. Stakan ona postavila na pol, a sama namylilas' i akkuratno sbrila voloski na nogah. Vsego neskol'ko minut nazad zdes' byl on, i ona lezhit sejchas tam, kuda stekala voda s ego tela. Mysl' vyzvala sil'nejshee vozbuzhdenie. Vprochem, v Roberte Kinkejde vse, kazhetsya, dejstvovalo na nee vozbuzhdayushche. Stranno, takaya prostaya veshch', kak stakan holodnogo piva v vanne mozhet, okazyvaetsya, proizvesti effekt izyskannosti, utonchennosti. Pochemu v ih s Richardom otnosheniyah net mesta etoj storone zhizni? Ponyatno, otchasti zdes' vinovata inerciya godami vyrabotannoj privychki. Veroyatno, lyuboj brak, lyubye otnosheniya etomu podverzheny. Privychka porozhdaet predskazuemost', chto samo po sebe imeet svoi polozhitel'nye storony, ona otdavala sebe v etom otchet. K tomu zhe oni imeli fermu, kotoraya, kak kapriznyj bol'noj, trebovala postoyannogo vnimaniya, nevziraya na to, chto mashiny teper' vo mnogom zamenili chelovecheskij trud, sdelali rabotu na zemle gorazdo menee tyazheloj, chem eto bylo ran'she. No, pomimo privychki, zdes' bylo koe-chto eshche. Odno delo -- predskazuemost', drugoe -- boyazn' peremen. Peremeny -- etogo-to i boyalsya Richard, lyuboj peremeny v ih supruzheskoj zhizni. On ne hotel razgovarivat' na etu temu voobshche, i o sekse -- v chastnosti. Polovye otnosheniya, s ego tochki zreniya byli shtukoj opasnoj -- opasnoj i nepristojnoj. No, v konce koncov, on ne odin tak otnosilsya k seksu, i, uzh konechno, ego nel'zya bylo v etom vinit'. CHto za bar'er na puti k svobode sushchestvoval zdes' -- ne tol'ko na ih ferme, a voobshche v kul'ture sel'skoj zhizni? Vozmozhno, prichina korenilas' v protivopostavlenii sebya gorodu i gorodskoj kul'ture? Zachem nuzhny vse eti steny i pregrady, kotorye ne dayut razvivat'sya estestvennym, otkrytym otnosheniyam mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj? Dlya chego nuzhno otkazyvat'sya ot lichnogo, lishat' sebya radosti fizicheskoj lyubvi? V zhurnalah dlya zhenshchin dovol'no chasto stali obsuzhdat' eti voprosy. I zhenshchiny vozymeli opredelennye nadezhdy kak v otnoshenii svoego mesta v velikoj tajne zhizni voobshche, tak i v otnoshenii proishodyashchego v ih spal'nyah v chastnosti. A takie muzhchiny, kak Richard, to est' podavlyayushchee bol'shinstvo muzhchin, ispugalis' etih nadezhd, potomu chto zhenshchiny zahoteli, chtoby oni byli odnovremenno poetami i strastnymi lyubovnikami. ZHenshchiny ne usmatrivali v etom protivorechiya. A dlya muzhchin ono bylo ochevidno. Muzhskie razdevalki i holostyackie obedy, bil'yard i vecherinki dlya dam v ih zhizni sostavlyali nekij nabor, neobhodimyj, chtoby muzhchiny chuvstvovali sebya muzhchinami, i takie veshchi, kak poeziya i prochie tonkosti, im byli ne nuzhny. A otsyuda sledoval vyvod, chto, esli erotika kak svoego roda iskusstvo tozhe vhodila v chislo tonkostej, to oni v sootvetstvii so svoimi predstavleniyami o zhizni presekali vsyakie popytki navyazat' im ponimanie krasoty seksual'nyh otnoshenij. Poetomu muzhchiny okruga Medison prodolzhali igrat' v svoi ves'ma zanimatel'nye i vekami proverennye igry, kotorye pozvolyali im sohranyat' prezhnee polozhenie veshchej, v to vremya kak zhenshchiny nochami vzdyhali i povorachivalis' licom k stene. V Roberte Kinkejde zhe bylo takoe, chto pozvolyalo emu srazu ponyat', kak obstoit delo. Ona ne somnevalas' v etom. Francheska zavernulas' v polotence i proshla v spal'nyu. CHasy pokazyvali nachalo odinnadcatogo. ZHara ne spadala, no posle vanny ej stalo luchshe. Ona otkryla shkaf i dostala novoe plat'e. Francheska otkinula nazad svoi dlinnye chernye volosy i zakolola ih serebryanoj zakolkoj. Serebryanye ser'gi v vide obruchej i svobodnyj serebryanyj braslet ona tozhe kupila utrom v De-Mojne. Teper' nemnogo "Pesn' yuzhnogo vetra" na volosy i sheyu i chut'-chut' pomady, tonom svetlee, chem plat'e. V zerkale otrazhalos' treugol'noe lico s vysokimi skulami -- lico zhenshchiny latinskogo proishozhdeniya. Ot postoyannoj raboty pod otkrytym nebom v shortah i kupal'nike kozha ee priobrela smuglyj ottenok, i v sochetanii s rozovym plat'em telo smotrelos' velikolepno. Strojnye zagorelye nogi tozhe vyglyadeli neploho. Ona povorachivalas' pered zerkalom to odnim bokom, to drugim. Da, pozhaluj, Francheska sdelala vse, chto mogla. I, vpolne udovletvorennaya uvidennym, ona proiznesla vsluh: -- A ved' sovsem dazhe nichego. Robert Kinkejd uzhe prinyalsya za vtoruyu butylku piva i nachal perepakovyvat' ryukzaki, kogda Francheska voshla v kuhnyu. On podnyal na nee glaza. -- Iisus Hristos, -- tiho probormotal on. CHuvstva, zhivshie v nem do sih por, ego poiski i razdum'ya soshlis' voedino v eto mgnovenie, vsya prozhitaya zhizn', otdannaya chuvstvam i poiskam, obrela nakonec smysl, i Robert Kinkejd vlyubilsya vo Franchesku Dzhonson, zhenu fermera, kogda-to ochen' davno pokinuvshuyu Neapol' radi okruga Medison, shtat Ajova. -- YA hochu skazat', -- golos ego zvuchal hriplo i nemnogo drozhal, -- esli tol'ko vy ne rasserdites' na menya za nahal'stvo. Tak vot, vy potryasayushchaya. YA ser'ezno. Vy prosto ekstra-klass, Francheska, v naivysochajshem smysle etogo slova. Ego voshishchenie bylo sovershenno iskrennim, v etom ne moglo byt' nikakih somnenij. I Francheska upivalas' im, pogruzhalas' v nego, ono okutyvalo ee, pronikalo vo vse pory ee kozhi, kak nezhnejshee maslo, kotoroe prolivalo na nee nekoe vysshee sushchestvo, ch'ya bozhestvennaya sila uzhe mnogo let kak pokinula ee, a teper' vernulas' obratno. V eto mgnovenie ona vlyubilas' v Roberta Kin-kejda, fotografa i pisatelya iz Bellinghema, shtat Vashington, u kotorogo byl staryj gruzovik po imeni Garri. Vojdi, zdes' est' mesto tancu Byl vecher, vtornik, avgusta tysyacha devyat'sot shest'desyat pyatogo goda, i Robert Kinkejd ser'ezno posmotrel na Franchesku Dzhonson, a ot ser'ezno posmotrela t nego. Ih razdelyali desyat' futov, no ot byli prikovany drug k drugu -- prikovany krepko, nadezhno, i cepi, soedinyayushchie ih, pereplelis' tak, chto t odna sila ne smogla by ih rasputat'. Zazvonil telefon. Ona prodolzhala smotret' na Roberta, ne delaya ni malejshego dvizheniya, chtoby snyat' trubku. I posle vtorogo zvonka ona ne shevel'nulas'. Nastupila glubokaya tishina mezhdu vtorym i tret'im zvonkom, i togda Robert sdelal glubokij vzdoh i perevel vzglyad na svoi ryukzaki, a ona peresekla prostranstvo dlinoj v neskol'ko shagov, chto otdelyali ee ot telefona -- i ot Roberta Kinkejda, potomu chto ego stul nahodilsya ryadom s apparatom. -- Ferma Dzhonsonov... Privet, Mardzh... Vse otlichno. V chetverg vecherom? -- ona prinyalas' podschityvat' v ume: on skazal, chto probudet zdes' nedelyu, priehal on vchera, segodnya tol'ko vtornik. Solgat' bylo legko. Ona stoyala u dveri i derzhala trubku v levoj ruke, a on sidel k nej spinoj, sovsem ryadom. Francheska protyanula pravuyu ruku i polozhila ladon' na ego plecho spokojnym estestvennym zhestom, prisushchij nekotorym zhenshchinam po otnosheniyu k tem muzhchinam, o kotoryh oni zabotyatsya. Za dvadcat' chetyre chasa Francheska prishla k oshchushcheniyu otvetstvennosti za Roberta Kinkejda. -- Oh, Mardzh, u menya del po gorlo. Mne nuzhno v De-Mojn za pokupkami. Richard s det'mi uehali, i u menya, slava Bogu, poyavilas' vozmozhnost' s容zdit' kupit' bez pomeh vse, chto nuzhno. A to ya otkladyvala i otkladyvala na potom. Ee ruka spokojno lezhala na ego pleche. Ona chuvstvovala, kak pod pal'cami ot shei vyshe klyuchicy prohodit krepkij muskul, smotrela na gustye volosy, akkuratno raschesannye na probor. Vorotnika rubashki ne bylo vidno pod volosami. Mardzh tem vremenem prodolzhala chto-to bubnit'. -- Da, Richard nedavno zvonil... Net, smotret' budut v sredu, ne ran'she. Richard skazal, chto oni priedut tol'ko pozdno vecherom v pyatnicu. Hotyat chto-to eshche posmotret' v chetverg. Put' neblizkij, k tomu zhe vesti takoj furgon ne tak-to prosto, pust' dazhe bez bychka... Net, na sleduyushchej nedele trenirovki tochno ne nachnutsya... Ugu, eshche nedelya. Po krajnej mere tak mne skazal Majkl. Do ee soznaniya vdrug doshlo, kakim teplym on byl. Teplo proniklo skvoz' rubashku v ee ladon', podnyalos' vyshe, k plecham i shee i ottuda uzhe rastekalos' po vsemu ee telu, ne vstrechaya prepyatstvij na svoem puti. Ona nichego ne delala, chtoby napravit' teplo v kakuyu-to opredelennuyu tochku, vse proishodilo samo po sebe, bez ee voli i soznaniya. On sidel ochen' tiho, ne shevelyas', chtoby sluchajnym dvizheniem ne vydat' svoego prisutstviya i ne nastorozhit' Mardzh. Francheska ponyala eto. -- ...A, da, proezzhal tut odin chelovek, on ne znal dorogi. Znachit, vchera Flojd Klark nemedlenno, kak tol'ko dobralsya domoj, srazu dolozhil zhene, chto videl vo dvore u Dzhonsonov zelenyj gruzovik. -- Fotograf? Gospodi, nu otkuda ya znayu? YA ne obratila vnimaniya. Vse mozhet byt', -- lgat' stanovilos' vse legche. -- On iskal Rozovyj most... Ser'ezno? Snimaet starye mosty? Nu chto zh, po-moemu, bezobidnoe zanyatie... CHto-chto?.. Hippi? -- Francheska hihiknula i uvidela, chto Kinkejd pokachal golovoj. -- Nu, ponimaesh', ya ne sovsem znayu, kak vyglyadyat hippi. Razgovarival on vezhlivo, da i ostavalsya-to minuty dve, ne bol'she, a potom srazu uehal... Oj, ya ne znayu, est' v Italii hippi ili net, Mardzh, tak kak byla tam v poslednij raz vosem' let nazad. Krome togo, ya uzhe skazala, ne uverena, chto uznala by hippi, esli by dazhe uvidela ego. Mardzh zagovorila o svobodnoj lyubvi, kommunah i narkotikah, -- ona gde-to chto-to chitala i teper' hotela obsudit' eto s Francheskoj. -- Mardzh, poslushaj, ya tut stoyu razdetaya -- kogda ty pozvonila, ya sobiralas' lezt' v vannu. Tak chto ya pobegu, a to voda ostynet, horosho?.. Obyazatel'no potom pozvonyu. Poka. Ej ne hotelos' ubirat' ruku s ego plecha, no u nee uzhe ne bylo predloga ostavat'sya ryadom. Poetomu ona otoshla k mojke i vklyuchila radio. Opyat' peredayut "kantri". Ona pokrutila ruchku nastrojki i uslyshala zvuki orkestra. -- "Mandarin", -- skazal on. -- CHto-chto? -- Pesnya tak nazyvaetsya -- "Mandarin", -- ob座asnil on. -- V nej poetsya o krasotke iz Argentiny. Snova razgovor zaprygal po verhushkam, ne kasayas' glubokih tem. Slova, slova, nemnozhko o tom, nemnozhko o drugom. Razgovor kak sredstvo vyigrat' vremya i vmeste s tem ponyat' vse, chto proishodit... Vzglyad so storony i tihoe shchelkan'e zamka v mozgu, kogda za dvumya lyud'mi zahlopyvaetsya dver' na kakoj-to kuhne, gde-to daleko-daleko v shtate Ajova. Ona ele zametno ulybnulas'. -- Progolodalis'? Uzhin gotov, mozhno nachinat', esli hotite. -- U menya byl dlinnyj i horoshij den'. YA by snachala vypil eshche piva, a potom mozhno prinimat'sya za edu, -- otvetil on. -- Hotite ko mne prisoedinit'sya? "Ostanovis', -- prikazyval sam sebe Robert, -- i verni ravnovesie, ty teryaesh' ego s kazhdoj sekundoj". Da, ona vyp'et piva. S udovol'stviem. On otkryl dve butylki i postavil odnu pered nej. Francheske nravilos', kak ona vyglyadit, kak oshchushchaet sebya. ZHenshchinoj -- vot kak. Teploj, izyashchnoj, bezzabotnoj. Ona polozhila nogu na nogu, i podol ee plat'ya slegka podnyalsya, obnazhiv pravoe koleno. Kinkejd oblokotilsya bokom o holodil'nik, ruki slozhil na grudi, a pravoj on derzhal butylku s pivom. Ej nravilos', chto on zametil ee nogi, tak ono i bylo na samom dele. Robert zametil ee nogi i vse v nej. On mog ujti, uskol'znut', sbezhat' ran'she, i sejchas eshche bylo ne pozdno eto sdelat'. Razumnoe nachalo v nem vzyvalo:"Bros' eto, Kinkejd, begi otsyuda, vozvrashchajsya k svoim dorogam. Snimaj mosty, poezzhaj v Indiyu, a po doroge zaverni v Bangkok. Voz'mi tam sebe doch' torgovca, na oshchup' gladkuyu, kak shelk, -- ona znaet tajny isstupleniya, ej nasheptali ih starye tropy. Nyrni s nej v ozero posredi dzhunglej, a potom slushaj, izo vseh sil slushaj, kak ona hripit, izvivayas' v ekstaze, kogda ty vyvorachivaesh' ej vnutrennosti na ishode dnya. Bros' vse i begi, -- shipel vnutrennij golos. -- Tebe ne spravit'sya s etim". No staraya sharmanka uzhe zaigrala medlennoe ulichnoe tango. Gde-to daleko pozadi ili, naoborot, vperedi, on i sam ne znal tochno gde, uzhe poslyshalis' ego zvuki. Tango priblizhalos', medlenno i neuklonno, i smelo proch' vse razumnye dovody, vse prichiny i sledstviya, ostaviv lish' vodovorot, v kotorom razdel'noe dolzhno bylo stat' edinym. Neumolimo i besposhchadno delalo svoe delo staroe tango, poka vperedi dlya nego uzhe ne ostalos' nichego, krome Francheski Dzhonson. -- Esli hotite, my mogli by potancevat'. Muzyka kak raz podhodyashchaya, -- s ser'eznoj zastenchivost'yu predlozhil on. I tut zhe pospeshil zaranee izvinit'sya. -- YA ne slishkom-to umelyj partner, no, esli vam hochetsya potancevat', ya, pozhaluj, naverno, spravilsya by zdes', na kuhne. Dzhek poskrebsya v dver', chtoby ego vpustili. Emu pridetsya segodnya pogulyat'. Francheska lish' nemnogo pokrasnela. -- Soglasna. No tol'ko ya sama ne ochen' chasto tancuyu. V yunosti, v Italii -- da, lyubila potancevat', a teper' tol'ko na Novyj god i izredka po drugim prazdnikam. Robert ulybnulsya i postavil butylku na stol ryadom s mojkoj. Francheska podnyalas', i oni poshli navstrechu drug drugu. -- Studiya "Dabl YU Dzhi |n" iz CHikago, -- donessya iz priemnika vkradchivyj bariton. -- Segodnya vtornik, i my, kak vsegda, peredaem dlya vas tanceval'nuyu muzyku. Slushajte nas posle sleduyushchih soobshchenij..." Oba zasmeyalis'. Reklama i telefony. Mezhdu nimi stoyala real'naya dejstvitel'nost'. Oba oni znali ob etom. No on protyanul levuyu ruku i, chut' naklonivshis' vpered, vzyal ee ladon' v svoyu. I tak i sidel, skrestiv nogi, pravaya na levoj. Za oknom bylo ochen' tiho, stoyala ne shelohnuvshis' kukuruza. -- YA sejchas. Francheske ne hotelos' otnimat' ruku, no eshche odnu veshch' nuzhno bylo sdelat'. Ona otkryla nizhnij pravyj yashchik bufeta i dostala ottuda dve belyh svechi, tozhe kuplennye utrom v De-Mojne. Na koncah u nih byli nadety nebol'shie mednye podsvechniki. Francheska postavila svechi na stol. On tozhe podoshel k stolu, slegka naklonil po ocheredi kazhduyu svechu i zazheg ih, a Francheska vyklyuchila svet. V kuhne teper' stalo sovsem temno, tol'ko dva kroshechnyh yazychka plameni vytyanulis' vverh i edva zametno trepetali v nepodvizhnom vozduhe etoj dushnoj nochi. Vse veshchi sovershenno preobrazilis' -- Francheska i predstavit' sebe ne mogla, chto kuhnya mozhet vyglyadet' takoj krasivoj. Snova zaigrala muzyka. K schast'yu, eto okazalos' medlennoe perelozhenie "Osennih list'ev". Ej bylo ne po sebe, i emu tozhe. No, kogda on vzyal ee za ruku i kosnulsya ee talii, ona potyanulas' k nemu, i nelovkost' ischezla. Vse stalo ochen' legko. On peredvinul ruku chut' dal'she i prityanul ee k sebe. Francheska oshchushchala zapah -- chistyj legkij zapah horoshego myla. Tak pahnet civilizovannyj muzhchina v cilivizovannom mire -- chem-to priyatno osnovatel'nym. A ishodivshee ot nego teplo zastavlyalo vspomnit' o pervobytnoj zhizni, ob istokah civilizacii. -- Horoshie duhi, -- skazal on i potyanul ee ruku blizhe k sebe, tak chto ih perepletennye pal'cy lezhali na ego grudi, okolo plecha. -- Spasibo. Oni prodolzhali svoj medlennyj tanec. Razmery kuhni ne pozvolyali im perehodit' daleko s mesta na mesto, da im eto bylo i ne nuzhno. Francheska chuvstvovala, kak ego nogi dvigayutsya okolo ee nog, kak kasayutsya drug druga ih bedra. Pesnya konchilas', no on ne otpuskal ee, tihon'ko napevaya tol'ko chto otzvuchavshuyu melodiyu, i oni tak i ostalis' stoyat' na meste, poka ne nachalas' novaya, i on snova povel ee v takt muzyke. Tanec prodolzhalsya, a za oknom v predchuvstvii blizkogo konca leta zaveli svoyu zhalobnuyu pesnyu kuznechiki. CHerez tonkuyu tkan' rubashki ona chuvstvovala muskuly ego ruk i plech. On byl nastoyashchij, samyj nastoyashchij iz vsego, chto ona znala v zhizni. On slegka naklonil golovu i kosnulsya shchekoj ee shcheki. Pozzhe, v kakoj-to iz teh dnej, chto oni proveli vmeste, on nazval sebya odnim iz poslednih na zemle kovboev. Francheska i Robert sideli na trave, prislonivshis' k polival'noj mashine. Ona ne ponyala i sprosila, chto on hochet etim skazat'. I togda on ob座asnil ej. -- Delo v tom, -- nachal on, -- chto v nashe vremya opredelennaya poroda lyudej vyhodit iz upotrebleniya. Ili vot-vot vyjdet. |tot mir stanovitsya vse bolee uporyadochennym, slishkom uporyadochennym dlya menya, naprimer, i nekotoryh drugih lyudej. Vse veshchi nahodyatsya na svoih mestah, i dlya vsego sushchestvuet opredelennoe mesto. Nu konechno, moi fotoapparaty sushchestvuyut tol'ko blagodarya uporyadochennosti, ne mogu ne priznat' etogo, no ya sejchas govoryu o drugom. ZHestkie pravila i strogie instrukcii, zakony i social'nye ogranicheniya -- o nih idet rech'. Krugom ierarhiya vlasti, kontroliruemye uchastki deyatel'nosti, dolgosrochnye plany, tochno rasschitannye byudzhety. My verim v korporativnuyu moshch' i splanirovannuyu mudrost' rascheta. |to mir izmyatyh kostyumov i imennyh nakleek na portfelyah. No ne vse my odinakovye. Kto-to prisposablivaetsya k etomu miru, a kto-to -- i, vozmozhno, takih najdetsya nemalo -- ne mozhet. Dostatochno posmotret' na vse eti komp'yutery, roboty, vslushat'sya v to, chto nam predrekayut. V prezhnie vremena, v tom mire, kotoryj teper' uhodit navsegda, v nas nuzhdalis', potomu chto nikto bol'she -- ni drugie lyudi, ni mashiny -- ne delali to, chto mogli my: bystree begali, byli sil'nee i provornee, yarostnee napadali i besstrashno otbivalis'. Smelost' i otvaga soputstvovali nam. My dal'she vseh metali kop'ya i pobezhdali v rukopashnyh bitvah. No v konechnom itoge vlast' v etom mire perejdet k komp'yuteram i robotam, to est' chelovek budet upravlyat' mashinami, no eto ne potrebuet uzhe ot nego ni muzhestva, ni sily, ni kakih-libo drugih podobnyh kachestv, to est' my, muzhchiny, perezhivaem samih sebya. CHto nuzhno, chtoby rod lyudskoj ne vymiral? CHtoby v holodil'nyh kamerah ne perevodilis' zapasy spermy, i sejchas vse imenno k etomu i idet. Kstati, zhenshchiny zayavlyayut, chto bol'shinstvo muzhchin nikuda ne godny kak lyubovniki, tak chto, kogda seks zamenyat naukoj, nikto etogo ne zametit. My otkazyvaemsya ot svobody radi uporyadochennosti i nosimsya so svoimi perezhivaniyami. Vo glavu ugla my postavili prozvoditel'nost' i effektivnost'. No ischezaet svoboda -- i kovboi uhodyat vmeste s nej, vymirayut, kak gornye l'vy i serye volki. Net bol'she v etom mire mesta dlya vol'nyh strannikov. YA odin iz nemnogih ostavshihsya kovboev. Moya rabota v opredelennom smysle pozvolyaet mne zhit' vol'noj zhizn'yu nastol'ko, naskol'ko eto voobshche vozmozhno v nashe vremya. YA ne zhaleyu o tom, chto prezhnyaya zhizn' uhodit, razve chto inogda oshchushchayu smutnuyu tosku. Po-drugomu byt' prosto ne mozhet; tol'ko tak my sohranim samih sebya ot unichtozheniya. YA sovershenno ubezhden, chto glavnyj istochnik vseh bed na zemle -- muzhskie polovye gormony. Odno delo, kogda plemya pobezhdaet plemya i poraboshchaet ego. Drugoe delo, kogda i u togo, i u drugogo est' rakety. I opyat' zhe drugoe delo, kogda chelovek imeet vse neobhodimoe, chtoby gubit' prirodu, kak my eto delaem. Rechel Karson prava, tak zhe kak i Dzhon Myuir i Oldo Leopol'd. Beda nashego vremeni v tom, chto slishkom mnogo muzhskih gormonov skaplivaetsya tam, gde oni mogut prinesti znachitel'nyj vred. YA dazhe ne imeyu v vidu vojny mezhdu naciyami ili nasilie nad prirodoj. Rech' idet o nashej voinstvennosti, o gotovnosti napadat' drug na druga pri kazhdom udobnom sluchae, i poetomu vse my staraemsya derzhat'sya po otdel'nosti. A eto porozhdaet problemy, kotorye nuzhno preodolevat'. My dolzhny vozvysit'sya nad svoimi gormonami ili, vo vsyakom sluchae, derzhat' ih v uzde. Dumayu, pora brosat' igry i vyrastat'. YA ponimayu eto, chert voz'mi, ponimayu i priznayu bez vozrazhenij. Prosto hotel by posnimat' eshche nemnogo i ubrat'sya iz etogo mira ran'she, chem okonchatel'no ustareyu ili prichinyu komu-nibud' vred. Mnogie gody ona vspominala eti ego slova. Vse bylo pravil'no, i v to zhe vremya sama sut' ego lichnosti protivorechila tomu, chto on skazal. Da, v nem chuvstvovalas' nekaya voinstvennaya sila, no on polnost'yu podchinil ee svoej vole, po svoemu zhelaniyu puskal ee v hod ili, naoborot, sderzhival, ne daval ej vyrvat'sya naruzhu. Imenno eto bol'she vsego smushchalo i privlekalo ee v nem. Sila ego byla neveroyatna, no Robert v sovershenstve vladel eyu, mog napravlyat' ee, kak strelu, tochno izmeryaya glubinu proniknoveniya v cel', i pri etom nikogda ne pol'zovalsya eyu s holodnym ili nedostojnym raschetom. V tot vtornik oni tancevali na kuhne, postepenno i estestvenno priblizhayas' drug k drugu. Poslushnaya ego rukam, Francheska vse tesnee prizhimalas' k nemu, i skvoz' tonkuyu tkan' svoej rubashki i ee plat'ya on chuvstvoval nezhnoe teplo ee grudi. Ej bylo horosho. Esli by tak moglo byt' vsegda! Pust' zvuchat starye pesni i dlitsya tanec, pust' eshche sil'nej prizhimaetsya k ee telu ego telo. Francheska snova stala zhenshchinoj, i ej snova est', gde tancevat'. Ona medlenno i neuklonno uhodila tuda, gde prezhde nikogda ne byvala. ZHara ne spadala, i usililas' vlazhnost'. Daleko na yugo-zapade prorokotal grom. Nochnye motyl'ki rasplastalis' na setke. Ogon' svechej ih manil, no setka pregrazhdala put' k svetu. On pogruzhalsya, provalivalsya v nee. A ona v nego. Francheska otkinula nemnogo nazad golovu, ee temnye glaza smotreli emu v glaza. I togda Robert poceloval ee, i ona otvetila. I dolgij, dolgij poceluj hlynul na nih, kak potok. Tanec byl uzhe im ne nuzhen, i ee ruki teper' obnimali ego za sheyu. Levoj rukoj Robert obhvatil Franchesku za taliyu, a pravoj medlenno provel po ee shee, zatem po shcheke i volosam. Tomas Vulf govoril o "duhe zabytogo neterpeniya". Teper' etot duh ozhil vo Francheske Dzhonson. V nih oboih. V svoj shest'desyat sed'moj den' rozhdeniya Francheska sidela u okna i smotrela na dozhd'. Ona vspominala. Brendi ona unesla na kuhnyu i ostanovilas' v dveryah, glyadya na to mesto, gde oni oba kogda-to stoyali. Ona chuvstvovala, kak rvutsya naruzhu vospominaniya. Tak bylo vsegda. Vospominaniya po-prezhnemu zhili v nej i vyzyvali chuvstva nastol'ko sil'nye, chto dazhe teper', spustya stol'ko let, ona ne smela davat' im volyu chashche, chem raz v godu. Ona boyalas', chto ee mozg prosto ne vyderzhit i raspadetsya pod udarami pul'siruyushchih v nem emocij. Ona otstranyala ot sebya vospominaniya sovershenno soznatel'no -- eto byl vopros vyzhivaniya. No v poslednie gody podrobnosti teh dnej vse chashche vsplyvali v ee pamyati, tak chto vsyakie popytki ostanovit' ih potok ona prekratila, ne v silah protivostoyat' emu. Obrazy voznikali v ee mozgu, yasnye i otchetlivye, kak esli by vse proishodilo sovsem nedavno. A ved' proshlo stol'ko vremeni! Dvadcat' dva goda. Teper' vse vozvrashchalos' obratno, stanovilos' real'nost'yu -- edinstvennoj real'nost'yu, radi kotoroj ej hotelos' by zhit'. Ona znala, chto ej shest'desyat sem', i primirilas' s etim. No predstavit', chto Robertu Kin-kejdu sem'desyat pyat', ona ne mogla. Ne mogla dumat' ob etom, ne v sostoyanii byla eto predstavit' -- ili hotya by predstavit', chto predstavlyaet. On nahodilsya zdes', s nej, v etoj samoj kuhne, v beloj rubashke, bryukah cveta haki i korichnevyh sandaliyah.