livat' v konkretnostyah bytiya primety vechnosti, sopostavlyat' na pervyj vzglyad nesopostavimoe, oshchushchat' slitnost' prirodnogo i chelovecheskogo, zamechat' edinstvo raznovidnogo. Mnogoznachnost' zhe vospriyatiya obuslovlena osobennostyami samoj poezii hajkaj, ee glubinnym smyslovym potencialom. Na odin i tot zhe zov otklik mozhet byt' raznym, a hokku - tvorenie sovmestnoe. Togo, kto posylaet zov, i togo, kto na nego otklikaetsya. Sila zova, ego sposobnost' vyzvat' mnogoobraznye otkliki, dat' impul's sil'nomu i yarko okrashennomu chuvstvu, zavisit ot masterstva poeta. Kazhetsya, chto hokku napisat' ochen' prosto, no eta vneshnyaya prostota srodni prostote vzmaha kisti kalligrafa, za legkost'yu kotorogo dolgie gody truda ruki i dushi. Poet dolzhen kak by postoyanno byt' chrevat poeziej, chtoby umet' v lyuboj moment otkliknut'sya serdcem na uvidennoe, i zafiksirovav eto uvidennoe v slove, peredat' drugim. Ot renga k hajkaj Poeziya hajkaj proshla v svoem razvitii neskol'ko etapov. Pervym etapom mozhno schitat' otpochkovanie ee ot renga, to est' formirovanie "komicheskoj renga" - hajkaj-no renga kak samostoyatel'nogo poeticheskogo zhanra, estetika kotorogo byla tesno svyazana s estetikoj renga. Snachala, kak govoril poet Macunaga Tejtoku, "mezhdu hajkaj i renga ne bylo raznicy". Skoree vsego, na pervyh porah renga voobshche nosila komicheskij harakter. Vot, k primeru, odin iz rannih obrazcov "korotkoj renga" (tanrenga), sochinennoj dvumya poetami - Osikoti Micune i Ki-no Curayuki. Ee privodit Fudzivara Tosieri v traktate "Tosieri dzujno": okuyama ni V gornoj glushi funekogu oto no Kto-to plyvet na lodke, kikoyuru va Slyshitsya plesk - nareru ko nomi ya Uzh ne spelye li plody umivataruramu pereplyvayut more? Osnovnoe v etoj renga - igra slov. Vtoraya chast' (sochinennaya Curayuki) postroena na kalambure: "nareru ko-no mi" odnovremenno i "spelye plody", i "tol'ko privychnye otroki", "umivataru" tozhe sovmeshchaet dva znacheniya - "plyt' po moryu" i "pospevat'" - o plodah. Odnako, razvivayas', shlifuya metody i priemy, renga postepenno vbipala v sebya estetiku vaka, i v, konce koncov proizoshlo razdelenie renga na dva potoka - usin-renga ("renga, imeyushchaya dushu") i musin-renga ("renga, ne imeyushchaya dushi"), K pervomu otnosili "ser'eznuyu" renga, sochinennuyu s uchetom vseh pravil i priemov, vvedennyh v obihod poeziej vaka, ko vtoromu - "neser'eznuyu", postroennuyu na igre slov, kalamburah i sluzhivshuyu sredstvom razvlecheniya. |tu "neser'eznuyu" renga ochen' skoro stali nazyvat' hajkaj-no renga ili, sokragcenno, hajkaj. Vpervye eto nazvanie bylo ispol'zovano v sostavlennom v 1356 godu sbornike renga "Cukubasyu", gde, pomimo "ser'eznyh" ciklov renga (usin), byli i "neser'eznye" (musin). Ih-to i obŽedinili pod obshchim nazvaniem hajkaj-no renga. No chashche vsego "komicheskuyu" renga voobshche ne udostaivali pis'mennoj fiksacii, ee sochinyali v pereryvah mezhdu sochineniem "ser'eznoj" renga, schitaya chem-to vrode razminki. Esli v klassicheskoj renga obychno bylo 100 strof, to v komicheskoj renga naibolee rasprostranennoj stala Zb-chastnaya forma, kotoraya inache nazyvalas' kasen (slovo "kasen" imeet znachenie "bessmertnyj poet", chislo 36 associiruetsya so znamenitymi 36 "bessmertnymi poetami" Srednevekov'ya). Razvitie poezii hajkaj-no-renga i ee postepennoe prevrashchenie v odin iz samyh populyarnyh literaturnyh zhanrov svyazany s tvorchestvom poetov YAmadzaki Sokana (1464-1552) i Arakida Moritake (1473-1549). Pervym znamenitym sbornikom hajkaj-no renga stal sostavlennyj Sokanom v period mezhdu 1523 i 1532 godami sbornik "Inucukubasyu" ("Sobach'e sobranie Cukuba" - v nazvanii parodiruetsya upomyanutaya vyshe antologiya klassicheskoj renga "Cukubasyu"). V nem byli sobrany vse luchshie primery "nachal'nyh strof" (hokku) i "dopolnitel'nyh" strof (cukeku), sochinennye Sogi, Sote i drugimi vydayushchimisya masterami predydushchih pokolenij. Sbornik zavoeval ogromnuyu populyarnost' i okazal vliyanie na vseh posleduyushchih poetov hajkaj. On vvel v poeticheskij obihod prozaizmy, vul'garizmy, dialektizmy, pogovorki, to est' ves' tot sloj leksiki, kotoryj polnost'yu ignorirovalsya osnovannoj na estetike vaka "ser'eznoj" renga, i zayavil o pravomochnosti ispol'zovaniya kalamburov i parodirovaniya v kachestve vedushchih poeticheskih priemov. K tomu zhe sbornik "Inucukubasyu" stal svidetel'stvom nachala novogo etapa v formirovanii poezii hajkaj, etapa, osnovnym soderzhaniem kotorogo bylo obosoblenie trehstishiya hokku v kachestve samostoyatel'nogo i polnopravnogo poeticheskogo zhanra, postepenno stavshego vedushchim v poezii hajkaj. Sbornik dolgoe vremya sushchestvoval tol'ko v rukopisnyh variantah i lish' cherez sto let posle svoego poyavleniya, v 20-h godah XVII veka, byl izdan tipografskim sposobom. K tomu vremeni poeziya hajkaj stala odnim iz samyh populyarnyh zhanrov v literature strany, i v Kioto (v 1619 g.) voznikla pervaya i krupnejshaya iz shkol hajkaj, shkola Macunaga Tejtoku (1571-1653). Interesno, chto esli istoriya vaka svyazana prezhde vsego s deyatel'nost'yu po sostavleniyu antologij, to istoriya hajkaj vyvodit na pervyj plan figuru uchitelya, okruzhennogo uchenikami. SHkola Tejtoku Usiliyami uchenikov Tejtoku bylo izdano neskol'ko sbornikov hajkaj, pervym iz kotoryh stal vyshedshij v 1633 godu sbornik "|nokosyu" ("SHCHenyach'e sobranie"). Osnovnoj zaslugoj shkoly Tejtoku stalo rasprostranenie poezii hajkaj po vsej strane. V poeticheskoe tvorchestvo byli vovlecheny raznye sloi naseleniya, i eto - odno iz zamechatel'nejshih svojstv poezii hajkaj. V samom dele, do sih por yaponskaya poeziya vsegda byla elitarnoj. Dazhe v "ManŽesyu" osnovnymi avtorami byli chinovniki (voshedshie v antologiyu narodnye pesni tozhe byli zapisany i, skoree vsego, obrabotany vse temi zhe chinovnikami), v epohu "Kokinsyu" glavnym nositelem poezii stala pridvornaya aristokratiya, v epohu "Sinkokinsyu" k nej dobavilis' monahi i voiny, poeziya renga tozhe kul'tivirovalas' sredi vysshih sloev obshchestva, ee kanony peredavalis' kak tajnye nastavleniya i byli izvestny lish' uzkomu krugu lyudej. I tol'ko poeziya hajkaj sumela preodolet' ramki soslovnosti i elitarnosti. SHkola Tejtoku prosushchestvovala do XIX veka, vypustiv bolee 260 sbornikov hajkaj. Sam Tejtoku, na pervyh porah cenivshij isklyuchitel'no poeziyu vaka i ves'ma prenebrezhitel'no otzyvavshijsya o hajkaj, k koncu zhizni prishel k mneniyu, chto poeziya hajkaj - eto osobyj poeticheskij zhanr, nichut' ne ustupayushchij po svoemu polozheniyu v literature vaka i renga. Tejtoku i ego ucheniki vpervye razrabotali principy poetiki hajkaj, kotoraya ran'she ne podchinyalas' nikakim pravilam. Glavnoj osobennost'yu hajkaj Tejtoku schital ispol'zovanie "komicheskih slov" (hajgon), to est' vul'garizmov i kitaizmov, upotreblenie kotoryh bylo zapreshcheno kak v vaka, tak i v renga. Osoboe znachenie on pridaval takzhe takim priemam, kak engo i kakekotoba. Hotya ustanovlennye Tejtoku pravila kasalis' prezhde vsego tehnicheskoj storony stiha, no imenno on i ego posledovateli utverdili poeziyu hajkaj kak zanyatie, dostojnoe nastoyashchego poeta, i sposobstvovali rasprostraneniyu etogo iskusstva po vsej strane. Ne bud' Macunaga Tejtoku - ne bylo by i Base. SHkola Danrin Posle smerti Tejtoku v 1653 godu mezhdu ego uchenikami nachalis' ssory i raznoglasiya, i, po sushchestvu, shkola raspalas'. No uzhe cherez dvadcat' let snachala v krugu edosskogo kupechestva, a zatem i v Kioto, gde vliyanie shkoly Tejtoku bylo osobenno veliko, poyavilis' poety, vystupavshie protiv manernosti i uslozhnennosti poeticheskogo stilya Tejtoku i prizyvavshie k obnovleniyu poeticheskogo yazyka. Novaya krupnaya shkola hajkaj, vozniknovenie kotoroj svyazano s deyatel'nost'yu Nisiyama Soina (1605-1682), poluchila nazvanie Danrin. Priverzhency etoj shkoly orientirovalis' ne stol'ko na tehnicheskoe sovershenstvo, kak eto delala shkola Tejtoku, skol'ko na neposredstvennost' i spontannost' vospriyatiya. Oni prizyvali k otkazu ot vseh kanonov, skovyvayushchih svobodu tvorchestva, proizvol'no udlinyali i ukorachivali chislo slogov v stihe, soedinyali v predelah odnogo proizvedeniya vysokij i nizkij stili, parodirovali priemy i temy klassicheskoj vaka. Vse eto privleklo bol'shoe chislo storonnikov. CHerpaya temy v povsednevnoj zhizni, storonniki shkoly Danrin utverzhdali cennost' kazhdoj malosti, etomu miru prinadlezhashchej. SHkola prosushchestvovala vsego okolo desyati let, no ee deyatel'nost' imela bol'shoe znachenie v istorii poezii hajkaj. Mozhno skazat', chto shkola Danrin byla perehodnym zvenom ot poezii shkoly Tejtoku k poezii shkoly Base. Sam Base pozzhe govoril: "Esli by ne bylo Soina, my by do sih por podlizyvali za Tejtoku, Soin yavlyaetsya nashim patriarhom". SHkola Base Vysshij rascvet poezii hajkaj svyazan s tvorchestvom Macuo Base (1644-1694), kotoryj vpervye posle Macunaga Tejtoku sozdal sobstvennyj, otlichnyj ot vsego togo, chto bylo prezhde, stil' v poezii. Razumeetsya, sredi sovremennikov Base bylo nemalo poetov - Uedzima Onicura (1661 - 1698), Ikenisi Gonsuj (1650-1722), Konisi Rajdzan (1654-1716) i dr., - kotorye v svoem tvorchestve dvigalis' pri- merno v odnom s nim napravlenii, no imenno Base udalos' vozvesti hajkaj v rang vysokogo iskusstva, imenno v ego tvorchestve proizoshlo prevrashchenie poezii hajkaj iz slovesnoj igry v sredstvo vyrazheniya tonchajshih i sokrovennejshih myslej i chuvstv poeta. Prichem novatorstvo Base osnovyvalos' ne na otkaze ot kanonov, k chemu prizyvali posledovateli shkoly Danrin, a na vozvrashchenii k tradicii. Polagaya, chto tol'ko na osnove glubokogo postizheniya tradicii vozmozhno vsyakoe istinnoe obnovlenie poeticheskogo stilya, Base obratilsya k tvorchestvu velikih poetov proshlogo - i yaponskih, i kitajskih. Vozniknovenie shkoly Base otnositsya primerno k 1677 godu. Ego uchenikami byli takie vydayushchiesya poety, kak Sugiyama Sampu (1647-1732), Takarai Kikaku (1661-1707) i Hattori Rensecu (1654-1707), nemalo sdelavshie dlya rasprostraneniya principov Base po vsej strane. Base schital poeziyu hajkaj sredstvom samopoznaniya, sredstvom obreteniya istiny, sredstvom garmonicheskogo soedineniya prirodnogo i chelovecheskogo. Glavnoe dlya poeta, schital Base, - obresti istinnoe videnie. On govoril: "Izmeneniya v nebesnom i zemnom proishodyashchie - eto semena, iz kotoryh vyrastaet poeziya". Osnovnoj esteticheskij princip Base, pozhaluj, luchshe vsego vyrazhen v slovah: "Dusha, dostignuv vysot prozreniya, dolzhna vernut'sya k nizkomu". Base pervym zagovoril ob "istine hajkaj" ("hajkaj-no makoto"): "Istina v tom, chto ty vidish'. V tom, chto ty slyshish'. CHuvstvo, ispytannoe poetom, stanovitsya stihotvoreniem - imenno v etom i zaklyuchaetsya istina (makoto) poezii hajkaj". Base zhe razrabotal takie osnovopolagayushchie principy poezii hajkaj, kak sabi, siori, ho somi, karumi fueki ryuko. Glyadya na okruzhayushchie ego predmety, poet prozrevaet spryatannuyu v ih vremennom oblich'e istinnuyu krasotu, takuyu uskol'zayushche-zybkuyu, chto otkrytie ee vsegda vlechet za soboj chuvstvo legkoj pechali. |to oshchushchenie poet zapechatlevaet v stihotvorenii, prichem vyrazhaet ego ne pryamo i otkryto, a v vide nekoego "izbytochnogo" ili "dopolnitel'nogo" chuvstva, "poslechuvstvovaniya" - esej. Prisutstvie v poeticheskom proizvedenii etogo otbleska vechnoj krasoty, zatumanennogo legkoj pechal'yu, ucheniki Base pozzhe nazvali "sabi". Sabi (perevod etogo ponyatiya ochen' slozhen iz-za mnogoznachnosti slova: sabi - eto, s odnoj storony, pechal' odinochestva, umirotvoryayushchaya dushu tishina, s drugoj - patina, to est' nalet vremeni, kotoryj pridaet predmetu blagorodstvo i tainstvennuyu glubinu), po sushchestvu, yavlyaetsya dal'nejshej transformaciej esteticheskoj kategorii yugen. Sabi - eto chuvstvo zataennoj pechali, legkoj grusti, kotoroe nevol'no voznikaet u poeta, kogda, vglyadyvayas' v predmet, v yavlenie, on prozrevaet ego vechnyj istinnyj smysl, obychno spryatannyj gluboko vnutri, no na mig prostupivshij na poverhnosti i yavivshij sebya vzoru. Princip siori (nekotorye issledovateli svyazyvayut ego s glagolom "sioru" - v staroj orfografii "sivoru", imeyushchim znacheniya "povergat' v unynie", "zastavlyat' pobleknut'", "sgibat'"; drugie vozvodyat ego k glagolu "sioru" - v staroj orfografii "sihoru", oznachayushchemu "uvlazhnyat'"), po priznaniyu odnogo iz glavnyh uchenikov Base, Keraya, "trudno vyrazit' odnim slovom" (chto, vprochem, v nemen'shej stepeni otnositsya i k sabi, i k hosomi). Siori - eto neposredstvennoe vyrazhenie sabi v samom stihotvorenii, v ego slovesno-ritmicheskoj obolochke, eto tot nalet legkoj pechali, kotoryj nepremenno dolzhen prisutstvovat' v stihotvorenii, prichem prisutstvovat' ne otkryto, a v vide "poslechuvstvovaniya" (esej ili edze). Razlichaya stihotvoreniya, obladayushchie siori i prosto "grustnye" po soderzhaniyu, Keraj pisal: "Siori proyavlyaetsya v samom nastroe stihotvoreniya, v slovah, v vybore priemov. Stihotvorenie, obladayushchee siori, i prosto stihotvorenie o pechal'nom - eto daleko ne odno i to zhe. Siori puskaet korni vnutri stiha i proyavlyaetsya v ego vneshnem oblike". Tak zhe trudno poddaetsya opredeleniyu i princip hosomi (eto slovo semanticheski svyazano s prilagatel'nym "hososi" - "tonkij", "slabyj" - ili "kokorobososi" - "bespomoshchnyj", "slabyj"). Keraj ukazyval na to, chto hosomi proyavlyaetsya v soderzhanii (kokoro) stiha ispodvol' i vovse ne kazhdoe stihotvorenie, kotoroe sozdaet vpechatlenie "slabosti", "bespomoshchnosti", obladaet hosami. Stihotvorenie obladaet hosomi v tom sluchae, kogda probuzhdaet v serdce cheloveka sochuvstvie, sostradanie, kogda v nem est' chto-to trogatel'noe. Hosomi svyazano s chutkost'yu avtora, s ego umeniem ulovit' tonchajshie proyavleniya sushchnosti predmeta ili yavleniya, po nichtozhnym detalyam raspoznat' etu sushchnost', tochno i tonko, s shchemyashchej dushu dostovernost'yu, peredat' ee v stihe, zastaviv chitatelya ispytat' chuvstvo, posluzhivshee tolchkom k sozdaniyu stihotvoreniya. Fuekiryuko (postoyanstvo i izmenchivost') - odin iz osnovnyh principov poezii hajkaj, sformulirovannyj Base v poslednie gody zhizni. fuekiryuko - eto oshchushchenie postoyanstva i nezyblemosti vechnogo v nepreryvno menyayushchemsya mire, eto i nezyblemost' poeticheskoj tradicii, nerazryvno svyazannoj s izmenchivost'yu form. Eshche odnim principom, k kotoromu Base prishel v poslednie gody zhizni, stal princip karumi (legkost'). Karumi - eto prostota, legkost', estestvennost' i ubeditel'nost', voznikayushchie na vseh etapah stihotvorchestva, nachinaya ot momenta soprikosnoveniya poeta s mirom i konchaya formoj samogo stihotvoreniya. Legkost' i estestv ennost', voznikayushchie pri polnom sliyanii poeta s prirodoj, vyyavlyayutsya v legkosti i estestvennosti slovesnoj obolochki stiha, otsutstvii v nem vyazkosti, gromozdkosti, lozhnoj mnogoznachitel'nosti. V odnom iz pisem Keraj pisal, chto karumi - eto "podobno tomu kak smotret' na melkuyu rechushku s peschanym dnom". Base eshche pri zhizni byl priznan luchshim poetom svoego vremeni, on sozdal, pozhaluj, samuyu vliyatel'nuyu shkolu v poezii hajkaj, znachenie kotoroj ne pomerklo i v nashi dni. Poeziya hajkaj posle Base Posle smerti Base poeziya hajkaj stala obnaruzhivat' tendenciyu k upadku, postepenno utrachivaya svoe vysokoe znachenie i grozya vyrodit'sya v chisto shutochnyj razvlekatel'nyj zhanr. Obshchij uroven' poezii rezko snizilsya. SHkola Base raspalas' na mnozhestvo vrazhduyushchih mezhdu soboyu grupp, vo glave kotoryh stoyali ucheniki Base. Kazhdaya shkola schitala sebya edinstvennym oplotom i prodolzhatelem tradicij uchitelya. Odnim iz nemnogih polozhitel'nyh faktorov bylo, pozhaluj, proniknovenie poezii hajkaj v provinciyu i rasprostranenie sredi shirokih mass naseleniya. Mozhno skazat', v celom posle smerti Base poeziya hajkaj razdelilas' na dva potoka - stolichnyj, s centrom v |do, vo glave kotorogo stoyali ucheniki Base Kikaku (1661-1707) i Sentoku (1662-1726), i provincial'nyj, vo glave s Siko (1665-1731) i YAba (1662-1740). |tot period v istorii strany otlichalsya otnositel'noj stabil'nost'yu, odnim iz sledstvij kotoroj bylo povyshenie urovnya obshchej obrazovannosti naseleniya, chto, v svoyu ochered', povleklo za soboj rost chisla lyudej, vovlechennyh v process stihotvorchestva. Estestvenno predpolozhit', chto rasprostranenie hajkaj soprovozhdalos' nekotorym snizheniem urovnya poeticheskogo masterstva i oproshcheniem stilya. Stolichnye poety kul'tivirovali shutochnyj stil', osnovannyj na kalamburah, igre slov, metaforicheskoj uslozhnennosti. Provincial'nye podhvatili princip karumi, svedya ego k uproshchennosti poeticheskih obrazov. Odnako luchshie poety - takie, kak Tie, vse zhe prodolzhali idti po puti, prolozhennomu Base, vidya glavnyj smysl poezii hajkaj v ustanovlenii garmonii mezhdu chelovekom i okruzhayushchim ego mirom. Buson i Issa Vozmozhno, imenno vovlechenie v poeticheskuyu deyatel'nost' svezhih sil i podgotovilo novyj vzlet poezii hajkaj, kotoryj proizoshel vo vtoroj polovine XVIII veka i svyazyvaetsya s deyatel'nost'yu takih poetov, kak Tan Tajgi (1709-1771), Kato Ketaj (1732-1782), Psa Buson (1719-1783), Osima Reta (1718-1787) i dr. Znamenatel'no, chto novyj rascvet poezii hajkaj sovpal s dvizheniem za vozvrat k principam Base, mnogie poety nachali izuchat' i propagandirovat' ego tvorchestvo. Priverzhency stilya Base v poezii byli v raznyh provinciyah, no centrom dvizheniya za vozrozhdenie stilya Base stal Kioto. Naibolee yarkim predstavitelem poezii hajkaj togo vremeni byl Buson. On byl odnoj iz central'nyh figur v gruppe "hudozhnikov-intellektualov" (bundzita), kotorye stremilis', porvav svyazi s dejstvitel'nost'yu, obresti svobodu duha v mire iskusstva. Istinnyj " intellektual" (bundzin) - eto chelovek, nigde na sluzhbe ne sostoyashchij, zhivushchij svobodno i zanimayushchijsya iskusstvami, prichem on dolzhen odnovremenno byt' svedushch v pyati vidah iskusstva - v stihah, proze, kalligrafii, zhivopisi, rezanii pechatej. Druz'ya Busona byli odnovremenno uchenymi, filosofami, literatorami. I do Busona bol'shinstvo poetov hajkaj byli odnovremenno kalligrafami i hudozhnikami, no imenno pri Busone zhivopisnyj zhanr hajga, tesno svyazannyj s poeziej hajkaj, i osobenno s trehstishiyami hokku, dostig svoego rascveta. Blagodarya tvorcheskim iskaniyam Busona i ego uchenikov poeziya hajkaj obrela novye, ranee nesvojstvennye ej cherty - v nej poyavilis' lirichnost', sozercatel'nost', romantichnost'. Buson vvel v poeziyu hajkaj temu lyubvi, kotoraya pri Base pochti isklyuchalas'. Base byl neutomim v poiskah istiny v okruzhayushchem mire, Buson stremilsya poznat' samogo sebya. Tvorchestvo Busona i ego sovremennikov pokazalo, chto poeziya hajkaj v kachestve ser'eznogo literaturnogo zhanra ne utratila svoej zhiznesposobnosti, vyyavilo ee skrytyj potencial. Period vozrozhdeniya hajkaj prodolzhalsya pochti do konca XVIII veka, no posle smerti Busona v 1783 godu dvizhenie za vozvrat k Base postepenno nachalo slabet'. S uhodom s poeticheskoj areny Busona i ego edinomyshlennikov, kotorye podderzhivali vysokij duh hajkaj, poeziya snova stala skoree sredstvom razvlecheniya, nezheli vysokim iskusstvom. Tem ne menee populyarnost' hajkaj i slava, okruzhavshaya imya Base, prodolzhali rasti (v 1793 godu Base byl prisvoen bozhestvennyj san, on poluchil zvanie Hion medzin - Svetlyj bog letyashchih zvukov). Umenie slagat' hajkaj sdelalos' obyazatel'nym dlya kazhdogo obrazovannogo cheloveka. Naibolee yarkimi poetami togo vremeni byli Nacume Sejbi (1749-1816), Ivama Ocuni (1759-1823) i Kobayasi Issa (1763-1827). Issu obychno nazyvayut poslednim (posle Base i Busona) klassikom hajkaj. Otdavaya dan' veyaniyam svoego vremeni, Issa tem ne menee ne poddalsya obshchej tendencii k prinizheniyu vysokogo, a prodolzhil tradiciyu "vozvysheniya nizkogo", nachalo kotoroj bylo polozheno Base, i vernul hajkaj v ruslo podlinnogo iskusstva. On sdelal predmetom poezii obydennuyu chelovecheskuyu zhizn', i nikto ne smog s takoj poistine pronzitel'noj prostotoj zapechatlet' v stihe mel'chajshie podrobnosti bytiya. Issa ne sozdal svoej shkoly, i posledovatelej u nego pochti ne bylo. Tem ne menee on byl odnoj iz samyh znachitel'nyh lichnostej v istorii poezii hajkaj, i interes k ego tvorchestvu velik i v nashe vremya. Seredina i konec XIX veka otmecheny obshchim upadkom zhanra hajkaj, slozhenie stihov stalo modnym salonnym razvlecheniem, iz nih ischezli svezhest' vospriyatiya i novizna chuvstv. Perestav byt' sredstvom vnutrennego mira poeta, oni sdelalis' isklyuchitel'no sposobom priyatnogo vremyapreprovozhdeniya. Posle Issy skol'ko-nibud' vydayushchihsya lichnostej v klassicheskoj poezii hajkaj ne bylo. V pervoj polovine XIX veka v poezii na pervoe mesto vyhodyat, skoree, poety vaka, ratovavshie za obnovlenie zhanra, obnovlenie poeticheskogo yazyka, vremya zhe rascveta hajkaj ostalos' pozadi. Konechno, nel'zya skazat', chto vtoraya polovina XIX veka oznamenovalas' uhodom s poeticheskoj areny tradicionnyh form yaponskoj poezii. I poeziya vaka, i poeziya hajkaj ne prekratili svoego sushchestvovaniya, oni prosto na vremya nemnogo otoshli v storonu, ustupiv pervenstvo novym poeticheskij veyaniyam. V konce XIX veka konchilsya period izolyacii YAponii, ona stala otkrytoj stranoj, i v nee ustremilsya potok zapadnoj kul'tury. Nachalsya burnyj process evropeizacii strany, povlekshij za soboj neskol'ko gipertrofirovannoe stremlenie otkazat'sya ot vsego tradicionnogo i perestroit' otechestvennuyu kul'turu, v tom chisle i poeziyu, na novyj lad, tak, chtoby ona luchshe otvechala trebovaniyam novogo vremeni. Takim obrazom, klassicheskij period v istorii yaponskoj poezii zavershilsya v seredine XIX veka. Hokku Busona i Issy, ravno kak i iskaniya novyh poetov vaka - takih, kak Okuma Kotomiti, Rekan, Odzava Roan, - zavershaya period klassicheskoj yaponskoj poezii, odnovremenno otkryvayut dorogu k sovremennoj poezii. Nedarom imenno na ih tvorchestvo orientirovalis' luchshie poety nachala XX veka - takie, kak Masaoka Siki, Sajto Mokiti, Takahama Kesi, Kavahigasi Sekigoto i dr., stremivshiesya dat' novoe zvuchanie tradicionnym poeticheskim formam, poety, v svoyu ochered' stavshie klassikami sovremennoj yaponskoj poezii - tanka i hajku. T. Sokolova-Delyusina PO|ZIYA VAKA IZ PO|ZII IV-VIII VEKOV (Iz antologii "ManŽesyu") PESNI VOSTOCHNYH PROVINCIJ Iz pesen provincii Musasi x x x Kak v Musasi-storone Iz ushchel'ya gornogo fazan Uletaet proch' - Tak i ty ushel, i s nochi toj Ne vstrechayus' bol'she ya s toboj! x x x Esli lyubish' ty menya, Pomashu tebe ya rukavom {1}, No v strane Musasi na lugah Ukera ot glaz skryvayut cvet {2} - Tak i ty skryvaj svoyu lyubov'! x x x O vozlyublennom moem YA ne znayu, kak skazat'. Ah, v strane Musasi na lugah Nezhnym cvetom rascvetaet ukera, Nikogda ne vyanet tot cvetok! Iz pesen provincii Sinan_u_ Vot iz zdeshnih mest, iz Sinanu, Iz reki iz Tikuma, vzglyani, Kameshek prostoj, No stupish' ty nogoj, Dlya menya on stanet yashmoj dorogoj! Raznye pesni iz neizvestnyh vostochnyh provincij x x x Ah, odezhdy belotkanoj rukav {3} V izgolov'e polozhu-ka ya sebe, Vizhu, edut iz Kuraga rybaki, Vozvrashchayutsya k sebe domoj, - Ne vstavajte, volny, na puti! x x x Kak na pole zdes', v Sanacur_a_, U holma ya seyu nynche proso, Vizhu, loshad' milogo prishla, - Proso est ona... Nu chto zh! Vse ravno ne budu ee gnat'! x x x Celyj den' tolku ya belyj ris, Gruby stali ruki u menya, Horosho by, esli v etu noch' Molodoj hozyain moj prishel, Tronul ih i pozhalel menya! x x x CHto za chelovek Stuchitsya v etu dver' V chas, kogda poslala muzha ya Pervyj ris nesti bogam, kogda molyus', - CHto za chelovek stuchitsya v etu dver'? {4} x x x Oh, i prichinyaet bol' Mne zhena chuzhaya eti dni. Kak uplyvshuyu lad'yu, Pozabyt' ee ya ne mogu, I sil'nee vse o nej toska! x x x O, kak zhdu tebya, lyubimyj moj! ZHdu, kak zhdut zhelannogo dozhdya V zasuhu, kogda, vsya v treshchinah, zemlya Sohnet vspahannoj Pred domom u vorot! x x x Kak zhemchuzhnaya trava, CHto rastet na dikom beregu, Klonitsya k zemle, Tak, sklonyas', naverno, spish' odna, Ne dozhdavshis' druga svoego... Plach Lyubimuyu svoyu podrugu Dopytyval ya, gde ona byla? I, slovno list'ya yamasuge {5}, My spali, otvernuvshis' drug ot druga, I kak teper' raskaivayus' ya! Iz pesen pogranichnyh strazhej x x x Te vorota, gde stoit zhena, U gory Cuk_u_ba Skroyut oblaka. No poka eshche mne viden milyj dom, Budu ya mahat' ej rukavom!.. x x x Gde gory Cuk_u_ba viden pik, Tol'ko li orla tam slyshen krik? |to plachu ya!.. Tak vechno mne rydat', Koli nam drug druga ne vidat'! Pesni-pereklichki x x x Postepenno Plat'ev shum zatih, I, ni slova ne skazav zhene, YA ushel, pokinuv milyj dom, I teper' stradayu bez nee! x x x Kogda v strazhi ya iz doma uhodil, Bylo rano, lish' zabrezzhila zarya, U vorot moya zhena stoyala, Vse ne znala, kak teper' ej byt', Vse boyalas' moi ruki otpustit'... Zapisi pesen, sdelannye verbovshchikami pogranichnyh strazhej dlya voennogo vedomstva {6} Esli b bylo vremya u menya, CHtob zhenu narisovat' svoyu I s soboyu vzyat' ee portret, YA, v dalekij otpravlyayas' put', Vspominaya, vse smotrel by na nego... Kogda uvidel na doroge YA sosny, chto stoyali v ryad, YA vspomnil: Tak zhe v ryad stoyali Rodnye, provozhavshie menya... Na puti moem Gromko razdaetsya shum volny, Pozadi zhe - deti milye, zhena. Ih ostavil ya v rodnom sele I v dorogu dal'nyuyu ushel... O, kakih, skazhite mne, bogov Neba i zemli YA dolzhen zdes' molit', CHtob s lyubimoj mater'yu moej Smog by ya pogovorit' opyat'! PESNI ZAPADNYH PROVINCIJ Prozrachnaya volna u belyh beregov, Raskinutyh, kak belosnezhnyj sharf, Poroj burlit, no k beregam ne podojdet, Tak - ty ko mne. I polon ya toski... O net, naoborot: Uvy, ne ya, a ty, Podobno toj volne u belyh beregov, Raskinutyh, kak belosnezhnyj sharf, - Ty nikogda ne podojdesh' ko mne... Kogda by znala, chto lyubimyj moj Pridet ko mne, Vezde v sadu moem, Pokrytom tol'ko zhalkoyu travoj, Rassypala by zhemchug dorogoj! Zachem mne dom, gde zhemchug dorogoj Rassypan vsyudu, CHto mne zhemchuga? Pust' to lachuga, vsya porosshaya travoj, Lish' byli b vmeste my, lyubimaya moya! x x x Podobno solov'yu, chto ran'she vseh poet V teni vetvej, Kogda pridet vesna, - Ty ran'she vseh mne o lyubvi skazal, I lish' tebya otnyne budu zhdat'! x x x Vecherneyu poroj lish' mig odin, Korotkij, kak zhemchuzhin vstrechnyj zvon, YA videl zdes' ee, - I nynche utrom vdrug Mne pokazalos', budto ya lyublyu... x x x Pust' velika zemlya, no dazhe i ona Imeet svoj predel, No v mire est' odno, CHemu konca ne budet nikogda, I eto beskonechnoe - lyubov'! x x x Ah, na krovle doma moego Zacvela "ne zabyvaj" - trava {7}. Vse smotryu: A gde trava "zabud'-lyubov'"? ZHal', eshche ne vyrosla ona... x x x Pust' u brannogo mecha ostry Lezviya - i s etoj storony i s toj, Nastuplyu na nih nogami ya. Koli ya umru, puskaj umru, Esli eto nuzhno dlya tebya. x x x S neterpen'em druga ozhidayu, V dom odnoj mne nynche ne vojti, Pust' rosa davno uzhe pokryla Belotkanye L'nyanye rukava... * * * Ved' ty - lish' chelovek S neprochnoyu sud'boyu, Kak lunnaya trava cukigusa {8}. O, chto ty mozhesh' znat', mne govorya: "My posle vstretimsya s toboyu..." x x x CHem tak zhit', Toskuya o tebe, Luchshe bylo by mne prosto umeret', Ottogo chto dumy, polnye trevog, Slovno skoshennye travy na polyah... x x x Milyj moj, Moya lyubov' k tebe, Slovno eta letnyaya trava, - Skol'ko ty ni kosish' i ni rvesh', Vyrastaet snova na polyah! x x x Vozle morya, Na skalistom beregu, Utro kazhdoe ya vizhu stayu ptic, Utro kazhdoe smotret' by na tebya, No tebya ne vidno, milyj moj... x x x V svyashchennom hrame, Gde vershat obryady, Sverkaet zerkalo kristal'noj chistoty {9}, - Tak v pamyati moej sverkaesh' ty, I v kazhdom vstrechnom ya ishchu tebya... x x x Poka v sadu svoem zhdala, CHto ty pridesh' ko mne, lyubimyj, Na pryadi chernye Raspushennyh volos Upal holodnyj belyj inej. x x x U vorot moih Na derev'yah vyaza vyzreli plody... Sotni ptic sletelis' k domu moemu, Tysyachi sletelis' raznyh ptic, A tebya, lyubimyj, net i net... Poyut o cvetah Vershiny rasprostertyh gor Kak budto belym polotnom pokryty, Il', mozhet byt', Cvety rascvetshej slivy Ih beliznoj zastavili sverkat'? Poyut ob olenyah CHtoby vo vseh koncah zemli zvuchali Olenya kriki, CHto zovet zhenu, Sklonites' do zemli, Gustye roshchi hagi! Sedoka x x x - V gavani dlya korablej Vse verhushki kamyshej Kto segodnya polomal? - CHtob smotret', kak milyj moj Mashet, mashet rukavom, Kamyshi slomala ya! x x x Tam, na dne, gluboko pod vodoj, ZHemchug - vodorosli v glubine, Tam rastet "ne govori" - trava {10}... S miloyu moej vdvoem My prishli syuda tajkom ot vseh, Nikomu ne govori, trava! x x x Deva molodaya plyaskoyu svoej Zazyvaet schast'e v novyj dom, Na brasletah zhemchuga zvenyat... Druga milogo, chto bleshchet krasotoj, Slovno belyj zhemchug dorogoj, Priglasi vojti s soboyu v dom {11}. x x x Iz strany YAmasiro YUnyj paren' iz sela Kudze Mne skazal, chto hochet vzyat' menya. Povazhnee mnogo on, chem ya, A skazal, chto hochet vzyat' menya, YUnyj paren' iz sela Kudze. Iz starinnyh sobranij pesen x x x CHerez shcheli zanavesi toj, Gde poveshen zhemchug dorogoj, Postarajsya proskol'znut' ko mne. Esli sprosit mat', Vskormivshaya menya, "|to veter", - ya otvechu ej. x x x Iz-za molodoj chuzhoj zheny {12}, CHto ya vstretil po doroge v hram, Gde ukazyvayut den' rabot, Mnogo ya nochej lezhu bez sna, I v smyaten'e dumy tajnye moi, Slovno porvannaya yashmovaya nit'... PESNI SEVERNYH PROVINCIJ Iz pesen provincii Noto V Kumak_i_ na ilistoe dno {13} Iz Siragi dorogoj topor {14} Uronil i plachu ya, Vas_i_! {15} Ah, ne nado Gor'ko, gor'ko tak rydat', Poglyazhu ya, Ne vsplyvet li on opyat'? Vas_i_! Vot chto ob etoj pesne peredayut i rasskazyvayut. Byl odin glupyj yunosha. On uronil na dno morya topor, no ne znal, chto zhelezo ne vsplyvaet, poetomu i slozhil on takuyu pesnyu i, gromko raspevaya, govoryat, uteshal sebya. V vinodel'ne v Kumak_i_ Rab, kotorogo rugayut vse {16}, Vas_i_! YA tebya pozval by s soboj, YA tebya uvel by s soboj, Rab, kotorogo rugayut vse, Vas_i_! Pesni provincii |ttyu Pust' v O_o_no-storone {17} CHerez roshchu put' - zarosshij put', Pust' vse zarastet, No kogda tebe tuda idti, Budut shiroki togda puti! x x x V Sibut_a_ni, Gde gora Futagam_i_, U orla rodilsya syn, govoryat. CHtoby vyjti dlya tebya mogla Sasib_a_ {18} iz per'ev orla, U orla rodilsya syn, govoryat. PESNI-LEGENDY Pesnya, vospevayushchaya Urasima iz Midzunoe {19} V chas, kogda tuman zatmit Solnca lik vesnoyu, Tol'ko vyjdu ya na bereg V buhte Suminoe, Posmotryu, kak cheln rybachij Po volnam plyvet, Drevnee skazanie V pamyati vstaet. V starinu v Midzunoe Raz Urasima-rybak, Lovlej ryby uvlechen Kacuo {20} i taj {21}, Sem' nochej ne vozvrashchalsya Na selo domoj, Pereplyv granicu morya Na chelne svoem. Doch' morskogo bozhestva Vodyanyh dolin Neozhidanno on vdrug Vstretil na puti. Vse povedali drug drugu I sud'bu svoyu Klyatvoj navsegda skrepili, V vechnuyu stranu ujdya... Vo dvorec vladyki dna, Vodyanyh dolin, V oslepitel'nyj chertog, V glubinu glubin Paroj yunoyu voshli, Za ruki derzhas', I ostalis' zhit', zabyv Gore, starost', smert'. I mogli by vechno zhit' V svetloj storone, No iz mira suety Stranen chelovek! Raz, beseduya s lyubimoj, Tak promolvil on: "Nenadolgo by vernut'sya Mne v moj dom rodnoj! Materi, otcu povedat' O svoej sud'be, A nazavtra ya prishel by Vnov' k tebe syuda". Slysha etu rech' ego, Molvila v otvet ona: "Tol'ko v vechnuyu stranu Ty vernis' ko mne! Esli hochesh', kak teper', Vechno zhit' so mnoj, |tot larchik moj voz'mi, No ne otkryvaj!" Tak vnushala rybaku, Poglyadela vsled... I vot pribyl v kraj rodnoj YUnosha-rybak. On vzglyanul na dom, a doma - Smotrit, - net kak net, Poglyadel on na selen'e - I selen'ya net. I tak stranno pokazalos' Vse eto emu, - Ved' vsego nazad tri goda On pokinul dom! Net ni krovli, ni ogrady, Netu nichego, - Ne otkryt' li etot larchik, Mozhet, v nem sekret? Mozhet, vse eshche vernetsya, Dom uvidit on? I svoj larchik dragocenn