Florinda Donner. Son ved'my ----------------------------------------------------------- Spellcheck: Borovik Dmitrij ----------------------------------------------------------- PREDISLOVIE Trud Florindy Donner imeet dlya menya osoboe znachenie. On, fakticheski, nahoditsya v soglasii s moej sobstvennoj rabotoj, no v to zhe vremya neskol'ko othodit ot nee. Florinda Donner - moj soratnik. My oba vovlecheny v odno i to zhe zanyatie; my oba prinadlezhim miru dona Huana Matusa. Otlichie proishodit iz-za togo, chto ona zhenshchina. V mire dona Huana muzhchiny i zhenshchiny idut v odnom napravlenii, odnim i tem zhe putem voina, no po protivopolozhnym krayam dorogi. Poetomu vzglyady na odni i te zhe yavleniya polucheny s etih dvuh pozicij i raznyatsya v detalyah, no ne v celom. Takaya blizost' k Florinde Donner pri lyubyh drugih obstoyatel'stvah mogla by neizbezhno porodit' skoree chuvstvo vernosti, chem bezzhalostnoj proverki. No po predposylkam puti voina, kotoromu my oba sleduem, vernost' vyrazhaetsya tol'ko v trebovanii chego-to luchshego dlya sebya. Dlya nas luchshee oznachaet polnuyu proverku vsego togo, chto my delaem. Sleduya ucheniyu dona Huana, ya predprinyal bezzhalostnuyu proverku raboty Florindy Donner. I nashel, chto dlya menya zdes' imeetsya tri razlichnyh urovnya, tri chetkie sfery ee ocenki. Vo-pervyh - eto bogatye podrobnosti ee opisaniya i povestvovaniya. Po-moemu, eti detali etnografichny. Melochi povsednevnoj zhizni, zauryadnye dlya kul'turnogo okruzheniya opisannyh personazhej, predstavlyayut soboj nechto sovershenno nam neizvestnoe. Vo-vtoryh - vse sdelano ochen' izyashchno. YA risknu skazat', chto etnograf dolzhen byt' eshche i pisatelem. Dlya togo, chtoby vvesti nas v etnograficheskoe opisanie mira, etnograf dolzhen byt' bolee chem uchenym-obshchestvovedom, on dolzhen byt' hudozhnikom. Tret'im yavlyaetsya chestnost', prostota i pryamolinejnost' raboty. I zdes' ya, bez somneniya, ochen' trebovatelen. Florinda Donner i ya sformirovany odnimi i temi zhe silami; poetomu ee trud podchinen obshchej modeli ustremleniya k sovershenstvu. Don Huan uchil, chto nash trud dolzhen byt' polnym otrazheniem nashej zhizni. YA ne v silah vyrazit' chuvstvo voshishcheniya i uvazheniya voina k Florinde Donner, toj, kto v odinochestve, imeya mizernyj shans, sohranila svoe dushevnoe ravnovesie i ostalas' vernym posledovatelem puti voina i ucheniya dona Huana. Karlos Kastaneda PRIMECHANIYA AVTORA V predispanskie vremena shtat Miranda na severo-vostoke Venesuely byl naselen indejskimi plemenami karibov i kinarikotov. V kolonial'nuyu epohu zdes' poyavilis' dve drugie rasovye i kul'turnye gruppy: ispanskie kolonizatory i afrikanskie raby, kotoryh ispancy prinuzhdali rabotat' na svoih plantaciyah i rudnikah. Potomki indejcev, ispancev i afrikancev obrazovali smeshannoe naselenie, kotoroe v nastoyashchee vremya naselyaet melkie derevushki, seleniya i goroda, razbrosannye v pribrezhnoj i materikovoj zone. Nekotorye goroda shtata Miranda izvestny svoimi travnikami i znaharyami, mnogie iz kotoryh byli spiritami, mediumami i magami. V seredine semidesyatyh godov ya priehala v Mirandu. Buduchi v to vremya studentom-antropologom i interesuyas' znaharstvom, ya rabotala s zhenshchinoj-znaharkoj. Uchityvaya ee pros'bu ostat'sya neizvestnoj, ya nazovu ee Mersedes Peral'toj, a ee gorod - Kurminoj. S razresheniya znaharki, tak chetko i tochno, kak tol'ko mogla, ya zapisyvala v svoj polevoj bloknot vse, chto kasalos' moih otnoshenij s nej, nachinaya s momenta moego prihoda v ee dom. Mnoyu zapisany neskol'ko istorij, rasskazannyh nekotorymi iz ee pacientov. Poetomu nastoyashchaya rabota sostoit iz chastej moego polevogo bloknota i rasskazov etih pacientov, prichem material podbirala lichno Mersedes Peral'ta. CHasti, vzyatye iz dnevnika, napisany ot pervogo lica. Rasskazy pacientov privedeny v tret'em lice. Edinstvennoj vol'nost'yu v obrashchenii s materialom yavlyaetsya izmenenie imen i lichnyh dat personazhej rasskazov.  * CHASTX PERVAYA *  1 Vse nachalos' dlya menya s transcendental'nogo sobytiya; sobytiya, kotoroe opredelilo hod moej zhizni. YA vstretilas' s nagvalem. On byl indejcem iz Severnoj Meksiki. Slovar' ispanskoj korolevskoj akademii opredelyaet termin "nagval'", kak ispanskuyu adaptaciyu slova "nahutal'", kotoroe oznachaet kolduna ili maga na yazyke aborigenov YUzhnoj Meksiki. Do sih por v sovremennoj Meksike sushchestvuyut tradicionnye istorii o nagvale, cheloveke drevnih vremen, obladayushchie neobychajnymi silami, sposobnom vypolnyat' dejstviya, kotorye ne poddayutsya voobrazheniyu. Odnako, v nastoyashchee vremya i v gorode, i na sele, nagval' schitaetsya chistoj legendoj. Vpechatlenie takoe, chto oni zhivut v narodnyh skazaniyah, v mire fantazii i sluhov. Tem ne menee, nagval', kotorogo ya vstretila, byl real'nym. V nem ne bylo nichego illyuzornogo. Kogda ya sprosila ego o horosho izvestnoj unikal'nosti, kotoraya delala ego nagvalem, on pred座avil po-vidimosti prostuyu, i vse zhe sovershenno slozhnuyu ideyu, v stile ob座asneniya togo, chto on delal, i togo, kem on byl. On rasskazal mne, chto nagval'stvo nachinaetsya s dvuh nesomnennyh faktov: fakta togo, chto lyudi yavlyayutsya neobychnymi sushchestvami, zhivushchimi v neobychajnom mire; i fakta togo, chto ni pri kakih obstoyatel'stvah ni chelovek, ni mir ne mogut schitat'sya dokazannymi i opredelennymi. On skazal, chto iz etih prostyh predposylok vyrastaet prostoj vyvod: nagval'stvo sryvaet odnu masku i nemedlenno nadevaet druguyu. Nagvali sryvayut masku, kotoraya pozvolyaet nam videt' sebya i mir, v kotorom my zhivem, kak nechto obychnoe, neprihotlivoe, predskazuemoe i povtoryayushcheesya; oni nadevayut vtoruyu masku, tu, kotoraya pomozhet nam uvidet' sebya - i nashe okruzhenie - kak potryasayushchie sobytiya, kotorye rascvetayut tol'ko na kratkij mig i nikogda ne budut povtoreny vnov'. Posle vstrechi s etim nezabyvaemym nagvalem u menya byl moment nereshitel'nosti i kolebanij, isklyuchitel'no blagodarya strahu, kotoryj ya pochuvstvovala pri peresmotre podobnogo vpechatlyayushchego primera. YA hotela ubezhat' ot nagvalya i ego predmetov poiska, no ne smogla sdelat' eto. Nemnogo pozzhe ya sdelala reshitel'nyj shag i prisoedinilas' k nemu i ego partii. No eto ne rasskaz o nagvale, hotya ego ideyami i vliyaniem otmecheno vse, chto ya delala. Ne moe delo pisat' ili dazhe upominat' o nem. Est' drugie v ego gruppe, kto delaet eto. Kogda ya prisoedinilas' k nemu, on ustroil mne v meksike vstrechu s neobychajnoj i porazitel'noj zhenshchinoj - vozmozhno, ona byla samoj osvedomlennoj i vliyatel'noj zhenshchinoj v ego gruppe. Ee zvali Florinda Matus. Nesmotrya na ee odezhdu skuchno-odnoobraznogo cveta, ona imela vrozhdennoe izyashchestvo vysokoj i tonkoj zhenshchiny. Ee nemnogo blednoe lico, hudoshchavoe i strogoe, bylo uvenchano kosoj svetlyh volos i privlekalo bol'shimi svetyashchimisya glazami. Ee hriplyj golos i radostnyj smeh uspokoili moj neobosnovannyj strah pered nej. Nagval' ostavil menya na ee popechenie. YA srazu zhe sprosila Florindu, byla li ona sama tozhe nagvalem. Kak-to zagadochno ulybayas', ona utochnila opredelenie etogo slova: "Byt' koldunom, magom ili ved'moj ne oznachaet byt' nagvalem. No lyuboj iz nih mozhet stat' im, esli on ili ona primut otvetstvennost' i povedut gruppu muzhchin ili zhenshchin, vovlechennyh v opredelennyj poisk znanij". Kogda ya sprosila ee, chto predstavlyaet soboj etot poisk, ona otvetila, chto etim muzhchinam ili zhenshchinam nado najti vtoruyu masku, kotoraya pomogla by im uvidet' sebya i mir takimi, kakimi my dejstvitel'no yavlyaemsya - potryasayushchimi sobytiyami. No zdes' ne budet rasskaza o Florinde, nesmotrya na to, chto eta zhenshchina nastavlyala menya v kazhdom dejstvii, kotoroe ya vypolnyala. |to skoree rasskaz ob odnoj iz mnogih veshchej, kotorye ona zastavila menya delat'. - Dlya zhenshchiny poisk znaniya v samom dele ochen' lyubopytnaya veshch', - skazala mne odnazhdy Florinda. - my prohodim zdes' cherez strannuyu ulovku. - Pochemu eto tak, Florinda? - Potomu chto zhenshchina v dejstvitel'nosti etogo ne hotyat. - YA hochu. - Ty govorish', chto hochesh'. V dejstvitel'nosti ty ne hochesh' etogo. - YA zdes', s toboj. Razve eto ne govorit o moem zhelanii? - Net. Sluchilos' tak, chto ty ponravilas' nagvalyu. Ego individual'nost' odolela tebya. YA sama takaya zhe. YA byla oshelomlena predshestvuyushchim nagvalem. On byl samym neotrazimym magom. - YA dopuskayu, chto ty prava, no lish' otchasti. YA hochu uchastvovat' v poiske nagvalya. - YA ne somnevayus' v etom. No etogo nedostatochno. ZHenshchinam neobhodimy nekotorye osobennye ulovki, chtoby dobrat'sya do suti samih sebya. - Kakie ulovki? O kakoj suti samoj sebya ty govorish', Florinda? - Esli vnutri vas est' chto-to, o chem vy ne znaete, naprimer, skrytye rezervy, neozhidannaya naglost' i kovarstvo, ili blagorodstvo dushi v minuty gorya i boli, eto dolzhno vyjti, kogda my stalkivaemsya s neizvestnym, ostavayas' odinokimi, bez druzej, bez privychnyh grupp, bez podderzhki. Esli pri takih obstoyatel'stvah iz vas nichego ne vyshlo, znachit, u vas nichego i net. I prezhde, chem skazat', chto ty dejstvitel'no zhazhdesh' poiskov nagvalya, opredeli dlya sebya, imeetsya li chto-nibud' vnutri tebya. YA trebuyu, chtoby ty sdelala eto. - YA ne dumayu, chto poluchu kakuyu-to pol'zu, proveryaya sebya. - Togda vot moj vopros: mozhesh' li ty zhit' bez znaniya togo, imeetsya ili net chto-libo skrytoe vnutri tebya? - No chto, esli ya odna iz teh, u kogo nichego net? - Esli eto tak, togda ya zadam tebe svoj vtoroj vopros. Mozhesh' li ty prodolzhat' zhit' v mire, izbrannom toboj, esli ty ne imeesh' nichego vnutri sebya? - Pochemu zhe, konechno, ya mogu prodolzhat' byt' zdes'. YA uzhe prisoedinilas' k tebe. - Net, ty tol'ko dumaesh', chto izbrala moj mir. Izbranie mira nagvalya - eto ne prosto tema dlya razgovora, kak u tebya. Ty dolzhna dokazat' eto. - Kak, po-tvoemu, ya mogu eto sdelat'? - YA dam tebe namek. Ty ne posleduesh' emu, no esli vse zhe zahochesh', poezzhaj odna tuda, gde ty rodilas'. Nichto ne mozhet byt' luchshe i legche, chem eto. Idi i voz'mi svoj shans, kakim by on ni byl. - No tvoj sovet nepraktichen. U menya net dobryh chuvstv k etomu mestu. YA ne smogu ostavat'sya tam v horoshem sostoyanii. - Tem luchshe; shansy budut protiv tebya. Imenno poetomu ya i vybrala tvoyu rodinu. ZHenshchine ne nravitsya byt' slishkom obespokoennoj; esli ona zabotitsya o veshchah, ona svyazana. Dokazhi mne, chto ty ne postupish' takim obrazom. - Posovetuj mne, chto ya dolzhna delat' v etom meste? - Bud' soboj. Delaj svoyu rabotu. Ty govorila, chto ty hochesh' stat' antropologom. Bud' im. CHto mozhet byt' proshche? 2 Neskol'ko let spustya, sleduya sovetam Florindy, ya nakonec vernulas' v Venesuelu - tuda, gde rodilas'. Na pervyj vzglyad ya sobirala antropologicheskie dannye o znaharskoj praktike. V dejstvitel'nosti ya ispolnyala zdes', po nastavleniyu Florindy, neobhodimye ulovki, chtoby obnaruzhit', obladayu li ya skrytymi rezervami, bez kotoryh nevozmozhno ostavat'sya v mire nagvalya. Soglasie na to, chto moya poezdka budet predprinimat'sya v odinochestve, bylo vytyanuto iz menya pochti siloj. Strogo i reshitel'no Florinda zametila, chto ni pri kakih obstoyatel'stvah ya ne dolzhna sovetovat'sya s kem-libo vo vremya poezdki. Znaya, chto ya uchus' v kolledzhe, ona porekomendovala mne ne pol'zovat'sya privilegiyami akademicheskoj zhizni. YA ne mogla prosit' o stipendii, imeya nauchnogo rukovoditelya, ne mogla dazhe prosit' pomoshchi u rodnyh i blizkih. YA dolzhna byla pozvolit' obstoyatel'stvam diktovat' put' sledovaniya, i prinyav tol'ko ego, ya brosilas' v eto s neistovstvom zhenshchiny na puti nagvalya. YA dogovorilas' poehat' v Venesuelu s neoficial'nym vizitom. Mne mozhno bylo videt'sya s rodstvennikami. YA dumala i sobirala svedeniya o lyuboj vozmozhnosti dlya budushchego issledovaniya v kul'turnoj antropologii. Florinda hvalila menya za bystrotu i tshchatel'nost', hotya mne kazhetsya, ona zabavlyalas' so mnoj. Hvalit' menya bylo ne za chto. YA napomnila ej, chto menya volnuet otsutstvie ee instrukcij. Snova i snova ya prosila ee bolee detal'no raskryt' moyu rol' v Venesuele. CHem blizhe podhodila data moego ot容zda, tem bol'she ya bespokoilas' ob ishode vsego etogo. YA nastaivala, pravda, ne v ochen' yasnyh vyrazheniyah, na neobhodimosti bolee opredelennyh instrukcij. My sideli v pletenyh kreslah, udobno podbityh myagkimi podushkami, v teni fruktovyh derev'ev, rastushchih v ee ogromnom dvore. V svoem dlinnom kisejnom plat'e, v svoej shirokopoloj shlyapke, obmahivayas' razrisovannym veerom, ona vyglyadela chelovekom drugoj epohi. - Zabud' ob opredelennoj informacii, - skazala ona neterpelivo. - ona ne prineset tebe nikakoj pol'zy. - Ona obyazatel'no dast mne massu poleznogo, - nastaivala ya. - ya dejstvitel'no ne ponimayu, pochemu ty ne sdelaesh' etogo dlya menya, Florinda. - Vini v etom tot fakt, chto ya nahozhus' v mire nagvalya; tot fakt, chto ya zhenshchina, i chto ya prinadlezhu drugomu nastroeniyu. - Nastroeniyu? CHto ty podrazumevaesh' pod nastroeniem? Ona posmotrela na menya dalekim bespristrastnym vzglyadom. - Hotela by ya, chtoby ty slyshala svoi slova. Kakoe nastroenie? - peredraznila ona menya. Ee lico vyrazilo prezrenie. - vidish' li, akkuratnaya rasstanovka myslej i del ne dlya menya. Dlya menya poryadok otlichaetsya ot akkuratnoj rasstanovki veshchej. YA ne proklinayu glupost' i ne imeyu terpenie. |to yavlyaetsya nastroeniem. - |to zvuchit uzhasno, Florinda. YA byla uverena, chto v mire nagvalya lyudi stoyat vyshe melochnosti i ne vedut sebya neterpelivo. - Byt' v mire nagvalya znachit nichego ne delat' so svoim nastroeniem, - skazala ona, sdelav smeshnoj, beznadezhnyj zhest. - ty zhe vidish', ya bezuprechno neterpima. - Mne dejstvitel'no hochetsya znat', chto oznachaet byt' bezuprechno neterpimoj. - |to oznachaet, naprimer, chto ya polnost'yu soznayu, kak ty nadoela mne so svoej glupoj nastojchivost'yu, vysprashivaya podrobnye instrukcii. Moya neterpimost' govorit mne, chto ya dolzhna ostanovit' tebya. No moya bezuprechnost' zaklyuchaetsya v tom, chtoby zastavit' tebya zamolchat' nemedlenno. Vse eto vyl'etsya v sleduyushchee, - prodolzhala ona, - esli ty, nesmotrya na moe preduprezhdenie, budesh' uporstvovat' v pros'be o podrobnostyah, chto vyzvano tol'ko tvoej durnoj privychkoj imet' vse razzhevannym, ya udaryu tebya, chtoby ty ostanovilas'. No ya nikogda ne budu serdita ili obizhena na tebya. Nesmotrya na ee ser'eznyj ton, ya zasmeyalas'. - Ty dejstvitel'no budesh' menya bit', Florinda? Horosho, lupi menya, esli tebe eto nuzhno, - dobavila ya, rassmatrivaya ee reshitel'noe lico. - no mne nado znat', chto ya budu delat' v Venesuele. YA shozhu s uma ot volneniya. - Vse verno! Esli ty nastaivaesh' na znanii detalej, kotorye ya schitayu vazhnymi, ya rasskazhu tebe. YA nadeyus', ty ponimaesh', chto my razdeleny bezdnoj, i cherez etu bezdnu nel'zya perebrosit' most s pomoshch'yu boltovni. Muzhchiny mogut stroit' mosty iz svoih slov, a zhenshchiny ne mogut. Sejchas ty podrazhaesh' muzhchinam. ZHenshchiny delayut most iz svoih postupkov. Ty znaesh', chto my daem rozhdenie. My sozdaem lyudej. YA nastaivayu na tvoem ot容zde dlya togo, chtoby ty v odinochestve opredelila, chto yavlyaetsya tvoimi sil'nymi storonami, a chto - slabostyami. - YA ponimayu, o chem ty govorish', Florinda, no primi vo vnimanie moe polozhenie. Florinda smyagchilas', otbrosiv rezkij otvet, uzhe gotovyj sorvat'sya s ee gub. - Vse verno, vse verno, - skazala ona ustalo, zhestom prikazav mne postavit' svoj stul ryadom s nej. - ya dam tebe podrobnye detali togo, chto ya schitayu vazhnym dlya tvoej poezdki. K schast'yu dlya tebya, eto ne budet podrobnoj instrukciej, za kotoroj ty gonyaesh'sya. Ty hochesh', chtoby ya tochno raspisala tebe, chto delat' v budushchej situacii i kogda eto delat'. To, o chem ty prosish', sovershenno glupo. Kak ya mogu dat' tebe instrukcii o tom, chego eshche ne sushchestvuet? Luchshe ya dam tebe vzamen instrukcii, kak privesti v poryadok svoi mysli, chuvstva i reakcii. Ispol'zuya ih, ty spravish'sya s lyuboj vozmozhnost'yu, kotoraya mozhet predstavit'sya. - Ty eto ser'ezno, Florinda? - sprosila ya nedoverchivo. - YA smertel'no ser'ezna, - uverila ona menya. Naklonyayas' vpered na svoem stule, ona prodolzhala govorit', soprovozhdaya vse ulybkoj i smehom. - pervym podrobnym punktom schitaetsya provedenie inventarizacii samoj sebya. Vidish' li, v mire nagvalya my dolzhny otvechat' za svoi postupki. Ona nachala napominat' mne to, chto znala o puti voina. Za to vremya, chto ya byla s nej, govorila ona, ya proshla obshirnuyu praktiku v tyazheloj psihologii mira nagvalya. Poetomu lyubye detal'nye instrukcii, kotorye ona mogla mne sejchas prepodnesti, fakticheski byli podrobnym napominaniem o puti voina. - Na puti voina zhenshchina ne chuvstvuet sebya vazhnoj, - prodolzhala ona, slovno deklamiruya chto-to zauchennoe naizust', - tak kak vazhnost' smyagchaet neistovstvo. Na puti voina zhenshchiny svirepy. Oni ostayutsya neistovo bespristrastnymi pri lyubyh usloviyah. Oni ne trebuyut nichego, no gotovy dat' sebe vse, chto ugodno. Oni neistovo ishchut signal iz dushi veshchej v vide dobrogo slova, umestnogo zhesta; i kogda oni nahodyat ego, to vyrazhayut svoyu blagodarnost', udvaivaya svoe neistovstvo. Na puti voina zhenshchiny ne rassuzhdayut. Oni neistovo stushevyvayutsya dlya togo, chtoby slushat' i nablyudat', poetomu oni mogut pokoryat' i byt' pokornymi svoim pobeditelyam, ili byt' pobezhdennymi vozvelicheny porazheniem. Na puti voina zhenshchiny ne sdayutsya. Oni mogut byt' pobezhdeny tysyachi raz, no oni nikogda ne sdayutsya. I prevyshe vsego, na puti voina zhenshchiny svobodny. Ne smeya perebivat' ee, ya prodolzhala ocharovanno smotret' na Florindu, hotya i ne sovsem ponimala to, o chem ona govorit. YA pochuvstvovala ostroe otchayanie, kogda ona ostanovilas', budto ej nechego bylo bol'she mne skazat'. Sovershenno ne zhelaya togo, ya beskontrol'no rasplakalas'. YA znala, chto to, o chem ona govorit, ne pomozhet mne reshit' svoi problemy. Ona pozvolila mne poplakat' nemnogo, a zatem rassmeyalas'. - Ty na samom dele plachesh'! - nedoverchivo voskliknula ona. - Ty samaya besserdechnaya i beschuvstvennaya iz vseh, kogo ya vstrechala, - skazala ya skvoz' rydaniya. - ty gotova otpravit' menya bog znaet kuda, i dazhe ne govorish', chto mne tam delat'. - No ya uzhe sdelala eto, - skazala ona, spokojno ulybayas'. - To, chto ty skazala, ne imeet znacheniya v real'noj zhiznennoj situacii, - serdito vozrazila ya. - a sama ty vyglyadish', kak diktator, kotoryj vykrikivaet s tribuny lozungi. Florinda veselo smotrela na menya. - Ty budesh' udivlena, kak mnogo pol'zy mozhno izvlech' iz etih glupyh lozungov, - skazala ona. - no sejchas davaj pridem k soglasheniyu. YA nikuda ne gonyu tebya. Ty zhenshchina na puti voina, ty vol'na delat' vse, chto pozhelaesh', i ty znaesh' eto. Ty eshche ne ponyala, chto mir nagvalya povsyudu. YA ne uchitel' dlya tebya; ya ne nastavnik dlya tebya; ya za tebya ne otvechayu. Tol'ko ty za sebya v otvete. Samoj trudnoj veshch'yu, kotoruyu sleduet ponyat' o mire nagvalya, yavlyaetsya to, chto on predlagaet polnuyu svobodu. No svoboda ne osvobozhdaet. YA vzyala tebya pod svoe krylyshko iz-za togo, chto u tebya est' estestvennaya sposobnost' videt' vse tak, kak ono est', ty mozhesh' ubrat' sebya iz situacii i uvidet' v etom nechto udivitel'noe. |to dar; ty byla rozhdena takoj. Dlya obychnyh lyudej trebuyutsya gody, chtoby ubrat' sebya iz svoih zatrudnenij s samim soboj i obresti sposobnost' videt' v etom nechto udivitel'noe. Ne schitayas' s ee pohvaloj, ya prodolzhala bespokoit'sya. V konce koncov ona uspokoila menya, poobeshchav, chto pered moim ot容zdom dast mne podrobnuyu informaciyu, kakuyu ya tol'ko pozhelayu. YA zhdala ee v zale ozhidaniya aeroporta, no Florinda ne prishla. Udruchennaya i perepolnennaya zhalost'yu k sebe, ya dala volyu svoemu otchayaniyu i razocharovaniyu. Pod lyubopytnymi vzorami prohozhih ya sela i zaplakala. YA ne chuvstvovala sebya takoj odinokoj nikogda ran'she. Vse, o chem ya mogla dumat' togda, tak eto tol'ko o tom, chto nikto ne prishel provodit' menya, nikto ne pomog mne nesti moi chemodany. YA vsegda pol'zovalas' uslugami rodstvennikov i druzej, provozhavshih menya. Florinda preduprezhdala menya, chto lyuboj, kto vybral mir nagvalya, dolzhen byt' gotov k neistovomu odinochestvu. Ona yasno vyrazilas', chto dlya nee odinochestvo oznachaet ne uedinennost', a fizicheskoe sostoyanie uedinennosti. 3 YA nikogda sebe ne predstavlyala, kakoj zashchishchennoj byla moya zhizn'. V komnate otelya v Karakase, odna i bez kakih-nibud' idej o tom, chto delat', ya tol'ko sejchas ispytala odinochestvo, o kotorom govorila Florinda. Edinstvennoe, chto ya mogla eshche delat' - eto sidet' v krovati i smotret' televizor. YA ne zhelala kasat'sya svoih chemodanov i dazhe podumyvala uletet' obratno v Los-Andzheles. Moih roditelej v eto vremya v Venesuele ne bylo, a s brat'yami ya ne smogla sozvonit'sya. Tol'ko posle ogromnogo usiliya ya nachala raspakovyvat' svoi veshchi. I vdrug nashla zapisku, napisannuyu Florindoj; ona byla akkuratno spryatana vnutri pary slozhennyh bryuk. YA zhadno prochla ee. "Ne bespokojsya o melochah. Esli imeesh' ubezhdenie, to melochi sklonny podchinyat'sya obstoyatel'stvam. Tvoim planom mozhet byt' sleduyushchee. Vyberi chto-nibud' i nazovi eto nachalom. Zatem idi i stan' licom k nachalu. Vstav licom k licu s nachalom, pozvol' emu sdelat' s soboj vse, chto ugodno. YA nadeyus', chto tvoi ubezhdeniya ne pozvolyat tebe vybrat' nachalo s prichudami. Smotri na veshchi real'no i skromno. Nachni eto sejchas! Dlya nachala mozhesh' delat' vse, chto hochesh'". Obretya reshitel'nost' Florindy, ya vzyala telefon i nabrala nomer moej staroj podrugi. U menya ne bylo uverennosti, chto ona eshche zhivet v Karakase. Vezhlivaya dama, otvetivshaya mne, dala neskol'ko drugih nomerov, tak kak moya znakomaya nedolgo zhila po etomu adresu. YA nachala zvonit' vsem, kogo znala, mne nel'zya bylo ostanavlivat'sya. Nachalo ovladelo mnoj. V konce koncov ya nashla supruzheskuyu paru, kotoruyu znala s detstva. |to byli druz'ya moih roditelej. Oni zahoteli uvidet' menya nemedlenno. Sobirayas' na svad'bu, oni nastoyali na tom, chtoby ya prisoedinilas' k nim. Oni uveryali menya, chto vse budet horosho. Na svad'be ya vstretila byvshego svyashchennika-iezuita, kotoryj byl antropologom-lyubitelem. My progovorili s nim mnogo chasov podryad. YA rasskazala emu o svoem interese k antropologicheskim izyskaniyam. Kak budto ozhidaya ot menya etogo, on nachal izlagat' spornye mneniya o narodnyh celitelyah, raskryvaya social'nuyu rol', kotoruyu oni igrali v svoem okruzhenii. YA ne upominala celitelej ili celitel'stvo voobshche, kak vozmozhnoe napravlenie moih izyskanij, hotya oni i stoyali dlya menya na pervom plane. Vmesto chuvstva radosti, chto on, kazalos' by, sleduet moim sokrovennym zhelaniyam, ya nachala opasat'sya, chto stoyu na grani sryva. Kogda zhe on skazal, chto mne ne sleduet poseshchat' gorodok Sortes, hotya ego i prinyato schitat' centrom spiritizma v zapadnoj Venesuele, ya pochuvstvovala, chto on mne nadoel do chertikov. On, kazalos', predvoshishchal kazhdyj moj shag. |to byl imenno tot gorodok, kuda ya sobiralas' s容zdit', esli ne sluchitsya chego-nibud' eshche. YA vpolne opravdala sebya i uzhe sobiralas' pokinut' svyashchennika, kogda on dovol'no kriklivym tonom skazal, chto mne nuzhno ser'ezno podumat' o poezdke v Kurminu, v severnuyu Venesuelu, gde ya mogla by najti fenomenal'nuyu udachu, tak kak gorod byl novym i istinnym centrom spiritizma i znaharstva. - YA ne ponimayu, kak i otkuda, no ya znayu, chto ty do smerti hochesh' vstretit'sya s ved'mami Kurminy, - skazal on suhim delovym tonom. On vzyal kusok bumagi i nachertil kartu oblasti. Zatem otmetil tochnye rasstoyaniya v kilometrah ot Karakasa do raznyh mest, gde, kak on govoril, zhili spirity, magi, ved'my i znahari. On udelil osoboe vnimanie imeni Mersedes Peral'ty. Sovershenno bessoznatel'no on vydelil ego, snachala okruzhiv ego, a zatem nachertiv vokrug nego zhirnoj liniej kvadrat. - Ona spiritualistka, ved'ma i znaharka, - skazal on, ulybayas' mne. - ty, navernoe, zahochesh' povidat' ee? YA znala, o kom on govorit. Pod rukovodstvom Florindy ya vstrechalas' i sotrudnichala so spiritami, magami, ved'mami i znaharyami Severnoj Meksiki i sredi latinskogo naseleniya YUzhnoj Kalifornii. S samogo nachala Florinda dala mne ih klassifikaciyu. Spirity yavlyayutsya praktikami, kotorye umolyayut dushi svyatyh ili chertej zastupit'sya za nih, a v nekotoryh sluchayah - za ih pacientov. Ih funkciya zaklyuchaetsya v tom, chtoby vojti v kontakt s duhami i istolkovat' ih sovety. Sovety dayutsya posredstvom vstrech, na kotorye vyzyvayut duhov. Magi i ved'my yavlyayutsya praktikami, kotorye vliyayut na svoih pacientov neposredstvenno. S pomoshch'yu znaniya okkul'tnyh nauk oni prikladyvayut neizvestnye i nepredskazuemye elementy k dvum tipam lyudej, kotorye prihodyat posmotret' na nih. |to pacienty, ishchushchie pomoshchi, i klienty, zhazhdushchie vzglyanut' na magicheskie dela. Celiteli yavlyayutsya praktikami, kotorye stremyatsya isklyuchitel'no k vosstanovleniyu zdorov'ya i blagopoluchiya. Florinda podstrahovalas', ona vklyuchila v etu klassifikaciyu vse vozmozhnye klassifikacii etih treh. V shutlivoj forme, no so vsej ser'eznost'yu, ona utverzhdala, chto v voprose vosstanovleniya zdorov'ya ya predraspolozhena verit', chto nezapadnye metody menee effektivny, chem medicina zapada. Ona poyasnila, chto ya oshibayus', ne ponimaya, chto lechenie zavisit ot praktikuyushchego lechenie, a ne ot znaniya tela. Ona utverzhdala, chto nezapadnyh metodov lecheniya, kak otdel'noj veshchi, net, poskol'ku lechenie, v otlichie ot mediciny, ne yavlyaetsya oformlennoj disciplinoj. Florinda shutila nado mnoj, vysmeivaya moj predrassudok verit' v to, chto esli pacient vylechilsya s pomoshch'yu lekarstvennyh rastenij, massazha ili magicheskih zaklinanij, to libo bolezn' byla psihosomaticheskoj, libo lechenie bylo rezul'tatom vezeniya, schastlivoj sluchajnosti, k kotoroj sam praktik ne imeet nikakogo otnosheniya. Florinda byla ubezhdena, chto chelovek, kotoryj udachno vosstanavlivaet zdorov'e, bud' on doktor ili narodnyj celitel', yavlyaetsya tem, kto mozhet izmenyat' fundamental'nye oshchushcheniya tela o sebe i svoih svyazyah s mirom - to est' tot, kto predostavlyaet svoj um i telo novym vozmozhnostyam, pri pomoshchi kotoryh mogut byt' slomany privychnye formy shablonov, kotorym telo i um priucheny podchinyat'sya. Florinda dolgo smeyalas', kogda ya vyrazila iskrennee udivlenie, vyslushav podobnye mysli, byvshie v to vremya dlya menya revolyucionnymi. Ona skazala mne, chto vse, o chem ona govorit, proishodit ot znaniya, kotoroe ona delit so svoimi sputnikami v mire nagvalya. Sleduya instrukciyam, dannym Florindoj v zapiske, ya pozvolila situacii vesti menya; ya dala ej razvit'sya s minimal'nym vmeshatel'stvom s moej storony. YA chuvstvovala, chto dolzhna pereehat' v Kurminu i uvidet' zhenshchinu, o kotoroj govoril byvshij svyashchennik-iezuit. Kogda ya vpervye priehala v dom Mersedes Peral'ty, mne prishlos' nemnogo podozhdat' v zatemnennom koridore, prezhde chem ya uslyshala golos, zvavshij menya iz-za port'ery, sluzhivshej dver'yu. YA podnyalas' po dvum stupen'kam, vedushchim v bol'shuyu, slabo osveshchennuyu komnatu, gde chuvstvovalsya zapah sigar i nashatyrya. Neskol'ko svechej, gorevshih na massivnom altare u dal'nej steny, osveshchali statuetki i kartiny svyatyh, rasstavlennye vokrug oblachennoj v golubuyu mantiyu devy iz Koromoto. |to byla prekrasno vyrezannaya statuya s krasnymi smeyushchimisya gubami, rumyanymi shchekami i glazami, kotorye, kazalos', pristal'no smotreli na menya snishoditel'nym i vseproshchayushchim vzorom. YA chut'-chut' proshla. V uglu, pochti skrytaya mezhdu altarem i vysokim pryamougol'nym stolom, sidela Mersedes Peral'ta. Ona kazalas' spyashchej, ee golova otkinulas' na spinku stula, glaza byli zakryty. Ona vyglyadela ochen' staroj. YA nikogda ne videla takogo lica. Dazhe v svoej spokojnoj nepodvizhnosti ono vydavalo pugayushchuyu silu. Otblesk svechej skoree smyagchal, chem podcherkival reshitel'nost', otpechatannuyu v seti morshchin. Ona medlenno otkryla glaza - oni byli ogromnymi, mindal'noj formy. Belki ee glaz nezametno menyali svoj cvet. Snachala ee glaza byli pochti pustymi, zatem oni ozhili i pristal'no posmotreli na menya s trevozhnoj pryamotoj rebenka. Proshlo neskol'ko sekund i postepenno pod ee pristal'nym vzglyadom, kotoryj ne byl ni vrazhdebnym, ni druzhelyubnym, ya nachala chuvstvovat' sebya neudobno. - Dobryj den', don'ya Mersedes, - privetstvovala ya ee prezhde, chem okonchatel'no poteryat' vsyu svoyu hrabrost' i ubezhat' iz doma. - moe imya Florinda Donner, i ya budu ochen' pryamolinejnoj, chtoby ne zanimat' tvoe cennoe vremya. Ona neskol'ko raz mignula, podstraivaya svoi glaza, chtoby prodolzhat' smotret' na menya. - YA priehala v Venesuelu izuchat' metody lecheniya, - prodolzhala ya, priobretaya uverennost'. - ya uchus' v universitete v Soedinennyh SHtatah, no mne po-nastoyashchemu nravitsya byt' znaharkoj. YA mogu platit' tebe, esli ty primesh' menya, kak uchenicu. No dazhe esli ty ne primesh' menya v uchenicy, ya mogu zaplatit' tebe za lyubuyu informaciyu, kotoruyu ty mne smozhesh' dat'. Staraya zhenshchina ne skazala ni slova. Ona zhestom priglasila menya sest' na taburet, zatem podnyalas' i posmotrela na metallicheskij predmet, lezhavshij na stole. Na ee lice bylo komicheskoe vyrazhenie, kogda ona vnov' posmotrela na menya. - CHto eto za apparat? - sprosila ya otvazhno. - |to morskoj kompas, - nebrezhno skazala ona. - on govorit mne vsyakogo roda veshchi. Ona podnyala ego i polozhila na samuyu verhnyuyu polku steklyannogo bufeta, kotoryj stoyal u protivopolozhnoj steny. Po-vidimomu, ee osenila zabavnaya mysl' i ona nachala smeyat'sya. - Da, ya dam tebe lyubogo roda informaciyu o znaharstve, no ne potomu, chto ty prosish' menya ob etom, a potomu, chto tebe povezlo. YA uzhe znayu eto navernyaka. CHego ya ne znayu, tak eto sil'na li ty. Staraya zhenshchina na mig zamolchala, a zatem vnov' zagovorila gromkim shepotom, sovershenno ne glyadya na menya; ee vnimanie privleklo chto-to, nahodyashcheesya vnutri steklyannogo bufeta. - Udacha i sila - vot vse, na chto mozhno polagat'sya, - skazala ona. - ya ponyala, chto ty vezuchaya, toj noch'yu, kogda videla tebya na ploshchadi, ty eshche smotrela na menya. - YA ne znayu, o chem ty govorish', - skazala ya. Mersedes Peral'ta povernulas' licom ko mne i vdrug zahohotala tak stranno, chto ya opredelenno nachala dumat' o ee bezumii. Ona raskryla svoj rot tak shiroko, chto ya uvidala neskol'ko korennyh zubov, kotorye u nee eshche ostalis'. Zatem ona rezko ostanovilas', sela na svoj stul i nachala nastaivat' na tom, chto videla menya rovno dve nedeli nazad pozdno noch'yu na rynochnoj ploshchadi. Ona ob座asnila mne, chto byla s drugom, kotoryj vez ee domoj iz pribrezhnogo poselka so spiriticheskogo seansa. Hotya ee drug i byl ozadachen, uvidev menya odnu pozdno noch'yu, ona sama nichut' ne udivilas'. - Ty mgnovenno napomnila mne koe-kogo, - skazala ona. - eto bylo posle polunochi. Ty ulybalas' mne. YA ne mogla pripomnit' to, o chem ona govorila ili to, chto ya byla odna na ploshchadi v stol' pozdnij chas. No eto moglo byt'; ona videla menya v tu noch', kogda ya priehala iz Karakasa. YA naprasno ozhidala celuyu nedelyu, chto konchitsya dozhd', i v konce koncov risknula vyehat' iz Karakasa v Kurminu. Mne bylo prekrasno izvestno, chto zdes' byvayut chastye opolzni, tak chto vmesto obychnyh dvuh chasov puti poezdka zanyala vse chetyre. V to vremya, kogda ya priehala, ves' gorod spal, ya zhe zanyalas' poiskami obshchezhitiya vblizi ot rynochnoj ploshchadi, kotoroe mne porekomendoval byvshij svyashchennik. Ona porazila menya svoim uporstvom v tom, chto yakoby znala, chto ya priehala radi nee, s cel'yu uvidet'sya s nej. Togda ya rasskazala ej o byvshem svyashchennike, i o tom, chto on govoril mne na svad'be v Karakase. - On pryamo-taki nastaival, chtoby ya povidalas' s toboj, - skazala ya. - on govoril, chto tvoimi predkami byli magi i znahari, znamenitye v kolonial'nye vremena, i chto oni dazhe presledovalis' svyatoj inkviziciej. Problesk udivleniya mel'knul v ee glazah. - Ty znaesh', chto v te dni obvinennyh ved'm pytalis' otpravit' iz Kartagena v Kolumbiyu? - sprosila ona i tut zhe prodolzhala: - Venesuela ne byla takoj vazhnoj stranoj, chtoby imet' svoj inkvizitorskij tribunal. - ona sdelala pauzu i, glyadya mne pryamo v glaza, sprosila: - gde ty pervonachal'no planirovala izuchat' znaharskie metody? - V shtate YAraku, - neopredelenno skazala ya. - Sortes? - sprosila ona. - Mariya Lionza? YA kivnula golovoj. Sortes byl tem gorodom, gde sosredotochilsya kul't Marii Lionzy. Govorili, chto rozhdennaya ot indejskoj princessy i ispanskogo konkistadora, Mariya Lionza imela sverh容stestvennye sily. Segodnya v Venesuele ee pochitayut tysyachi lyudej, kak samuyu svyatuyu i chudesnuyu zhenshchinu. - No ya prinyala sovet byvshego svyashchennika i priehala v Kurminu, - skazala ya, - potom peregovorila s dvumya znaharkami, i obe oni soshlis' na tom, chto ty samaya znayushchaya, i tol'ko ty mozhesh' ob座asnit' mne tajny znaharstva. YA rasskazala ej o metodah, kotorym hotela sledovat' pri obuchenii: ya hotela neposredstvenno nablyudat' i uchastvovat' v kakih-libo znaharskih sessiyah, pri etom, po vozmozhnosti, zapisyvaya ih na magnitofon, i, chto vazhnee vsego, besedovat' s pacientami, za kotorymi nablyudala. Staraya zhenshchina kivala mne, vremya ot vremeni hihikaya. K moemu velichajshemu udivleniyu, ona polnost'yu soglasilas' na predlozhennye mnoj usloviya. Ona s gordost'yu soobshchila mne, chto neskol'ko let tomu nazad s nej besedoval psiholog karakasskogo universiteta, kotoryj dazhe progostil v ee dome celuyu nedelyu. - Dumayu, chto tebe budet vygodnej pereehat' syuda i zhit' so mnoj, - predlozhila ona. - komnat v etom dome dostatochno. YA prinyala ee priglashenie, no skazala, chto rasschityvayu ostat'sya zdes' po krajnej mere na polgoda. Ona byla nevozmutima. Po ee slovam, ya mogla ostavat'sya s nej gody. - YA rada tebe, Muziya, - pribavila ona myagko. YA ulybnulas'. Hotya ya rodilas' i vyrosla v Venesuele, vsyu zhizn' menya nazyvali Muziya. |to obychno prenebrezhitel'nyj termin, no v zavisimosti ot tona, v kotorom on proiznositsya, ego mozhno ponimat', kak laskovoe vyrazhenie, otnosyashcheesya k lyubomu, kto yavlyaetsya belokurym i goluboglazym. 4 Napugannaya slabym shorohom yubki, proshelestevshej pozadi menya, ya raskryla svoi glaza i ustavilas' na svechu, goryashchuyu na altare v polut'me komnaty. Plamya mignulo i ispustilo tonkuyu chernuyu nit' dyma. Na stene vystupila ten' zhenshchiny s palkoj v ruke. Ten', kazalos', byla okruzhena chastokolom muzhskih i zhenskih golov, kotorye s zakrytymi glazami sideli ryadom so mnoj na staryh derevyannyh stul'yah, rasstavlennyh po krugu. YA edva smogla podavit' nervnoe hihikan'e, ponyav, chto eto Mersedes Peral'ta, kotoraya vkladyvaet v rot kazhdogo iz nas bol'shie samodel'nye sigary. Zatem, snyav s altarya svechu, ona dala kazhdomu prikurit' ot nee, i, nakonec, perestavila svoj stul v centr kruga. Glubokim monotonnym golosom ona nachala pet' neponyatnye, chasto povtoryayushchiesya zaklinaniya. Sderzhav pristup kashlya, ya popytalas' sinhronizirovat' moe kurenie s bystrymi zatyazhkami lyudej vokrug menya. Skvoz' prostupivshie slezy ya sledila za ih ser'eznymi, okamenevshimi licami, kotorye s kazhdoj zatyazhkoj stanovilis' vse zhivee i zhivee, poka ne nachali kazat'sya rastvoryayushchimisya v sgustivshemsya dyme. Podobno bestelesnomu ob容ktu, ruka Mersedes Peral'ty materializovalas' iz etogo paroobraznogo tumana. SHCHelknuv pal'cami, ona neskol'ko raz nachertila v vozduhe voobrazhaemye linii, soedinyayushchie chetyre glavnye tochki (storony sveta). Podrazhaya drugim, ya nachala raskachivat' svoyu golovu vpered i nazad v ritme so shchelchkami ee pal'cev i ee nizkogolosyh zaklinanij. Ignoriruya rastushchuyu toshnotu, ya zastavila sebya derzhat' glaza tak, chtoby ne fokusirovat'sya na otdel'nyh detalyah togo, chto proishodilo vokrug menya. |to bylo pervyj raz, kogda mne razreshili prisutstvovat' na vstreche spiritov. Don'ya Mersedes sluzhila mediumom i svyaznym duhov. Ee sobstvennoe opredelenie spiritov malo chem otlichalos' ot ob座asneniya Florindy, za isklyucheniem togo, chto ona priznavala eshche odin nezavisimyj klass: mediumov. Ona opredelyala mediumov, kak provodyashchih posrednikov, sluzhashchih kanalom, s pomoshch'yu kotorogo duhi vyrazhayut sebya. Ona poyasnila, chto mediumy nezavisimy potomu, chto oni ne prinadlezhat ni k odnoj iz treh kategorij. No oni mogli byt' vsemi chetyr'mya kategoriyami v odnom. - V komnate nahoditsya sila, kotoraya meshaet mne, - vnezapno prerval zaklinaniya don'i Mersedes muzhskoj golos. Tlenie sigar napolnilo dymnyj mrak glazami obvinyaemyh, rezko oborvalos' gruppovoe bormotanie. - YA vizhu ee, - skazala ona, vskakivaya so svoego stula. Ona perehodila ot cheloveka k cheloveku, delaya na mgnovenie pauzu okolo kazhdogo. YA vskriknula ot boli, kogda pochuvstvovala nechto, rezko ukolovshee moe plecho. - Idi za mnoj, - shepnula ona mne na uho. - ty ne v transe. Boyas', chto ya budu soprotivlyat'sya, ona tverdo vzyala menya za ruku i otvela k port'ere, kotoraya sluzhila dver'yu. - No ty sama prosila menya prijti, - skazala ya ej prezhde, chem ona vytolknula menya iz komnaty. - ya nikomu ne pomeshayu, esli tiho posizhu v uglu. - Ty pomeshaesh' duham, - prosheptala ona i besshumno zadernula zanaves. YA poshla na kuhnyu v zadnyuyu chast' doma, gde obychno rabotala po nocham, diktuya na magnitofon i komponuya svoi ponemnogu rastushchie polevye zametki. YA nachala zapisyvat' vse to, chto proizoshlo na vstreche. Popytka vspomnit' vse detali sobytiya ili vse slova besedy vsegda byla luchshej meroj bor'by s odinochestvom, kotoroe postoyanno nakatyvalo na menya. YA rabotala do teh por, poka ne pochuvstvovala sebya sonnoj, moi glaza ustali - sveta yavno ne hvatalo. YA sobrala magnitofonnye lenty i bumagi i poshla v svoyu komnatu, raspolozhennuyu v drugom konce doma. Na mig ya ostanovilas' na vnutrennem patio. Moe vnimanie privlekli peremenchivye pyatna lunnogo sveta. Slabyj veterok budorazhil vetvi vinogradnyh loz, ih zubchatye teni risovali zhivopisnye kruzhevnye uzory na kirpichnoj kladke vnutrennego dvora. Prezhde, chem uvidet' zhenshchinu, ya pochuvstvovala ee prisutstvie. Ona sidela na zemle, pochti skrytaya bol'shimi terrakotovymi gorshkami, raskidannymi po vsemu patio. Pushistaya kopna volos venchala ee golovu belym nimbom, no ee temnoe lico ostavalos' neyasnym i smeshannym s tenyami vokrug nee. YA nikogda ran'she ne videla ee v dome. Moj pervonachal'nyj ispug rasseyalsya, kogda ya podumala, chto eto navernyaka odna iz podrug don'i Mersedes, a, vozmozhno, i ee pacientka, ili dazhe rodstvennica Kandelyarii, kotoraya ozhidaet ee vozvrashcheniya so spiriticheskogo seansa. - Prostite menya, - skazala ya. - ya zdes' noven'kaya. YA rabotayu s don'ej Mersedes. ZHenshchina kivnula mne. Kazalos', ona znala, o chem ya govoryu. No ona ne proronila ni slova. Oderzhimaya neob座asnimoj trevogoj, ya popytalas' spravit'sya s istericheskim ispugom. YA zastavila sebya povtoryat', chto net prichin dlya paniki v tom, chto staraya zhenshchina sidela na kortochkah v patio. - Vy zdes' na seanse? - sprosila ya neuverennym golosom. ZHenshchina utverditel'no kivnula golovoj. - YA tozhe byla tam, - skazala ya, - no don'ya Mersedes prognala menya. YA vdrug pochuvstvovala oblegchenie i zahotela posmeyat'sya nad situaciej. - Ty boish'sya menya? - vnezapno sprosila staraya zhenshchina. Ee golos byl rezkim, skripuchim i vse zhe molodym. YA zasmeyalas'. Mne hotelos' legkomyslenno sovrat' ej, no chto-to sderzhivalo menya. YA uslyshala svoj golos, kotoryj govoril o tom, kak ya byla napugana eyu. - Pojdem so mnoj, - po-delovomu prikazala mne zhenshchina. Moej pervoj reakciej bylo posledovat' za nej, no vmesto etogo ya uslyshala, chto govoryu to, o chem govorit' ne sobiralas': - YA zakonchila svoyu rabotu. Esli ty hochesh' pogovorit' so mnoj, delaj eto zdes' i sejchas. - YA prikazyvayu tebe, idi za mnoj! - zakrichala ona. Vsya energiya moego tela, kazalos', totchas zhe vytekla iz menya. Odnako ya zayavila: - Pochemu ty ne prikazhesh' sebe ostavat'sya zdes'? YA ne mogla poverit', chto skazala imenno tak. YA byla gotova izvinit'sya, kogda strannyj zapas energii vlilsya v moe telo i ya pochuvstvovala sebya pochti pod kontrolem. - Postupaj, kak znaesh', - skazala zhenshchina i vstala, vypryamivshis'. Ee rost byl nevoobrazimym. Ona rosla i rosla, poka ee koleni ne okazalis' na urovne moih glaz. V etot mig ya pochuvstvovala, chto moya energiya ostavlyaet menya, i ya ispustila seriyu dikih pronzitel'nyh voplej. Kandelyariya begom speshila ko mne. Prezhd