pisali na kamne, na papiruse i na cherepkah glinyanoj posudy -- ostrakah. V Dvurech'e net kamenistyh utesov, ne rastet tam i papirus. Zato vdovol' gliny. Vot ee i ispol'zovali kak samyj udobnyj i samyj deshevyj material. Zamesil nemnogo gliny, slepil iz nee nebol'shoj blin, vyrezal treugol'nuyu v razreze palochku -- i pishi, vydavlivaya na vlazhnoj, a potomu myagkoj gline pis'mennye znaki. Ot nazhima takoj palochki poluchalis' znaki, pohozhie na klin'ya, poetomu takoe pis'mo nazvali klinopis'yu. Glinyanye tablichki sushili na solnce, a esli hoteli sohranit' zapis' dol'she, tablichki obzhigali na ogne. NA RODINE HAFIZA I SAADI SHiraz. Zemlya velikih persidskih poetov -- Hafiza i Saadi. Gorod mechetej, shumnyh bazarov, karavan-saraev, izdavna lyubimyj kupcami i puteshestvennikami. V 1621 godu po ulicam i ploshchadyam SHiraza progulivalsya, s lyubopytstvom poglyadyvaya po storonam, molodoj smuglyj ital'yanec. Uzhe sem' let puteshestvuet P'etro della Valle po stranam Vostoka. Pobyval v Turcii, v Egipte i Ierusalime. Teper' cherez Siriyu i Persiyu sobiraetsya dostich' strany magaradzh -- Indii. Sem' let... Odnako P'etro ne chuvstvuet ustalosti. Strastnoe zhelanie vse uvidet', vse ponyat' vedet ego dal'she i dal'she... Kto on? Odin iz mnogih palomnikov, kotorye eshche i v XVII veke neredko puskalis' v dal'nyuyu dorogu "k grobu gospodnyu"? Tak ob®yasnyal cel' svoego puteshestviya P'etro della Valle, proshchayas' s zemlyakami. Svyashchennik cerkvi San-Marchellino torzhestvenno blagoslovil v put' molodogo piligrima. Tol'ko Mario Skipano, blizhajshij drug P'etro, kotoromu vse eti gody della Valle pishet pis'ma, znaet, chto P'etro bol'she vsego privlekayut novye i novye vpechatleniya, neobyknovennye puteshestviya. Navstrechu im on brosaetsya ochertya golovu, ne obrashchaya vnimaniya na opasnosti, poroj riskuya zhizn'yu. I eshche odna strast' u P'etro: opisyvat' uvidennoe. On ispol'zuet kazhdyj sluchaj, chtoby posylat' drugu interesnejshie pis'ma. Mario reshil opublikovat' ih. Otdavaya izdatelyu, staratel'no perepisal ih nachisto, ne propustil i udivitel'nye, pohozhie na tonen'kie klinyshki znaki, skopirovannye P'etro v dalekom Persepole. Skopiroval, ne dogadyvayas', chto eti znaki proslavyat ego druga na ves' uchenyj mir. Ne dogadyvalsya ob etom ya sam P'etro. Pered tem kak pokinut' Persiyu, on reshaet pobyvat' na zagadochnyh ruinah, kotorye nahodyatsya nedaleko ot SHiraza. Govoryat, budto tut byla kogda-to stolica Ahemenidov. Taht-i-Dzhemshid -- "Tron Dzhemshida", legendarnogo carya drevnih persov, ili Parsakarta -- "Gorod persov", tak nazyvayut eti razvaliny zhiteli SHiraza. Persepol' -- nazyvali ego greki. |to byl odin iz prekrasnejshih gorodov drevnego mira. Byl. Vo vremya svoego pobednogo pohoda, razgromiv Dariya, poslednego carya iz roda Ahemenidov, v Persepole ostanovilsya Aleksandr Makedonskij... Kogda-to on poklyalsya otomstit' persam za razrushennye grecheskie goroda. V pirshestvennom zale Persepol'skogo dvorca rekoj lilos' vino. V razgar vesel'ya tancovshchica Tais shvyrnula v ugol zazhzhennyj fakel. Primeru Tais posledoval car', a za nim i ego voiny... Plamya ohvatilo dvorec, a za nim i ves' gorod. I teper' mozhno uvidet' ostatki sten, oblomki vysokih kolonn, shirokie, ukrashennye rel'efami stupen'ki, figury bykov s chelovecheskimi licami, kotorye stoyali u vhoda vo dvorec. Na odnoj stene P'etro della Valle uvidel nadpis', sdelannuyu chetkimi klinoobraznymi znakami. Znal by P'etro, kakie sobytiya zdes' opisany! On stoit porazhennyj pered strojnymi kolonnami i ostatkami skul'ptur i rel'efov, idet po stupen'kam, po kotorym kogda-to podnimalis' Darij i Kserks. Snova i snova vglyadyvaetsya v klinopisnye znaki, kak by zhelaya otgadat', kakuyu tajnu skryvayut oni. A potom srisovyvaet neskol'ko takih znakov, chtoby otoslat' ih v pis'me Mario Skipano. On pishet ob etoj nadpisi: "|ti znaki vyrezany nastol'ko otchetlivo, chto razlichit' ih ne predstavlyaet nikakih zatrudnenij. No skazat', na kakom yazyke sostavleny eti nadpisi, nikto ne mozhet, potomu chto znaki eti ne pohozhi na vse izvestnye nam pis'mena. Oni ne svyazany drug s drugom, kak v nashem svyaznom napisanii slov, a stoyat kazhdyj otdel'no. Poetomu ya dumayu, chto kazhdyj znak predstavlyaet celoe slovo... Vprochem, mozhet byt', eto i ne tak..." Tak ili ne tak -- etogo ne znaet ne tol'ko P'etro della Valle. Projdet eshche dva stoletiya, i skromnyj uchitel' gimnazii v nemeckom gorode Gettingene razgadaet pervye stroki klinopisi iz Persepolya. Posle della Valle o znakah-klinyshkah upominayut i drugie puteshestvenniki. V nachale XVIII veka v Persepol' priezzhaet nemeckij uchenyj |ngel'bert Kempfer. On srisovyvaet bol'shuyu nadpis'. Kempfer pridumyvaet i nazvanie etoj pis'mennosti -- klinopis'. 1765 god. Snova Persepol'. Snova po stupenyam ego dvorca podnimaetsya puteshestvennik, datskij uchenyj Karsten Nibur. V techenie treh nedel' on bez ustali srisovyvaet nadpis', na kotoruyu obratil vnimanie P'etro della Valle. Karsten Nibur zametil, chto nadpis' razdelena na tri chasti, hotya graficheski ona vypolnena kak budto by odinakovymi znakami -- klin'yami, no v kazhdoj oni drug ot druga v chem-to otlichayutsya. Karsten Nibur delaet pravil'nyj vyvod: nadpis' treh®yazychnaya... V odnoj on naschital sorok tri gruppy klinyshkov. On reshil, chto eto foneticheskie alfavitnye znaki. Vo vtoroj ih bylo okolo sta -- uzhe pohozhe na slogovoe pis'mo. V tret'ej naschityvalos' tak mnogo znakov, chto ona mogla byt' sdelana, reshaet Karsten Nibur, tol'ko znakami-slovami. Deshifrovka egipetskoj pis'mennosti svyazana s imenem odnogo cheloveka -- SHampol'ona. Ved' u nego byl Rozettskij kamen' s dvuyazychnoj nadpis'yu. Odna iz nih grecheskaya, ee legko prochli i pereveli, chto oblegchilo otkrytie egipetskoj pis'mennosti. V Persepole byli tri nadpisi na treh neizvestnyh yazykah. Poetomu deshifrovka klinopisi -- rezul'tat usilij mnogih issledovatelej. Znakami-klinyshkami pol'zovalis' v raznyh stranah. Neredko narody, govorivshie na raznyh yazykah, pisali pochti odinakovymi klinovidnymi znakami, no chitalis' oni po-raznomu. Poetomu net nichego udivitel'nogo v tom, chto deshifrovka klinopisi byla delom ochen' slozhnym, slishkom slozhnym dlya odnogo cheloveka. UCHITELX IZ GETTINGENA Nachalo XIX veka. Tiho, spokojno techet vremya v starom nemeckom gorodke Gettingene. Vstretyatsya na ulice dve vazhnye frau, pogovoryat o domashnih delah i razojdutsya po domam. Vot shestvuet tolstyj byurger i iskosa brosaet nedovol'nyj vzglyad na veseluyu stajku molodezhi, s shumom vysypavshuyu na ulicu. |to studenty. Iz mnogih stran oni ohotno priezzhayut uchit'sya v Gettingen, v ego proslavlennyj na vsyu Evropu universitet. Tam gde molodezh', tam vsegda mozhno uslyshat' penie. CHashche vsego peli srednevekovyj studencheskij gimn: Gaudeamus igitur Tuvenes dum sumus... He tol'ko studenty lyubyat etot gimn. Uchitel' gettingenskoj gimnazii Georg-Fridrih Grotefend tozhe chasten'ko murlykaet: Gaudeamus igitur Syn bednogo sapozhnika, malen'kij Georg-Fridrih byl molchalivym mal'chikom, staratel'nym i trudolyubivym. Kogda, eshche shkol'nikom, on dopozdna zasizhivalsya nad knigami, otec mechtatel'no sheptal: -- Mozhet, nash syn stanet pastorom. Pastorom Georg-Fridrih ne stal. Blestyashche okonchiv shkolu, potom pedagogicheskoe uchilishche, on postupil v Gettingenskij universitet i, okonchiv ego, stal prepodavatelem gettingenskoj gimnazii. Ego blizhajshim drugom byl sekretar' Gettingenskoj korolevskoj biblioteki -- Fiorillo. Skromnogo Grotefenda druz'ya znali ne tol'ko kak dobrosovestnogo pedagoga. On umel bystro reshat' matematicheskie golovolomki, razgadyvat' sharady i rebusy. Sredi togdashnej nauchnoj intelligencii shli neskonchaemye razgovory o Rozettskom kamne, nedavno eksponirovannom v Britanskom muzee. V eto vremya Ost-Indskaya kompaniya vystavila v zalah svoej londonskoj kontory neskol'ko mesopotamskih kirpichej, pokrytyh klinopis'yu. Ne udivitel'no, chto deshifrovka davno zabytyh pis'mennostej, obeshchayushchih raskryt' mnogie tajny istorii, volnovala studencheskuyu molodezh'. Odnazhdy sredi studentov v prisutstvii Grotefenda i Fiorillo razgorelsya spor: -- Georg, ty master razgadyvat' rebusy, -- obratilsya k svoemu drugu Fiorillo. -- Mozhet, poprobuesh' razgadat' tajnu klinopisej, kak nazyvaet ih starik Kempfer. -- To, chto pridumal odin chelovek, drugoj vsegda mozhet razgadat', -- otvetil Grotefend. -- Razgadat' klinopis'! |togo nikto i nikogda ne smozhet sdelat'! Poobeshchat' mozhno vse... Grotefend vspylil. -- To, chto pridumal odin... -- nachal on svoyu izlyublennuyu frazu i ne zakonchil. Ego perebil kakoj-to bursh. -- |togo vam ne razgadat'! -- zahohotal on. I togda Grotefend zaklyuchil pari, chto prochitaet hotya by otryvok iz persepol'skoj nadpisi. GORXKAYA POBEDA Grotefend prinyal vyzov ne sgoryacha. Zagadka klinopisi davno privlekala ego vnimanie. On mnogo chital, znal pis'ma P'etro della Valle i perepisannye im znaki. Videl klinopisi, srisovannye Karstenom Niburom, SHardenom, Kempferom. CHital interesnuyu stat'yu nemeckogo uchenogo Tihsena, kotoryj vyskazal predpolozhenie, chto persepol'skaya nadpis' sdelana na treh yazykah i chto kosoj klinyshek otdelyaet odno slovo ot drugogo. Fiorillo prines drugu eshche dve knigi, odnu -- datskogo uchenogo Myuntera, vtoruyu -- znamenitogo francuzskogo orientalista Sil'vestra de Sasi, uchitelya ZHana-Fransua SHampol'ona. Na stene v Persepole bylo tri teksta. Derzhava Ahemenidov ob®edinyala pod svoim vladychestvom mnogo stran i narodov. Poetomu, vozmozhno, nadpis' sdelana na treh vedushchih yazykah. I odin iz nih, nesomnenno, persidskij. Kotoryj? Veroyatnee vsego, tot, na kotorom sdelana verhnyaya nadpis'. Vnimatel'no vglyadyvaetsya Grotefend v etu nadpis' i vydelyaet v nej dve gruppy znakov, ochen' odna na druguyu pohozhih, no koe v chem i razlichnyh. "|to, vidimo, dve frazy, -- reshaet on. -- I v oboih vstrechayutsya pochti odinakovye gruppy klin'ev". Odna gruppa klin'ev vstrechalas' v pervoj fraze tri raza, vo vtoroj -- chetyre. Kakie slova mogut povtoryat'sya tak chasto? Umenie logicheski myslit' pomogalo Grotefendu pri reshenii rebusov. Pomoglo i sejchas. On prihodit k vyvodu, chto nadpis' mogla byt' sdelana tol'ko po prikazu carya. |to tak nazyvaemaya carskaya nadpis'. I veroyatno, povtoryayushcheesya slovo -- car'. Eshche odna osobennost' brosaetsya v glaza: v pohozhih gruppah klin'ev ne vo vseh odinakovoe kolichestvo znakov. Grotefend delaet eshche odin pravil'nyj vyvod: lishnie znaki oznachayut padezhnye okonchaniya. No o kom iz persidskih carej govoritsya v nadpisi? Myunter schitaet, chto nadpis' v Persepole vysechena v epohu pravleniya Ahemenidov. Stalo byt', nado iskat' v nej imena carej iz etoj dinastii. V III -- VI vekah v Persii carstvovala dinastiya Sasanidov. De Sasi privodit neskol'ko sasanidskih nadpisej, v kotoryh vstrechayutsya imya i titul carya: "Takoj-to, car' velikij, car' carej, takogo-to carya syn, Sasanid". Grotefend predpolozhil, chto tituly carej ostayutsya neizmennymi na protyazhenii vekov. Vozmozhno, i v persepol'skoj nadpisi ta zhe forma, nado tol'ko uznat', kto iz carej Ahemenidov v nej upominaetsya. Blagodarya Gerodotu Grotefend znal imena carej iz etoj dinastii. Pervoe predlozhenie shematichno dolzhno vyglyadet' tak: "X, car' velikij, car' carej, Y syn, Ahemenid". Vtoroe: "Z, car' velikij, car' carej, H carya syn, Ahemenid". Oba Ahemenida, oba cari carej. No tol'ko tot, komu posvyashchena vtoraya nadpis', byl eshche syn carya. A pervyj ne byl carskim synom. Sredi samyh proslavlennyh pravitelej Persii tol'ko Darij i Kir ne byli carskimi synov'yami. Darij byl synom Gistaspa, Kir -- Kambiza. Poslednie dva imeni nachinalis' odinakovo, s bukvy K. A imena syna carya i ego otca napisany raznymi znakami. "Ostavalis' tol'ko Darij i Kserks, i ih imena tak prekrasno ukladyvalis' v shemu, chto u menya ne bylo bol'she nikakih somnenij", -- pishet Grotefend. Iz Avesty -- sobraniya gimnov, molitv, izrechenij, legend drevnih irancev -- on uznal, kak proiznosilis' imena etih carej v te vremena, kogda byla vysechena nadpis' v Persepole. Kolichestvo znakov sovpadalo. 4 sentyabrya 1802 goda na zasedanii Gettingenskogo nauchnogo obshchestva Grotefend dolozhil o svoih vyvodah. Dva predlozheniya iz persepol'skoj nadpisi on perevel: "Darij, car' velikij, car' carej, Gistaspa syn, Ahemenid". "Kserks, car' velikij, car' carej, Dariya carya syn, Ahemenid". Kazalos', Gettingen dolzhen byl likovat' -- v ego stenah sdelano takoe genial'noe otkrytie! Ne tut-to bylo. Gettingenskie "Uchenye zapiski" otkazalis' napechatat' rabotu Grotefenda. On, vidite li, ne vostokoved i ne imel zvaniya professora. Lish' v kratkoj zametke kratko soobshchalos' o rabote, polozhivshej nachalo deshifrovke klinopisi. Polnost'yu opublikovana ona byla tol'ko v 1893 godu, spustya devyanosto let posle sdelannogo Grotefendom doklada. Persidskaya klinopis' -- eto foneticheskoe pis'mo, kak predpolozhil eshche Karsten Nibur, ono blizko k alfavitnomu, s nekotorymi elementami slogovogo. Persy pozaimstvovali u vavilonyan tol'ko formu pis'mennyh znakov -- klin. Pis'mennaya sistema persov sostoyala iz tridcati shesti foneticheskih znakov, pyati ideogramm i znakov slovorazdela. Grotefend opredelil trinadcat' znakov persidskoj klinopisi. Polnost'yu rasshifroval ee anglichanin Raulinson. GENRI KRESVIK RAULINSON Ser Genri Kresvik Raulinson byl strastnym sportsmenom vsyu zhizn'. I ne tol'ko na sportivnyh ploshchadkah. Esli prihodilos' chto-nibud' razgadat' -- drevnij yazyk ili shpionskuyu tajnopis', -- delal on eto so sportivnym azartom. Byl avantyuristom, iskatelem priklyuchenij, kar'eristom i odnovremenno vydayushchimsya uchenym, nastoyashchim issledovatelem, odnim iz pervyh assiriologov. V shestnadcat' let Genri edet v Indiyu sluzhit' v vojskah Ost-Indskoj kompanii. I na korable znakomitsya s gubernatorom Bombeya Dzhonom Mal'kol'mom. Bylo u sera Dzhona hobbi -- uvlekalsya kul'turoj Drevnego Vostoka, osobenno Persii. Vo vremya prodolzhitel'nogo plavaniya rasskazyval on svoemu molodomu sputniku o proshlom Persii, o ee poezii i pyshnyh dvorcah, o tainstvennyh pis'menah, vysechennyh na stene Persepolya i na otvesnyh utesah. Na vsyu zhizn' Raulinson uvleksya romantikoj proshlogo etoj strany. Pravda, lyubov' k persidskoj poezii ne pomeshala emu pozzhe, kogda on byl voennym sovetnikom persidskogo shaha i tajnym agentom anglijskoj razvedki, natravlivat' narody lyubimoj strany drug na druga, seyat' razdory mezhdu Persiej i Afganistanom. ZHizn' Raulinsona pohozha na priklyuchenchenskij roman: major persidskoj sluzhby i komandir konnicy, kotoraya pobedonosno srazhaetsya pri Kandagare v Afganistane. Konsul v Bagdade i anglijskij posol v Tegerane. Pravitel'stvennyj sovetnik vo vremya prebyvaniya persidskogo shaha v Londone, chlen anglijskogo parlamenta. I vsegda, vezde i povsyudu -- politicheskij agent Britanii. I odin iz vydayushchihsya assiriologov svoego vremeni. Raulinson prozhil v Persii mnogo let. Kuda by ni brosala ego burnaya zhizn', on vsyakij raz vozvrashchalsya v polyubivshuyusya emu stranu. Krome ispolneniya svoih sluzhebnyh obyazannostej -- yavnyh i tajnyh, -- vse svobodnoe vremya on posvyashchal izucheniyu persidskogo yazyka, persidskih drevnostej. No chtoby izuchit' istoriyu, nado bylo prochitat' drevnie pis'mena, tol'ko oni mogli rasskazat' o davno proshedshih vremenah. V te gody deshifrovka klinopisi tol'ko nachinalas'. Raulinsonu, s ego neistovoj naturoj, zahotelos' i zdes' popytat' schast'ya. Umenie razvedchika pol'zovat'sya tajnopis'yu, tolkovat' sekretnye shifry prigodilos' emu. Prezhde vsego neobhodimo bylo najti klinopisnye teksty. Raulinsonu chasto prihodilos' puteshestvovat' po strane. Preimushchestvenno verhom na loshadi. V odin iz dnej 1835 goda on ehal po doroge, prolegavshej mezhdu Kermanshahom i Bagdadom. |to byla starinnaya doroga, kotoraya kogda-to vela iz Midii v Vavilon. Raulinson ne toropilsya, lyubuyas' zhivopisnymi Zagrosskimi gorami... On znal: gde-to zdes' poblizosti dolzhna nahodit'sya tak nazyvaemaya Behistunskaya skala, pokrytaya drevnimi pis'menami. Vot i ona! Prirozhdennyj naezdnik, on ezhednevno skachet na kone iz Kermanshaha k Behistunskoj skale. U osnovaniya skaly, na kotoroj byla vysechena nadpis', Raulinson zametil nebol'shoj karniz. Pravda, na vysote sta metrov! No dlya nastoyashchego sportsmena eto ne pregrada. On karabkaetsya po otvesnoj skale, vzbiraetsya na dovol'no uzkij karniz. V odnoj ruke zapisnaya knizhka, v drugoj -- karandash. I ezhednevno srisovyvaet neskol'ko znakov. Izo dnya v den'. Iz goda v god. Nakonec nadpis', idushchaya vdol' uzkogo karniza, spisana. Teper' prihoditsya rabotat', derzhas' za perebroshennuyu nad propast'yu lestnicu ili visya, budto v lyul'ke, ezheminutno riskuya sorvat'sya, razbit'sya ob ostrye kamni, slomat' sheyu... Nichto ne pugaet Raulinsona, nichto ne ostanavlivaet ego. Tol'ko anglo-afganskaya vojna, nachavshayasya v 1838 godu, prervala rabotu. Posle vojny Raulinson mog ostavat'sya v Indii. No on otkazyvaetsya ot blistatel'noj kar'ery i v 1844 godu stanovitsya anglijskim konsulom v Bagdade. I opyat' skachet na kone k Behistunskoj skale, snova vzbiraetsya po shatkoj lestnice... Eshche ne vsya nadpis' skopirovana. Ostalos' samoe trudnoe -- ee verhnyaya chast'. Dazhe dlya takogo otlichnogo sportsmena, kak Raulinson, eto uzh slishkom slozhno. Za bol'shie den'gi mal'chishka-kurd soglasilsya pomoch'. On vzbiraetsya na vershinu skaly i, vbivaya v shcheli derevyannye kolyshki, na verevke spuskaetsya tuda, gde vysecheny poslednie, eshche ne spisannye stroki. Mal'chishka ne umeet kopirovat' pis'mena. Raulinson nahodit vyhod i iz etogo polozheniya: nado prizhat' k nadpisi razmochennyj v vode karton -- i poluchaetsya svoeobraznaya matrica, tochnyj ottisk klinopisnyh strok. V 1835 godu Raulinson nachal spisyvat' Behistunskuyu nadpis'. Dvenadcat' let prodolzhalas' eta rabota, i v rezul'tate v rukah u Raulinsona okazalsya ogromnyj tekst, s tremya sistemami klinopisnogo pis'ma. Byli u Raulinsona i drugie, bolee korotkie kopii nadpisej s imenami Dariya i Kserksa, sdelannye ran'she. Ne znaya rabot Grotefenda, kak uveryal sam Raulinson, on fakticheski povtoril metodiku Grotefenda i, opredeliv neskol'ko znakov, ustanovil, chto persidskaya klinopis' byla v osnovnom alfavitnoj. Ogromnoe preimushchestvo Raulinsona zaklyuchalos' v tom, chto on znal yazyk Avesty. Blizost' persidskogo yazyka drevneiranskim pozvolila Raulinsonu opredelit' zvuchanie slov i grammaticheskie formy. Izvestnuyu pomoshch' okazalo emu i znanie sanskrita, na kotorom napisany indijskie Vedy. Znachenie Behistunskoj nadpisi dlya deshifrovki persidskogo teksta zaklyuchalos' v tom, chto v nej upominalos' mnogo sobstvennyh imen, geograficheskih i plemennyh nazvanij, vstrechayushchihsya v trudah antichnyh avtorov i v samoj Aveste. Blagodarya etomu Raulinsonu udalos' opredelit' putem sravneniya s Avestoj zvuchanie znakov klinopisnyh "bukv" v verhnej nadpisi Behistunskoj skaly. |to dalo emu vozmozhnost' prochest' i perevesti ves' tekst, napisannyj po poveleniyu carya Dariya iz dinastii Ahemenidov. V chest' kakogo sobytiya on vysechen? A vot kakogo. Darij Velikij, ili Darayavaush, kak pisalos' ego imya na drevnepersidskom yazyke, pobedil pretendenta na persidskij prestol, samozvanca Gaumatu. Vskore on nanes porazhenie eshche neskol'kim predvoditelyam vosstavshih protiv persidskogo poraboshcheniya narodov. Vot togda po prikazu carya na golovokruzhitel'noj vysote Behistunskoj skaly byl vysechen ogromnyj rel'ef -- figura Dariya i ego dannikov iz raznyh plemen, prinesshih emu dary, a u nog carya broshen trup Gaumaty, zahvativshego carskij prestol v Persii posle smerti Kambiza. Ryadom s rel'efom -- chetyresta strok klinopisi -- rasskaz o bitvah Dariya i o ego pobedah. Nadpis' ogromnaya -- dvadcat' metrov shiriny i sem' vysoty. Ona sostoyala iz tak nazyvaemoj Bol'shoj i neskol'kih malyh nadpisej. V Bol'shoj soderzhalsya rasskaz o pobede Dariya nad ego vragami i ego vocarenii na prestole Ahemenidov. Rasskaz povtoryalsya trizhdy, tremya razlichnymi sistemami klinovidnogo pis'ma. V 1846 godu Raulinson poslal Aziatskomu korolevskomu obshchestvu v Londone kopiyu vsego teksta, spisannogo im s Behistunskoj skaly. Srednyaya chast' nadpisi, sostoyashchaya iz sta odinnadcati znakov-slogov, byla prochtena anglijskim uchenym Norrisom v 1853 godu. On sopostavil 90 imen v persidskom tekste s elamskimi (kak my teper' znaem, eta srednyaya chast' napisana na novoelamskom), ustanovil zvuchanie slogov i s pomoshch'yu persidskogo perevoda Raulinsona vyyasnil znachenie slov i ih grammaticheskie formy. Ostavalos' raskolot' samyj krepkij oreshek -- razgadat' klinopis' tret'ej, nizhnej nadpisi s ee neskol'kimi sotnyami znakov. O nih ne upominayut antichnye pisateli. CHto eto, slogi ili celye slova -- ideogrammy? Mozhet byt', tam est' i otdel'nye bukvy? I samoe glavnoe, nikto ne imeet predstavleniya, na kakom yazyke sdelana eta nadpis'. Uchenye reshili obratit'sya k tem pamyatnikam, kotorye raskopali arheologi na territorii Mezhdurech'ya. V 1842 godu francuzskij konsul v gorode Mosule -- centre odnogo iz sovremennyh neftyanyh rajonov Iraka -- Pol'-|mil' Botta obratil vnimanie na neskol'ko holmov vblizi nebol'shogo seleniya Kuyundzhik. Botta hotel otyskat' razvaliny poluskazochnoj Ninevii. Odnako Kuyundzhik ne opravdal ego nadezhd, nichego interesnogo on ne nashel. Povezlo emu v sele Horsabad. Zdes' Botta otkryvaet razvaliny Dur-SHarrukina -- zagorodnogo dvorca assirijskih carej, postroennogo v VIII veke do n. e. Sargonom II. So sten etogo dvorca, s ego bogatejshih rel'efov i skul'ptur, na oshelomlennyh arheologov smotrela drevnyaya, eshche nevedomaya evropejcam samobytnaya kul'tura. Otkrytie Botta bylo nastoyashchej sensaciej. I s teh por na protyazhenii mnogih let Dvurech'e privlekaet vnimanie istorikov i arheologov. V 1845 godu v okrestnostyah Mosula nachinaet raskopki drugoj issledovatel' -- Ostin-Genri Lejard. Dva goda on vedet raskopki na holme Nimrud. Imya Nimruda, carya-zverolova, upominaetsya v biblii, govoritsya tam i o gorode Kal'hu. Pod peskami etogo holma Lejard nahodit razvaliny Kal'hu, i sredi nih -- kamennyh ispolinov, statui krylatyh bykov s chelovecheskimi licami. Nahodit skul'pturnye portrety carej. Sredi razvalin Kal'hu byli harakternye dlya iskusstva vsego Dvurech'ya nastennye rel'efy, ohotnich'i i batal'nye sceny, voshvalyayushchie hrabrost' i podvigi carej. Tam zhe otkopali i kamennyj, tak nazyvaemyj CHernyj obelisk, sooruzhennyj v chest' voennyh pobed assirijskogo carya Salmanasara III. V 1849 godu Lejard sovershaet novuyu popytku raskopat' Kuyundzhik, i tam, gde ne povezlo Botta, obnaruzhivaet razvaliny Ninevii. A sredi etih razvalin -- ruiny dvorca odnogo iz poslednih assirijskih carej, Ashshurbanipala. Uvlekshis' poiskami gigantskih skul'ptur i rel'efov, Lejard vnachale ne obratil dolzhnogo vnimaniya na mnozhestvo pokrytyh klinopis'yu glinyanyh tablichek, valyayushchihsya pod nogami. A potom, spohvativshis', prikazal rabochim napolnit' etimi tablichkami neskol'ko bol'shih yashchikov i otoslat' v London. Lopatami sgrebali ih rabochie. Lejard dazhe ne podozreval, kakuyu bol'shuyu uslugu okazal on assiriologii, otoslav v Britanskij muzej eti, kazalos' by, nikomu ne nuzhnye cherepki. TRETXYA NADPISX PROCHTENA Najdennye v Ninevii i kak budto nikomu ne nuzhnye cherepki sygrali ogromnuyu rol' v deshifrovke tret'ej sistemy klinopisi. Prezhde vsego udalos' ustanovit', chto ona polnost'yu sovpadaet s pis'menami na glinyanyh tablichkah, najdennyh v teh mestah, gde nekogda nahodilis' Vavilonskoe i Assirijskoe carstva. Takoj zhe klinopis'yu byli pokryty plity iz assirijskih dvorcov. Netrudno bylo dogadat'sya, chto nadpis' sdelana na vavilonskom i assirijskom (tochnee, akkadskom) yazykah. Mozhno bylo popytat'sya opredelit'. k kakoj gruppe yazykov ee sleduet otnesti. Istoriya Assirii i Vavilonii izvestna otchasti iz knig antichnyh avtorov. Ob etih stranah rasskazano i v legendah, prorochestvah, opisaniyah istoricheskih faktov v biblii, mnogie avtory kotoroj byli sovremennikami Assirii i Vavilonii I tysyacheletiya do n. e. Sudya po harakteru sobstvennyh imen, izvestnyh iz biblii, uchenye sdelali vyvody, chto vavilonskij i assirijskij yazyki blizki k arabskomu i drevneevrejskomu yazykam, prinadlezhat k tak nazyvaemoj semiticheskoj gruppe. Pervym vyskazal eto predpolozhenie shvedskij uchenyj Levenstern v 1845 godu. S udivleniem on nashel neskol'ko razlichnyh znakov dlya bukvy r. Ego nedoumenie raz®yasnil drugoj vostokoved, Hinks, kotoryj dokazal, chto kazhdyj znak predstavlyaet soboj slog: ra, ri, ru ili ar, ir, ur. Sledovatel'no, dannoe pis'mo slogovoe. Krome dvuhbukvennyh slogov, byli eshche i trehbukvennye, kak, naprimer, kak ili mar, to est': soglasnyj + glasnyj + soglasnyj. Pri etom odin i tot zhe znak mog oznachat' slog, celoe slovo (ideogrammu) i determinativ. Pis'mo eto bylo chrezvychajno slozhnym. Ochen' vazhnoe nablyudenie sdelal Botta. Tshchatel'no izuchaya rel'efy iz dvorca Sargona, Botta zametil, chto v odnih sluchayah imena napisany slogovymi znakami, v drugih -- ideogrammami. Znaya zvuchanie slogov, on opredelil i chtenie ideogramm. Poslednij shag v deshifrovke -- zasluga Raulinsona. Izdavaya Behistunskuyu nadpis' (ee tret'yu, vavilonskuyu chast'), on dokazal, chto odin i tot zhe znak chitaetsya po-raznomu, inache govorya, on ustanovil polifonichnost' znakov, to est' ih mnogozvuchnost'. Neponyatnymi ostavalis' imena assirijskih i vavilonskih carej, napisannye slogovymi znakami. V persidskoj nadpisi ih chitali Nabu-kudurri-isur (Navuhodonosor) ili SHulmanu-asharid (Salmana-sar). CHtenie po slogam davalo nelepoe zvuchanie -- an-ak-sa-du-sis i di-manu-bar. Nichego pohozhego na horosho izvestnye imena! Sredi nahodok v Kuyundzhike, vo dvorce assirijskogo carya Ashshurbanipala, v ego znamenitoj "biblioteke", nashli tablichki -- slovariki, sostavlennye samimi assirijcami. |ti tablichki pomogli uchenym razobrat' nadpisi samogo drevnego yazyka Mezhdurech'ya, kak my teper' znaem, shumerskogo -- rodonachal'nika vseh klinopisnyh sistem. Zachem nuzhny byli vo vremena Ashshurbanipala podobnye slovari? I togda uzhe yazyk shumerov byl mertv, na nem nikto ne razgovarival. No zhrecy pol'zovalis' im vo vremya bogosluzheniya, potomu chto na etom yazyke byli zapisany raznye religioznye teksty. Inogda shumerskie slova vstrechalis' i v dokumentah. Slovari byli nuzhny dlya obucheniya v special'nyh shkolah budushchih zhrecov i piscov, chtoby oni mogli svobodno pol'zovat'sya drevnimi religioznymi tekstami, napisannymi na yazyke shumerov, i umet' ih perepisyvat'. Slovari byli shumero-vavilonskie, shumero-vavilono-hettskie, byli i spiski znachenij otdel'nyh znakov, spiski sinonimov, tablicy, v kotoryh ryadom s nachertannym znakom i ego nazvaniem privedeny i mnogie ego alfavitnye znacheniya, spiski shumerskih slov i grammaticheskih form, graficheskoe izobrazhenie znakov-ideogramm s ob®yasneniem, kak oni chitayutsya na shumerskom i akkadskih yazykah, podstrochniki -- perevody na akkadskij yazyk mnogih religioznyh tekstov, gimnov, zaklinanij. |ti slovari sosluzhili bol'shuyu sluzhbu assiriologam, rabotavshim nad deshifrovkoj klinopisej. Teper', kazalos', mozhno poverit', chto i poslednyaya, samaya slozhnaya nadpis' deshifrovana. No mnogie uchenye vyskazyvali somneniya v pravil'nosti deshifrovki. Smushchala polifonichnost' znakov. Udivlyalo, chto esli yazyk prinadlezhit k gruppe semiticheskih, to pochemu tam pishut slogami, a ne odnimi soglasnymi, kak v arabskom. Trebovalis' bolee veskie dokazatel'stva. V 1857 godu v Londone sluchajno okazalis' chetyre assiriologa: Genri Raulinson, |duard Hinks, Foke Tal'bot i ZHyul' Oppert. Kak raz v eto vremya v Korolevskoe Aziatskoe obshchestvo prislali novyj, tol'ko chto najdennyj klinopisnyj tekst, nikomu eshche ne izvestnyj. Pol'zuyas' prisutstviem neskol'kih assiriologov, reshili provesti eksperiment -- chetyre kopii teksta rozdali kazhdomu iz nih s predlozheniem prislat' perevod v zapechatannom konverte. Obyazatel'nym usloviem bylo ne obshchat'sya drug s drugom i sdelat' perevod sovershenno samostoyatel'no. CHerez nekotoroe vremya Korolevskoe Aziatskoe obshchestvo poluchilo chetyre konverta. Ih vskryli v torzhestvennoj obstanovke. Soderzhanie vseh chetyreh perevodov okazalos' v osnovnom odinakovym. |to byla nadpis' assirijskogo carya Tiglatpalasara I. V etot znamenatel'nyj den' s polnoj uverennost'yu mozhno bylo skazat', chto rodilas' nauka assiriologiya. Ona nazvana etim imenem potomu, chto pervye prochtennye nadpisi proishodili iz assirijskih dvorcov. A teper' poprobuem ob®yasnit', pochemu v Assirii i Vavilonii pisali slogovym pis'mom. Dlya etogo nado uglubit'sya v te dalekie vremena, kogda v doline Tigra i Evfrata eshche ne poyavilis' ni akkadskie, ni assirijskie plemena. TAINSTVENNYE PISXMENA Hotya pis'mennost' shumerov samaya drevnyaya sredi vseh klinopisnyh sistem, istoriki i filologi oznakomilis' s nej znachitel'no pozzhe, chem s drugimi, bolee molodymi klinopisnymi sistemami. Prodolzhitel'noe vremya o shumerah voobshche nichego ne bylo izvestno. Pravda, kogda nachali deshifrovyvat' akkadskuyu (assiro-vavilonskuyu) klinopis', koe-kto iz issledovatelej vyskazal mysl', chto ona voznikla na osnove kakoj-to inoj, bolee drevnej, poka eshche neizvestnoj pis'mennosti. Vspomnili ob odnoj nadpisi assirijskogo carya Ashshurbanipala, kotoryj hvalilsya svoim umeniem chitat' "tainstvennye shumerskie pis'mena". A kto oni, eti shumery? Gde i kogda oni zhili? Na kakom yazyke razgovarivali? Dejstvitel'no li imeli svoyu pis'mennost'? Teper' izvestno, chto SHumer byl predshestvennikom Vavilonii i Assirii i dazhe bolee drevnego gosudarstva, Akkada. V 1877 godu pomoshchnik francuzskogo konsula v Basre, |rnest de Sarzek, reshil zanyat'sya arheologiej. Sud'ba ulybnulas' emu. Pod holmom -- tellem -- tak nazyvayut holmy, skryvayushchie ruiny gorodov, -- on otkopal dioritovuyu statuyu, ne pohozhuyu ni na odno iz izvestnyh v to vremya skul'pturnyh ukrashenij assirijskih dvorcov. |to byla nyne vsem izvestnaya skul'ptura zhreca, pravitelya shumerskogo goroda Lagash -- Gudea, zhivshego v XXI veke do n. e. Na kolenyah u Gudea chertezh -- plan budushchego hrama, neoproverzhimoe dokazatel'stvo vysokogo urovnya kul'tury drevnih shumerov. Na protyazhenii mnogih let Sarzek provodil raskopki, otkryvshie pramater' assiro-vavilonskoj kul'tury -- shumerskuyu civilizaciyu. Vsled za pervoj poyavilos' mnogo novyh interesnyh nahodok. Pod peskami, v postroennyh iz kirpicha podzemnyh galereyah, peresekayushchih drug druga pod pryamym uglom, skryvalsya drevnij arhiv. Tridcat' tysyach glinyanyh tablichek lezhali ryadami na polkah. Kak okazalos' vposledstvii, kogda smogli prochest' nadpisi, yuridicheskie dokumenty hranilis' v glinyanyh konvertah. Na nih chetko prostupali ottiski lichnyh pechatej uchastnikov dogovora. Bez konvertov -- opisi imushchestva, scheta, raspiski. CHast' tablichek pokryta klinovidnymi znakami, napominayushchimi klinopis' Novovavilonskogo carstva. Byli zdes' i bolee drevnie, vozmozhno sohranivshiesya s teh vremen, kogda shumerskaya pis'mennost' tol'ko voznikla. Pod holmom Sarzek raskopal razvaliny Lagasha, odnogo iz samyh krupnyh gorodov SHumera. Dvadcat' pyat' vekov proleglo mezhdu epohoj rascveta Lagasha i nachalom nashej ery. Novye svedeniya o gosudarstve SHumer uchenye poluchili, kogda sredi kamyshej bolotnogo kraya, izvestnogo teper' pod nazvaniem Fara, raskopali ostatki goroda SHuruppaka. ROZHDENIE KLINOPISI Ur, Uruk, Lagash, SHuruppak, |shnunna -- goroda-gosudarstva, slozhivshiesya v nachale III tysyacheletiya do n. e. na territorii SHumera, yuzhnoj chasti Mezhdurech'ya. Na etoj zemle pochti shest' tysyach let nazad rodilas' klinopis'. Vnachale shumery pisali risunkami. Kazhdyj znak-risunok peredaval ne zvuki yazyka, ne slogi, a oboznachal opredelennoe ponyatie, kotoromu v ustnom yazyke sootvetstvovalo slovo. Bol'shinstvo risunochnyh tekstov -- hozyajstvennye dokumenty, inventarnye opisi, zapisi postuplenij i rashodov zerna, skota, furazha i razlichnyh predmetov, izgotovlennyh remeslennikami -- kuznecami, tkachami, goncharami. Takie zapisi ochen' primitivny. Naprimer, nuzhno napisat' "chetyre chernyh kozy" -- dlya etogo dostatochno postavit' chetyre chertochki, narisovat' kozu i znak -- risunok, oboznachayushchij temnotu (znachit, i chernyj cvet). Risunok ne peredaet zvuchanie slova, on tol'ko oboznachaet ego. Dazhe ne obyazatel'no soblyudat' poryadok slov, tak kak pri lyuboj rasstanovke sohranyaetsya smysl zapisi. Risunochnoe pis'mo eto eshche ne nastoyashchee pis'mo, eshche ne klinopis'. Risunki-ieroglify, vypolnennye na glinyanyh tablichkah ili na kamennyh plitkah, shematichny i uslovny. SHli gody. ZHizn' v shumerskih gorodah stanovilas' bolee slozhnoj. Osobenno mnogo truda i usilij trebovalo razvitie zemledeliya. CHtoby regulirovat' polovod'e i napoit' zemlyu vodoj v zasushlivye mesyacy, nuzhna byla irrigacionnaya sistema. A chtoby sozdat' ee, neobhodimo bylo znat', kogda nachinaetsya razliv rek, rasschitat', gde i kak prokladyvat' orositel'nye kanaly, gde nasypat' damby. Vot otkuda idut pervye shagi astronomii i matematiki, vyzvannye k zhizni praktikoj razvitogo zemledeliya. U kazhdogo pravitelya goroda poyavilis' chinovniki -- piscy. Oni vedali carskim i hramovym hozyajstvom, sobirali podati s naseleniya, oni zhe pisali prikazy i rasporyazheniya ot imeni pravitelya. Dlya takih raschetov i zapisej uzhe ne godilos' primitivnoe ieroglificheskoe pis'mo. Potrebovalas' bolee sovershennaya i slozhnaya sistema pis'mennosti. Na protyazhenii III tysyacheletiya do n. e. proishodit vazhnejshee sobytie v istorii pis'mennosti Mezhdurech'ya. Pis'mennye znaki nachinayut peredavat' ne tol'ko znachenie, no i zvuchanie slov. V shumerskom yazyke ochen' mnogo odnoslozhnyh slov iz dvuh ili treh znakov. Postepenno oni stali slogovymi. Znak, kotoryj ran'she oboznachal slovo, stanovitsya znakom, peredayushchim opredelennyj slog, i mozhet byt' ispol'zovan dlya napisaniya ryada slov, v kotorye etot slog vhodit. |to proizoshlo primerno v XXVI veke do n. e. Pis'mennost' shumerov byla ochen' slozhnoj, gromozdkoj. V nej naschityvalos' mnozhestvo znakov. Znaki-slogi upotreblyalis' naryadu so znakami-ponyatiyami, ideogrammami. Naprimer, osnova sushchestvitel'nogo ili glagola peredavalas' ideogrammoj, a grammaticheskie pokazateli i sluzhebnye slova -- znakami v ih slogovom znachenii. Te zhe samye znaki mogli igrat' i rol' poyasnitel'nyh -- determinativov. Naprimer, esli pered znakom, proisshedshim ot risunka pluga, stoit determinativ, oboznachayushchij derevo, to vmeste oni oznachayut plug. A esli pered tem samym znakom stoit determinativ chelovek, vmeste oni chitayutsya -- zemledelec. V pervyh klinoobraznyh znakah, prishedshih na smenu znakam-risunkam, eshche mozhno razlichit' kontury opredelennyh predmetov. No chem dal'she, tem bol'she risunok ustupaet mesto uslovnomu znaku. Tak rodilos' klinoobraznoe pis'mo, kotoroe na protyazhenii neskol'kih stoletij bylo graficheskoj formoj pis'mennyh znakov u mnogih narodov. Osobenno rasprostranennoj i obshchepriznannoj stala klinopisnaya sistema v period rascveta Vavilonii i Assirii. S razvitiem pis'mennosti vozrastaet i rol' piscov. Oni obuchayutsya v special'nyh shkolah, kak eto bylo v Egipte. |ta special'nost' stanovitsya nasledstvennoj. Na odnoj shumerskoj glinyanoj tablichke sohranilsya rasskaz o pisce i ego neputevom syne: Trud piscov, sobrat'ev moih, tebe ne po nravu, A ved' oni po 10 gurov zerna prinosyat! Molodye lyudi! Lyuboj iz nih 10 gurov zerna otcu prinosit! Zerno, sherst', maslo, ovec emu prinosit! Kak uvazhaem takoj chelovek! Da i mozhesh' li ty tak zhe trudit'sya? Mal'chishka! Truditsya i star i mlad! Dazhe mne poroj ne ugnat'sya za nimi. A uzh moya golova povyshe tvoej! Kto eshche tak nedovolen synom?! Sredi moih sobrat'ev ne bylo takih! Skazhi-ka eto rodicham moim! Pobojsya ili postydis'! Soucheniki tvoi i tovarishchi? Ne primer tebe?! Pochemu im ne sleduesh'? Druz'ya tvoi i sverstniki tvoi -- ne primer tebe?! Pochemu im ne sleduesh'? I so starshih beri primer! Da i s mladshih beri primer! Mudrye, chto sred' nas zhivut, S teh por, kak |nki vsemu nazvanie dal, Stol' iskusnoj raboty, kak delo pisca, chto ya izbral, Ne mogu nazvat'! |tot rasskaz -- uzhe ne skupo i szhato napisannyj hozyajstvennyj dokument. On svidetel'stvuet o razvitii ne tol'ko pis'ma, no i literatury. Pis'mennost' dostigla takogo urovnya, kogda ee mozhno ispol'zovat' dlya zapisi bol'shih literaturnyh proizvedenij. V seredine III tysyacheletiya do n. e. v yuzhnoj chasti Mezhdurech'ya poyavilis' akkadskie plemena, govorivshie na yazyke, sil'no otlichayushchemsya ot shumerskogo. A v konce XXIV veka do n. e. akkadskij car' Sargon ob®edinil v odno gosudarstvo Akkad i SHumer. Primerno ot etogo vremeni do nas doshli pervye pis'mennye pamyatniki na akkadskom yazyke, vypolnennye shumerskoj klinopis'yu. Vavilono-assirijskij yazyk, ili, tochnee, akkadskij, kak ego nazyvali sami assirijcy i vavilonyane, postepenno stal vytesnyat' shumerskij. Ved' nachinaya s pervoj poloviny III tysyacheletiya do n. e. akkadcy zhili vperemezhku s shumerami. No svoej pis'mennosti akkadcy ne sozdali. Oni zaimstvovali gotovuyu sistemu pis'ma u ee sozdatelej -- shumerov. Vot pochemu v vavilonskih i assirijskih nadpisyah naryadu s soglasnymi pishut i glasnye. Tol'ko vse slogi i ideogrammy assirijcy i vavilonyane proiznosili na svoem yazyke. V konce III tysyacheletiya do n. e. sozdayutsya dlya akkadskih piscov orfograficheskie i slogovye spravochniki perevoda shumerskih znakov na akkadskij yazyk. V eto vremya poka eshche sushchestvovalo shumero-akkadskoe dvuyazychie, no postepenno shumerskij yazyk stal otmirat'. I esli by ne bylo etih slovarej so spiskami logogramm, raskryvayushchih foneticheskoe zvuchanie shumerskoj klinopisi, my i do sih por ne mogli by chitat' ee. I dazhe nesmotrya na takie posobiya, daleko ne vse shumerskie slova prochteny. NAHODKA DZHORDZHA SMITA Dzhordzh Smit -- obyknovennoe imya. Byl on prostym rabochim-graverom. Roditeli ne imeli vozmozhnosti dat' synu obrazovanie. On rano ostavil shkolu, poshel rabotat'. Stav graverom v Britanskom muzee, vpervye v zhizni pochuvstvoval sebya schastlivym. Bol'she vsego emu hotelos' uchit'sya, a zdes' stol'ko knig! Imenno togda vseobshchee vnimanie privlekali eksponirovannye v Britanskom muzee mesopotamskie drevnosti. I Smit chasami prostaival pered udivitel'nymi skul'pturami, rel'efami, klinovidnymi pis'menami, uzhe deshifrovannymi. Smit chital vse, chto pisalos' o nih. A kogda emu poruchili gravirovat' klishe k izdaniyu "Klinopisnyh tekstov Zapadnoj Azii", on samostoyatel'no, preodolevaya neimovernye trudnosti, nauchilsya chitat' klinopis'. V muzee obratili vnimanie na isklyuchitel'nye sposobnosti Smita. On poluchaet razreshenie pol'zovat'sya fondami. I vskore rasshifrovyvaet ryad, kazalos', neponyatnyh tekstov. Prochitav nadpis' na CHernom obeliske Salmanasara III, Smit zalozhil fundament potom im zhe prodolzhennoj assiro-vavilonskoj i shumerskoj hronologii. V techenie dvuh let byvshij graver stanovitsya ne tol'ko assistentom egipetsko-assirijskogo otdela Britanskogo muzeya, no i izvestnym uchenym. V fondah muzeya, sredi razroznennyh oblomkov, nekogda prislannyh Lejardom i Rassamom, on nahodit neskol'ko otryvkov poemy o Gil'gameshe, okazavshihsya nastoyashchim shedevrom literaturno-hudozhestvennogo tvorchestva davno ischeznuvshih narodov. Smit razbiraet klinopisnye tablichki, hranyashchiesya v yashchikah, prislannye nekogda Lejardom iz raskopok Ninevii. On tshchatel'no sortiruet ih i perevodit na anglijskij yazyk samye raznoobraznye teksty. I vdrug -- on pochti ne verit svoim glazam -- na odnoj tablichke drevnej klinopis'yu zapis' legendy o vsemirnom potope. "Vsemirnyj potop" -- biblejskoe skazanie, horosho izvestnoe Smitu s detstva. Znachit, ono sushchestvovalo v Mezhdurech'e eshche do poyavleniya biblii! K sozhaleniyu, na tablichke tol'ko chast' legendy. Smit perebiraet soderzhimoe yashchikov, no bol'she nichego ne nahodit. 3 dekabrya 1867 goda Smit sdelal doklad na zasedanii tol'ko chto organizovannogo Obshchestva biblejskoj arheologii. On rasskazal o vavilonskoj tablichke