na moya pomoshch'. A poka - chto nam predprinyat'? Ej nel'zya ostavat'sya zdes', dazhe esli by v dome byla svobodnaya komnata. Moya sestra edva nachala opravlyat'sya ot dolgoj bolezni posle neschastnogo sluchaya, kotoryj stoil zhizni odnomu iz ee synovej; ona sama ucelela tol'ko chudom, - a teper' eshche i eto... YA ne mogu dopustit', chtoby povtorilas' vcherashnyaya scena. - I dlya mal'chikov eto takzhe bylo by krajne vredno - posle takogo potryaseniya im nuzhen polnyj pokoj. Esli ya mogu chem-nibud' pomoch' vam.. . - Esli by vy soglasilis' nedeli na dve vzyat' k sebe missis Rivers pod postoyannoe nablyudenie i ne puskat' ee syuda, vy okazali by nam ogromnuyu uslugu. No zahochet li ona ostat'sya u vas? - Dumayu, chto da. Konechno, ona ni v koem sluchae ne dolzhna dazhe podozrevat', chto nahoditsya pod prismotrom. Ona vo chto by to ni stalo hochet znat', chto vy. a takzhe mister i missis Telford sobiraetes' predprinyat', - osobenno v voprose o voznagrazhdenii Penvnrnu. Ona boitsya, chto on potrebuet bol'she, chem emu polozheno, a ved' blizhe Trenansa ona nigde ne najdet prilichnogo nochlega. K schast'yu, krome menya, ni u kogo v derevne net zakrytoj karety. YA postarayus' ne privozit' ee syuda, a peshkom ona ne doberetsya. No u mistera Mamforda est' otkrytaya dvukolka. Boyus', chto kogda dozhd' konchitsya... - |ta dvukolka kak raz podnimaetsya na holm, i ona sidit ryadom s nim pod zontikom. - V takoj dozhd'? YA znal, chto ona rvetsya syuda. Vchera vecherom ona pytalas' dobit'sya ot menya obeshchaniya, chto ya podozhdu ee. Nu, ya spushchus' v poselok i posmotryu, chto s Penvirnom. Ego kareta uzhe spuskalas' s holma, kogda dvukolka pod®ehala k domu s protivopolozhnoj storony. Beatrisa v gostinoj nadevala shlyapu. Ona s ulybkoj povernulas' k nevestke, kotoraya vhodila v komnatu v soprovozhdenii svyashchennika. - Dobroe utro, Fanni; eshche minuta, i vy nas ne zastali by. My s Genri sobiraemsya navestit' spasitelej. Nadeyus', v dome doktora vam bylo udobno? Dobroe utro, mister Mamford! S vashej storony bylo ves'ma lyubezno podvezti missis Rivers. Boyus', chto vy promokli v doroge. Blagodaryu vas, mal'chiki chuvstvuyut sebya horosho; doktor tol'ko chto ushel. Da, poistine chudesnoe spasenie. Sovershenno spravedlivo - nashi serdca preispolneny blagodarnosti. Mogu ya vam chto-nibud' predlozhit' pered uhodom? Poprosit' |llen vzyat' vash zontik, Fanni? Na etot raz Fanni byla nastroena ne ochen' voinstvenno. Ona yavno chuvstvovala sebya nelovko, hotya i ne tak, kak ee provozhatyj. - Beatrisa, - nachala ona, - mister Mamford hotel by pogovorit' s vami i s Genri, prezhde chem vy poedete k rybakam. Emu nado koe-chto soobshchit' vam, i ya schitayu, chto vam sleduet ego vyslushat'. - YA nadeyus', - skazal svyashchennik, - chto vy izvinite menya, esli ya zaderzhu vas na neskol'ko minut. |to dovol'no vazhnoe delo, i moj dolg povelevaet mne... Beatrisa lyubezno prishla emu na pomoshch'. - O, razumeetsya. Pozhalujsta, prisyad'te: my ne osobenno toropimsya. Tol'ko razreshite, ya pozovu moego muzha i brata. A, vot i ty, Uolter. Ty ne poprosish' Genri prisoedinit'sya k nam? Fanni i mister Mamford hotyat nam chto-to soobshchit'. Uzhasnaya syrost', ne pravda li? I tak vetreno. Naverno, eto nadolgo - ved' stol'ko vremeni derzhalas' prekrasnaya pogoda. No uzh esli dozhd' nachnetsya... |to mister Mamford iz Trenansa, Genri; moi muzh, mister Mamford. Svyashchennik otkashlyalsya. Sudya po ego vidu, emu hotelos' provalit'sya skvoz' zemlyu. - Mister Telford, ya vzyal na sebya smelost' zaehat' k vam, ibo v otsutstvii ledi Mauntstyuart ee zdes' predstavlyayu ya. YA ubezhden, chto ona pozhelala by, daby ya prines... vyrazil ee pozdravleniya po povodu stol' chudesnogo izbavleniya ot smerti... - Nu... blagodaryu vas, - skazal Genri. - YA takzhe ubezhden, chto ee zhelaniem, krome togo, bylo by osvedomit' vas o nekotoryh podrobnostyah povedeniya etogo Penvirna, prezhde chem vy zajmetes' voprosom o nagrade, kotoruyu on ne preminet potrebovat'... On bespomoshchno posmotrel na Fanni. - - Missis Rivers govorila mne, chto vy, vozmozhno... vykazhete bol'shuyu shchedrost'... |to, razumeetsya, dostojno vsyacheskogo voshishcheniya, no ya znayu, chto chuvstva ledi Mauntstyuart... On umolk, robko poglyadyvaya na svoih slushatelej. Nizhnyaya guba Genri ne slishkom ego obodrila, no Uolter sohranyal obychnuyu vezhlivuyu sderzhannost', a Beatrisa vse eshche ulybalas' samoj lyubeznoj iz svoih ulybok. - Izvinite menya, - medlenno nachal Genri. - YA vas ne sovsem ponimayu. Kakoe, sobstvenno, otnoshenie imeet ko vsemu etomu ledi Mauntstyuart? - Kak vladelica pomest'ya... - A razve eta zemlya po-prezhnemu chast' ee pomest'ya? Mne kazalos', chto ona prodala ee misteru Riversu. - Nu... konechno, no ledi Mauntstyuart, estestvenno, sohranyaet interes - samyj blagozhelatel'nyj interes - k blagosostoyaniyu i nravstvennosti zdeshnih rybakov. I ya znayu, chto ona, kak i vse my, sochla by, chto byvayut sluchai, kogda izlishnee velikodushie ne prinosit dobra... sovsem ne prinosit... - On snova zaputalsya i umolk. - YA dumayu, chto sledovalo by vykazat' uvazhenie k zhelaniyam dorogoj ledi Mauntstyuart, - skazala Fanni. - V konce koncov ona samaya vazhnaya osoba v zdeshnej okruge, i imenno ona zabotitsya o duhovnyh nuzhdah mestnyh zhitelej. Esli by ne ee shchedrost', zdes' ne bylo by ni cerkvi, ni svyashchennika blizhe chem za semnadcat' mil'. Vidya, chto Genri nachinaet zakipat', Beatrisa s miloj ulybkoj pospeshila vmeshat'sya: - Razumeetsya, my s muzhem budem ochen' priznatel'ny za vsyakie svedeniya, kotorye pomogut nam ponyat' polozhenie. Vas ne zatrudnilo by, mister Mamford, ob®yasnit' nam podrobnee, chto vy imeete v vidu? Naskol'ko ya ponyala, vy polagaete - ili, vernee, tak, po vashemu mneniyu, polagala by ledi Mauntstyuart. - chto slishkom shchedroe vyrazhenie priznatel'nosti, kotoruyu my ispytyvaem k Penvirnu, mozhet okazat' gubitel'noe vliyanie na blagosostoyanie i nravstvennost' zhitelej poselka? Mamford ispuganno i nedoumenno posmotrel na Beatrisu, no vid u nee byl samyj nevinnyj. - YA... - zapinayas', nachal on. - Delo v tom, chto vse slozhilos' krajne neudachno. Konechno, kak govorit missis Rivers, my vse beskonechno blagodarny provideniyu za etu neizrechennuyu milost'... - No, mozhet byt', vam kazhetsya, chto bylo by luchshe, esli by ono izbralo drugoe orudie? Uolter v pervyj raz vmeshalsya v razgovor: - Spasti ih mog tol'ko on. Razreshite sprosit' vas, mister Mamford, vy opytnyj grebec? - YA... net; ya ne imel obyknoveniya... - Nu, a u menya est' nekotoryj opyt, i ya znayu eto poberezh'e. Nikto, krome Penvirna, ne reshilsya by popytat'sya spasti ih ottuda, krome, pozhaluj, moego slugi Povnsa, a on utverzhdaet, chto u nego ne hvatilo by na eto umen'ya. - Ah, vot kak... Razumeetsya, vse my cenim... No, k neschast'yu, etot chelovek... ne iz teh, komu mogut pojti na pol'zu lishnie den'gi... chelovek, nedostojnyj slishkom bol'shoj nagrady. Konechno, kakoj-nibud' prilichestvuyushchij znak priznatel'nosti... i. estestvenno, novaya lodka... no ya mogu uverit' vas, osnovyvayas' na lichnom znakomstve s nim, chto on ne sposoben chuvstvovat' ni malejshej blagodarnosti... - I ne nuzhno... - probormotal Genri, a Beatrisa pribavila nezhnejshim golosom: - Vidite li, eto my emu blagodarny. Ona perevela vzglyad s potemnevshego lica Genri na ego stisnutye kulaki, potom na trepeshchushchego svyashchennika. Vremeni teryat' bylo nel'zya. Ona vstala. - Vy byli ochen' lyubezny, mister Mamford: prodelat' takoj put', chtoby soobshchit' nam vse eto, i k tomu zhe v takuyu pogodu. A teper', ya nadeyus', vy izvinite nas. My dolzhny uspet' spustit'sya v poselok i vernut'sya domoj do nachala priliva, a nam nado povidat' tam neskol'kih chelovek. Spasibo, Fanni, no ya dumayu, chto nam luchshe poehat' odnim, - my zhe roditeli, vy ponimaete. Uolter, ty ne posidish' s mal'chikami do nashego vozvrashcheniya? Postarajsya, chtoby oni lezhali spokojno. YA ochen' sozhaleyu, Fanni, no doktor poka ne razreshaet dopuskat' k nim gostej. Do svidaniya. Kareta uspela blagopoluchno tronut'sya v put', prezhde chem Genri vzorvalsya: - Vot d'yavol'skaya naglost'! Izvini, dorogaya, ya nechayanno. No sovat'sya ne v svoe delo i komandovat', kak nam postupit' s sobstvennymi den'gami, i tykat' nam v nos svoej ledi Mauntstyuart v dome Uoltera! YA... ya prosto ne ponimayu, pochemu ya ne dal emu horoshego pinka. - |to bylo by izlishne, - otvetila ona, starayas' uspokoit' ego. - On uzhe poluchil horoshij pinok ot sud'by, da i ot Penvirna, kazhetsya, tozhe. Bednyaga, navernoe, uzhe privyk, chto ego pinayut. Ty zametil, kak on poglyadyval na Fanni, ozhidaya prikazanij? Hotela by ya znat', otkuda u nee takaya vlast' nad nim i pochemu on tak trepeshchet pered nej? - YA vpervye v zhizni vizhu zhenshchinu, kotoraya tak pohozha na yadovituyu zmeyu. Bednyj Uolter - byt' muzhem takoj ved'my! I chto ego tolknulo na eto?.. Ved', krome vsego prochego, ona eshche i strashna kak smertnyj greh. Ona, navernoe, napoila ego i. .. - Ne dumayu, chtoby Uolter hot' raz v zhizni byl p'yan. - Znayu, znayu. On ochen' vozderzhan, no komu v molodosti ne prihodilos' razok hlebnut' lishnego? Nu, kak by to ni bylo, sovershenno yasno, chto ona pri pomoshchi kakoj-to hitrosti zamanila ego k sebe v postel' ili sama zalezla k nemu. Ostal'noe bylo uzhe netrudno: stoilo ej tol'ko pritvorit'sya, chto ozhidaetsya potomstvo, i bednyaga reshil, chto, kak chestnyj chelovek, on obyazan zhenit'sya na nej. Vo vsyakom sluchae, zdes' byl kakoj-to fokus-pokus. I po-moemu, ty prava, rodnaya: etot popik do smerti boitsya ee. Da i ne udivitel'no! - Vozmozhno, ona vnushila emu, chto imeet vliyanie na ledi Mauntstyuart i mozhet lishit' ego mesta. Ili ona znaet o nem chto-nibud' komprometiruyushchee - nastoyashchee ili vymyshlennoe: dlya takogo trusa eto ne imeet znacheniya. Fanni ne zadumyvayas' pustit v hod lyubuyu sluchajno uslyshannuyu spletnyu, chtoby zapugat' ego i podchinit' sebe. Nu, davaj zabudem o nih oboih. Oni ne stoyat togo, chtoby iz-za nih serdit'sya. Genri, milyj, ya hochu pogovorit' s toboj prezhde, chem my uvidim Penvirna. - Ona vzyala ego za ruku. - Po slovam Uoltera, on trudnyj chelovek; i sejchas s nim, navernoe, budet osobenno trudno. On perezhil strashnoe potryasenie - ved' emu prishlos' ne legche, chem mal'chikam. I vozmozhno, on ne spal iz-za svoej nogi. Kazhetsya, ona ne tol'ko vyvihnuta, no i poranena: Garri skazal mne, chto u nego ves' sapog byl v krovi. Krome togo, ty znaesh', kak muchitel'no mozhet bolet' vyvih. A mal'chiki nakanune veli sebya vozmutitel'no. Esli on zaupryamitsya ili budet grub, postarajsya sderzhat'sya. On krepko szhal ee ruku. - Lyubimaya, neuzheli ty dumaesh', chto ya budu dumat' o ego manerah? YA... ya gotov stat' pered nim na koleni... Esli by ty videla etot rif... Do konca poezdki oni bol'she ni o chem ne govorili i tol'ko krepko derzhalis' za ruki. GLAVA VI Rybach'ya derevushka byla na redkost' unyloj. Kuchka ubogih hizhin primostilas' pod ugryumoj skaloj; porogi ih oblepeny gryaz'yu, malen'kie okoshki potemneli ot dozhdya, kotoryj seetsya s navisshego nad samymi kryshami gryazno-serogo neba. Byl chas otliva, i po vsemu beregu valyalis' vybroshennye volnoj ryb'i potroha; dazhe prozhorlivye chajki na sej raz uzhe nasytilis' i bol'she ne podbirali otbrosov. More i to kazalos' gryaznym. Na beregu bylo pustynno i tol'ko neskol'ko ustalyh rybakov eshche zakolachivali poslednie bochonki pod navesami, gde gulyal veter; i po ih vyalym, sonnym licam bylo vidno, chto vcherashnij den', polnyj tyazhkogo truda i radostnogo volneniya, zakonchilsya popojkoj. Gryaznyj mal'chishka s zayach'ej guboj podoshel k karete, kogda ona ostanovilas' u kraya peschanoj otmeli. Genri vysunulsya iz okna. - Ne skazhesh', gde zhivet Penvirn? - |?.. - Gde tut dom Penvirna? - |-e... - Zdeshnij durachok, - shepnul Genri. Neryashlivo odetaya zhenshchina otvorila dver'. - Idi domoj, Dzho, - pozvala ona. - CHego ustavilsya na gospod, kak baran na novye vorota? - Dobryj den', mem. Ne skazhete li, gde zhivet Penvirn? - A kak zhe. Dzho, sbegaj provodi gospod k Billu. Vyjdya iz karety, oni stali probirat'sya po nerovnomu pesku, starayas' ne nastupit' na ryb'i potroha; Genri nizko prigibal zont, zashchishchaya golovu zheny ot vetra i dozhdya. Ona uzhe nachala bylo tyazhelo dyshat' ot ustalosti, no tut Dzho, kotoryj plelsya vperedi, ostanovilsya u odnoj iz samyh zhalkih hizhin etogo zabytogo bogom ugolka. - |-e. On poluchil svoj shestipensovik i ushel, a oni stoyali pod dozhdem, onemev pri vide etoj udruchayushchej nishchety. Krysha protekala, steny nabuhli i perekosilis', razbitye okna zatknuty tryapkami; kostlyavaya korova privyazana pod navesom; razbitaya lodka valyaetsya vverh dnom na peske, i v nej ziyaet proboina... - Gospodi, kakaya razvalina, - probormotal Genri. On postuchal, i devushka let semnadcati, zabitaya, boleznenno-blednaya, s solomennymi volosami, padayushchimi na bescvetnye sonnye glaza, derzha v rukah zavernutogo v tryap'e mladenca, priotvorila dver' i molcha ustavilas' na prishel'cev. - Penvirn zdes' zhivet? My roditeli mal'chikov, kotoryh on vchera spas. Mozhno vojti? Ni slova ne govorya, ona medlenno otvorila dver' poshire. Na lice ee zastyl ispug. V dome, ochevidno, byla vsego odna dovol'no bol'shaya komnata, vtoraya dver', vedushchaya v pristrojku-kuhnyu, byla rastvorena, i tam chto-to masterili dva mal'chika. Za dver'yu vidna byla pristavnaya lestnica, vedushchaya to li na cherdak, to li na senoval. Na verevke, protyanutoj v glubine komnaty, viselo iznoshennoe, vse v zaplatah bel'e, i voda kapala s nego na nerovnyj glinyanyj pol. Pod dyryavuyu kryshu v odnom meste podstavili misku, v drugom - vedro, i v nih, zvenya, nepreryvno stekali strujki dozhdya. V odnom uglu iz-za linyaloj sitcevoj zanaveski v sinyuyu i beluyu kletku vidnelos' chto-to vrode posteli, v drugom byli svaleny rvanye odeyala, kotorye tozhe, ochevidno, sluzhili postel'yu. Staryj pes, koshka i neskol'ko bosonogih rebyatishek sideli na polu - tam, gde on eshche ostavalsya suhim. U stola izmuchennaya, prezhdevremenno sostarivshayasya, sgorblennaya zhenshchina spolaskivala v glinyanoj miske tarelki i kruzhki; svetlye volosy, redkie i potusknevshie, zakrucheny na zatylke tugim uzlom. Ugolki rta gor'ko opushcheny, no profil' strogij i tonkij. Dolzhno byt', v yunosti, kogda ot gorya, nuzhdy i materinstva eshche ne uvyali ee golubye, kak nezabudki, glaza, ona byla ne prosto horoshen'koj, no nastoyashchej krasavicej. Penvirn sidel u dymyashchego ochaga, v edinstvennom kresle, spinoj k voshedshim. Bol'naya noga, tugo perevyazannaya, v lubkah, byla vytyanuta na podushke, obtyanutoj vse tem zhe polinyavshim kletchatym sitcem. V zubah u nego torchala pustaya, docherna obkurennaya trubka. Iscarapannaya, vsya v krovopodtekah ruka lezhala na ruchke kresla, - ruka nebol'shaya, no na redkost' sil'naya. Hudoj, zhilistyj, on kak-to stranno zastyl bez dvizheniya, tochno pritaivshijsya v zasade hishchnyj zver'. ZHenshchina pospeshno postavila na stol kruzhku, kotoruyu ona myla, i, vytiraya ruki kraem fartuka, poshla k nim navstrechu. Vidno bylo, chto ona nedavno plakala. - Pozhalujsta, vhodite, mem. Von kak vymokli. Na dvore-to tak i hleshchet. Vhodite, ser, vhodite, nichego. Ona, kak i doch', kazalas' ispugannoj. Zahlopnuv dveri, chtoby v komnatu ne vorvalsya veter i dozhd', ona tem zhe fartukom vyterla stul i postavila ego pered Beatrisoj, potom pododvinula Genri derevyannuyu taburetku i kriknula cherez plecho: - Dzhim! Dzhimmi, prinesi-ka shchepok, podkin' v ogon'. Dozhd' zalivaet v trubu, vse pogaslo. Roslyj, odetyj v lohmot'ya parenek vyshel iz pristrojki s ohapkoj vybroshennyh morem oblomkov. On molcha, nelovko poklonilsya, opustilsya na koleni i razdul ogon'. - Vyplesni vodu, - skazala mat', kivkom pokazyvaya na misku . - Dzhenni, a ty uvedi rebyat v pristrojku. Men'shogo ostav'. Mal'chik snova nelovko poklonilsya i. svistnuv sobake, unes misku. Pes vybezhal za nim, a devushka usadila malysha na pol i, zabrav vseh ostal'nyh detej, vyshla v pristrojku i zakryla za soboj dver'. - Sadites', ser, pozhalujsta. Doktor prihodil, skazal, vy ego poslali. Dushevnoe vam spasibo. Hozyain chut' povernul sedeyushchuyu golovu k gostyam i iskosa poglyadel na nih nedobrymi glazami. - On otdyhaet. - Pospeshno ob®yasnila zhenshchina. - Uzh vy prostite, chto on ne vstaet. Vsyu noch' s nogoj promayalsya... Doktor velel malost' polezhat'... U nego tam kostochka slomannaya. - CHego nado? - neozhidanno i zlo sprosil Penvirn. Genri podoshel k nemu i protyanul ruku. - My s zhenoj prishli poblagodarit' vas za nashih mal'chikov. YA... ya prosto ne znayu, kak vyrazit'... My do samoj smerti budem vam blagodarny. Pozvol'te pozhat' vashu ruku. Penvirn s otvrashcheniem otmahnulsya. - Zagovarivajte zuby komu drugomu. Velika zasluga... vyudil dvuh shchenyat, ekoe sokrovishche, podumaesh'! Luchshe by utopli, tuda im i doroga. - Oh, Bill, - prostonala ego zhena i poglyadela na Beatrisu polnymi otchayaniya glazami. - Ne serdites', mem. Ne serdites'! On nichego takogo ne dumaet. |to prosto noga ego donyala, da eshche lodku razbilo, da on ulov upustil, da... Beatrisa ulybnulas'. - Nu chto vy, missis Penvirn, my tak blagodarny vashemu muzhu, razve my mozhem na nego serdit'sya. U zhenshchiny drognuli bylo guby, no totchas snova zastyli. Kak udivitel'no tonko oni ochercheny, redko uvidish' takoj bezukoriznennyj izgib. - On ustal, mem. Uzh vy prostite ego. Takoj den' tyazhelyj vydalsya. Vse utro korovu iskali, potom... - Popriderzhi yazyk, Meggi, - prerval muzh spokojno, pochti dobrodushno. - Nechego tolkovat' pro nashi bedy, im eto ni k chemu. Delaj svoe delo, i vse tut. - CHto eto vy, Penvirn, - skazal Genri. - Razve zhe my vam vragi? Vy spasli nashih detej ot strashnoj smerti, i eto samoe glavnoe, chto by vy teper' ni govorili. Zachem nam ssorit'sya? My ved' prishli tol'ko, chtoby poblagodarit' vas i uznat', chem my mozhem dokazat' svoyu blagodarnost' na dele. Penvirn otkinulsya na spinku kresla i zlobno zahohotal. - CHem dokazat'? Slyhali my takie razgovory! Da-da, gospodin horoshij. Vy ne dumajte, mne ne vpervoj vyuzhivat' iz solenoj vody vashego brata. YA i do etih pogancev lyudej spasal. Davno by nado stat' umnee. Lodku prodyryavil, nogu razbil, rybu upustil - i vse iz-za vas. A chto mne tolku ot vashego spasiba? Na novuyu lodku nebos' ne hvatit. - Na lodku, Penvirn? - podhvatil Genri. - A mozhet byt', luchshe prilichnyj dom vmesto etoj... - Net, net, Bill! Ne nado! - vskriknula Meggi. No bylo uzhe pozdno, - zabyv o bol'noj noge, Penvirn vskochil i, podnyav kulaki, besheno sverkaya glazami, kinulsya na Telforda. - |toj lachugi, a? Nasmehaesh'sya nad moim domom? |to moj dom, slyshish', moj, poka ya plachu arendu. Ubirajsya otsyuda, ubirajsya vmeste so svoej sukoj, poka ya... Von, chert tebya, poderi, von! Genri tozhe podnyal kulak, zhelaya prosto zashchitit' sebya. |tot sumasshedshij na vse sposoben. Tak oni zastyli na mgnovenie, tochno byk i pantera, gotovye kinut'sya drug na druga. I tut mezhdu nimi stala Beatrisa, obeimi rukami shvatila zanesennyj kulak Penvirna, zaglyanula v goryashchie yarost'yu glaza; sekunda drugaya - v zrachkah ego chto-to drognulo. - Pogodi, Genri. Molchi. Poslushajte, vy prosto ne ponyali. Razve vy ne hotite prinyat' ot moego muzha dom? I lodku tozhe? Penvirn molcha smotrel na nee. - Missis Penvirn, - pozvala Beatrisa, vse eshche glyadya v glaza Penvirna. - Podojdite syuda i skazhite, pozhalujsta, vashemu muzhu, chto by vy sdelali dlya cheloveka, kotoryj spas vashih detej? Meggi poryvisto zakryla lico rukami. Kulaki Penvirna sami soboyu razzhalis'. On po-prezhnemu ne otryvayas' glyadel na Beatrisu. Ona bystro naklonilas' i pocelovala ruku, kotoruyu vse eshche derzhala v svoih. On otshatnulsya, popyatilsya k svoemu kreslu i sel. Beatrisa nagnulas' i polozhila ego bol'nuyu nogu na podushku. On medlenno povernulsya, posmotrel na zhenu, potom na Genri - u togo glaza byli polny slez, - i neuverenno protyanul emu ruku. - Ne obizhajtes', ser. YA ne... ya dumal, u vas drugoe na ume. Genri shvatil protyanutuyu ruku i krepko stisnul ee. - Pomilujte, Penvirn. CHto zhe eshche moglo byt' u menya na ume?.. Nu-nu, gospod' s vami. On vypustil ruku Penvirna, gromko vysmorkalsya i otvernulsya, nashchupyvaya stoyavshij pozadi stul. - Nu-nu, ne mogu ya etogo. Srazu durakom sebya chuvstvuesh'. Zajmemsya-ka luchshe delom. On nakonec sel i vytashchil zapisnuyu knizhku. - YA by hotel podschitat', hotya by nacherno, chtoby prikinut', vo chto eto obojdetsya. Podrobnosti mozhno obsudit' i posle. YA hochu, chtoby u vas byl prilichnyj domik i koe-kakaya mebel' i chtoby vy mogli pobol'she zarabatyvat' na zhizn'. Prezhde vsego vam nuzhna horoshaya lodka. - Spasibo vam, ser. Vot bez lodki mne i vpravdu nikak nel'zya. YA ne hochu prosit' u vas lishnego... No vot esli b mne lodku poluchshe, parusnuyu by. Beatrisa, obnimavshaya vzdragivayushchuyu ot rydanij Meggi, pri etih slovah obernulas' k nemu. - Moj brat popozzhe spustitsya syuda i pogovorit s vami o lodke, on v etom ponimaet bol'she nas. On prosil peredat' vam, chto, esli vy s moim muzhem reshite, kakoj stroit' dom i vyberete mesto, on priglasit zemlemera iz Padstou izmerit' uchastok, chtoby poverennyj mog sostavit' dokument na svobodnoe vladenie zemlej. Da, Povis byl prav: eti slova obladali volshebnoj siloj. Bill nichego ne skazal, no ona videla, chto on odnimi gubami povtoril: "Svobodnoe vladenie". - Vot i horosho, - ozhivilsya Genri. - Nachnem s doma. Kstati, a skol'ko u nas vremeni v zapase? My eshche hotim poblagodarit' Polvilov za pomoshch' i uspet' vernut'sya do priliva. - Vremeni propast', ser. Bol'she dvuh chasov. - Togda pogovorim o dome. V domah ya razbirayus'. U menya est' koe-kakoj opyt po etoj chasti. Prezhde vsego, skol'ko vas v sem'e? Bill, slovno vse eshche ne verya svoim usham, oglyanulsya na Beatrisu. Ona ulybnulas' v otvet. - Obsudite eto s moim muzhem. Vot uvidite, on znaet tolk v domah. A my s vashej zhenoj pogovorim ob odezhde dlya detej. Missis Penvirn, davajte sostavim spisok. Uvidav, chto ona dostaet iz ridikyulya bumagu i karandash, Meggi podoshla k visevshej v uglu polke, snyala s nee zamusolennuyu, rastrepannuyu knizhku i podala Beatrise, chtoby toj udobnee bylo pisat'. |to bylo deshevoe izdanie Evklidovoj geometrii. Beatrisa udivlenno vskinula glaza: Uolter govoril ej, chto zdeshnie rybaki pochti splosh' negramotnye. Na polke stoyalo neskol'ko potrepannyh knizhek - kakie-to shkol'nye uchebniki, a takzhe vethoe chetyrehtomnoe izdanie, veroyatno kakoj-nibud' enciklopedicheskij slovar'. Krome togo, tam stoyali dve-tri samodel'nye modeli mashin, a na stene viselo chto-to vrode grubogo chertezha ili diagrammy. Beatrisa otlozhila karandash v storonu i posmotrela na Billa. Vpervye ona mogla spokojno, bez pomehi razglyadet' ego - oni s Genri byli pogloshcheny raschetami. Pohozh na obez'yanu, bezobraznyj... CHto zh, vpolne ponyatno, chto mal'chiki, nichego drugogo ne uvidali v nem, oni ved' eshche deti. Net, Penvirn sovsem ne urodliv i ne strashen. I, odnako, malen'kij, hudoj, smuglyj i ochen' zhivoj, on, pridya v yarost', mog pokazat'sya neiskushennomu glazu nichem ne luchshe rassvirepevshego shimpanze. Dazhe i sejchas, v dobruyu minutu, prezhde vsego brosalis' v glaza skorbnyj rot i gnevnaya skladka mezh brovej. I eshche nechto bylo v ego oblike. Nechto, otlichavshee ne odnogo Penvirna, no mnogih zhitelej etogo kraya, i esli by ne Uolter, ona vryad li razglyadela by eto. Pod gorech'yu i ozloblennost'yu, tlevshej v nem, tailas' vekovaya, ot predkov unasledovannaya obida - obida zhitelya besplodnyh zemel': pechat' bessoznatel'noj, no nikogda ne ugasayushchej vrazhdebnosti, kotoroj, po slovam Uoltera, otmecheny vse neimushchie. V Penvirne bylo chto-to ot togo maloroslogo smuglogo plemeni ohotnikov, kotoroe kel'ty izgnali iz ego rodnogo kraya, a takzhe nechto i ot samih kel'tov, kotorye v svoyu ochered' byli sognany s nasizhennyh mest. Zdes', v Kargviziane, Uolter uzhe ne raz ukazyval ej lica, otmechennye etoj pechat'yu, no ni u kogo drugogo ona ne videla takogo vysokogo lba, takih pytlivyh glaz. Zametiv, chto Beatrisa zadumalas', Meggi stala peretirat' i ubirat' tarelki. A kogda ee pozvali, poslushno podoshla i molcha ostanovilas' ryadom. - CHto zhe vy stoite, missis Penvirn? - skazala Beatrisa. - Nadeyus', kogda my uedem otsyuda, u vsej vashej sem'i budet na zimu teploe plat'e i krepkaya obuv'. Skol'ko u vas detej? CHetvero mal'chikov. A devochek? A etot malysh ved' vash vnuk, pravda? Skazhite mne, kak ih zovut i komu skol'ko let. Meggi otvechala edva slyshnym shepotom. Net, nado kak-to razbit' led, nado zastavit' ee razgovorit'sya. - YA hochu napisat' domoj, pust' prishlyut syuda odezhdu, iz kotoroj moi deti uzhe vyrosli. Krome mal'chikov, u menya eshche est' dochurka, i vse oni rastut tak bystro, chto nichego ne uspevayut snosit'. Obychno ya vse otdayu druz'yam ili sosedyam, no ves' etot god ya probolela, i vse veshchi ostalis'. Pozhaluj, mozhno budet pereslat' iz Bristolya v Padstou morem celyj sunduk, - prodolzhala ona, podumav. - Vozchik zavezet ego v Trenans, a uzh ottuda ego netrudno dostavit' k vam. Togda vidno budet, chto eshche nuzhno dokupit'. Skol'ko let toj belen'koj devochke, kotoraya igrala s sobakoj? Mne kazhetsya, plat'ya moej dochki budut ej kak raz vporu. Eshche nemnogo, i pregrada, razdelyavshaya ih, ruhnula. Meggi, postepenno osmelev, zagovorila o detyah, a tam i o muzhe. Ona, vidimo, boyalas', kak by dobraya ledi ne podumala, chto Bill vsegda "takoj zloj na yazyk", i goryacho uveryala ee, chto eto tol'ko kogda dela osobenno plohi. A voobshche on horoshij muzh i otec, nesmotrya na grubye rechi. - Rabotaet bol'she vseh... I ne p'et pochti... tak tol'ko inoj raz... samuyu malost'... I to razve chto gospoda obidyat... Vot togda on i delaetsya zloj. - Ponimayu, - myagko skazala Beatrisa. - My vse delaemsya zlymi, kogda zhit' stanovitsya uzh ochen' tyazhko. YA eto po sebe znayu. Meggi poglyadela na nee s somneniem: ej i v golovu ne prihodilo, chto gospodam tozhe inoj raz tyazhelo prihoditsya. Potom ee sinie glaza stali strogimi. - No esli obretesh' boga, mem, vse mozhno sterpet'. CHto zh, pust' teshit sebya skazkami, prostaya dusha, esli ej ot etogo legche... I Beatrisa snova perevela razgovor na teploe bel'e. Neozhidanno Bill otbrosil listok s raschetami. Golos ego preryvalsya ot volneniya, chuvstvovalos', chto on delaet nad soboj otchayannoe usilie. - Net, ser, ne nado mne etogo! Spasibo vam za vashu dobrotu, eto my ochen' dazhe ponimaem. No vam nezachem stroit' dlya nas dom. Devyatnadcat' godkov my tut prozhili i eshche poterpim. Vot razve tol'ko kryshu pochinit'. Ona vsya kak resheto. Esli b zalatat' malost', na nash vek hvatit. Avos' nam uzhe nedolgo... - No pochemu? - perebil Genri. - YA predlagayu vam dom ot chistogo serdca, vy zasluzhili kuda bol'shego. Pochemu zhe vy ne hotite? - Potomu chto est' koj chto povazhnej doma! Meggi ne budet na menya v obide... verno, starushka? On povernulsya k zhene, slovno ishcha u nee podderzhki. - My prozhivem i tut, nam ne privykat'. A vot esli b Arturu obrazovanie... Meggi, ahnuv, vsplesnula rukami. A Bill prodolzhal, toroplivo, sbivchivo, spesha izlit' to, chto bylo u nego na dushe. - |to stanet ne dorozhe doma. A ya by... Verno, ser. Artur opravdaet. On malyj s golovoj. Tak i doktor skazal, ego k nam mister Rivers prisylal proshlyj god, kogda na vseh hvor' napala. On skazal: etogo parnishku stoit uchit'. Pravo slovo! Genri podnyal ruku. - Pogodite! Odnu minutu. YA ne ponimayu. Artur vash syn? - Da, ser. Moj vtoroj. - |to on sejchas zahodil? - Net, net. |to Dzhim i Dzhonni. |tim mesto zdes'. Oni popytayut nashego rybackogo schast'ya... A vot Artur, on sovsem drugoj. Beatrisa zakusila gubu. Sovsem drugoj... Bobbi, Bobbi! .. Genri sdvinul brovi. - Poslushajte, Penvirn. Ne moe delo vam ukazyvat'. YA skazal, chto hochu dat' deneg na dom. I esli vy predpochitaete rasporyadit'sya imi inache, ya vse ravno ne otkazhus' ot svoego slova. No, po-moemu, eto ne goditsya: kak mozhno prinesti zdorov'e zheny i drugih detej v zhertvu odnomu synu, cenoj lishenij vsej sem'i dat' emu obrazovanie, kotoroe emu ne nuzhno i ne prineset emu dobra. Pust' luchshe ostaetsya tam, gde emu polozheno byt', i vyrastet horoshim chelovekom i horoshim rybakom. - Verno, ser, - otvetil Bill, glyadya pryamo emu v glaza. - Vy zhelaete nam dobra, eto my ponimaem. Spasibo vam. No vy ne znaete, chto znachit byt' rybakom. - No podumajte, - nastaival Genri. - Kakoj prok budet vashemu mal'chiku ot obrazovaniya? Razve ot etogo on stanet dzhentl'menom? - Net, ser. on stanet mehanikom. Genri pokachal golovoj. - On tol'ko poteryaet pokoj, nachnet prezirat' brat'ev i sester. Meggi vskinulas', ee zastenchivosti kak ne byvalo. - Net, ser! Moj mal'chik ne takoj. Vy ne znaete Artura! Genri bespomoshchno obernulsya k Beatrise. - Poprobuj ty ob®yasnit' im. |to bezumie. - Po-moemu, my ni o chem ne mozhem sudit', poka ne uznaem pobol'she, - ser'ezno otvetila ona. - Esli mal'chik i v samom dele odarennyj, my, mozhet byt', sumeem koe-chemu obuchit' ego, i pri etom ne v ushcherb domu. Pozhalujsta, rasskazhite nam o nem. Pochemu vy dumaete, chto on... sovsem drugoj? Pogodi, Genri. YA hochu poslushat', chto skazhet missis Penvirn. Meggi podnyala na nee ogromnye, strogie glaza. - Bill verno skazal, mem. Gospod' sudil Arturu byt' ego slugoj, trudit'sya na ego nive, i ne nam stanovit'sya emu poperek dorogi, - A, bros' boltat' gluposti, - serdito perebil muzh. - Zadelalas' metodistkoj, i teper' u nee na ume odni tol'ko missii da obrashchenie yazychnikov, a im eto vovse ni k chemu. On stuknul kulakom po ruchke kresla. - Govoryat tebe, ne dopushchu, chtoby Artur shel v svyashchenniki. Ne dopushchu, tak i znaj! Genri poter lob - vernyj priznak krajnego smyateniya. - Nichego ne ponimayu, chepuha kakaya-to. Pojmi, dorogaya, ya gotov sdelat' vse chto ugodno, lish' by oni byli dovol'ny. No nel'zya zhe postupat' oprometchivo. Ne to, chtoby ya zhalel deneg... hotya, konechno, prihoditsya smotret' na veshchi trezvo... my ne mozhem obeshchat' bol'she togo, chto my v silah vypolnit'. My ne imeem prava dejstvovat' v ushcherb Bartonu. Nado eshche otblagodarit' Polvilov za ih pomoshch'... Oni tozhe zasluzhili... I kupit' novuyu lodku Uolteru... da eshche rashody iz-za bolezni, i... i vse eto, ne schitaya doma i lodki. Bill podnyal ruku. - Ne nuzhno nam vsego etogo, ser. My nichego bol'she ne prosim. Vyuchite moego parnya - i my kvity... tol'ko eshche lodka, konechno. - Vzdor, vzdor, priyatel', vam nuzhen novyj dom. Podumajte o svoej zhene, kakovo ej, bednoj. Poslushajte, esli mal'chik sposobnyj, my nauchim ego samomu neobhodimomu, i eto ne budet pomehoj domu. Na eto ne nuzhno bol'shih deneg. V Trenanse est' shkola?.. Pochemu by emu ne pohodit' tuda? On by vyuchilsya chitat', pisat', schitat', a chego eshche emu... - Ne nado emu eto, - perebil Penvirn. - Artur pishet i schitaet ochen' dazhe horosho, ser. On vsyakuyu svobodnuyu minutku chitaet, - s gordost'yu dobavila zhena. - A, tak on uzhe koe-chemu uchilsya. Gde zhe eto? - Otec vyuchil ego chitat', on togda eshche vo-on kakoj byl. Ego ot knizhek ne otorvesh', obedat' i to ne dozovesh'sya. Beatrisa vzyala lezhashchuyu u nee na kolenyah knigu. - On i etu chitaet?.. |to Evklid, Genri. Meggi tiho rassmeyalas'; smeh u nee byl prelestnyj. - On narisoval v pristrojke na stene odnu takuyu kartinku, chtob uchit' eti treugol'niki i vsyakoe drugoe, poka chistit kartoshku. Oh, ya zabyla pro kartoshku! Prostite menya, mem. Ona pospeshila v kuhnyu. - Dzhenni, Artur prines kartoshku? CHistyat ee? Mozhet, ty dochistish'? Gospodi, da chto zh eto vy? Ona vernulas', smushchenno ulybayas'. - Hotite poglyadet', mem? On vzyal kartoshku, chtoby slozhit' takuyu kartinku, da i zabyl pro nee. Bill snishoditel'no zasmeyalsya. - Tvoj syn, Meggi. Oba vy mastera zabyvat'. Beatrisa proshla za nej v pristrojku. Na stole ona uvidela sorok sed'muyu teoremu - vmesto linij razlozheny prutiki, po uglam kartofeliny. V zadumchivosti vozvratilas' ona v komnatu. - Oni pravy, Genri. Mal'chik dolzhen poluchit' obrazovanie. - CHto zh, dorogaya, konechno, esli ty schitaesh'... YA-to protiv togo, chtoby zabivat' rebyatam golovy. |to im pochti vsegda vo vred. No esli eto osobyj sluchaj... On povernulsya k Penvirnu. - Skol'ko parnishke let? - V tom mesyace sravnyaetsya trinadcat'. - Hm... CHto zh, mozhet, my dadim emu kommercheskoe obrazovanie, esli emu schet legko daetsya... i konechno, esli on mal'chik usidchivyj... A tam, pozhaluj, ya sumeyu pristroit' ego kuda-nibud' klerkom, esli vy vser'ez dumaete, chto eto razumno. - A mne vse-taki kazhetsya, - vmeshalas' Beatrisa, - chto, prezhde chem stroit' plany, nado uznat' pobol'she o mal'chike. On sejchas doma? Horosho by povidat' ego. - On vo dvore, mem, chistit hlev. Tam vse zalilo. - Mozhet byt', vy ego pozovete? - Uzh bol'no on sejchas gryaznyj, chtob pokazat'sya na glaza ledi. No esli vy obozhdete... Ona snova zaglyanula v pristrojku. - Dzhenni, podi skazhi Arturu, puskaj pomoetsya da idet syuda, gospoda hotyat s nim pogovorit'. Da chtob vymyl nogi, a to eshche natopchet tut. Kogda ona vernulas', Beatrisa rassmatrivala chertezh, visyashchij na stene. - |to Artur delal? - Net, mem, eto Bill, i vot eto vse tozhe on. Beatrisa poglyadela na modeli i povernulas' k Billu. - |h, - gor'ko skazal on. - CHto uzh na nih glyadet'. YA hotel, chtob lyudi ne gnuli spinu. Glupost' odna. - I eto tak i ne bylo postroeno? On pozhal plechami. - Otkuda zhe bylo vzyat' deneg? Kogda u lyudej net deneg, deshevle, chtob oni gnuli spinu, - tak ya govoryu? ZHenshchiny vsegda mogut narodit' eshche, budet komu spinu gnut'. - Skazhite, vy pokazyvali eti modeli komu-nibud', kto znaet tolk v mashinah? On pomrachnel. - Da, mem. Pokazal bylo shkiperu, ya togda matrosom byl. CHetyre goda kazhduyu svobodnuyu minutku masteril ih. Knig nakupil, hotel razobrat'sya, kak oni dejstvuyut. A on tol'ko i skazal: "Ne bud' durakom, znaj svoe mesto". - I vy bol'she nikomu ne pokazyvali? - A kak zhe! Nosil etu model' po raznym kontoram v Plimute. Vse prosil, chtob poglyadeli. Uzh kogo tol'ko ne prosil. Nakonec odin dzhentl'men poglyadel. - On umolk i nahmurilsya. - I chto zhe? - myagko podskazala ona. - "Opozdali, moj milyj". Da, tak i skazal - moj milyj. "Opozdali. Poglyadite v okno. Von ona, vasha mashina". I verno. Takaya zhe, eshche poluchshe moej. YA srazu uvidel - ona i rabotaet legche i slomaetsya ne tak skoro. Kto ee pridumal, uzh, verno, byl uchenyj chelovek. A bednyaku v eti dela i sovat'sya nechego. Tut bez matematiki nikuda. Vsegda tebya kto-nibud' obskachet. |to vse odni gluposti. Tol'ko i vsego. - S izobretatelyami neredko tak sluchaetsya, - skazala Beatrisa, - dazhe esli oni i uchenye. I eto ochen' obidno. A bol'she vy nichego ne pytalis' delat'? On rassmeyalsya svoim nedobrym smehom. - A kak zhe, mem, mnogo chego delal! Poshel i napilsya vdryzg i podstavil Meggi fonar' pod glazom, chtob ne vorchala. - Lico ego smyagchilos'. - No ona prostila. Tak, chto li, starushka? - YA zabyla, - prosto otvetila ona. - No kuda zhe eto goditsya, Penvirn, - vmeshalsya Genri. - Konechno, eto byl dlya vas bol'shoj udar, no zhena-to vasha tut pri chem? Nado zhe ponimat', chto zhenshchinu bit' ne sleduet. - Nashemu bratu mnogo chego nado ponimat', - probormotal Bill. Meggi podnyala, glaza na Beatrisu. - Uzh vy ne dumajte hudo pro Billa, mem. On ne zlodej kakoj-nibud'. On potom tak ubivalsya, tak ubivalsya, plakal dazhe. U nego durnogo i v myslyah net, vse ravno kak von u nashej malen'koj hryushki. I ona s grustnoj ulybkoj poglyadela na polzayushchuyu u ih nog krohotnuyu devochku. - Kogda ona stuknetsya ob stul, ona ego b'et - zachem sdelal ej bol'no. Nichego ne smyslit, chistaya dusha. A muzhchina chto ditya maloe. - A zhenshchina chto soroka, - provorchal Bill. - Nikak ne mozhet ne treshchat'. Tem delo i konchilos', mem, - prodolzhal on, obrashchayas' k Beatrise. - Mne uzh mehanikom ne byt'. A Artur budet, esli vy ego vyuchite. I ne sbivaj ty ego, Meggi, nechego emu lezt' v svyashchenniki. Net uzh, moya milaya! - Na vse volya bozh'ya, - tiho i strogo otvetila ona. Beatrisa otvernulas', i vzglyad ee snova ostanovilsya na modelyah Penvirna. Davno znakomoe chuvstvo beznadezhnosti, mysli o tshchete vsego zemnogo - vse razom nahlynulo na nee. Neschastnye lyudi... Pozhaluj, Arturu grozit nemalaya opasnost', esli predannyj otec, lyubyashchaya mat' i iskrennij dobrozhelatel' budut siloyu tashchit' ego kazhdyj v svoyu storonu. Mezhdu tem hlopnula dver', potom v pristrojke poslyshalsya toroplivyj shepot i plesk vody. I vot vnutrennyaya dver' priotvorilas' i v komnatu besshumno proskol'znul bosonogij mal'chik. - Podi syuda, Artur, - pozval Bill napryazhennym, hriplym ot sderzhivaemogo volneniya golosom. Mal'chik molcha podoshel, nelovko poklonilsya gostyam i ostanovilsya u otcovskogo kresla, glyadya v pol. Beatrisa povernulas' k nemu, i serdce u nee szhalos'. "Da ved' eto arhangel Gavriil", - pochti so strahom skazala ona sebe. V strannom oblich'e, chto i govorit'. Serafim, popavshij v bedu, lishennyj svoih sverkayushchih kryl'ev, zaklyuchennyj, kak v temnicu, v neuklyuzhee telo podrostka, hudoj, robkij, skovannyj zastenchivost'yu; on ne stol'ko umylsya, skol'ko razmazal na sebe gryaz', i ot nego pahlo ryboj, potom, otsyrevshim tryap'em i svinym navozom. I odnako - eto byl arhangel Gavriil. V etu strannuyu minutu sil'nej vsego v nej byla zhalost' k Billu. U kogo est' talant i on zaroet ego v zemlyu... Nikogda eshche ona tak yasno ne ponimala, chto znachat eti slova. Bednyaga, neudachnik, vse ego neosushchestvlennye mechty, vsya muka zagublennogo dara, kotoryj i ponyne ne daet emu pokoya, obratilis' v neistovuyu, strastnuyu zhazhdu zavladet' etoj nepodvlastnoj emu dushoj. Emu nikogda ne byt' mehanikom, no vot Artur... Artur budet. I, odnako, v Arture vostorzhestvuet to, chto zalozheno v nem. Stremyas' k tomu nevedomomu, chto emu prednaznacheno, on rastopchet vse to, chto leleyali v serdce svoem i otec i mat', i dazhe ne zametit etogo. S mater'yu ego rodnit hotya by vneshnee shodstvo. No Bill dazhe i vneshne pochti nichego ne peredal svoemu lyubimcu. Bol'shoj lob, nevysokij rost da suhoshchavaya, krepkaya figura - vot i vse, chto est' u nih obshchego. Po vidu on ves' v mat'. Vse ee - rot, posadka golovy, strogij i chistyj profil', svetlye volosy, dlinnye pal'cy, krylatye tonkie brovi. Glaz sejchas ne vidno, no uzh konechno oni sinie. - Vot kakoe delo, Artur, - prodolzhal Bill. - |tot dzhentl'men hochet dat' tebe obrazovanie. Mal'chik brosil bystryj, ispugannyj vzglyad na otca, potom na Genri i snova opustil glaza. - Pojdesh' v shkolu, vyuchish'sya matematike i vsyakomu takomu, algebre i kak mashiny delat'... - Odnu minutu, Penvnrn, - ostanovil ego Genri. - Dajte ya emu ob®yasnyu. Poslushaj, druzhok. Tvoj otec spas moih synovej ot smerti, i ya hochu otblagodarit' ego. On prosit dat' tebe obrazovanie. CHto zh, ya s udovol'stviem. No prezhde vsego ty dolzhen ponyat': chtoby stat' obrazovannym chelovekom, nado mnogo i uporno trudit'sya. Nikakaya shkola ne pojdet tebe na pol'zu, esli ty ne sumeesh' vzyat' to, chto ona daet. YA mogu dat' tebe lish' vozmozhnost' uchit'sya. A stanesh' li ty obrazovannym chelovekom - eto zavisit ot tebya odnogo. On pomolchal, no tak i ne dozhdalsya otveta. Mal'chik po-prezhnemu ne podnimal glaz. Meggi podalas' vpered, guby ee priotkrylis'. Tyazhelo dysha, ona to szhimala, to razzhimala slozhennye na kolenyah ruki. - Tak vot, - prodolzhal Genri, - esli ya opredelyu tebya v shkolu, budesh' ty vesti sebya primerno i userdno uchit'sya? Postaraesh'sya ne osramit' svoih rodnyh? - Da, ser, - edva slyshno otvetil mal'chik. - Ty ne stanesh' zadirat' nos i bezdel'nichat', ne zabudesh' otca s mater'yu, kotorye ne zhaleli trudov, chtoby vyrastit' tebya? - Net, ser. - Tvoj otec govorit, chto ty umeesh' chitat', pisat' i schitat'. - Da, ser. - CHto zh, horosho, - pokorno skazal Genri. - Tol'ko davajte dejstvovat' razumno. Sperva puskaj pohodit god v shkolu, posmotrim, chto poluchitsya. Esli cherez god my uvidim, chto on sposoben k matematike i vse takoe, nu i, razumeetsya, esli on i v samom dele horoshij, usidchivyj, prilezhnyj parenek, togda ya ohotno dam emu solidnoe kommercheskoe obrazovanie. Mozhet byt', so vremenem udastsya obuchit' ego buhgalterii ili chemu-nibud' v etom rode. I esli on budet po-prezhnemu primerno vesti sebya, to, kogda on stanet postarshe, ya popytayus' ego pristroit'. YA dumayu, moj dvoyurodnyj brat po moej rekomendacii ne otkazhetsya ispytat' ego v dele. A uzh dal'she ot nego samogo budet zaviset', daleko li on pojdet. - Spasibo vam, ser, - neuv